Lugupeetud ettevõtjad,
Lugupeetud ettevõtjad,
Käesolevaga teeb Narva Linnaelamu SA Teile ettepaneku esitada pakkumus automaatse tulekahjusignalisatsiooni (ATS) paigaldamiseks Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.
Riigihange [RHS § 16 lg 1: lihtmenetlus/ehitustööd]:
«Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Hankija: Narva Linnaelamu SA (reg.90003404).
Hankelepingu eeldatav maksumus: 24 000,0 EUR (km-ta) / 28 800,0 EUR (km-ga)
Rahastamisallikas: Xxxxx xxxxx eelarve
Kas riigihange on jaotatud osadeks: Ei
Kas riigihankele on lubatud esitada alternatiivseid pakkumusi: Ei
Kas hankija kavandab pakkujatega pärast pakkumuste esitamist läbirääkimisi pidada: Ei
Kõrvaldamis- ja kvalifitseerimistingimuste loetelu ning alltoodu tõendamiseks nõutavate dokumentide nimekiri:
Kõrvaldamis-, kvalifitseerimis- ja vastavustingimus
|
Nõutav dokument |
|
1.
|
Pakkujal puuduvad RHS § 38 lg 1 p-des 1-3 ning § 38 lg 2 p-s 4 sätestatud kõrvaldamisalused
|
Pakkuja esitab HK Xxxx 1 kohaselt Vormistatud kinnituse |
2.
|
Pakkujal puuduvad pakkumuste esitamise tähtpäeval riiklikud maksuvõlad
Edukal pakkujal maksuvõlgade puudumist kontrollitakse täiendavalt hankelepingu sõlmimise päeval
|
Hankija kontrollib riiklike maksuvõlgade puudumist avalikust andmekogust
Pakkuja täiendavaid tõendeid üldjuhul ei esita
|
3.
|
Pakkuja omab automaatse tulekahjusignalisatsiooni ehitamiseks vajalikke registreeringuid majandustegevuse registris
RHS § 41 lg 3 xx XxXX § 33 p 1 valdkond «tuleohutuspaigaldis» tegevusala «ehitamine ja hooldamine»
|
Hankija kontrollib registreeringute olemasolu avalikust andmekogust
Pakkuja täiendavaid tõendeid ei esita |
Lisatingimused:
Allhanke piiramine. Arvestades, et hankelepingu esemeks on automaatse tulekahjusignalisats-iooni (ATS) ehitustööd ning juhindudes RHS § 31 lg-st 7, on hankija lepingu täitmise kvaliteedi tagamiseks otsustanud piirata alltöövõtu kasutamist. ATS-ide paigalduse peab pakkuja teostama ise.
Pakkujatel on lubatud esitada ühispakkumus riigihangete seaduses sätestatud tingimustel. Ühispakkumuse esitamisel täidavad pakkujad HK Xxxx 1.a kohase ühispakkumuse volikirja.
Kui käesolevas hankekutses (HK) ei ole sätestatud teisti, lähtutakse pakkujatel hankemenetlusest kõrvaldamise aluste kontrollimisel, pakkujate kvalifitseerimisel, pakkumuste vastavuse kontrollimisel ning pakkumuste hindamisel riigihangete seadusest, arvestades alla riigihanke siseriikliku piirmäära jäävate hangete olemusliku eripäraga (RHS § 16 lg 1).
Maksuvõlgade kontroll:
Maksuvõlgade kontroll toimub kaheetapiliselt:
Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga ning
Hankelepingu sõlmimise päeva seisuga (seejuures hankelepingu sõlmimise päeva määrab hankija).
Ülalnimetamata ajavahemikul esinev maksuvõlg ei oma pakkuja hankemenetlusest kõrvaldamisel õiguslikku tähendust ega takista seega pakkuja edasist osalemist hankemenetluses.
HK p-s 2 märgitud hankemenetlusest kõrvaldamise ajaolude kontrollimisel lähtutakse RHS § 38 lg 1 p-s 4 antud maksuvõla definitsioonist selle erisusega, et maksuvõlgade kontroll toimub (lihtmenetlusega riigihanke eripärast johtuvalt) ainult riiklike maksukohustuste osas ning mitte hankemenetluse algamise (hankekutse veebilehel avaldamise) päeva xxxx pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga. Lisaks kontrollitakse riiklike maksude osas võlgnevuste puudumist xxxxx-lepingu sõlmimise päeval.
Juhul, kui (riikliku) maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks xxx xxxx kuud arvates pakkumuste esitamise tähtpäevast, esitab pakkuja tõendi(d) selle kohta, et maksuvõla tasumine on täies ulatuses tagatud.
Ehitustööde lühikirjeldus:
Ehitustööde lühikirjeldus on antud tehnilises kirjelduses (HK Xxxx 3).
Hankekutse ja dokumentide väljastamine:
Hankija võimaldab piiramatut elektroonilist juurdepääsu hankekutsele ja sellele lisatud doku-mentidele. Dokumendid on avalikult kättesaadavad Xxxxx xxxxx veebilehel xxx.xxxxxxxxxx.xx
Proekt ATS – Energia 4, Narva Linnaelamu SA, 7. kabinet
Probleemide korral pöörduda spetsialistuse, tel 00 00 000
Huvitatud isikute registreerimine:
Huvitatud isikutel on võimalus ennast veebilehel hankekutse saanud isikuna registreerida, avaldades hankijale oma kontaktandmed. Hankekutse ja sellele lisatud dokumendid elektroonselt välja võtnud isikute registreerimine toimub elektronposti xxxx xxxxx edastamisega.
Xxxxxx xxxxx tuleb vormistada HK Xxxx 4 kohase kinnitusena ning edastada järgnevale elektron-posti aadressile: linnaelamu@ xxx.xx , misjärel hankija kinnitab registreerimisteate kätte-saamisest registreerimisteate esitanud isikut. Xxxxxxx ei vastuta faksi või e-posti side korrapärase toimimise eest. Registreerimisteate edastanud huvitatud isik on kohustatud veenduma, et hankija on registreerimisteate kätte saanud.
Xxxxxxxxxxxxxxx pole pakkumuse esitamise eelduseks, kuid hankekutse kättesaamise registreeri-xxxx jätmisel ei vastuta hankija huvitatud isiku informeerimiskohustuse nõuetekohase täitmise eest.
Pakkumuse hinna väljendamise viis ja rahaühik:
Pakkumuse hind väljendada ranges vastavuses ette antud vormiga (HK Xxxx 2) kogusumma-hinnana (fixed price) käibemaksuga ja xxxx, täites seejuures kõik maksumusread. Täiendavate maksetingimuste esitamine on keelatud. Pakkumuse rahaühikuks on euro (EUR).
