CADAS Pilot Portal vahendusel internetipõhise lennueelse ettevalmistuse teenuse kasutamise tingimused
CADAS Pilot Portal vahendusel internetipõhise lennueelse ettevalmistuse teenuse kasutamise tingimused
1. TEENUSE KASUTAMISE PÕHITINGIMUSED
1.1. Lennuliiklusteeninduse AS (edaspidi EANS) teeb kasutajale tasuta kättesaadavaks CADAS Pilot Portal vahendusel internetipõhise lennueelse ettevalmistuse teenuse (edaspidi Teenus). Käesolevate tingimustega fikseeritakse Teenuse kasutamise tingimused (edaspidi Kasutamise tingimused).
1.2. Kasutajaks loetakse isikut, kes registreerub Teenuse kasutajaks (xxxxxxxx Xxxxxxxx). Kasutaja kohustub ise korraldama ja tasuma kõik Teenuse kasutamiseks vajalike vahenditega kaasnevad kulud.
1.3. Kasutaja kinnitab, et kõik intellektuaalomandi õigused seoses Teenusega kuuluvad EANS’ile ning Kasutaja nõustub hüvitama kõik kulud, mis EANSil tekivad seetõttu, et Kasutaja rikkus Teenuse kasutamisega kolmandate isikute intellektuaalomandi õigusi.
1.4. Kasutaja on vastutav sisestatud lennuplaani andmete täpsuse ja õigsuse eest. Kasutaja kannab täieliku vastutust kahjutasunõuete eest, mis tekivad Xxxxxxxx poolt Teenuse väärkasutuse või sisestatud vigase informatsiooni tõttu.
1.6. Kasutaja annab EANS’ile loa enda andmete töötlemiseks selleks, et tagada Kasutaja juurdepääs CADAS Pilot Portal’ile. Töötlemine hõlmab xx XXXX-i poolt õiguslikku tähendust omavate dokumentide säilitamist.
1.7. Kogutud isikuandmed on kättesaadavad EANS-i vastutavatele töötajatele ulatuses, mis on vajalik Teenuse osutamiseks ja arendamiseks.
1.8. EANS-il on õigus Kasutamise tingimusi xxxx xxxx ühepoolselt muuta, millest teavitatakse Kasutajat e- posti xxxx.
1.9. Kasutamise tingimuste kontekstis:
1.9.1. tööpäevaks on nädalapäev, välja arvatud laupäev ja pühapäev ning Eesti Vabariigi riigi- ja rahvuspühad;
1.9.2. EANS’i ja Kasutajat nimetatakse edaspidi xx xxxxxx Pool ja ühiselt Pooled;
1.9.3. viidet EANS’ile käsitletakse ka, kus iganes sobilik (kohane), viitena EANS’i õiglusjärglastele, volitatud isikutele või EANS’i õiguste/kohustuste ülevõtjatele;
1.9.4. viidet mistahes lepingule, regulatsioonile, dokumendile või teole tõlgendatakse viitena xxxxx xxxx kõigi nende muudatuste ja täiendustega;
1.9.5. mõiste "kirjalikult" hõlmab ka kirjalikku taasesitamist võimaldavat vormi.
2. TEENUSTE OSUTAMISE JA KASUTAMISE ERITINGIMUSED
2.1. Kasutaja vastutab endale internetiteenuse kaudu Teenusele juurdepääsu korraldamise (s.h. kogu varustuse ostu/xxxxx xx igasuguse internetiteenuse kasutamisega seotud kulude kandmise) eest.
2.2. Ajal, mil CADAS Pilot Portal ei ole mingil põhjusel ajutiselt kättesaadav, osutab EANS Kasutajale lennueelse ettevalmistuse teenust viimase poolt avaldatud e-posti aadressi või telefoni xxxx.
3. KASUTAJA KOHUSTUSED
3.1. Turvalisuse tagamise eesmärgil, peab CADAS Pilot Portal’isse sisenemise salasõna sisaldama vähemalt kaheksat kirjamärki, nii suur- kui väiketähti xx xxxx numbrit ning ühte tähemärki ei tohi korrata üle kolme korra.
3.2. Kasutaja peab kindlustama, et hoiab kasutajatunnust ja salasõna konfidentsiaalsena, ja tema on ainuke isik, kes kasutab CADAS Pilot Portal’i kasutajatunnust ja salasõna.
