BDO KUTSETEENUSE ÜLDTINGIMUSED AUDIITORETTEVÕTJA JA VANDEAUDIITORI ÜLESANDES
BDO KUTSETEENUSE ÜLDTINGIMUSED AUDIITORETTEVÕTJA JA VANDEAUDIITORI ÜLESANDES
kehtivusega alates 01.01.2011, mis asendavad alates 01.06.2010 kehtinut
1. BDO Eesti AS on Audiitortegevuse seaduse kohaselt audiitorettevõtjana tegutsev vandeaudiitorite xxxxx (edaspidi BDO), mille üheks peamiseks tegevusalaks on vandeaudiitori kutseteenuse osutamine. BDO on ülemaailmse audiitorfirmade rahvusvahelise ühenduse BDO International ainuesindaja Eestis.
2. Vandeaudiitori kutseteenus (edaspidi audiitorteenus) on vandeaudiitori kutsetegevusena kindlustandva või seonduva audiitorteenuse osutamine, kooskõlas Eestis kehtivate vandeaudiitori kutsetegevuse standarditega. Nimetatud standarditega on võimalik tutvuda Audiitorkogu veebilehel xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/?xx000&xxxx000xx000000x00x000xx00x0xxxxxx0 .
3. Kindlustandev audiitorteenus on audit, ülevaatus, muu kindlustandev audiitorteenus või tehingute seaduslikkuse kontroll. Lisaks ülalnimetatud raamistikule ning ISAdele (EE), ISREdele (EE) ja ISAEdele (EE) reguleerib kindlustandvaid teenuseid osutavate praktiseerijate tegevust:
a. Audiitortegevuse Järelvalvenõukogu (AJN) kinnitatud „Kutseliste arvestusekspertide eetikakoodeks (Eesti)”, mis sätestab kutseliste arvestusekspertide jaoks fundamentaalsed eetikaalased printsiibid; xx
x. rahvusvahelised kvaliteedikontrolli standardid (Eesti) (ISQC (EE)), mis sätestavad standardid ja annavad juhiseid kutseteenuseid osutava ettevõtte kvaliteedikontrollisüsteemi osas.
4. Mitte kõik BDO poolt osutatavad kutseteenused ei ole kindlustandvad teenused. Teiste tihti teostatavate teenuste hulka, mis xx xxxxx kindlustandvate audiitorteenuste definitsioonile (ja seetõttu ei ole ka hõlmatud kindlustandvate audiitorteenuste raamistikuga), xxxx selliseid teenuseid hõlmavad rahvusvahelised seonduvate teenuste standardid (Eesti) (ISRSid (EE)). Seonduv audiitorteenus on muu hulgas audiitorteenus rahandusinformatsiooni koostamiseks (näiteks maksudeklaratsioonide koostamine, xxx xx avaldata kindlust väljendavat kokkuvõtet), muu kokkuleppeline toiming rahandusinformatsiooni osas (näiteks konsultatsioonitöövõtud) või tehingute seaduslikkuse kokkuleppeline kontroll.
5. Auditi objekt on Kliendi vastutava organi poolt sobivate kriteeriumide alusel koostatud möödunud perioodide rahandusinformatsioon. Auditis on audiitorteenuse osutaja eesmärgiks võimaldada kogutud tõendusmaterjali põhjal vandeaudiitori aruandes avaldada ettenähtud kasutajale üldistavas jaatavas vormis arvamust. Auditi teostamise tulemusena väljastab Audiitorettevõtja Xxxxxx kohta sõltumatu vandeaudiitori aruande, milles Audiitorettevõtja avaldab raamatupidamisaruande kohta Auditi teostamisel omandatud põhjendatud kindlust väljendava arvamuse.
