KOOLITUSLEPING NR
KOOLITUSLEPING
NR
ДОГОВОР НА ОБУЧЕНИЕ
№
Narva, “…” 2020.a.
AEW Koolituskeskus, asukohaga Xxxxx xx. 00x, Xxxxxxx, Xxxxx maakond, registrikoodiga 80396058, mida esindab juhatuse liige Xxxxxx Xxxxx (edaspidi nimetatud Kool),
ja
………………….., isikukood ,
elukoht , (edaspidi
nimetatud Õppija),
eraldi nimetatud ka Pool ja ühiselt Pooled, sõlmisid käesoleva koolituslepingu (edaspidi Leping) alljärgnevatel tingimustel:
1. LEPINGU ESE
1.1. Kool kohustub õpetama Õppijale
„… “ kursuse raames ning
Õppetöö kestus on tundi.
Õppija kohustub selle eest tasuma õppemaksu Lpingu punktis 3 sätestatud korras.
2. ÕPPETÖÖ KORRALDUS
2.1. Õppetöö toimub vastavalt kehtestatud graafikule. Õppetöö periood:
…………………………………………...
2.2. Kool xx xxxx vastutust vääramatu jõu tõttu ära jäävate tundide eest. 2.3. Õppetöö läbiviimise kohaks on aadress:
Kadastiku 57, Narva
2.4. Riigipühadel õppetööd ei toimu.
Нарва, “…”… 2020 г.
AEW Koolituskeskus , местонахождение Xxxxx xx. 00x, Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxx, регистрационный код 80396058, кого представляет член правления Xxxxxx Xxxxx (в дальнейшем именуемый Школа),
и
…………………………., личный код
……………………………., место жительства …………………………., (в дальнейшем именуемый Ученик),
по отдельности именуемые Сторона или совместно Xxxxxxx, заключили настоящий договор на обучение (в дальнейшем именуемый Договор) на нижеприведенных условиях:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Школа обязуется обучать Ученика в рамках курса „… “,
а также согласно утвержденного Школой учебного плана. Длительность обучения
……….. часов.
Ученик обязуется платить за это учебную плату в порядке установленном в пункте 3 Договора.
2. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ
2.1. Обучение проводится согласно установленному графику. Период обучения: ………………………………….
2.2. Школа не несет ответственности за уроки не состоявшиеся из-за действия непреодолимой силы.
2.3. Обучение проводится по адресу: Xxxxxxxxx 00, Xxxxx
2.4. В государственные праздники обучения не происходит.
3. TASUMISE KORD
3.1. Kursuse hind – ……….. EUR (hind
sisaldab käibemaksu). Kursushinde soodustusega -
................................... EUR (hind sisaldab
3.2. Tasumise tähtaeg:
-Õppetasu makstakse ülekandega Kooli panga arveldusarvele
nr XX000000000000000000 Nordea Bank
või sularahas kassasse;
-Õppija tasub kursuste eest vastavalt maksegraafikule.
-Maksegraafik on käesoleva Lepingu lahutamatu osa:
3. ПОРЯДОК ОПЛАТЫ
3.1.Стоимость курса -
…………................................ евро (в
стоимость включен налог с оборота). Стоимость курса со скидкой -
…………… евро (в стоимость включен налог с оборота).
3.2. Срок оплаты курса:
-Оплата вносится на расчётный счет Школы
nr XX000000000000000000 Nordea Bank
или наличными в кассу;
Сумма, евро
Дата платежа
-Ученик получает оплачивает курс в соответствии с графиком оплаты. График оплаты является неотъемлемой частью настоящего договора:
Tasumise
kuupäev
Summa, EUR
3.3. Kool ei tagasta Õppijale raha tunnist puudumise tõttu.
3.4. Tasumisega viivitamisel üle 7 kalendripäeva on Koolil õigus välja nõuda Õppijalt viivis 0,2% iga viivitatud päeva eest.