Pakkumuse koostamine ja esitamine:
Pakkumus koostada eesti keeles, kahes eksemplaris (üks originaal ja üks koopia), kirjalikult ning esitada kinnises ja läbipaistmatus ümbrikus hankija asukohajärgsel aadressil.
Ümbrikule palume märkida pakkuja nimi, registrikood ning riigihanke nimetus:
Lihtmenetlusega ehitustööde riigihange «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Xxxxxxxxxx 00 ühiselamus.»
Hankija ei vastuta ümbriku vormistusnõuete täitmata jätmise korral pakkumuse võimaliku sattumise eest valesse kohta ega pakkumuse enneaegse avamise eest.
Pakkumus peab olema koostatud selliselt, et ärisaladus või oskusteave, mida pakkuja ei soovi kolmandatele isikutele avaldada, oleks pakkumusest võimalik vajadusel eristada. Sellekohane xxxxx peab olema tehtud lehekülje ülaosas või märgistatud spetsiaalse templijäljendiga, viidates muuhulgas ka õiguslikule alusele, mille alusel asjakohane piirang on kehtestatud.
Pakkuja esitab HK Xxxx 1.b kohase volikirja juhul, kui pakkumusele alla kirjutanud isik või isikud ei ole registrikaardile kantud juhatuse liikmed.
Pakkumuse esitamise aeg xx xxxx: hiljemalt 10.02.2012. a xxxx 10.00
Energia 4, sihtasutus Narva Linnaelamu, 3. kabinet, 20304 Narva
Pakkumus on jõus vähemalt 90 (üheksakümmend) kalendripäeva, pakkumuste esitamise tähtpäevast arvates.
Pakkumuste avamise aeg xx xxxx: 10.02.2012. a xxxx 10:05
Energia 4, sihtasutus Narva Linnaelamu, 5. kabinet, 20304 Narva
Hankija võimaldab viibida pakkujatel pakkumuste avamise juures. Pakkujate esindajad peavad olema valmis tõendama volituste olemasolu. Esindusõigust kontrollitakse!
Hindamiskriteerium:
Pakkumuste ainsaks hindamiskriteeriumiks on pakkumuse maksumus. Edukaks tunnistatakse madalaima hinnaga, eelnevalt vastavaks tunnistatud, pakkumus (RHS § 50 lg 3).
Kõigi pakkumuste tagasilükkamine:
Kui pakkumuste avamisel selgub, et kõik esitatud pakkumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust, võib xxxxxxx xxxx esitatud pakkumused tagasi lükata, kontrollimata eelnevalt pakku-jate kvalifikatsiooni ja esitatud pakkumuste sisulist vastavust hanketingimustele (RHS § 49 lg 1 p 2).
Hankemenetluse kehtetuks tunnistamine:
Hankijal on õigus tunnistada riigihankemenetlus omaalgatuslikult kehtetuks eelkõige siis, kui hankemenetluse xxxxxx on hankijale saanud teatavaks asjaolu, mis välistab või muudab hankija jaoks ebaotstarbekaks hankelepingu sõlmimise esitatud tingimustel, samuti siis, kui hankelepingu sõlmimine etteantud tingimustel ei vastaks muutunud asjaolude tõttu enam hankija varasematele vajadustele või ootustele (RHS § 29 lg 3 p 6 alt III).
Tööde teostamise tähtaeg:
30 kalendripäeva hankelepingu sõlmimisest arvates
Hankeleping sõlmitakse finantseerimise saamise korral.
Hankelepingu olulised tingimused:
Hankeleping sõlmitakse vastavalt lisatud lepinguprojektile (HK Xxxx 5).
Tööde vastuvõtmine ning nende eest tasumine toimub ühes osas. Vaheakteerimisi ega ettemakseid pole ette nähtud.
Ette antud lepingutingimused pole läbiräägitavad.
Hankelepingu sõlmimine:
Hankelepingu sõlmimise (allkirjastamise) päeval kontrollib hankija eduka pakkumuse esitanud pakkujal riiklike maksuvõlgade puudumist. Maksuvõlgade kontroll toimub MTA avaliku andme-kogu vahendusel.
Hankeleping allkirjastatakse hankija asukohajärgsel xxxxxxxxx 0 (kolme) tööpäeva jooksul, alates finantseerimise kinnituse saamise päevast. Juhul, kui pakkuja pole eelnimetatud tähtaja jooksul teostanud hankelepingu sõlmimiseks nõutavaid toiminguid, loetakse pakkuja oma pakkumuse tagasi võtnuks.
Hankija kontaktisik: Narva Linnaelamu SA spetsialist Xxxxxx Xxxxxxxx, tel 00 00 000
Xxxx 1. Pakkuja kinnitus – 1 lehel.
Xxxx 1.a Ühispakkumuse volikiri – 1 lehel.
Xxxx 1.b Pakkuja esindaja volikiri – 1 lehel.
Xxxx 2. Pakkumuse maksumustabel – 3 lehel.
Xxxx 3. Tehniline kirjeldus – 1 lehel.
Xxxx 4. Registreerimisteade – 1 lehel.
Xxxx 5. Hankelepingu projekt – 8 lehel.
Xxxx 1
Pakkuja kinnitus
Hankija nimi: Narva Linnaelamu SA
Riigihanke nimetus: «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Menetlusliik: RHS § 16 lg 1 [lihtmenetlus/ehitustööd]
Pakkuja nimi:
Pakkuja registrikood:
PAKKUJA KINNITUS
Käesolevaga kinnitame, et meil puuduvad RHS § 38 lg 1 p-des 1-3 ja lg 2 p-s 4 nimetatud hankemenetlusest kõrvaldamise asjaolud. Kinnitame, et vastame täielikult hankekutses esitatud kvalifitseerimistingimustele ning meil on kõik võimalused ja vahendid hankelepingu täitmiseks.
Xxxxx tutvunud hankekutsega xx xxxxx lisadega ning kinnitame, et nõustume täielikult hankija esitatud tingimustega.
Kõik käesolevale pakkumusele lisatud dokumendid moodustavad selle lahutamatu osa.
Kinnitame, et meie pakkumus on nõuetekohaselt koostatud. Saame aru, et pakkumuse mitte-nõuetekohase koostamise puhul lükatakse meie pakkumus tagasi kui hankekutsele mitte-xxxxxx.
Xxxxx on antud võimalus saada täiendavat informatsiooni hankekutse sisu kohta ning tutvuda ehitusobjektiga. Kinnitame, et meile esitatud informatsioon on hankelepingu nõuetekoha-seks täitmiseks piisav.
Juhul, kui meie pakkumus on ühispakkumus, vastutavad kõik ühispakkujad hankelepingu täitmise eest solidaarselt.
Meie pakkumus on jõus vähemalt 90 (üheksakümmend) kalendripäeva, pakkumuste esitamise tähtpäevast arvates.
Xxxxxxxxx, et omame hankelepingu täitmiseks vajalikke intellektuaalse omandi õigusi.