6. Ülevaatuse objekt on Kliendi vastutava organi poolt sobivate kriteeriumide alusel koostatud möödunud perioodide rahandusinformatsioon. Ülevaatuse raames ei teostata ülevaatuse objekti auditit xx xxxxx ei avaldata selle kohta auditi arvamust. Seetõttu Ülevaatus ei rahulda ka seadusest tulenevaid või kolmandate isikute nõudmisi teostada auditit. Ülevaatuses on audiitorteenuse osutaja eesmärgiks võimaldada kogutud tõendusmaterjali põhjal vandeaudiitori aruandes avaldada ettenähtud kasutajale üldistavas eitavas vormis ülevaatuse kokkuvõte, kuna ülevaatus annab vaid mõõduka kindluse selles osas, et ülevaadatud finantsinformatsioon ei sisalda olulisi väärkajastamisi. Ülevaatus piirdub peamiselt järelepäringutega ettevõtte töötajatelt ja finantsandmete suhtes rakendatud analüütiliste protseduuridega ning sedakaudu annab väiksema kindluse kui audit. Ülevaatusele ei saa tugineda avalikustamaks ja kinnitamaks võimalikke vigu, ebaseaduslikke tegusid või muid kõrvalekaldeid (näiteks pettusi või puudujääke).
7. Tehingute seaduslikkuse kontroll on kindlustandev audiitorteenus, mis on suunatud kontrolli objektiks oleva tehingu kontrollikriteeriumina määratletud õigusaktile vastavuse kindlaks tegemisele või mittevastavuse tuvastamisele. Tehingute seaduslikkust kontrollitakse eesmärgil võimaldada kogutud tõendusmaterjali põhjal vandeaudiitori aruandes avaldada ettenähtud kasutajale üldistavas jaatavas või eitavas vormis kokkuvõte.
8. Tehingute seaduslikkuse kokkuleppeline kontroll on seonduv audiitorteenus, mida osutatakse eesmärgil võimaldada piiritletud kasutajale aruande koostamist kokkuleppeliste toimingute objekti ja eesmärgi, läbiviidud protseduuride, tähelepanekute ning leitud vigade ja erandite kohta selleks, et piiritletud kasutaja saaks nende põhjal ise teha otsustusi.
9. Audiitorteenuse osutamise tulemusena omandatud arvamuse kohta esitab BDO audiitorettevõtjana vandeaudiitori dokumentaalse aruande, milles avaldab kutsetegevuse objekti kohta auditi arvamuse või ülevaatuse kokkuvõtte või muu kokkuvõtte. Dokumendi vormis aruannet võidakse mitte esitada suuliselt teostatava seonduva audiitorteenuse puhul.
10. Vandeaudiitori aruanne on dokumendina vormistatud vandeaudiitori kutsetegevuse aruanne, milles sõltumatu audiitorettevõtja avaldab vandeaudiitori kutsetegevuse objekti kohta auditi, ülevaatuse või muu kindlustandva audiitorteenuse osutamisel omandatud kindlust väljendava auditi arvamuse või ülevaatuse kokkuvõtte või muu kokkuvõtte.
a. Sõltuvalt BDO sisulisest arvamusest ja saavutatud põhjendatud kindlustundest, võivad xxxx xxxx tulla erinevad auditi arvamuse tüübid (märkusteta, märkusteta koos teatud asjaolu rõhutamisega jne). Auditi arvamuse tüübiks on muuhulgas ka arvamuse avaldamisest loobumine. Lisas 1 on toodud auditi märkusteta aruande näidisvorm. Vandeaudiitori auditi aruande vormid on kehtestatud Rahandusministri 1.04.2010 määrusega nr 25 „Auditi audiitorteenuse vandeaudiitori aruande vormide kehtestamine“, mis on leitav veebilehel xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx/0000/0000/0000/00000000.xxx
b. Sõltuvalt BDO sisulisest arvamusest ja saavutatud mõõdukast kindlustundest, võivad ülevaatuse puhul sarnaselt auditiga xxxx xxxx tulla erinevad ülevaatuse kokkuvõtte tüübid (märkusteta, märkusteta koos teatud asjaolu rõhutamisega jne). Ülevaatuse kokkuvõtte tüübiks on muuhulgas ka arvamuse avaldamisest loobumine. Lisas 2 on toodud ülevaatuse märkusteta kokkuvõtte näidisvorm.
c. Töövõttude, mis ei ole audit või ülevaatus plaanitavate vandeaudiitori aruannete näidised on lisatud vajadusel ja võimalusel Kliendile tehtud pakkumusele ja/või eraldiseisva lepingulisana.
11. Kliendi kohustuseks on tagada vajalike raamatupidamisregistrite ning raamatupidamisaruannete koostamine ja säilitamine, sobivate arvestuspõhimõtete ning hindamismeetodite valik, tõhusa sisekontrollisüsteemi kujundamine, arvestuse sise-eeskirjade väljatöötamine ning rakendamine xx xxxx säilimine vastavalt kehtivate õigusaktide nõuetele.
