SILLAMÄE LINNAVALITSUS
Xxxx Xxxxxxxx Linnavalitsuse
10. juuli 2015.a korraldusele nr 341-k
SILLAMÄE LINNAVALITSUS
Korvpalliinventari ost ja paigaldus Sillamäe Kannuka Kooli
LIHTHANKE DOKUMENDID
Sillamäe 2015
1. Üldandmed
1.1. Xxxxx nimetus: Korvpalliinventari ost ja paigaldus Sillamäe Kannuka Kooli.
1.2. Xxxxx eest vastutav isik: Xxxxxx Xxxxx, tel 000 0000, e-post xxxxxx.xxxxx@xxxxxxxx.xx
1.3. Xxxxx objekt: korvpalliinventari ostmine Sillamäe Kannuka Koolile, ost hõlmab lisaks asjade kohaletoomist ja asjade paigaldustöid.
1.4. CVP: 37415000-0-spordivahendid
1.5. Hankemenetluse liik: lihthange.
1.6. Hankelepingu täitmise tähtaeg: 1 kuu jooksul pärast lepingu sõlmimist.
1.7. Xxxxxxx xxxxx piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu hankedokumentidele (edaspidi LHD) e-riigihangete keskkonnas aadressil xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx/.
1.8. Hange viiakse läbi elektroonilise hankena e-riigihangete keskkonnas aadressil xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx/.
2. Ostetavatele asjadele esitatavad nõuded ja miinimumnõuded, millele xxxxx peavad vastama, et pakkumus oleks vastuvõetav
Hankelepingu eseme tehniline kirjeldus (LHD xxxx 2) sisaldab hankelepingu esemeks olevate asjade loetelu, koguseid, omaduste ja oluliste tunnuste loetelu ning on alus Pakkuja poolse pakkumuse maksumuse tabeli täitmisel ja hilisemal lepingu täitmisel.
3. Nõuded pakkuja kvalifikatsioonile ja nõutud dokumentide loetelu
3.1. Xxxxxxx xx xxxxx hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja ja tema allhankija:
3.1.1. keda on või xxxxx seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest xx xxxxx karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
3.1.1. kes on pankrotis või likvideerimisel, xxxxx äritegevus on peatatud või kes on xxxx sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt;
3.1.2. xxxxx suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt;
3.1.3. kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks xxx xxxx kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud;
3.1.4. kes on samas riigihankes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel;
3.1.5. kes on esitanud valeandmeid käesolevas punktis sätestatud või käesolevas punktis sätestatu alusel hankija kehtestatud nõuetele vastavuse kohta.
3.2. Hankija võib kõrvaldada hankemenetlusest pakkuja:
3.2.1. xxxxx suhtes või xxxxx esindaja suhtes on kutse- või ametiliidu aukohtu otsusega või muul sellesarnasel alusel tõendatud xxxxx süüline eksimus kutse- või ametialaste käitumisreeglite vastu;
3.2.1. kes on jätnud xxxxxxx xxxxx pakkuja hankemenetlusest kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad;
3.2.2. kes on jätnud hankija teavitamata lihthanke dokumentide punktides 3.1.1-3.1.6 nimetatud asjaolude olulisest muutumisest;
3.2.3. xxxxx pakkumuse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke lihthanke dokumentide koostamisel või kes on muul viisil hankijaga seotud ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste pakkujate ees.
3.3. Hankest kõrvaldamise aluste puudumise kohta esitatavad dokumendid:
3.3.1. xxxxxxxx (LHD xxxx 1 vorm III), et pakkujal ei esine lihthanke dokumentide punktides 3.1.1.-
3.1.5. ja 3.2 nimetatud aluseid;
3.3.1. ühispakkujad esitavad koos nende kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega nende esindajale antud volikirja.
3.4. Pakkuja majanduslik- ja finantsseisund.
Pakkuja kogu majandustegevuse viimase kolme majandusaasta netokäivete keskmine hankelepinguga seotud valdkonnas peab olema vähemalt 30 000 eurot. Pakkuja esitab majandusaasta aruannete väljavõtte oma viimase kolme majandusaasta netokäibe xxxxx xx kinnituse (LHD xxxx 1 vorm II) oma viimase kolme majandusaasta netokäibe kohta hankelepinguga seotud valdkonnas. Juhul, kui pakkuja on tegutsenud vähem kui nimetatud xxxx aastat (st pakkuja on tegevust alustanud hiljem), arvutatakse keskmine netokäive vastavas valdkonnas tegutsetud xxx xxxxx keskmisena.
3.5. Pakkuja tehniline ja kutsealane pädevus.
3.5.1. Pakutavad tooted peavad vastama Eesti Vabariigis kehtivatele seadustele ja nõuetele. Kvalifitseerimise tingimustele vastavuse hindamiseks esitab pakkuja kinnituse (LHD xxxx 1 vorm IV), et pakutavad tooted vastavad Eesti Vabariigis kehtivatele seadustele ja nõuetele.
3.5.1. Pakkuja peab viimase kolme viimase aasta (2012-2014) jooksul olema teinud hankelepinguga seotud valdkonnas samaväärseid töid vähemalt kahel objektil. Pakkuja esitab tehtud tööde loetelu (LHD xxxx 1 vorm V) .