Kuupäev: ________________
Pakkuja esindaja nimi: ________________
Esindaja allkiri: ________________
Xxxx 1.a
Ühispakkumuse volikiri
Hankija nimi: Narva Linnaelamu SA
Riigihanke nimetus: «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Menetlusliik: RHS § 16 lg 1 [lihtmenetlus/ehitustööd]
Pakkuja nimi:
Pakkuja registrikood:
ÜHISPAKKUMUSE VOLIKIRI
Käesolevaga kinnitame, et alljärgnevalt loetletud isikud moodustavad ühispakkujad ühispakkumuse esitamiseks:
Jrk |
Pakkuja nimi |
Pakkuja registrikood |
Pakkuja aadress |
Allkirjaõigusliku isiku nimi |
Allkirjaõigusliku isiku allkiri |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
(vajadusel lisada või kustutada xxxx)
Ühispakkujate juhtivaks pakkujaks on:
Pakkuja nimi |
|
Pakkuja registrikood |
|
Pakkuja aadress |
|
Allkirjaõigusliku isiku nimi |
|
Allkirjaõigusliku isiku allkiri |
|
Ühispakkujad volitavad juhtiva pakkujana nimetatud isikut tegutsema ühispakkujate juhtiva pakkujana hankemenetlusega, hankelepingu sõlmimisega ning hankelepingu täitmisega seotud toimingute tegemisel, esindades ühispakkujaid suhetes hankijaga.
Xxxxxxxxx, et hankelepingu sõlmimisel vastutavad kõik ühispakkujad solidaarselt hankelepingu täitmise eest.
Kinnitame, et kõik ühispakkumuse esitanud ühispakkujad jäävad pakkumusega seotuks ning on valmis täitma oma kohustusi kuni kõikide hankelepingust tulenevate kohustuste täitmiseni.
Kuupäev: ________________
Pakkuja esindaja nimi: ________________
Esindaja allkiri: ________________
Xxxx 1.b
Pakkuja esindaja volikiri
Hankija nimi: Narva Linnaelamu SA
Riigihanke nimetus: «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Menetlusliik: RHS § 16 lg 1 [lihtmenetlus/ehitustööd]
Pakkuja nimi:
Pakkuja registrikood:
PAKKUJA ESINDAJA VOLIKIRI
Käesolevaga volitab _________________ (pakkuja ärinimi) ____________________ (volitaja nimi ja ametikoht) isikus __________________________ (volitatava ees- ja perenimi ning isikukood) olema pakkuja ametlik esindaja ja allkirjastama pakkumust ülalnimetatud riigihankele.
Volitatava allkirjanäidis: ________________________
Käesolev volikiri hõlmab volitust hankelepingule allakirjutamiseks ning on antud xxxx xxxxx-volitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni pakkumuse jõusoleku tähtaja lõpuni.
Kuupäev: ________________________________
Volitaja allkiri: _____________________________
Volitaja nimi ja ametikoht: ____________________
Xxxx 2
Pakkumuse maksumustabel
Hankija nimi: Narva Linnaelamu SA
Riigihanke nimetus: «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Menetlusliik: RHS § 16 lg 1 [lihtmenetlus/ehitustööd]
Pakkuja nimi:
Pakkuja registrikood:
PAKKUMUSE MAKSUMUSTABEL
XXX-VIRUMAA, XXXXX XXXX, KREENHOLMI TN. 40, ÜHISELAMU |
|
|
|
|
|
|
|||||
TULETÕRJESIGNALISATSIOON |
|
|
|
|
|
|
|||||
SEADMETE JA MATERJALIDE TELLIMISSPETSIFIKATSIOON |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pos. |
Nimetus tehniline iseloomustus |
Tuup, mark või standart |
Moot uhik |
Hulk |
Markus |
|
|
|
|
|
|
1. STANDARTSED ELEKTRISEADMED |
|
|
|
|
|
|
|||||
K-1 |
Kaheksa tsooniga keskseade J424-8 sarja Xxxxxx Security/Itaalia/, mikroprotsessoriga, EN-54 |
J424-8 |
TK. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
K-1 |
Xxxxxx J400 EXB Laendus moodul 8 tsooniline J424 keskseadmele sarja Xxxxxx Security/Itaaöia/, mikroprotsessoriga, EN-54 |
J400 EXPB |
TK. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Optiline suitsudetektor AH 0311-2. Horing Lih Industrial CO., LTD. EN 54-7:2000. |
AH-0311 |
TK. |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperatuuri detektor AH 0316-2. Horing Lih Industrial CO., LTD. EN 54-5:2000. |
AH-0316 |
TK. |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Detektori standardalus AHMB-031. Horing Lih Industrial CO., LTD.EN 54-5:2000. |
AHMB-031 |
TK. |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Banshee sisesireen 12ma 105 dB@ 1m, -40-+70 C, punane 892A. IP54/ROLPS/ |
892A |
TK. |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Banshee valissireen 12ma 105 dB@ 1m,-40-+70 C, punane 893 A. IP66 |
893A |
TK. |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Distantne LED (valgusdiood) indikaator |
BF318 |
TK. |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
kasiteadusti CXM |
CXM |
TK. |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|||
2. KAABLITOODED |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Tulekindel kaabel, 950 C Pirelli FP200 2*1.0mm2+1,0 |
FP200 |
m |
700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tulekindel kaabel, 950 C Pirelli FP200 4*1.0mm2+1,0 |
FP200 |
m |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaabel BK2 2*0.8+0.5 |
BK2 |
m |
1800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaabel BK4 4*0.8+0,5 |
BK4 |
m |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaabel MMSA 12*0.8+0,8 |
MMSA |
m |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaabel MMSA 20*0.8+0,8 |
MMSA |
m |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vaskkaabel MK-6mm2 |
MK |
m |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tulekindel kaabel, 950 C Pirelli FP200 2*2,5mm2+2,5 |
FP200 |
m |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. MATERJALID |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Kinnistusklambrid |
|
Pakk. |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Akud 12V, 26Ah. T1226 |
C 12 |
TK. |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Harukarp 24*2 klemmiga |
A 31 |
TK. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Loputakisti |
|
TK. |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toru PVC Dy-15 mm |
|
m |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Teateedastaja |
|
TK. |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Trafo 220/24 V |
|
TK. |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Muud tööd |
objekt |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku 1+2+3 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Abitööd, lisakulu, transport |
objekt |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Käibemaks 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Pakkumuse kogumaksumus koos käibemaksuga |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pakkumise maksumus sisaldab ka nende tööde tegemise kulusid, mis ei ole otseselt kirjeldatud hankekutses ega näidatud pakkumuse maksumustabelis, kuid mille tegemine on vajalik Tellija eesmärgi saavutamiseks. Kõik sellised xxxx xxxxx nõus teostama xxxx pakkumuse xxxxx muut-xxxx.