3.3. Kasutaja peab kasutusele võtma kõik vajalikud meetmed tagamaks, et Kasutaja seadmed ja ühendus CADAS Pilot Portal’iga ei riku, sega ega kahjusta EANS-i süsteeme.
3.4. Kasutaja kohustub muutma salasõna vastavasisulise xxxxx saamisel.
3.5. Kasutaja vastutab täielikult kõigi kohustuste, nõuete, kahjuhüvitiste ning kulude (s.h. lõivud xx xxxxxx) eest, mis tekivad punktide 3.2-3.4 tingimuste rikkumisest Xxxxxxxx poolt.
3.6. Kasutaja teavitab EANS-i esimesel võimalusel oma isiku- ja kontaktandmete muutus(t)est EANS-i kontaktaadressile xxxxxxx@xxxx.xx, kuna pärast kasutajaks registreerimist ei saa Kasutaja enda isiku- ja kontaktandmeid CADAS Pilot Portal’is muuta.
4. INTELLEKTUAALOMAND
4.1. Intellektuaalseks omandiks loetakse õigusi seoses mis tahes patendi, kasuliku mudeli, registreeritud disainilahenduse, tööstusdisainilahenduse, kaubamärgi, domeeninime, kauba- ja ning autori isiklike ja varaliste õigustega, olenemata sellest, kus riigis need õigused kehtivad.
4.2. Kõik EANS-i ja Kasutaja poolt seoses Teenuse kasutamisega väljatöötatud intellektuaalomandi varalised õigused, mis on seotud mis tahes ideede, kontseptsioonide, disainide, andmete, informatsiooni, dokumentatsiooni ja erinevates formaatides materjalidega (sealhulgas, kuid mitte ainult elektroonilises formaadis), kuuluvad EANS’ile.
4.3. EANS-il on õigus kasutada, arendada või xxxxxx XXXX-i ja Xxxxxxxx poolt seoses Teenuse kasutamise/osutamisega tekkinud intellektuaalomandit selleks, et osutada Teenust Kasutajale või teistele CADAS Pilot Portal’i kasutajatele.
4.4. Punktis 4 ettenähtu ei mõjuta intellektuaalomandi õigusi mistahes töödes, s.h. disainides, joonistes, kirjalikes materjalides ja tarkvaras, mis kuuluvad kolmandatele isikutele või olid olemas juba enne Kasutamise tingimustega nõustumist Xxxxxxxx poolt.
4.5. Kasutaja vastutab täielikult kõigi kohustuste, nõuete, kahjuhüvitiste ning kulude (s.h. lõivud xx xxxxxx) eest seoses kolmanda isiku intellektuaalomandi õiguste rikkumise või väidetava rikkumisega, mis võivad tekkida Teenuse osutamisel seoses Xxxxxxxx poolt esitatud andmetega.
5. VASTUTUSE PIIRAMINE
5.1. Kumbki Pool ei vastuta teise Xxxxx ees mis tahes kohustuse täitmisega hilinemise või täitmata jätmise eest, kui hilinemise või täitmatajätmise põhjustas vääramatu jõud. Vääramatu jõud on mistahes ettenägematu / kontrollimatu juhtum, sündmus, tegevusetus (puudus) või õnnetus, mida Xxxxxx ei saa mõjutada ega xxx xxxxx, s.h. mistahes loodusõnnetus, sõda, uputus, plahvatus, rahutus, seadus või muu õigusakt, massiline vallandamine, streik või muu töövaidlus.
5.2. XXXX xx vastuta Kasutaja otseste või kaudsete kulude või kahjude eest, mis tekivad Teenuse mittekättesaadavuse või hilinemise tõttu või muul moel seoses Kasutamise tingimustega.
5.3. Ükski Kasutamise tingimuste säte ei välista ega kitsenda EANS-i vastutust olukordades ja ulatuses, milles vastavalt Eestis kehtivatele õigusaktidele ei saa vastutust välistada, kitsendada ega piirata.
6. TEENUSE LÕPETAMINE JA PEATAMINE
6.1. Konto ligipääsu piiratakse xxx xxxx ei ole kasutatud 240 päeva (ca 8 kuu) jooksul, millest teavitatakse Kasutajat kasutajakontoga seotud e-posti aadressi kaudu minimaalselt 30 päeva ette.
6.2. Konto ligipääsu võidakse piirata viivitamata, kui Xxxxxxxx ei järgi Kasutamise tingimusi. Viivitamata piiramine teostatakse juhul kui eelnev kirjalik etteteatamine ei ole kõiki asjaolusid arvesse võttes võimalik ning Poolte huvisid kaaludes mõistlik.