4. Pakkujate kvalifikatsiooni kontrollimine
4.1. Hankija kontrollib pakkujate kvalifikatsiooni vastavalt seaduse ja lihthanke dokumentide sätetele.
4.2. Hankija kõrvaldab pakkuja pakkumuselt xxxx xxxx, kui selgub, et kvalifitseeritud pakkuja lakkab vastamast pakkujale seaduse või lihthanke dokumentidega esitatud nõuetele. Pakkumused, mille esitanud pakkujaid ei kvalifitseeritud, ei kuulu edasisele hindamisele.
5. Pakkumuse maksumuse esitamise struktuur ja valuuta
5.1. Pakkumuse maksumus esitada:
5.1.1.koondsummana (pakkumuse maksumus kokku) koos käibemaksuga elektrooniliselt eRHR kaudu eRHR-s oleval maksumuse väljal ja elektrooniliselt eRHR kaudu pakkumuse koosseisus esitatud pakkumuse maksumuse tabeli LHD xxxx 1 vorm VI kohaselt, täites kõik tabeli alajaotustele vastavad tühjad lahtrid ja tuues välja nende lahtrite kokkuliitmise tulemusel saadava koondsumma xxx xxxx käibemaksuta kui xx xxxx käibemaksuga vastavalt koondlahtrite pealkirjadele.
5.1.2.Kui punkti 5.1.2 kohaselt esitatud pakkumuse maksumus (koondsumma xxxx käibemaksuta) erineb punkti 5.1.1 kohaselt esitatud maksumusest, loetakse õigeks punkti 5.1.2 kohaselt esitatud maksumus (lahtrite kokkuliitmise tulemusel saadav koondsumma xxxx käibemaksuta). Pakkumuses esinevad arvutusvead parandatakse RHS § 50 lõike 5 kohaselt.
5.2. Pakkumuse maksumus esitada eurodes.
6. Pakkumuse vormistamine, esitamine ja avamine
6.1. Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt e-riigihangete keskkonna kaudu aadressil xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx.
6.2. Pakkumus tuleb koostada eesti keeles.
7. Pakkumuse jõusoleku minimaalne tähtaeg
7.1. Pakkumuse jõusoleku tähtaeg on 90 kalendripäeva alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
7.2. Hankijal on õigus taotleda pakkujatelt kirjalikult pakkumuse jõusoleku tähtaja pikendamist vastavalt RHS §-le 45. Vastavasisuline ettepanek ja pakkujate teated pakkumuse jõusoleku tähtaja pikendamisest või sellest keeldumisest edastatakse kõikidele pakkujatele, xxxxx pakkumused on vastavaks tunnistatud.
8. Pakkumuste esitamise tähtpäev xx xxxx
8.1. Pakkumuste esitamise tähtpäev on 23.07.2015. a xxxx 13.00.
8.2. Pärast pakkumuste esitamise tähtpäeva (LHDs määratud kellaaega) hankija enam pakkumusi vastu xx xxxx
8.3. Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt riikliku elektroonilise riigihangete registri (eRHR) kaudu hanketeates märgitud pakkumuste esitamise tähtaja jooksul.
9. Pakkumuse struktuur ja nõutud dokumentide loetelu ning pakkumuse märgistamise nõuded
9.1. Hankija aktsepteerib elektrooniliselt esitatavate pakkumuse dokumentide osas kõiki üldlevinud dokumendi formaate, nagu .pdf (Portable Document Format), .rtf (RichTextFormat), .odt (Open Office) ning ka MS Office formaate.
9.2. Paberil või e-postiga esitatud pakkumusi ei aktsepteerita ja need tagastatakse pakkujale (v.a. punktis 9.8 toodud juhul).
9.3. Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud (eRHR võimaldab digiallkirjastamist Eesti ID- kaardiga või mobiil ID-ga .ddoc formaadis). Pakkumust ei xxx xxxx krüpteerida.
9.4. Pakkumuse dokumentide mahu piirangud tulenevad eRHR-i võimalustest: 5 MB ühe eraldiseisva dokumendi xxxxx xx 20 MB pakkumuse kogumahu kohta. Kui pakkuja esitatavad andmed ületavad ettenähtud andmemahtu, esitab pakkuja suuremahulised fotod, reklaammaterjalid vm füüsiliselt eraldi andmekandjal enne pakkumuse esitamise tähtaja möödumist, vastavalt punktis 14.8. nõutule.
9.5. Pakkuja võtab xxxx xxxxx pakkumuse hankijale paberkandjal esitatavate dokumentide õigeaegse üleandmise kogu riski, xxxxx arvatud vääramatu jõu (force majeure) toime võimaluse.
9.6. Hankija ei vastuta elektrooniliselt esitatavate dokumentide ja elektrooniliste toimingute võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad eRHR-is hankija kontrolli alt väljas olevad vääramatu jõu asjaolud nagu elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni- või internetiühenduses või muudes elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta eRHR-i kasutamisest või mittekasutamisest tekkinud kahjude või saamatajäänud tulu eest. Kui Xxxxxxx tuvastab pakkumuste esitamiseks kasutatavate elektrooniliste seadmete töös tehnilisi tõrkeid, mille tõttu ei ole võimalik pakkumusi elektrooniliselt esitada, pikendab ta tähtaegu mõistliku tähtaja xxxxx xx teavitab avamise tähtpäeva edasilükkamisest ja muudetud avamise ajast hankemenetluses osalejaid.