Kuupäev: ________________
Pakkuja esindaja nimi: ________________
Esindaja allkiri: ________________
Xxxx 3
Tehniline kirjeldus
TEHNILINE KIRJELDUS
Tööd peavad olema teostatud vastavalt Eesti Vabariigis kehtivatele normidele. Nimetatud objektide puhul on nõutav ka automaatne tulekahjuteate edastus häirekeskusese.
Tulekahjusignalisatsiooniga haaratakse kõik ruumid, va väikese põlemiskoormusega ruumid. Ruumi nagu tamburid, XX-x.
Xxxxx esimesele korrusele paigaldatakse 1. korruses signalisatsioonikeskus, mis ühenda-takse ka häirekeskusega. Keskuse seadmed on varustatud akudega. Hoone automaatse tulekahjusignalisatsioon paigaldab vastavalt litsensi omav firma.
Automaatne tulekahjusignalisatsioon tuleb ühendada häirekeskusega ja võimaluse korral Xxx-Eesti häirekeskusega. Kontsentraatorud paigaldatakse hoonesse, vaata plaan. Tuletõrjetsooni häiresignaal millise annab see seade, lugeda tulekahju signaaliks. Seadmete montaaž teostatakse koha peal. Xxxxx signaal on võimalik edastada Häirekeskusele teateedastaja abiga.
Andurid paigaldatakse lae kulge, ripplagedega ruumides-ripplae kulge.
Automaatne tulekahjusignalisatsioon/ATS/annab automaatselt ja otsekohe xxxxx algavast tulekahjust ning samuti teatab oma töövalmidust ohustavatest riketest.
Tuletõrje signalisatsiooni slepid teostatakse kaablitega BK2 2*0,8+0,5 ning BK4 4*0,8+0,5 pinalitesse heidetuna, vagudes seintel xx xxxx, krohvi alustena ja lahtiselt ripplagede taga. Horisontaalloikudel peab klambrite kinnituste vähema olema mitte suurem kui 0,5 m, vertikaalloikudel –0,7 x. Xxxxxx signalisatsiooni võrkudest jõu-ja valgustusjuhtmeteni peab olema mitte kui 0.25 m xx xxxxx vähem kui 0.5 m valgustusseadmeni.
Andurit ei paigaldata sissetulevasse õhuvoolu nii, et see oluliselt mõjutaks xxxxxx xxxx
10.Seinte ja lagede läbimine kaablitega teostatakse torudes, millised paigaldatakse ehitusavadesse lae all ja missides.
Evakuatsiooniteedele paigaldatakse käsiteadusid. Teatenupp paigaldatakse 1,5 m kõrgusele põrandast, xx xxxxx xxxxx xxxx juurdepaas.
Keskseade akupatarei ja toiteplokk paigutatakse keskseadme lähedusse või korpusesse.
Juhtmed ja kaablid monteeritakse kohtkindlalt. Kaablite kinnituseks kasutatakse klambreid või kinnitusrihmasid.
Keskseadme põhitoide kaabliga FP 200 GOLD 2*2,5+maanduse on toodud elektrikilbist, reserv- toiteks on akud. Keskuse toiteplokki toidetakse eraldi rühmana elektrivõrgust. Reservtoiteallikaks on akut, millised tagavad xxxxx võrgupinge katkemist tulekahjukeskuse töö valverežiimis 0,5 tunni jooksul. Teatekeskus ühendatakse maandus-juhtme abil ehitise peamaanduslatiga.
Ühendused keskseadme ja alarmiseadmete vahel teostatakse kaabliga, mis on võimeline vastu pidama tulekahju mõjule 30 minutit või kaitstakse tulekahju eest sama perioodi vältel.
Ruumis on sundventilatsioon, peab olema tagatud selle automaatne väljalülitumine keskseadme poolt tulekahjualarmi väljastamisel.
Keskseadme asukoha tähistamiseks hoones tuleb selle juurde panna silt tekstiga
18.Toiteallikad ja harukarbid varustada tekstiga TULEKAHJUSIGNALISATSIOON.
Paigaldustööde lõpetamisel tuleb paigaldajal hoone eest vastutavale isikule üle anda:
Kasutusjuhendid;
Päevik;
Plaanipärase hoolduse protseduuride kirjeldus;
Paiknemisskeem;
Korrigeeritud projektdokumentatsioon või teostusjoonised.
17.Automaatse tulekahjusignalisatsiooni paigaldamisel on aluseks:
Aluseks on 01.09.2010.a Eesti Vabariigi Tuleohutuse seadus, Siseministri 30.08.2010 määrus nr 45
Xxxx 4
Registreerimisteade
Hankija nimi: Narva Linnaelamu SA
Riigihanke nimetus: «Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
Menetlusliik: RHS § 16 lg 1 [lihtmenetlus/ehitustööd]
Huvitatud isiku nimi:
Huvitatud isiku registrikood:
REGISTREERIMISTEADE
Käesolevaga palume registreerida meid pakkumuse esitamisest huvitatud isikuks. Xxxxxxxxx, et oleme kätte saanud hankekutse ning selle lisad täies mahus.
Kuupäev: ______________________
Huvitatud isiku nimi ja registrikood: ________________________________________________
Huvitatud isiku aadress, e-posti aadress, xxxxxxxx xx faksi number:
________________________________________________________________________
Huvitatud isiku esindaja nimi: _____________________
Xxxx 5
Hankelepingu projekt
EHITUSTÖÖDE TÖÖVÕTULEPING nr ____
Sõlmitud __.__.2012.a. NARVA linnas
LEPINGU POOLED
Tellija
Xxxx Xxxxx Linnaelamu SA
Asutuse registrikood 90003404
Asukoht Energia 4, 20304 Narva
Telefon (x000) 00 00 000
Faks (x000) 00 00 000
E-post xxxxxxxxxx@xxx.xx
Arveldusarve pangas 10220032219011 SEB
Esindaja Xxxxxx Xxxxxxxxx
Esinduse alus Juhatuse liige
Töövõtja
Nimi
Äriregistri kood
MTR
Asukoht Telefon
Faks
E-post
Arveldusarve pangas
Esindaja
Esinduse alus
Edaspidi nimetatud ka eraldiseisvalt „Pool“ või xxxx xx ühiselt „Pooled“, sõlmisid käesoleva ehitustööde töövõtulepingu (edaspidi „Leping“), võttes aluseks lihtmenetlusega riigihanke „«Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus.»
(__.__.2012 hankekutse nr __ Narva Linnaelamu SA veebilehel) tulemused (NLSA __.__.2012 hankekomisjoni protokoll), olles kokku leppinud alljärgnevas:
LEPINGU ESE
Käesoleva töövõtulepingu (edaspidi Leping) esemeks on „Automaatse tuletõrjesignalisatsiooni paigaldamine Xxxxx xxxxx, Kreenholmi 40 ühiselamus“ vastavalt Ehitus-projektile, Tellija juhistele ja Lepingu dokumentidele (edaspidi Tööd).