12. Vandeaudiitori kutsetegevuseks vajalikest dokumentidest teeb BDO koopiaid, ärakirju, väljavõtteid ning võib hankida vandeaudiitori kutsetegevusega seotud tõendusmaterjali xx xxxx viisil.
13. Audiitorteenuse kontrolliprotseduure võidakse täita BDO poolt nii vahetult Kliendi juures (kus säilitatakse Kliendi algdokumente ja peetakse Kliendi raamatupidamist) kui ka BDO büroos või Kliendiga kokkulepitud xxxx kohas.
14. Klient esitab BDO-le audiitorteenuse alustamisel ammendava informatsiooni Kliendi seotud osapooltest rahvusvaheliste standarditega (ISA 550) nõutud sisuga kirjalikus Kliendi juhtkonna esitise vormis koos vajalike selgitustega (Lisas 3 on toodud esitise Seotud osapooled ning tehingud nendega näidisvorm).
15. Klient esitab BDO-le rahvusvaheliste standarditega (ISA 580) nõutud sisuga kirjalikus vormis esitise enne vandeaudiitori aruande saamist Kliendi juhatuse kõigi liikmete ning finantsaruannete koostamise eest vastutava isiku poolt allkirjastatuna esitiskirja, milles Kliendi tegevjuhtkond kinnitab, et kogu oluline ja asjasse puutuv info, sealhulgas ka sellised faktid ja otsused, mis ei pruugi olla Kliendi raamatupidamises kajastatud, on BDO-le audiitorteenuse teostamise käigus esitatud (Lisas 4 on toodud Juhtkonna esitiskirja näidisvorm).
16. Audiitorettevõtjal on kohustus tuvastada Kliendi isikusamasust ja õigusvõime olemasolu, tuvastada ja kontrollida Kliendi juhatuse liikmete isikusamasust ja esindusõigust ning tuvastada tegelik kasusaaja. Kliendil on kohustus esitada Audiitorettevõtja nõudmisel rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seadusest tulenevate hoolsusmeetmete kohaldamiseks vajalikud dokumendid xx xxxx asjakohast teavet, sh teavet Kliendi poolt tehtavate tehingute ja Kliendi poolt kasutatavate rahaliste vahendite kohta, mis peavad olema kooskõlas Kliendi majandustegevuse laadi ja ulatusega ning teavet tegelike kasusaajate muutumisest.
17. Audiitorteenuse osutamisel teostatud tööd loetakse üleantuks ja vastuvõetuks aruande üleandmisest. Vastastikusel kokkuleppel võidakse tööd lugeda üleantuks-vastuvõetuks ka mõnel varasemal momendil. Audiitorteenuse osutamisel teostatud tööd loetakse üleantuks ja vastuvõetuks ka siis, kui BDO on väljastanud Kliendile kirjaliku teatise, et vandeaudiitori aruannet ei ole võimalik väljastada, kuna Klient ei ole täitnud oma kohustusi.
18. Audiitorteenuse testiiseloomu ja mis tahes kontrollisüsteemi suhtelise piiratuse tõttu säilib paratamatult risk, et kutsetegevuse teostamise käigus võivad ka mõned suhteliselt olulised xxxx xxxxx märkamata.
19. BDO kogub ja säilitab vandeaudiitori kutsetegevuse dokumente ja andmeid vastavuses vandeaudiitori kutsetegevuse standarditele vähemalt seitse aastat vandeaudiitori aruande kuupäevast arvates.
20. Vandeaudiitori kutsetegevusega tekitatud otsese varalise kahju hüvitamise tagamiseks on BDO sõlminud kutsekindlustuslepingu.
21. BDO-l on audiitorteenuse osutamiseks Audiitortegevuse seaduse kohane Rahandusministeeriumi poolt antud tähtajatu tegevusluba nr 1, mis ei ole üleantav ning mille kasutamine teise isiku poolt on keelatud.