9.7. Pakkumus peab olema koostatud selliselt, et ärisaladus või oskusteave või delikaatsed isikuandmed, mida pakkuja ei soovi kolmandatele isikutele avaldada, oleks osundatud ja võimalik pakkumusest vajadusel eristada. Sellekohane xxxxx peab olema tehtud lehekülje ülaosas või märgistatud spetsiaalse templijäljendiga, viidates muuhulgas ka õiguslikule alusele, mille alusel asjakohane piirang on kehtestatud. Käesoleva tingimuse järgimata jätmine ei ole aluseks, et jätta pakkuja kvalifitseerimata või tunnistada pakkumus mittevastavaks.
9.8. Juhul, kui koosseisus on originaaldokumente, mida ei ole võimalik esitada elektroonilisel xxxxx, esitatakse need, lisaks skaneeritud koopiatele eRHR-is paberil enne pakkumuste esitamise tähtaja möödumist. Erinevuste esinemisel originaali ja koopia vahel loetakse õigeks ning lähtutakse hindamisel originaaldokumentide sisust.
9.9. Paberil esitatavad originaaldokumendid esitatakse ühes kinnises pakendis ning ühes eksemplaris, rakendades abinõusid, mis välistavad kahtluse pakendi võimalikust eelnevast avamisest. Pakendile tuleb kanda järgmised kirjed
9.9.1.Pakkuja nimi, registrikood ja aadress,
9.9.2.Hankemenetluse nimetus,
9.9.3.Riigihanke registreerimisnumber riiklikus riigihangete registris,
9.9.4.Märgusõna „PAKKUMUS”,
9.9.5.Xxxxx, mille kohaselt ei ole pakendit lubatud avada enne LHD punktis 8.1 märgitud tähtpäeva.
9.10. Pakkumuse struktuur ja nõutud dokumentide nimekiri:
9.10.1. Pakkumuse tiitelleht (LHD xxxx 1 vorm Ia);
9.10.2. Informatsioon pakkuja kohta (LHD xxxx 1 xxxx Xx);
9.10.3. Pakkuja kinnitused (LHD xxxx 1 vorm II, vorm III xx xxxx XX);
9.10.4. Teostatud sarnaste tööde nimekiri (LHD xxxx 1 vorm V);
9.10.5. Pakkumuse maksumus (LHD xxxx 1 Vorm VI);
9.10.6. pakutavate toodete detailne kirjeldus xxxxx tehnilises kirjelduses toodud loetelu järgi (LHD xxxx 2);
9.10.7. majandusaasta aruannete väljavõte pakkuja viimase kolme majandusaasta netokäibe kohta;
9.10.8. välisriigis registreeritud ettevõtja lisab pakkumusele asukohariigi pädeva registri vastava tõendi, mis kinnitab registreeritust oma asukohamaa äriregistris ja oma asukohamaa vastavas registris hankeobjektiga vastavuses oleval tegevusalal;
9.10.9. ühispakkujad esitavad koos nende kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega nende esindajale antud volikirja.
9.11. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ning esitamisega seotud kulud.
10. Pakkumuste avamine
10.1. Pakkumused avatakse LHD punktis 8.1 märgitud tähtajal eRHR-i kaudu, mille kohta eRHR genereerib avamise protokolli, mis on pärast avamist nähtav eRHR-i kaudu pakkumuse esitanud pakkujatele.
10.2. Pakkumuste avamisel avatakse pakkumused, mis on esitatud e-riigihangete keskkonna kaudu õigeaegselt, samuti paberil originaaldokumendid nende olemasolul.
10.3. Pakkumuste avamisel kantakse pakkumuste avamisel osalejate nimed eRHR-is koostatavasse pakkumuste avamise protokolli. Protokolli kantakse pakkujate nimed, registrikoodid ja pakkujate esitatud pakkumuste maksumused (sh osamaksumused) ning kontrollitakse esitatud pakkumuste vastavust LHD-s näidatud pakkumuse struktuurile ja dokumentide loetelule.
11. Pakkumuste vastavuse kontrollimine
11.1. Hankija kontrollib esitatud pakkumuste vastavust LHD-s esitatud tingimustele vastavalt RHS
§-le 47.
11.2. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide LHD-s esitatud tingimustega.
11.3. Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui pakkumus xx xxxxx hanketeates või LHD-s esitatud tingimustele. Hankija võib pakkumuse tunnistada vastavaks, xxx xxxxxx ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi hanketeates või LHD-s esitatud tingimustest.
11.4. Hankija lükkab pakkumuse muu hulgas tagasi, kui pakkumuses puudub kinnitus hankelepingu täitmiseks vajalike intellektuaalse omandi õiguste olemasolu kohta.
11.5. Pakkuja, xxxxx pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.
12. Põhjendamatult xxxxxx maksumusega pakkumused
Kui hankija leiab, et pakkumuse maksumus on hankelepingu eeldatava maksumusega võrreldes põhjendamatult madal, peab hankija kirjalikus vormis nõudma pakkujalt asjakohast kirjalikku selgitust vastavalt RHS §-le 48.
13. Kõikide pakkumuste tagasilükkamine
Hankijal on õigus kõik pakkumused tagasi lükata xxx xxxxx vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust.
14. Asjaolud, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi
Xxxxxxx soovib võistlevaid pakkumusi pakkumuse maksumuse kohta.