Tööde maht ja ulatus on määratud Lepingu dokumentidega ning Tellija juhistega.
LEPINGU DOKUMENDID
Töövõtu korraldus toimub vastavalt käesolevale Lepingule, lihtmenetlusega riigihanke dokumentidele, Töövõtja pakkumusele, Tellija juhistele, ehitusseadusele, võlaõigus-seadusele, EV kehtivatele kõrgendatud kvaliteedistandarditele ja Lepingule lisatud dokumentidele.
Kõikide käesoleva Lepingu lisade kehtivust kinnitavad Poolte esindajad oma allkirjadega. Kõik lisad peavad olema varustatud kuupäevadega ning Poolte volitatud esindajate täie-like nimede ja ametikohtade nimetustega.
Käesoleva Lepingu lahutamatuks osaks on lihtmenetlusega riigihanke dokumendid, sh hankekutse ja pakkumus koos lisadega, ning kogu tehniline dokumentatsioon, mille Tellija on andnud Töövõtja käsutusse seoses Lepingu täitmisega.
Töövõtja on kohustatud Tööde teostamise järgselt tagastama Tellijale kogu dokumen-tatsiooni, mille Tellija on seoses Lepingu täitmisega tema valdusesse andnud.
TÖÖD
Töövõtja teostab, Xxxxxxx dokumentidest ja Tellija juhistest lähtuvalt, Lepingu eesmärgi saavutamiseks nõutavad Xxxx xx toimingud.
Töövõtja teostab Lepingujärgsed Tööd, sealjuures kohustub Töövõtjana teostama kõiki töid ja asjakohaseid toiminguid, võtma ärialaseid xxxxx xx kandma kõiki otseseid xx xxxx-xxxx kulusid, mis on vajalikud selleks, et:
Teostada Tööd vastavalt Lepingus sätestatud kvaliteedinõuetele;
Kaitsta Tellijat kõigi nõudmiste eest, mida kolmandad isikud võiksid Lepingu raames Töövõtja tegemiste ja/või tegemata jätmise tõttu Tellijale esitada ning hüvitada kõik selliste nõudmiste tõttu viimastele tekkida võivad kahjud ja/või kulud.
Tööd sisaldavad kõiki Lepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikke töid, toiminguid, töö-jõudu, kõiki vajalikke materjale ja töös kasutatavaid seadmeid, vajalike litsentside ja lubade hankimist, vajaliku täitedokumentatsiooni vormistamist ja Tellijale üleandmist.
TÄHTAEG
Töövõtja asub Tööde teostamisele Xxxxxxx sõlmimisele järgneval esimesel tööpäeval.
Töövõtja esitab kirjalikult 2 (kahe) tööpäeva jooksul, Xxxxxxx allkirjastamisele järgnevast kalendripäevast arvates, Tellijale kooskõlastamiseks "Tööde teostamise ajakava" kahes originnaaleksemplaris, milles esitatakse kronoloogilises järjekorras Lepingu eesmärgi saavutamiseks sooritatavate tööde ja toimingute lühikirjeldus. "Tööde teostamise aja-kava" detailsusastme määrab Tellija.
Xxxxxxx poolt kirjalikult kooskõlastatud "Tööde teostamise ajakavas" sätestatud tähtajad on Töövõtjale siduvad ning nende mittejärgimisel võib Tellija kohaldada Lepingu p-s 10.5 nimetatud leppetrahve. Kooskõlastamise järgselt muutub kalendergraafik Lepingu lahu-tamatuks osaks.
Töövõtja esitab Tellijale lõplikuks vastuvõtmiseks nõuetekohaselt teostatud Xxxx xxxx osas hiljemalt __.__.2012.a. (s.o 30 kalendripäeva jooksul hankelepingu sõlmimisest arvates).
LEPINGU HIND
Käesoleva Lepingu hind moodustab koos käibemaksuga ____,__ (_______________ ______________________) eurot __ senti (xxxxxxxx Xxxxxxx hind).
Pakkumuse maksumustabel (HK Xxxx 2) on Töövõtjale siduv. Lepingu hind sisaldab tekkinud ehitusjäätmete käitlemiseks vajalikke kulutusi, samuti Tööde teostamisel kasu-tatava tehnika soetusmaksumust ning rendihinda. Lepingu hind on lõplik ning ei sõltu Töövõtja maksu- ja muude riiklike kohustuste võimalikust suurenemisest.
Lepingu hind määrab Töövõtjale makstava tasu ülempiiri ning Töövõtjal ei ole õigust nõuda täiendavate kulutuste hüvitamist, kui Xxxxxx ei xxx xxxxxx eraldi kirjalikult kokku leppinud.
Tellija tasub Töövõtjale faktiliselt teostatud ja Xxxxxxx poolt aktsepteeritud Tööde eest ühes osas Tööde lõpliku üleandmise-vastuvõtmise akti põhjal koostatud arve alusel. Tellija maksetähtaeg on 15 (viisteist) kalendripäeva, vastava arve kättesaamisest arvates.
Tellija kirjalikul nõudmisel tehtavad Lisatööd, mille tegemine ei kuulu Töövõtja xxxxx-tuste xxxxx, fikseeritakse kirjalikult koos vastavate tööde kirjeldusega Lepingu lisana ning Tellija tasub Töövõtjale Lisatööde eest üksnes juhul, kui Xxxxxx on selles eelnevalt kirjalikult kokku leppinud.
Tellija ei ole kohustatud aktsepteerima ega hüvitama ühtegi Töövõtja poolt tehtud Lisatööga seotud kulutust, kui Xxxxxx ei xxx xxxxxx eelnevalt kirjalikult kokku leppinud.
TÖÖDE ÜLEANDMINE
Tööde üleandmine ja vastuvõtmine toimub ühes osas, sellekohase üleandmise-vastu-võtmise aktiga, xxxxx Töövõtja kõigi Lepinguliste kohustuste täitmist.
Tööde üleandmise kohta esitatud akti allakirjutamise järgselt tekib Töövõtjal õigus esitada Tellijale üleantud Tööde maksumust hõlmav arve.
Tööde üleandmiseks esitab Töövõtja, Tööde valmimisele järgneva töönädala jooksul, Tellijale xxxx xxxxx allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akti kahes eksemplaris. Tellija on kohustatud vastava üleandmise-vastuvõtmise akti 5 (viie) tööpäeva jooksul, selle kättesaamisest arvates, allakirjutatult Töövõtjale tagastama. Tööde vastuvõtmisest keeldumise korral peab Tellija eelnimetatud tähtaja jooksul esitama Töövõtjale moti-veeritud vastuväite vastuvõtmisest keeldumise kohta.