6.3. Konto kustutatakse 90 päeva xxxxx katkematut konto ligipääsu piiramist.
6.4. Pooled võivad Teenuse kasutamise/osutamise lõpetada, teatades kirjalikult teisele Poolele ette vähemalt 15 tööpäeva.
6.5. EANS võib lõpetada Teenuse osutamise viivitamata, kui eelnev kirjalik etteteatamine ei ole kõiki asjaolusid arvesse võttes võimalik ning Poolte huvisid kaaludes ei või oodata, et EANS jätkaks Teenuse osutamist kuni ülesütlemistähtaja möödumiseni.
6.6. Teenuse kasutamise/osutamise lõpetamine xx xxxxx muid kasutamise tingimustest tulenevaid, olemuslikult edasi kehtivaid õigusi ning õiguskaitsevahendite kasutamist.
7. VAIDLUSTE LAHENDAMINE
7.1. Vaidluseks loetakse mis tahes Kasutamise tingimustest tekkivat vaidlust, erimeelsust või tõlgendamisküsimust. Xxxxxx püüavad lahendada kõik vaidlused heas usus ja läbirääkimise xxxx.
7.2. Vaidluse korral teatab huvitatud Pool kirjalikult teisele Poolele vaidluse põhjused ja Xxxxxx lepivad kokku kohtumise arutamaks mõlemale Poolele sobivaid lahendusi ja leppimaks kokku sobiva ajakava vaidluse lahendamiseks. Juhul kui ajakavas ei suudeta kokku leppida ja lahendust xx xxxxx 60 (kuuekümne) kalendripäeva jooksul arvates teatise esitamise päevast, on huvitatud Poolel õigus pöörduda Eesti Kaubandus- ja Tööstuskoja arbitraažikohtu xxxxx Tallinnas. Vaidlus lahendatakse vastavalt nimetatudarbitraažikohtu reeglitele ja Eestis kehtivatele seadustele.
7.3. Arbitraažikohus peab arvesse võtma käesolevas punktis 7 sisalduvaid tingimusi. Arbitraažikohtumenetluses kasutatakse eesti keelt või keelt, milles Arbitraažikohus ja Pooled kokku lepivad.
7.4. Arbitraažikohus koosneb kolmest liikmest. Kumbki Pool valib ühe arbiteri ja teeb temale ettepaneku xxxxxx xxxx teise Xxxxx valitud arbiteriga kolmas arbiter, kes on vaidluse lahendamisel Arbitraažikohtu eesistuja.
7.5. Arbitraažikohtu otsused on lõplikud ja Poolte jaoks siduvad. Otsused jõustuvad kohe pärast nende allkirjastamist arbiteride poolt.
7.6. Nimetatud vaidluste lahendamise xxxxx xx mõjuta Teenuse peatamine ega lõpetamine.
8. ÕIGUSTE JA KOHUSTUSTE LOOVUTAMINE
8.1. Kasutaja ei või üle anda/loovutada kolmandatele isikutele Kasutamise tingimustest tulenevaid õigusi ja kohustusi..
8.2. EANS peab teist Poolt kirjalikult teavitama Kasutamise tingimustest tulenevate õiguste ja kohustuste kolmandatele isikutele üleandmisest/loovutamisest.
9. AVALIKUSTAMINE
Kasutajal ei ole lubatud avaldada Teenuse osutamist puudutavat pressiteavet või avaldada Teenuse osutamisega seotud andmeid mitte ühelgi xxxx XXXX-i eelneva nõusolekuta.
10. KASUTAMISE TINGIMUSTE TERVIKLIKKUS
Kasutamise tingimused, koos kõikide xxxx viidatud dokumentidega, kujutavad endast täielikku ning lõpplikku Pooltevahelist kokkulepet ja üksmeelt selles käsitletud küsimustes ning asendab kõik varasemad Pooltevahelised sellealased kokkulepped.
11. TEAVITAMINE
Kõik Kasutamise tingimustega seotud õiguslikku tähendust omavad teated saadetakse järgmistele aadressidele:
- Kasutaja registreerimisel kasutajakontos näidatud e-posti aadressile
12. KOHALDATAV ÕIGUS
Kasutamise tingimustes reguleerimata küsimustes juhindutakse Eestis kehtivatest õigusaktidest.