15. Hindamiskriteeriumid
Pakkumuse hindamiskriteeriumiks on pakkumuse maksumus. Hankija sõlmib hankelepingu madalaima hinnaga pakkumuse alusel.
16. Pakkumuse hindamine ja edukaks tunnistamine
16.1. Hankija hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi, lähtudes RHS §-st 50.
16.2. Edukaks tunnistatakse pakkumus, mille kogumaksumus käibemaksuga on madalaim. Juhul, kui kaks või enam Pakkujat on esitanud võrdse maksumusega pakkumuse, antakse nendele pakkujatele võimalus pakkumust korrigeerida (pakkumuse maksumust vähendada), kusjuures edukaks tunnistatakse madalaima maksumusega pakkumus.
17. Läbirääkimised
17.1. Vajadusel peab Hankija Pakkujatega läbirääkimisi. Läbirääkimiste eseme xx xxxxx ulatuse määrab hankija. Läbirääkimisi võidakse pidada pakkumuse maksumuse ning hankelepingu esemeks olevate asjade koguse ja/või spetsifikatsiooni (seadmete tehnilised nõuded) üle tingimusel, et xxxxx objekt jääb oma põhiomaduselt samaks.
17.2. Läbirääkimiste käigus võib Hankija anda Pakkujatele võimaluse täpsustada ja vajadusel täiendada oma pakkumust. Läbirääkimiste pidamine ei ole Hankija jaoks kohustuslik ning juhul kui Hankijal pakkumuse osas küsimusi ei teki, võib ta teha otsused pakkumuste kohta, sh otsuse pakkumuse edukaks tunnistamise xxxxx xxxx läbirääkimisi pidamata.
17.3. Hankija ei avalda läbirääkimistel saadud informatsiooni teistele Pakkujatele. Läbirääkimised protokollitakse Hankija esindaja xxxxx xx allkirjastatakse Hankija ja Pakkuja esindaja(te) poolt.
18. Täiendavad selgitused
18.1. Hanketeade ja LHD avaldatakse riigihangete registris.
18.2. Hanketeate ja LHD kohta saab selgitusi või täiendavat teavet, edastades küsimuse riikliku riigihangete keskkonna (eRHR) kaudu aadressil xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxx, mis eeldab seda, et pakkuja registreerib end nimetatud keskkonnas käesoleva hankemenetluse juurde. Xxxxxxx ei vastuta nimetatud keskkonna ja sidevahendite tehnilise toimimise eest.
18.3. Xxxxxxx esitab selgitused hanketeate või LHD kohta 3 tööpäeva jooksul eRHR kaudu vastava taotluse saamisest arvates, edastades vastava teabe üheaegselt selgitusi või täiendavat teavet küsinud isikule, kõigile pakkujatele ja LHD saanud huvitatud isikutele, kellel on vastaval hetkel võimalus selles hankemenetluses osaleda, ning avalikustab need koos LHD-ga. Xxxxxxx esitab selgitused küsimustele, mis on laekunud hiljemalt xxxx tööpäeva enne pakkumuste esitamise tähtpäeva.
18.4. Suhtlemisel hankemenetlusest huvitatud isikutega kasutab Xxxxxxx xxxx kontaktandmeid (kontaktisik ja e-post), mille hankemenetlusest huvitatud isik on esitanud hankedokumentide kättesaamisel või taotluse esitamisel täiendavate selgituste saamiseks.
18.5. Palume pakkumuste esitamise tähtaja jooksul Hankijat informeerida igast LHD-s ja/või selle lisas avastatud ebatäpsusest, ebaselgusest või vastuolust. Pärast lepingu sõlmimist ei rahulda Xxxxxxx ühtegi pakkuja ettenägematutele asjaoludele, mitteinformeeritusele, teisiti tõlgendamisele või muule ettekäändele tuginevat pretensiooni või lisanõuet, sh rahalist nõuet.
18.6. Lihthankes tehtud otsustest teavitamisel lähtub hankija RHS §-des 54 ja 55 sätestatust.
19. Lisad:
Xxxx 1. Pakkumuse vormid: tiitelleht (vorm Ia), informatsioon pakkuja kohta (Vorm Ib), pakkuja kinnitused (vorm II, vorm III, vorm IV), teostatud sarnaste tööde nimekiri (vorm V), pakkumuse maksumus (vorm VI).
Xxxx 2. Hankelepingu eseme tehniline kirjeldus. Xxxx 3. Hankelepingu projekt.
Xxxxx Xxxxxxx
linnapea Xxxxxx Xxxxx
õigusnõunik linnasekretäri ülesannetes
Xxxx 1 vorm Ia - Pakkumuse tiitelleht
SILLAMÄE LINNAVALITSUS
Riigihanke nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
Pakkumuse jõusoleku aeg: 90 päeva
Pakkuja täielik ametlik nimi: | |
Pakkuja äriregistri registrikood: |
Xxxx 1 xxxx Xx - Pakkuja üldandmed
1. Andmed
1.1. Üldandmed pakkuja kohta
Juriidilise isiku nimi, kes esitab pakkumuse | Päritolu | |
Pakkuja/ ühise pakkumuse volitatud esindaja (juhtpartner) | ||
Ühise pakkumuse partner 1* | ||
Ühise pakkumuse partner 2* |
*kustutada või lisada vajalikud read ühispakkumuse korral kõikide partnerite näitamiseks.