Lahkarvamuste korral teostatud Tööde eest tasumisel maksab Xxxxxxx Xxxxxxxxxx ainult teostatud Xxxxx xxxxx osa eest, mille suhtes puuduvad pretensioonid. Ülejäänud Tööde eest – xxxxx lahkarvamuste lahendamist.
TÖÖVÕTJA KOHUSTUSED
Töövõtja kohustused:
Teostada xxxx Xxxx, mis on määratletud Lepingus xx xxxxx Lisades, kandes seejuures kõik Töödeks vajalikud otsesed ja kaudsed kulutused. Kui Xxxxxx ei ole teisiti kokku leppinud, laieneb teostamiskohustus ka nendele töödele ja toimingutele, mis ei ole Lepingus või selle Lisades sätestatud, kuid millised oma olemusest lähtuvalt kuuluvad käesoleva Lepinguga seotus Xxxxx xxxxx ning mille tegemine on vajalik Lepingu eesmärgi saavutamiseks;
Koostama ja vormistama Tööde alustamiseks nõutavad dokumendid (ehitamise alusta-mise teatis jms);
Anda Tellijale Tööde käigust aru tema esimesel nõudmisel;
Kõrvaldama oma kulul teostatud ja/või teostatavate Tööde ja kasutatavate materjalide puudused, mis on tekkinud Tellijast sõltumatutel põhjustel, vastasel korral on Tellijal õigus teha avastatud puuduste kõrvaldamine ülesandeks mõnele kolmandale isikule Töö-võtja kulul ning vähendada vastavalt Töövõtjale Lepingu alusel makstavat tasu;
Xxxxxxx kõik Tööde teostamiseks vajalikud materjalid vastavalt Lepingu dokumentats-ioonile;
Vastutama Tööde teostamisel kasutatud materjali kvaliteedi eest;
Töövõtja kannab Tööde juhusliku hävimise ja kahjustumise riisikot kuni Tööde lõpliku vastuvõtmiseni Xxxxxxx poolt;
Xxxxxxxxx Xxxxxxx juhistega Tööde teostamise kohta, olles selliseid juhiseid viivitamata nende saamise järel piisavalt kontrollinud. Juhul kui Xxxxxxx poolt antud juhised ohustavad Tööde kvaliteeti või xxxx osas takistavad Lepingu kohast täitmist, on Töövõtja xxxxx-tatud Tellijale sellest viivitamata, s.t mitte hiljem kui 1 (ühe) tööpäeva jooksul kirjalikult teatama.
Teavitamiskohustuse rikkumisel vastutab Töövõtja Xxxxxxx poolt antud juhiste järgimi-sest põhjustatud tagajärgede eest;
Töövõtja teostab kõik Lepingus kokkulepitud Tööd isiklikult, alltöövõttu kasutamata.
Tööpäeva xxxxx koristama ja ära vedama Tööde teostamise käigus tekkinud jäätmed, järgides kehtivaid jäätmehooldusnõudeid;
Teostama 2 (kahe) aasta jooksul Tööde lõpliku vastuvõtmise hetkest alates Töödes avastatud puuduste ja vigade kõrvaldamiseks garantiiremonti ning likvideerima esile tulnud puudused xx xxxx Xxxxxxx poolt määratud mõistliku tähtaja jooksul. Tähtaja ületa-mise korral on Tellijal muuhulgas õigus nõuda leppetrahvi tasumist vastavalt Lepingu punktides 10.5.-10.6. sätestatule ja/või kõrvaldada puudused ise või teha puuduste kõrvaldamine ülesandeks kolmandate isikutele Töövõtja kulul;
Töövõtja kohustub 2 (kahe) aasta jooksul Tööde lõpliku vastuvõtmise hetkest alates, Tööde teostamisel kasutatud materjalides esiletulnud puuduste korral, asendama materjalid uute vastu Xxxxxxx poolt määratud mõistliku tähtaja jooksul. Vastasel korral on Tellijal õigus nõuda Lepingu punktides 10.5.-10.6. sätestatud leppetrahvi tasumist ja/või asendada puudustega materjalid ise või teha puudustega materjalide asendamine kolmandate isikutele Töövõtja kulul;
Töövõtja ei vastuta vigade ja puuduste eest üksnes juhul, kui need tekkisid Tellija taht-liku tegevuse tagajärjel;
Töövõtja kannab täielikku ja tingimusteta varalist vastutust Töö lepingutingimustele mittevastavuse tõttu Tellijale või kolmandatele isikutele tekkinud kahju eest;
Järgima Xxxxxxx poolt kooskõlastatud Tööde teostamise tähtaegu;
Tööde teostamisel juhinduma ehitusseadusest xx xxxxx alusel kehtestatud normidest ning EV kehtivatest kõrgendatud kvaliteedistandarditest;
Tööde teostamisel arvestama kehtivate tervisekaitsenõuetega;
Tagama Lepingu kehtivuse perioodil Tööde teostamiseks vajalike tegevuslubade, regist-reeringute, kooskõlastuste jm dokumentide olemasolu. Vajadusel hankima viivitamatult nõutavad litsentsid ja load omal kulul ja vastutusel;
Vajadusel koostama ja vormistama nõutava täitedokumentatsiooni;
Kooskõlastama Tööd asjaomaste ametkondade ja asutustega;
Kasutama Tööde teostamisel xxxx kvalifitseeritud tööjõudu. Kvalifikatsiooni vastavuse hindamisel lähtutakse kehtivast kutsestandardist;
Töövõtja kohustub kahe aasta jooksul, Tööde lõpliku vastuvõtmise kuupäevast arva-tes, kõrvaldama Töödes esinevad puudused (Töövõtugarantii);
Töövõtugarantiiga on hõlmatud ka need puudused, mis on tekkinud Tellijast sõltuma-tutel põhjustel pärast Tööde vastuvõtmist Xxxxxxx poolt;
Töövõtja kohustub kahe aasta jooksul, Tööde lõpliku vastuvõtmise kuupäevast arvates, viima Töö vastavusse muutunud standardite ja õigusaktide nõuetega, mis takistavad Töö eesmärgipärast kasutamist;
Xxxxxx Xxxxxxx eesmärgi saavutamine Töövõtja materjalidest ja riisikol;
Võimaldama Tellijal xxxx xxxx teostada kontrolli tehtava Tööde xxxx xx kvaliteedi vastavuse üle;
Töövõtja tagastab Lepingu lõppemisele järgneva töönädala jooksul Tellijale dokumendid ja esemed, mis ta Lepingu täitmiseks või sellega seoses on saanud.