22. Audiitorettevõtja BDO ja BDO-s töötavate vandeaudiitorite kutseteenuse üldtingimused on avaldatud BDO veebilehel aadressil: xxx.xxx.xx
23. BDO-l on õigus ühepoolselt muuta eelnimetatud kutseteenuse üldtingimusi õigusaktides sätestatud juhtudel, samuti juhul, kui see on tingitud muudatustest õigusaktides või tavades, teenuste tehnilisest või sisulisest arengust, Klientidele teenuste osutamise parendamise eesmärgist või vajadusest täpsustada teenustega seotud asjaolusid.
24. BDO teavitab eelnimetatud kutseteenuse üldtingimuste muutmisest reeglina vähemalt üks kuu ette, avaldades sellekohase xxxxx BDO veebilehel või teavitades Klienti muul mõistlikul viisil.
25. Juhul, kui Klient ei nõustu eelnimetatud kutseteenuse üldtingimuste muudatustega, on tal õigus ühe kuu jooksul muudatuste kohta xxxxx avaldamisest või muul viisil muudatustest teadasaamisest Kliendileping BDOga üles öelda. Kui Klient ei ole nimetatud tähtajaks Kliendilepingut üles öelnud, loetakse ta muudatustega nõustunuks.
Xxxx 1. Auditi märkusteta arvamuse näidisvorm
SÕLTUMATU VANDEAUDIITORI ARUANNE
[Asjakohane adressaat]
Aruanne 31.12. 201X lõppenud majandusaasta raamatupidamise aastaaruande auditi kohta
Oleme auditeerinud kaasnevat [Auditeeritava üksuse õigusliku vormi tunnus ja nimi] raamatupidamise aastaaruannet, mis sisaldab bilanssi seisuga 31. detsember 201X, kasumiaruannet, omakapitali muutuste aruannet ja rahavoogude aruannet eeltoodud kuupäeval lõppenud majandusaasta kohta, aastaaruande koostamisel kasutatud oluliste arvestuspõhimõtete kokkuvõtet ning muid selgitavaid lisasid.
Juhtkonna kohustus raamatupidamisaruannete osas
Juhatuse kohustuseks on raamatupidamise aastaaruande koostamine ning õige ja õiglane esitamine kooskõlas [Eesti hea raamatupidamistava / rahvusvaheliste finantsaruandluse standardite nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt] nõuetega. Selle kohustuse hulka kuulub asjakohase sisekontrollisüsteemi kujundamine ja töös hoidmine, mis tagab raamatupidamise aastaaruande korrektse koostamise ja esitamise xxxx pettustest või vigadest tulenevate oluliste väärkajastamisteta, asjakohaste arvestuspõhimõtete valimine ja rakendamine ning antud tingimustes põhjendatud raamatupidamishinnangute tegemine.
Vandeaudiitori kohustus
Meie kohustuseks on avaldada auditi põhjal arvamust raamatupidamise aastaaruande kohta. Viisime auditi läbi kooskõlas rahvusvaheliste auditeerimisstandarditega (ISA (EE)), mis nõuavad, et me oleme vastavuses eetikanõuetega ning et me planeerime ja viime auditi läbi omandamaks põhjendatud kindlustunde, et raamatupidamise aastaaruanne ei sisalda olulisi väärkajastamisi.
Audit hõlmab raamatupidamise aastaaruandes esitatud arvnäitajate ja avalikustatud informatsiooni kohta auditi tõendusmaterjali kogumiseks vajalike protseduuride läbiviimist. Nende protseduuride hulk ja sisu sõltuvad vandeaudiitori otsustustest, sealhulgas hinnangust riskidele, et raamatupidamise aastaaruanne võib sisaldada pettustest või vigadest tulenevaid olulisi väärkajastamisi. Asjakohaste auditi protseduuride kavandamiseks võtab vandeaudiitor nende riskihinnangute tegemisel arvesse õige ja õiglase raamatupidamise aastaaruande koostamiseks ja esitamiseks juurutatud sisekontrollisüsteemi, kuid mitte selleks, et avaldada arvamust sisekontrolli tulemuslikkuse kohta. Audit hõlmab ka kasutatud arvestuspõhimõtete asjakohasuse, juhatuse poolt tehtud raamatupidamislike hinnangute põhjendatuse ja raamatupidamise aastaaruande üldise esituslaadi hindamist.
Usume, et meie kogutud auditi tõendusmaterjal on piisav ja asjakohane meie arvamuse avaldamiseks.