1.2. Detailne informatsioon pakkuja kohta (ühise pakkumuse korral täidab volitatud esindaja)
Täielik ametlik nimi (ärinimi) / pakkuja nimi | |
Omandivorm/õiguslik staatus | |
Registrikood/isikukood | |
Juriidiline aadress | |
Postiaadress | |
Kontaktisik käesoleval pakkumusel | |
Telefon | |
Elektronposti aadress | |
Kodulehekülg |
2. Pangaandmed
Kontoomaniku nimi | |
Pangakonto number | |
Panga nimi | |
Panga aadress | |
Allakirjutanu/allakirjutanute nimi/nimed | |
Allakirjutanu/allakirjutanute ametikoht/ametikohad |
Xxxx 1 vorm II - Pakkuja kinnitus maksude tasumise kohta
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Xxxxx nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
Käesolevaga kinnitame, et oleme täitnud kõik oma kohustused riiklike ja kohalike maksude osas. Anname nõusoleku riiklike ja kohalike maksude tasumise kohta järelepärimise tegemiseks Maksu- ja Tolliametile või muule õiguspädevale institutsioonile.
Kinnitame, et meie viimase kolme majandusaasta netokäive korvpalliinventari jaekaubanduse või hulgikaubanduse valdkonnas on olnud järgmine:
Aasta | netokäive jõusaalivarustuse ning xxxx- xx väljakualade varustuse xxx- xx hulgimüügi valdkonnas eurodes |
2012 | |
2013 | |
2014 |
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
Xxxx 1 vorm III - Pakkuja kinnitus rikkumiste, likvideerimis- ja pankrotimenetluse puudumise ning teiste hankemenetlusest kõrvaldamise aluste puudumise kohta
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Xxxxx nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
Käesolevaga kinnitame, et:
1) Pakkujat ega pakkuja seaduslikku esindajat pole kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste süütegude toimepanemise eest või pakkuja ega pakkuja seadusliku esindaja karistusandmed on karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus pole pakkuja või tema seadusliku esindaja elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv.
2) Pakkuja ei ole pankrotis ega likvideerimisel, pakkuja äritegevus ei ole peatatud ning pakkuja ei ole xx xxxx seesuguses seisukorras oma asukohamaa seaduste kohaselt.
3) Pakkuja xxxx xx ole sekvistreeritud ning meie vastu ei ole algatatud likvideerimismenetlust või muud sellesarnast menetlust asukohamaa seaduste kohaselt ega tehtud pankrotiotsust asukohamaa seaduste kohaselt.
4) Pakkujal pole õigusaktidest tulenevate riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlga või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks xxx xxxx kuud arvates hankemenetluse algamise päevast või on maksuvõla tasumise ajatamine täies ulatuses tagatud.
5) Pakkuja pole samas riigihankes esitanud ühist pakkumust, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega ega andnud teisele pakkujale kirjalikku nõusolekut enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel.
6) Pakkuja suhtes või pakkuja esindaja suhtes pole kutse- või ametiliidu aukohtu otsusega või muul sellesarnasel alusel tõendatud xxxxx süüline eksimus kutse- või ametialaste käitumisreeglite vastu.
7) Pakkumuse koostamisel pole osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke lihthanke dokumentide koostamisel või kes on muul viisil hankijaga seotud nii, et sellele isikule seetõttu teadaolev info annab pakkujale eelise teiste pakkujate ees
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
Xxxx 1 vorm IV - Pakkuja kinnitus
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Xxxxx nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
1. Xxxxxxxxx, et oleme tutvunud lihthanke dokumentidega ning sellele väljastatud lisadega eelpoolnimetatud lihthanke menetluse teostamiseks ja kinnitame, et nõustume täielikult Xxxxxxx xxxxx esitatud tingimustega, võtame üle kõik hanketeates ja lihthanke dokumentides esitatud tingimused ja esitame pakkumuse üksnes kõigi nende asjaolude kohta, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi.
2. Xxxxxxxxx, et vastame täielikult lihthanke dokumentides esitatud kvalifitseerimistingimustele ning omame kõiki võimalusi ja vahendeid eelpoolnimetatud hankemenetluse teostamiseks.
3. Pakume ennast teostama ja lõpetama eelpoolnimetatud hankemenetluse ning kõrvaldama kõik puudused, lähtudes esitatud kvaliteedinõuetest, nõutud tähtajaks.
4. Kinnitame, et kõik käesolevale pakkumusvormile lisatud dokumendid moodustavad meie pakkumuse osa.
5. Kinnitame hanketeates ja lihthanke dokumentides esitatud tingimustega nõustumist ja esitame pakkumuse üksnes kõigi nende asjaolude kohta, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi ning pakkumuse maksumuse vastavalt pakkumuse maksumuse esitamise struktuurile.