Töövõtja õigused:
Saada Tööde tegemise eest Tellijalt tasu vastavalt Lepingus sätestatud tingimustele ja korrale;
Saada Tellijalt Lepingu täitmisel mõistlikult vajalikku kaasabi (juhised, nõusolekud jms);
Nõuda Tööde lõpptähtaja nihutamist juhul, kui Xxxxxxx pole õigeaegselt täitnud makse-kohustusi või kui tuleb Xxxxxxx soovil teostada lisatöid;
Esitada kirjalikult motiveeritud vastuväide, kui Tellija õigustamatult keeldub nõuete-kohaselt teostatud Tööde vastuvõtmisest.
TELLIJA KOHUSTUSED JA ÕIGUSED
Tellija kohustused:
Tasuma Töövõtjale nõuetekohaselt teostatud ja vastuvõetud Tööde eest vastavalt Lepin-xxx sätestatud tingimustele ja korrale;
Vastu võtma Töövõtja poolt vastuvõtmiseks esitatud kvaliteetsed valmis Xxxx xxxx-nähtud tähtajal;
5 (viie) tööpäeva jooksul, kättesaamisest arvates, aktsepteerida või lükata tagasi Tööde üleandmise-vastuvõtmise akt.
Tellija õigused:
Teostada jooksvat kontrolli Tööde käigu, xxxx xx kvaliteedi üle ning puuduste avasta-xxxxx xxxx Töövõtjale kohustuslikke ettekirjutusi Tööde kvaliteedi osas;
Kui Tööde tegemise ajal on ilmselt selge, et Tööd ei tehta nõuetekohaselt, siis on Tellijal õigus määrata Töövõtjale vajalik tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks, teatades sellest Töövõtjale kirjalikult. Kui Töövõtja xxxx xxxxx tähtajaks ei täida, siis on Tellijal õigus kas Lepingust taganeda xx xxxxx kahjude hüvitamist või teha Tööde jätkamine xx xxxxx-damine ülesandeks kolmandale isikule Töövõtja xxxxx;
Kui Töövõtja kaldub Lepingu tingimustest kõrvale ja see halvendab Tööd, või laseb tekkida muid puudusi Töödes, siis on Tellijal õigus nõuda puuduste tasuta parandamist Tellija kehtestatud tähtajaks või vajalike kulutuste hüvitamist, mis Tellija xxxxxx Töödes esinenud puuduste parandamiseks oma vahenditega või Xxxxx xxxxx vastavat vähen-damist. Lepingust oluliste kõrvalekaldumiste või muude oluliste puuduste olemasolul Töödes on Tellijal õigus Leping üles öelda/taganeda xx xxxxx kahjude hüvitamist;
Keelduda Tööde eest tasumisest, kui Töövõtja ei xxxxx xxxxxx Lepinguga võetud xxxxx-xxxx.
POOLTE VASTUTUS JA ESINDUS
Lepinguga enesele võetud kohustuste täitmata jätmise eest või mittenõuetekohase täitmise eest vastutavad Pooled Lepinguga ja Eesti Vabariigi seadustega ettenähtud xxxxxx xx ulatuses.
Lepingus tulenevate kohustuste täitmata jätmise eest või mittenõuetekohase täimisega teisele lepingu Xxxxxxx tekitatud kahju eest kannavad Xxxxxx täielikku ja tingimusteta vastutust tekitatud kahju ulatuses.
Tellija maksab Töövõtjale maksetähtaegade rikkumise eest viivist 0,2% makse summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte üle 30% hilinenud makse summast.
Töövõtja viivisenõue Tellija vastu peab olema esitatud hiljemalt 30 (kolmekümne) xxxxx-dripäeva jooksul, makseviivituse toimumisest arvates. Vastasel korral loetakse Töövõtja viivisenõue aegunuks ning Tellija vabaneb viivise maksmise kohustusest.
Töövõtja maksab Tellijale Tööde tegemise või üleandmise tähtagade ületamise eest leppetrahvi 0,2% Lepingu hinnast iga hilinenud kalendripäeva eest, kuid mitte üle 30% käesoleva Lepingu hinnast.
Igakordse kõrvaldatava iseloomuga lepingulise kohustuse rikkumise eest, mis ei seisne Tööde tegemisega või üleandmisega viivitamises, maksab Töövõtja Tellijale leppetrahvi 2% Lepingu hinnast, kuid kokku mitte üle 30 % käesoleva Lepingu hinnast.
Ühekordse ja pöördumatu iseloomuga lepingulise kohustuse rikkumise eest maksab Töövõtja Tellijale leppetrahvi 30% Lepingu hinnast.
Ühekordse ja pöördumatu iseloomuga lepingulise kohustuse rikkumise all mõistavad Xxxxxx eelkõige lepingulise kohustuse olulist rikkumist, millega võib kaasneda Lepingu ülesütlemine õiguskaitsevahendina. Ühekordseks ja pöördumatuks lepingulise kohustuse rikkumiseks on muuhulgas ka Lepingu punktides 10.5. ja 10.6. nimetatud süstemaatilised rikkumised.
Lepingu punktide 10.5., 10.6. või 10.7. kohaldamise aluseks olev lepingurikkumine fikseeritakse Tellija poolse Lepingu mittekohase täitmise aktiga, mis tehakse Töö-võtjale kirjalikus või vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatavaks 5 (viie) tööpäeva jooksul akti koostamisest arvates.
Töödes esinevate puuduste kõrvaldamine lepingulise kohustuse täitmiseks antud xxxxx-xxxx tähtaja jooksul ei vabasta Töövõtjat leppetrahvi maksmise kohustusest.
Tellijal on õigus pidada Lepingu punktides 10.5., 10.6. või 10.7. sätestatud korras arvu-tatud leppetrahv kinni Töövõtjale makstavast tasust. Leppetrahvi nõudmine ei välista Tellija õigust nõuda Töövõtjalt Lepingu täitmist ja/või kahjude hüvitamist.
Lepingu Xxxxxx nimetavad tehniliste küsimuste lahendamiseks ning Tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks kummaltki poolt esindajad:
Tellija esindaja – Xxxxxx Xxxxxxx, tel 00 00 000, mob 00000000.
Töövõtja esindaja – __________________, tel _______, mob _________.
VÄÄRAMATU JÕUD
Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks xxx xxxxx põhjuseks oli Vääramatu jõud.
Vääramatu jõud käesoleva Lepingu tähenduses on mistahes asjaolu, mida Pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise või xxxx xxxxx asjaoluga arvestaks.
Vääramatuks jõuks on eelkõige sündmused, mille saabumine ei sõltu Poolte tahtest - s.h. loodusõnnetus, sõda, üldstreik. Vääramatuks jõuks ei loeta tavapärasest raskemaid ilmastikuolusid.
Lepingu mittetäitmine põhjustel, mida oli tekitanud Vääramatu jõud loetakse vabanda-tavaks tingimusel, et Xxxxxx on sooritanud jõupingutusi Lepingu täitmist takistava olu-korra vältimiseks, kirjalikult teavitanud teist Poolt Lepingu täitmist takistavatest asja-oludest ning võtnud tarvitusele vajalikke meetmed Lepingu täitmiseks.