4. POOLTE KOHUSTUSED
4.1. Kool kohustub:
4.1.1. teostama õppetööd kvaliteetselt kooskõlas kinnitatud õppeplaaniga;
4.1.2. varustama Õppijat õppematerjalidega vastavalt õppekursusele;
4.1.3. varustama Õppijat vajaliku seadmete ja vahenditega;
4.1.4.varustama Õppijat individuaalkaitsevahenditega (eririietus,
3.3. Школа не возвращает Ученику деньги за пропущенные занятия.
3.4. При задержке оплаты более чем на 7 календарных дней Школа имеет право взыскать с Ученика пени в размере 0,2% за каждый просроченный день.
4. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
4.1. Школа обязуется:
4.1.1. качественно проводить обучение в соответствии с учебным утвержденным планом;
4.1.2. обеспечить Ученика учебными материалами,согласно курсу обучения;
4.1.3. обеспечить Ученика необходимым оборудованием и инструменом;
erijalanõud jne.);
4.1.5. välja andma koolituse xxxxx kursuse tunnistus.
4.2. Õppija kohustub:
4.2.1. tasuma õigeaegselt koolituse eest vastavalt Lepingu p. 3.
5. LEPINGU KEHTIVUS NING LEPINGU LÕPPEMINE
5.1. Leping jõustub allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni kõikide lepinguliste kohustuste täitmiseni või Lepingu ülesütlemiseni Xxxxx poolt.
5.2. Koolil on õigus Lepingust üles öelda omal algatusel mõjuvate põhjuste alusel, milleks on eelkõige: õppemaksu tasumata jätmine; Õppija häirib oluliselt õppetööd (ilmub tundi joobe- või uimastusseisundis jne).
5.3. Lepingu lõpetamisel p. 5.2 alusel õppemaksu ei tagastata. Õppemaks võidakse tagastada erandjuhtudel (näiteks Õppija pikaajaline haigus, mis takistab õppimist; koolitusalane või muu lähetus, mille pikkuseks on vähemalt 2 kuud või sõjaväkke võtmine), kuid mitte rohkem kui 40% ulatuses ärajäänud tundide eest.
6. LÕPPSÄTTED
6.1. Lepingut võib muuta ja lõppetada ainult poolte kirjalikul kokkuleppel.
4.1.4. обеспечить Ученика средствами индивидуальной защиты (спец.одежда, спец.обувь. и т.д.)
4.1.5. по окончании курсов выдать свидетельство об обучении;
4.2. Ученик обязуется:
4.2.1.своевременно вносить оплату за обучение в соответствии с п. 3 Договора.
5. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА ИПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА
5.1. Договор вступает в силу с момента подписания и действует до исполнения всех договорных обязательств или до отказа Xxxxxxx от Договора.
5.2. Школа вправе по своей инициативе отказаться от Договора при наличии уважительных причин, которыми являются в первую очередь: продолжительная неуплата за обучение или существенное нарушение учебного процесса со стороны Ученика (появляется на уроке под воздействием алкоголя или наркотиков и тд.).
5.3. Плата за обучение при расторжении Договора согласно п. 5.3 не возвращается. Оплата за обучение может быть возвращена только в исключительных случаях, как например: заболевание Ученика, рабочая или иная командировка на срок, превышающий два месяца или призыв на военную службу. При этом сумма возврата не будет превышать 40% от неиспользованного количество учебных часов.
6. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
6.1. Договор можно изменить и прекратить только по письменному соглашению
6.2. Lepingu täitmisel tõusetuvad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel kuuluvad vaidlused lahendmisele Eesti Vabariigi seadusandluses sätestatud korras. 6.3. Leping on vormistatud eesti xx xxxx keeltes kahes identses võrdset juriidilist jõudu omavas eksemplaris, millest üks jääb Koolile ja teine – Õppijale. Poolte allkirjad: KOOL ………………………………… ÕPPIJA ……………………………… | 6.2. Возникшие при исполнении исполнении Договора споры разрешаются путем переговоров между сторонами. При недостижении соглашения споры подлежат разрешению в порядке установленном законодательством Эстонской Республики. 6.3. Договор составлен на эстонском и русском языке в двух имеющих одинаковую юридическую силу экземплярах один – для Школы, другой – для Ученика. Подписи сторон: ШКОЛА ………………………………… УЧЕНИК ……………………………… |