6. Võtame endale kohustuse, et meie pakkumuse aktsepteerimisel on pakkumus meile siduv kuni lepingu sõlmimiseni.
7. Pakutavad tooted vastavad Eesti Vabariigis kehtivatele seadustele ja nõuetele.
8. Käesolev pakkumus on jõus 90 päeva alates pakkumuste tähtpäevast.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
Xxxx 1 vorm V - Teostatud sarnaste tööde nimekiri
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Lihthanke nimetus: Korvpalliinventari ost ja paigaldus Sillamäe Kannuka Kooli Meie viimasel kolmel aastal teostatud sarnaste tööde nimekiri:
Jr k nr | Tellija nimi, kontakttelefon, e-post | Teostatud tööd/osutatud teenused (objekti aadress ja tööde sisu) | Tööde/teenuste teostamise/ osutamise periood |
1. | |||
2. | |||
3. | |||
… |
Xxxxxxxxx, et käesolevas nimekirjas märgitud tööd on tehtud sõlmitud lepingute ja hea tava kohaselt.
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
Xxxx 1 vorm VI - Pakkumuse maksumus
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Xxxxx nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
Olles tutvunud lihthanke dokumentidega, esitame hinnapakkumuse hinnaga:
Toode | Ühik | Kogus | Ühiku maksumus | Maksumus kokku | |
1. | Seinale kinnituv korvpalli tagalaua kinnituskonstruktsioon | kompl | 2 | ||
2. | Klaastagalaud 1800x1050 mm Kõrgusemuutmise süsteemiga 2,6 - 3,05 m | tk | 2 | ||
3. | Vedrurõngas | tk | 2 | ||
4. | Tagalaua polsterdus | paar | 1 | ||
5. | Elektrivints koos juhtimispuldiga | kompl | 2 | ||
6. | Kinnitusvahendid | tk | 2 | ||
7. | Küljekonstruktsioon kõrgusemuutmise süsteemiga | tk | 4 | ||
8. | Coplastist tagalaud | tk | 4 | ||
9. | Tugev standardrõngas 250 kg koos võrguga | tk | 4 | ||
10. | Kinnitusvahendid | tk | 4 | ||
11. | Multifunktsionaalne tabloo | kompl | 1 | ||
12. | 24 sekundi tabloo | kompl | 1 | ||
13. | 24 sekundi tabloo kinnitus korvikonstruktsioonile | tk | 2 | ||
14. | Transport ja paigaldus | kompl | 1 | ||
Käibemaks | |||||
Kokku |
(Pakkuja nimi)
(Pakkuja volitatud esindaja nimi ja allkiri)
(kuupäev)
Xxxx 2 - Hankelepingu eseme tehniline kirjeldus
Hankija nimi: Sillamäe Linnavalitsus
Xxxxx nimetus: „KORVPALLIINVENTARI OST JA PAIGALDUS SILLAMÄE KANNUKA KOOLI“
Hankelepingu esemeks olevate asjade loetelu kogused ning omaduste ja oluliste tunnuste loetelu:
Nimetus | Kirjeldus (omadused ja olulised tunnused) | Paigaldus- koht | kogus |
Seinale kinnituv korvpalli tagalaua kinnituskonstruktsioon | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 2 | |
Klaastagalaud | Klaastagalaud suurusega 1800x1050 mm Kõrgusemuutmise süsteemiga 2,6 - 3,05 m, miinimum 10 aastat garantiid | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 2 |
Vedrurõngas | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 2 | |
Tagalaua polsterdus | poltkinnitusega | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 1 |
Elektrivints koos juhtimispuldiga | Raadio xxxx juhitav | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 2 |
Kinnitusvahendid | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 2 | |
Küljekonstruktsioon kõrgusemuutmise süsteemiga | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 4 | |
Coplastist tagalaud | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 4 | |
Tugev standardrõngas 250 kg koos võrguga | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 4 | |
Kinnitusvahendid | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 4 | |
Multifunktsionaalne tabloo | Miinimumõõdud 2950 x 1150 x 90 mm; Ühikute kõrgus: 20 cm, 16 cm ja 12 cm; raadio xxxx juhitav; funktsioonid: mänguaja näit, perioodi näit, skoori näit 0-199-ni, aeg maha näit, korvpalli võistkondlikud ja individulaased xxxx, võistkondade aeg maha näit, karistusaja näit käsipallis, automaatne ja manuaalne signaal, võistkonna nimede kirjutamise võimalus, rünnaku õiguse nool, lugemiskaugus miinimum 90 m, kellaaja näit, kui tabloo ei ole kasutusel. | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 1 |
24 sekundi tabloo | Raadio xxxx juhitav, mõõtmed 360x320x60mm | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 1 |
24 sekundi tabloo kinnitus korvikonstruktsioonile | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 1 | |
Transport ja paigaldus | Sillamäe Kannuka Kooli spordisaal | 1 |
Tehnilises kirjelduses toodud mõõdud ja värvid on orienteeruvad ja võivad pakkumuse alusel täpsustuda (±50-250 mm, muutus mitte üle 40% tehnilises kirjelduses toodud mõõdust).
Tehnilises kirjelduses on toodud materjali miinimumnõuded, pakkumuses võib kasutada parema kvaliteediga materjali.
Xxxxx tarnitakse hankijale Sillamäe Kannuka Kooli xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxx linn, müüja kulul.
Xxxxx paigaldatakse aadressil Geoloogia 13 Sillamäe linn Sillamäe Kannuka Kooli spordisaali vastavalt tehnilises kirjelduses näidatule.
Xxxxxxxx asjadele peab olema vähemalt 24 kuud. Garantiiaega hakatakse arvestama pärast asjade tarnimist ja üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
Xxxx 3 - Hankelepingu projekt
MÜÜGILEPING
Sillamäel, “…..” a.