Arvamus
Meie arvates kajastab kaasatud raamatupidamise aastaaruanne olulises osas õigesti ja õiglaselt [Auditeeritava üksuse õigusliku vormi tunnus ja nimi] finantsseisundit seisuga 31. detsember 201X ning sellel kuupäeval lõppenud majandusaasta finantstulemust ja rahavoogusid kooskõlas [Eesti hea raamatupidamistavaga / rahvusvaheliste finantsaruandluse standarditega nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt].
Aruanne muude seadusest tulenevate ja regulatiivsete nõuete kohta (kui on)
/allkiri/ või /allkirjastatud digitaalselt/ Vandeaudiitori nimi
Vandeaudiitori nr XXX
BDO Eesti AS (registrikood 10309827) Audiitorettevõtja tegevusluba nr 1
Asukoht Uus-Sadama 21, Tallinn 10120, Eesti Vabariik Vandeaudiitori aruande kuupäev xx.yy.zzzz
Xxxx 2. Ülevaatuse märkusteta kokkuvõtte näidisvorm
SÕLTUMATU VANDEAUDIITORI ARUANNE
[Asjakohane adressaat]
Ülevaatuse kokkuvõte 31.12. 201X lõppenud majandusaasta raamatupidamise aastaaruande kohta
Xxxxx teostanud ülevaatuse kaasnevale [Ülevaadatava üksuse õigusliku vormi tunnus ja nimi] raamatupidamise aastaaruandele, mis sisaldab bilanssi seisuga 31. detsember 201X, kasumiaruannet, omakapitali muutuste aruannet ja rahavoogude aruannet eeltoodud kuupäeval lõppenud majandusaasta kohta, aastaaruande koostamisel kasutatud oluliste arvestuspõhimõtete kokkuvõtet ning muid selgitavaid lisasid.
Juhtkonna kohustus raamatupidamisaruannete osas
Juhatuse kohustuseks on raamatupidamise aastaaruande koostamine ning õige ja õiglane esitamine kooskõlas [Eesti hea raamatupidamistava / rahvusvaheliste finantsaruandluse standardite nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt] nõuetega. Selle kohustuse hulka kuulub asjakohase sisekontrollisüsteemi kujundamine ja töös hoidmine, mis tagab raamatupidamise aastaaruande korrektse koostamise ja esitamise xxxx pettustest või vigadest tulenevate oluliste väärkajastamisteta, asjakohaste arvestuspõhimõtete valimine ja rakendamine ning antud tingimustes põhjendatud raamatupidamishinnangute tegemine.
Vandeaudiitori kohustus
Meie kohustuseks on avaldada ülevaatuse põhjal arvamust raamatupidamise aastaaruande kohta. Viisime ülevaatuse läbi kooskõlas rahvusvaheliste ülevaatamise teenuste standardiga 2400 (ISRE 2400 (EE)). Selle standardiga nõutakse, et me planeerime ja teostame ülevaatuse omandamaks mõõduka kindluse selles osas, et finantsaruannetes ei esine olulist väärkajastamist. Ülevaatus piirdub peamiselt järelepäringutega ettevõtte
töötajatelt ja finantsandmete suhtes rakendatud analüütiliste protseduuridega ning seega annab väiksema kindluse kui audit. Me ei ole läbi viinud auditit xx xxxxx ei avalda me auditiarvamust.
Ülevaatuse kokkuvõte
Tuginedes meiepoolsele ülevaatusele, ei xxx xxxxx teatavaks saanud midagi, mis sunniks
meid uskuma, et kaasnev raamatupidamise aastaaruanne ei kajastaks olulises osas õigesti ja õiglaselt [Ülevaadatud üksuse õigusliku vormi tunnus ja nimi] finantsseisundit seisuga 31. detsember 201X ning sellel kuupäeval lõppenud majandusaasta finantstulemust ja rahavoogusid kooskõlas [Eesti hea raamatupidamistavaga / rahvusvaheliste finantsaruandluse standarditega nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt].