Kui Vääramatu jõu mõju on ajutine, on kohustuste mittetäitmine või mittenõuete-kohane täitmine vabandatav üksnes aja vältel, mil Vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
LEPINGU LÕPPEMINE
Leping jõustub selle allakirjutamise hetkest Poolte xxxxx xx kehtib kuni Xxxxxxxx sätes-tatud kohustuste mõlemapoolse täieliku täitmiseni.
Leping lõpeb Lepingust tulenevate Poolte kohustuste mõlemapoolse täieliku ja nõuete-kohase täitmisega, mis xx xxxxx lepingutingimuste, mis olemuslikult sätestavad Poolte õigusi ja kohustusi Lepingu täitmise järgselt (nt töövõtugarantii), kehtivust.
Töövõtja on teadlik, et Tellijal on kõrgendatud huvi Lepingu tähtaegse täitmise vastu. Juhul, kui Töid teostatakse sedavõrd aeglaselt, et Lepingu tähtaegne täitmine seatakse ohtu, on Tellijal õigus Leping, kohustuse täitmiseks täiendavaid tähtaegu andmata ja meeldetuletusi tegemata, erakorraliselt üles öelda või Lepingust taganeda.
Muudel juhtudel Leping lõpetatakse seaduses sätestatud alustel xx xxxxxx.
LEPINGU MUUTMINE
Lepingut võib muuta ja täiendada üksnes Poolte vahel kirjalikult sõlmitavas käes-oleva Lepingu lisas.
Lepingu muuta sooviv Pool teeb selleks kirjaliku ettepaneku teisele Poolele vähemalt kaks nädalat (14 kalendripäeva) ette, millele teine Pool vastab kirjalikult mõistliku tähtaja jooksul, kuid mitte hiljem kui 7 (seitsme) päeva jooksul ettepaneku saamisest arvates. Kui teine Pool ei xxxx Lepingu muutmiseks oma kirjalikku nõusolekut, muudatus ei jõustu.
Lepingu muutmist taotlev Pool peab koos muudatuse põhjenduse ja selgitusega esitama muudatuste mõju analüüsi Lepingu hinnale.
Lepingu Pool ei või taotleda Lepingusse muudatuste tegemist, kui need on tingitud ühe Xxxxx xxxxx xxx kohustuste mittetäitmisest käesoleva või muu tema poolt sõlmitud lepingu alusel.
Juhul, kui õigusaktide vastuvõtmise, muutmise või täiendamisega osutub mõni Lepingu punktidest kehtetuks, võtavad Lepingu Xxxxxx tarvitusele abinõud kehtetu punkti asendamiseks uue, seadusliku sättega. Lepingu mõne punkti kehtetus ei mõjuta Lepingu ülejäänud sätete kehtivust.
Töövõtjal on õigus taotleda Lepingu tingimuste muutmist Tööde teostamise tähtaegade osas, kui täitmise viivitus Lepingus kokkulepitud tähtaegade suhtes on tekkinud Väära-matu jõu mõjul.
Töövõtjal on teadlik, et käesolev leping on sõlmitud hankemenetluse tulemusel ning vastavalt «Riigihangete seadusele» võib hankija sõlmitud hankelepingu muutmises kokku leppida üksnes juhul, kui muutmise tingivad objektiivsed asjaolud, mida ei olnud hankijal võimalik hankelepingu sõlmimise ajal ette näha ja hankelepingu muutmata jätmise korral satuks täielikult või olulises osas ohtu hankelepinguga taotletud eesmärgi saavutamine. Samuti ei või hankija hankelepingu muutmises kokku leppida, kui muutmi-sega taotletavat eesmärki on võimalik saavutada uue hankelepingu sõlmimisega.
TEADETE EDASTAMINE
Käesoleva Lepinguga seonduvad teated peavad olema vormistatud Poolte xxxxx xxxx-malt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, välja arvatud juhul, kui kirjaliku vormi nõue tuleneb Lepingust või teated on informatiivse iseloomuga, mille edastamine ei too teisele Poolele õiguslikke tagajärgi.
Üks Pool saadab teisele Poolele Lepinguga seotud teated Lepingus näidatud aadressil. Aadressi muutmisest on Pooled kohustatud teineteist viivitamatult informeerima.
Informatsioonilist teadet võib edastada telefoni, faksi, elektronposti (e-mail) jne kaudu. Teade loetakse edastatuks, kui see on Xxxxx poolt kätte saadud või kui tähitud kirja saatmisest teise Xxxxx poolt näidatud aadressil on möödunud 5 (viis) kalendri-päeva.
Xxx Xxxxx mistahes nõue teisele Poolele seoses Lepingu rikkumisega peab olema vormistatud kirjalikult.
LÕPPSÄTTED
Leping jõustub selle allakirjutamise hetkest Poolte xxxxx xx kehtib kuni lepinguliste kohustuste täieliku täitmiseni.
Xxxxxx täidavad Lepingut vastastikuse usalduse põhimõttel, lähtudes Lepingu täitmisel hea usu ja mõistlikkuse põhimõttest.
Xxxxxx kohustuvad vastastikuses suhtlemises käesoleva Lepingu alusel lähtuma ausa äritegevuse põhimõtetest ja eetikanormidest.
Lepingule ei laiene Ehituse töövõtulepingute üldtingimused (ETÜ 2005) ning Xxxxxx ei juhindu sellest ka vaidluste lahendamisel.
Pooltel on õigus loovutada Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise Xxxxx kirjalikul nõusolekul.
Lepingus toodud mõisted ja pealkirjad on mõeldud käesoleva sisu edasiandmiseks. Vastuolu korral mõiste ja/või pealkirja ja sisu vahel lähtutakse sisust.
Käesoleva Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad Pooled harmoniseeritud standarditest, seadustest ja teistest õigusaktidest.
Vaidlused, mis tekkivad Lepingu täitmisel, muutmisel ja lõpetamisel lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel kuuluvad vaidlused lahendamisele Viru Maakohtu Narva kohtumajas.
Töövõtja kinnitab, et Xxxxxxx on võimaldanud tutvuda enne Xxxxxxx sõlmimist Tööde teostamiseks nõutavate andmetega ning esitanud kõik Tööde teostamiseks vajalikud dokumendid. Töövõtja deklareerib, et omab kõiki õigusi ja tehnilisi vahendeid Lepingu esemeks olevate Tööde teostamiseks.
Leping on koostatud kaheksal (7) lehel, eesti keeles, kahes (2) identses võrdset juriidilist jõudu omavas originaaleksemplaris, millest üks jääb Tellijale ja üks antakse Töövõtjale.
POOLTE ALLKIRJAD
Tellija esindaja: Töövõtja esindaja:
_____________________________ _____________________________
Xxxxxx Xxxxxxxxx
Juhatuse liige