Sillamäe Linnavalitsus, registrikood 75003909, asukohaga Sillamäel Kesk 27, edaspidi nimetatud „ostja“, keda esindab , isikus ühelt xxxxx
xx
, registrikood , asukohaga , edaspidi nimetatud “müüja”, keda esindab teiselt poolt, koos nimetatud “lepingupooled” või “pooled”, sõlmisid käesoleva lepingu alljärgnevas:
1. Lepingu dokumendid
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad käesolevast lepingust xx xxxx lepinguga allkirjastatud lisadest ning lisadest, milles lepitakse kokku xxxxx käesoleva lepingule allakirjutamist.
1.2. Käesolevale lepingule on lisatud lepingu sõlmimisel järgmised lisad: müüja pakkumus.
2. Lepingu objekt
Käesoleva lepinguga, juhindudes VÕS paragrahvist 208, müüja müüb ja ostja ostab xxxxx vastavalt lepingu lisaks olevale müüja pakkumusele.
3. Kauba kvaliteet ja vastavus käesoleva lepingu tingimustele
3.1. Kauba kvaliteet peab vastama tehnilistele tingimustele ja müüja pakkumuses toodud kauba kirjeldusele. Tehnilisi tingimusi mõistavad pooled kui toodete kirjeldust VÕS § 226 mõttes.
3.2. Käesolevas lepingus käsitlevad pooled mõisteid “kauba mittekvaliteetsus” ja “kauba mittevastavus lepingule” järgmises tähenduses:
3.2.1. Kauba mittekvaliteetsus – xxxx xx xxxxx käesoleva lepingu p. 3.1. toodud tingimustele. Eelnimetatu määramisel juhinduvad pooled VÕS paragrahvist 226.
3.2.2. Kauba mittevastavus lepingule – xxxx on kõlbmatu otstarbeks või xxxx on kõlbmatu selleks eesmärgiks, nagu tuleneb käesolevast lepingust või xxxx xx ole see xxxx, mille ostja on tellinud. kauba lepingule mittevastavuse määramisel juhinduvad pooled VÕS paragrahvist 217.
3.3. Juhul, kui ostja avastab kauba vastuvõtmisel toodangu mittekvaliteetsuse või kauba mittevastavuse lepinguga, peab ostja teatama sellest müüjale viivitamatult ja esitama pretensiooni käesoleva lepingu p. 6.1. ettenähtud tähtaja jooksul. Müüja vastutuse määramisel toote lepingutingimustele mittevastavuse eest juhinduvad pooled VÕS sätetest 218, 222 ja 226.
3.4. Ostjal on õigus taotleda müüja esindaja kohalekutsumist käesoleva lepingu p.3.3. näidatud juhtumil (kohalekutsumisel peab olema näidatud soovitav esindaja kohalesaabumise kuupäev). Müüja esindaja juuresolekul koostatakse akt kauba puuduste kohta. Xxxxx, kui müüja oma esindajat määratud tähtajaks xxxxxx xx saada või ei soovi akti koostamisel osaleda, võib ostja koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks ning tõendina müüja poolt aktsepteeritav.
3.5. Poolte lahkarvamuste puhul võivad pooled kasutada sõltumatut eksperti. Ekspertiisi kulud tasub eksperdile ekspertiisi tellija.
3.6. Mittekvaliteetseks või lepingu tingimustele mittevastavaks tunnistatud kauba on müüja kohustatud ostja nõudmisel, juhindudes VÕS paragrahvidest 112, 222, 223 (aluse valiku otsustab ostja arvestades kauba mittevastavuse olemust), kas:
3.6.1. Vahetama puudustega kauba oma kulul ümber puudusteta kauba vastu ostjaga kokkulepitud tähtaja jooksul ja hüvitama ekspertiisikulud, kui need xxxxxx ostja;
3.6.2. Parandama tasuta kauba kvaliteeti või hüvitama ostjale parandamise ja ekspertiisi kulud ostjaga kokkulepitud tähtaja jooksul ja suuruses;
3.6.3. Xxxxxxxx kokkuleppeliselt kauba maksumust ja hüvitama ekspertiisi kulud;
3.6.4. Teostama muud toimingud ostjaga kokkulepitud alusel.
4. Poolte kohustused
4.1. Ostja kohustub tasuma ostetud kauba eest müüjale vastavalt käesoleva lepingu p. 7.2.
4.2. Müüja kohustub:
4.2.1. rahuldama ostja poolt saadud pretensioone käesoleva lepingus sätestatud tingimustele kohaselt.
4.2.2. läbi vaatama ostja poolt esitatud lisatellimusi ja otsustama nende täitmise võimalust teatades sellest ostjale.
4.2.3. kauba ostjale üle andma, xx xxxxxx xxxxx aadressil Sillamäe Kesk 30 ostja poolt näidatud ruumi, paigaldama ja töökorda seadistama.
4.2.4. tagama müügigarantii vastavalt lepingu punktile 11.1.
5. Kauba üleandmise-vastuvõtmise ja tarnimise tingimused
5.1. Müüja kohustub tellitud kauba ostjale üle andma ja paigaldama ning ostja kohustub nimetatud kauba vastu võtma. Vastuvõtmisel juhinduvad pooled VÕS paragrahv 219 sätetest.