Kokkuvõte muude seadusest tulenevate ja regulatiivsete nõuete kohta (kui on)
/allkiri/ või /allkirjastatud digitaalselt/ Vandeaudiitori nimi
Vandeaudiitori nr XXX
BDO Eesti AS (registrikood 10309827) Audiitorettevõtja tegevusluba nr 1
Asukoht Uus-Sadama 21, Tallinn 10120, Eesti Vabariik
Vandeaudiitori aruande kuupäev xx.yy.zzzz
Xxxx 3. Esitise Seotud osapooled ning tehingud nendega näidisvorm
(ettevõtte kirjaplank)
Kinnitus seotud osapoolte kohta
[kuupäev]
Käesolevaga kinnitab AS XXX juhatus, et alljärgnevalt esitatud informatsioon on õige ja täielik:
Ettevõttel puuduvad muud, IAS 24 või RTJ 2 „seotud isiku” definitsioonile vastavad isikud, xxxxx alljärgnevate:
Seotud osapooled*
Seotud isiku nimi | Registrikood ja/või aadress | Seotuse olemuse kirjeldus |
Käesolevaga kinnitab AS XXX juhatus, et alljärgnevalt esitatud informatsioon on õige ja täielik: Ettevõttel puuduvad muud tehingud seotud osapooltega, xxxxx alljärgnevate (sobivalt rühmitatuna):
Seotud osapooled*
Seotud isiku nimi | Tehingu(te) summa | Tehingu(te) olemuse kirjeldus | ||||||
Tulenevalt rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seadusest tuleb audiitoril tuvastada ettevõtte tegelik kasusaaja.
Ettevõtte tegelik(ud) kasusaaja(d) vastavalt rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seaduse § 8 definitsioonile on:
Tegeliku kasusaaja nimi |
Xxxxxxxx nimel ja volitustega,
[Nimi]
Juhatuse liige
Xxxx 4. Juhtkonna esitiskirja näidisvorm
(Kliendi kirjablanketile)
BDO Eesti AS Uus-Sadama 21
10120 Tallinn Kuupäev (mitte hilisem kui audiitori aruande kuupäev)]
Käesolev esitiskiri on antud seoses [Ettevõtte nimi] (edaspidi „Ettevõte“) [31. detsembril 20XX] lõppenud majandusaasta raamatupidamise aastaaruande / finantsinformatsiooni teiepoolse auditeerimisega/ülevaatusega, mille eesmärgiks on avaldada üldistavas jaatavas / eitavas vormis arvamust selle kohta, kas raamatupidamise aastaaruanne / finantsinformatsioon annab õige ja õiglase ülevaate kooskõlas rahvusvaheliste finantsaruandluse standarditega nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt / Eesti hea raamatupidamistavaga.
Kinnitame oma parimate teadmiste ja veendumuste kohaselt, olles teinud seisukoha kujundamiseks asjakohase ja piisava informatsiooni kogumisel vajalikuks peetud järelpärimised, et:
Raamatupidamise aastaaruande / ülevaadatud finantsinformatsiooni osas
• Me oleme täitnud oma kohustused finantsaruannete koostamise ja esitamise eest kooskõlas rahvusvaheliste finantsaruandluse standarditega nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt / Eesti hea raamatupidamistavaga ning nagu on sätestatud Auditi / Ülevaatuse Lepingu tingimustes [lisage kuupäev]. Meie arvates annab raamatupidamise aastaaruanne / finantsinformatsioon õige ja õiglase ülevaate kooskõlas eelmainituga.
• Tunnistame oma vastutust sisekontrolli kavandamise, teostuse ja alalhoiu eest pettuse ärahoidmiseks ja avastamiseks.
• Märkimisväärsed eeldused, mille võtsime aluseks arvestushinnangute (xxxxx arvatud need, mis on mõõdetud õiglases väärtuses) tegemisel, on põhjendatud.
• Suhteid ja tehinguid seotud osapooltega on asjakohaselt arvestatud ja avalikustatud kooskõlas rahvusvaheliste finantsaruandluse standarditega nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt / Eesti hea raamatupidamistavaga.
• Xxxx xx ole andmeid oluliste majandustehingute kohta, mis oleksid mingil põhjusel jäänud raamatupidamises kajastamata. Oleme teinud meie võimaluste piires kõik, et raamatupidamise aastaaruande koostamisel oleks arvesse võetud ja kajastatud bilansikuupäeva järel aset leidnud olulised sündmused, potentsiaalsed kohustused, hüvitusnõuded, maksud jms., mis tulenevalt rahvusvahelistest finantsaruandluse standarditest nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt /Eesti heast raamatupidamistavast võiksid nõuda raamatupidamise aastaaruandes /finantsinformatsioonis kajastatud näitajate korrigeerimist või avalikustamist.
• Auditi / Ülevaatuse käigus Xxxx poolt tuvastatud ning raamatupidamise aastaaruandes / finantsinformatsioonis parandamata väärkajastamiste mõju, nii üksikult kui xx xxxx, on ebaoluline raamatupidamise aastaaruande / finantsinformatsiooni kui terviku suhtes. Parandamata väärkajastamiste nimekiri on lisatud esitiskirjale.
• Ei ole selgunud olulisi asjaolusid, mis nõuaksid raamatupidamise aastaaruandes /finantsinformatsioonis võrdlusandmete korrigeerimist. [Kui võrdlusandmeid on korrigeeritud, peab samuti hankima spetsiifilise kirjaliku esitise iga avaldamismuudatuse kohta, mis on tehtud olulise väärkajastamise parandamiseks eelnenud perioodi finantsaruannetes, mis mõjutavad võrdlusinformatsiooni.]
Antud informatsiooni osas
• Auditi /Ülevaatuse käigus oleme Teile tutvumiseks esitanud:
o kõik raamatupidamisdokumendid ja nendega seotud asjakohase informatsiooni, mis on relevantne raamatupidamise aastaaruande koostamise suhtes;
o kõik aktsionäride/osanike üldkoosolekute, nõukogu ja juhatuse koosolekute protokollid ning ka kokkuvõtte xxxxxx viimastel koosolekutel vastu võetud otsuste kohta, mille protokolle ei ole veel koostatud;
o kõik lepingud ja mistahes muu informatsiooni, mis on oluline objektiivse käsitluse saamiseks Ettevõtte toimingutest ja finantsseisundist.
• Oleme andnud Teile piiramatu juurdepääsu isikutele Ettevõttes, kellelt Auditi / Ülevaatuse tõendusmaterjali omandamise vajaduse Te määrasite kindlaks.
• Kõik tehingud on kajastatud arvestusregistrites ja raamatupidamise aastaaruandes, mh:
o ebatõenäoliselt laekuvate nõuete osas on tehtud küllaldane allahindlus;
o varud, mille soetusmaksumus ületab neto realiseerimismaksumuse on alla hinnatud neto realiseerimismaksumuseni;
o põhivarad, mille kaetav väärtus on xxxxxxx võrreldes nende raamatupidamisväärtusega on alla hinnatud nende kaetava väärtuseni;
o kõigi muude xxxxxx puhul on tehtud vajalikud allahindlused konservatiivsuse printsiibist lähtuvalt;
o kõik aruandepäeval ettevõtjal olnud võlad ja muud kohustused;
o kõik töölepinguga ning käsundilepinguga töötajatele ettenähtud soodustused (sh lahkumishüvitused) on raamatupidamise aastaaruandes avalikustatud.
• Xxxxx avalikustanud Teile kogu informatsiooni meile teadaolevate tegelike ja võimalike kohtumenetluste ja hagide kohta, mille mõjusid tuleks raamatupidamise aastaaruande koostamisel arvestada. Oleme need arvesse võtnud ja avalikustanud vastavalt rahvusvahelistele finantsaruandluse standarditele nagu need on vastu võetud Euroopa Liidu poolt / Eesti heale raamatupidamistavale.
• Oleme avalikustanud Teile riski hindamise tulemused, kas raamatupidamise aastaaruanded võivad sisaldada pettusest tulenevaid väärkajastusi.
• Oleme avalikustanud Teile kogu informatsiooni seoses pettuse või kahtlustatava pettusega, millest oleme teadlikud ja mis mõjutab Ettevõtet ja hõlmab:
o Juhtkonda;
o Töötajaid, kellel on märkimisväärsed rollid sisekontrollis; või
o Teisi, kui pettusel võiks olla oluline mõju raamatupidamise aastaaruandele / finantsinformatsioonile.
• Oleme avalikustanud Teile kogu informatsiooni seoses väidetega pettuse või kahtlustatava pettuse kohta, mis mõjutab Ettevõtte raamatupidamise aastaaruannet / finantsinformatsiooni xx xxxxxxx on teada andnud töötajad, endised töötajad, analüütikud, järelvalveorganid või teised.
• Oleme avalikustanud Teile kõik teadaolevad juhtumid seaduste ja regulatsioonidega mittevastavuse või kahtlustatava mittevastavuse kohta, mille mõju tuleb arvesse xxxxx raamatupidamise aastaaruande koostamisel.
• Oleme avalikustanud Teile Ettevõttega seotud osapoolte identifitseerimiseks vajalikud andmed ning kõik seotud osapoolte suhted ja tehingud, millest me oleme teadlikud.
• Ettevõttel on tõendatav omandiõigus kõigile varadele, mis tema omanduses on ning kõik olulised xxxxx on raamatupidamise aastaaruandes kajastatud. Varasid ei ole arestitud, koormatud ega panditud, välja arvatud need xxxxx, mille xxxxx xxxxxx informatsioon on avalikustatud raamatupidamise aastaaruande lisades.
• Kõik Ettevõtte poolt antud garantiid ja muud bilansivälised kohustused on tehtud Teile auditi/ ülevaatuse käigus teatavaks ning sellises ulatuses, millises me peame nende realiseerumist tõenäoliseks, on need kantud kasumiaruandes kuluks.
• Ettevõttel ei ole tuleviku jaoks plaane ega kavatsusi, mis võiksid nõuda xxxxxx või kohustuste raamatupidamisväärtuse olulist korrigeerimist.
Muude asjaoludega ja eriarvamustega seoses:
[Mis tahes muud asjaolud, mida Audiitorettevõtja võib pidada vajalikuks xx xxxxx sisaldumine esitiskirjas sõltub Audiitorettevõtja kutsealasest otsustusest peegeldades konkreetse töövõtuga kaasnevaid asjaolusid ja vajadusi.]
Kinnitamine oma vastutust raamatupidamise aastaaruandes /finantsinformatsiooni koostamisel esitatud
arvestusprintsiipide valiku ja rakendamise eest ning teadvustame Audiitorettevõtja lahknevat arvamust selle kohta
järgnevas:
[kirjeldus]
Tegevuse jätkuvuse kahtluse korral:
Kinnitame, et vaatamata [nimeta sündmused või tingimused, mis võivad tekitada märkimisväärset kahtlust Majandusüksuse suutlikkuses jätkata jätkuvalt tegutsevana; viide peaks xxx xxxxx ka bilansipäeva seisu või viitama sündmusele pärast bilansipäeva], on Majandusüksus jätkuvalt tegutsev xx xxxx edasised tegevusplaanid on järgmised:
….
Hindame nende plaanide teostatavust tõenäoliseks.
Lisaks kinnitame, et xxxx xx ole kavatsusi või vajadust Ettevõtet likvideerida, olulisel määral vähendada selle tegevuse ulatust või sooritada olulisi tehinguid ebasoodsatel tingimustel.
Parandamata väärkajastamiste nimekiri /Kinnitus parandamata väärkajastamiste puudumise kohta
[Ettevõtte nimi] 31. detsembril 20XX lõppenud majandusaasta kohta koostatud raamatupidamise aastaaruandes
/finantsinformatsioonis on käesoleva esitiskirja andmise seisuga järgmised parandamata väärkajastamised / puuduvad parandamata väärkajastamised:
Auditi käigus tuvastatud ning parandamata xxxx:
# | Kirjeldus | Paranduskande mõju xxxxxx saldole [suurenemine (+) /vähenemine (-)] EEK/EUR | Paranduskande mõju kohustuste saldole [suurenemine (+) /vähenemine (-)] EEK/EUR | Paranduskande mõju omakapitali saldole [tulud (+) /kulud (-)] EEK/EUR | Paranduskande mõju aruande- aasta kasumi/ kahjumi saldole [tulud (+)/kulud (-)] EEK/EUR |
Teadaolevad xxxx | |||||
1 | |||||
2 | |||||
3 | |||||
Hinnangulised xxxx | |||||
1 | |||||
2 | |||||
3 | |||||
Kokku teadaolevad ja hinnangulised xxxx |
Auditi käigus tuvastatud ning parandamata puudused informatsiooni esitusviisis:
# | Xxxx nimetus | Xxxxxxxxx | Xxxxx (kui on määratletav) EEK/EUR |
1 | |||
2 | |||
3 |
_
(xxxxxxx, kuupäev) (allkiri, kuupäev)
[Nimi] [Nimi]
(Kõik juhatuse liikmed) (Finantsjuht/Pearaamatupidaja)