5.2. Müüja informeerib eelnevalt ostjat kauba faktilise üleandmise ja paigaldamise ajast.
5.3. Kauba juhusliku hävimise riisiko läheb müüjalt ostjale kauba üleandmisel, mis fikseeritakse üleandmisaktiga (üleandmisakti valmistab ette müüja).
5.4. Müüja kohustub kauba markeerima ja pakkima viisil, mis tagab kauba säilimise transportimise käigus.
5.5. Xxxx antakse üle:
5.5.1. koguseliselt – vastavalt lisatud kauba saatelehele/üleandmisaktile;
5.5.2. kvaliteediliselt vastavalt käesolevas lepingus sätestatule.
6. Pretensiooni esitamine
6.1. Ostjal on õigus esitada müüjale pretensioonid kauba puuduste, lepingule mittevastavuse kohta hiljemalt 3 (kolme) kalendripäeva jooksul arvates käesoleva lepingu p. 3.4. ettenähtud akti koostamise allakirjutamise kuupäevast ja ainult nimetatud akti alusel.
6.2. Pretensioonis peab olema näidatud:
6.2.1. xxxxx nimetus;
6.2.2. kauba kogus, mille kohta pretensioon esitatakse;
6.2.3. lepingu xxxx number;
6.2.4. saatelehe/üleandmisakti number ja kuupäev;
6.2.5. lõppkontrolli akti number ja kuupäev;
6.2.6. pretensiooni sisu;
6.2.7. ostja nõudmised.
6.3. Müüja peab saadud pretensiooni läbi vaatama ja vastuse andma 10 (kümme) kalendripäeva jooksul pretensiooni saamise kuupäevast.
6.4. Juhul kui ostja ei esita pretensiooni käesolevas lepingus p.6.1. nimetatud tingimustel, kaotab ta õiguse pretensiooni esitada.
7. Maksetingimused ja arvelduskord
7.1. Tasu ostjale tarnitud toodangu eest on eurot, sh käibemaks.
7.2. Ostja kohustub toodangu eest tasuma arvetes nimetatud summad 30 (kolmekümne) kalendripäeva jooksul arvete välja kirjutamise kuupäevast arvates. Tasumise all mõeldakse raha laekumist müüja poolt arvetes nimetatud arveldusarvele.
7.3. Müüja saadab arve välja või xxxxx xxxx ostjale üle koos kauba üleandmisega (pärast paigaldamist ja seadistamist).
8. Poolte vastutus
8.1. Juhul, kui ostja viivitab toodangu eest tasumisega käesoleva lepingu p. 7.2. näidatud tingimustel, on müüjal õigus nõuda ostjalt viiviseintressi (viivist) 0,07 % päevas tähtaegselt tasumata summast lähtudes ning nõuda kahju heastamist ulatuses, mida ei kata viivis.
8.2. Juhul, kui müüja viivitab toodangu paigaldamisega, tasub ta viivist 0,07% üleandmata kauba maksumusest iga üleandmisega viivitatud päeva eest. Müüjal on õigus leppetrahv ja viivis tasaarvestada kauba eest tasumisele kuuluva summaga.
9. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
9.1. Kauba üleandmise tähtpäev on 15. august 2015. a.
9.2. Käesolevat lepingut võib muuta lepingupoolte kirjalikul kokkuleppel. Nimetatu järgimata jätmisel on muudatus tühine. Muudatused jõustuvad pärast allakirjutamist mõlema lepingupoole poolt või lepingupoolte määratud tähtajal.
9.3. Käesolevat lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt p. 8.2., 8.3. ja 8.4. ettenähtud juhtudel.
10. Lepingu rikkumise vabandatavus
10.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, xxx xxxxx põhjuseks olid asjaolud, mida pooled ei saanud mõjutada, ei võinud ega pidanud ette nägema ega ära hoidma. (Vääramatu jõud, VÕS paragrahv 103). Nimetatud asjaolu olemasolu peab olema tõendatav ning vaatamata eelnimetatud ettenägemata asjaoludele, on pooled kohustatud võtma tarvitusele abinõud tekkida võiva kahju vähendamiseks. Kui takistav asjaolu on ajutine, on kohustuse rikkumine vabandatav üksnes aja vältel, mil asjaolu takistas kohuse täitmist.
10.2. Pool, xxxxx tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud ettenägemata asjaolude tõttu, on kohustatud sellest viivitamatult teatama teisele poolele vahenditega, mis tagavad xxxxx kiireima edastamise, samas saates välja tähitud kirjaga xxxxx.
11. Muud tingimused
11.1. Müüja annab ostjale müügigarantii müüdud asja kohta tähtajaga kuud. Müügigarantii ühesel mõistmisel juhinduvad pooled VÕS paragrahvist 230.
11.2. Kuni ostuhinna tasumiseni jääb xxxx xxxxx müüjale (omandireservatsioon). Omandireservatsiooni ühesel mõistmisel juhinduvad pooled VÕS paragrahvist 233.
11.3. Käesolevas Xxxxxxxx on ette nähtud kõik lepingu tingimused ning eeltoodu ühesel mõistmisel juhinduvad pooled VÕS paragrahvist 31.
11.4. Kõik käesolevast lepingust tulenevad erimeelsused püütakse lahendada läbirääkimiste xxxx. Juhul, kui läbirääkimised ei xxxx tulemusi, lahendatakse vaidlus kostja asukohajärgses kohtus.
11.5. Kõigi küsimuste lahendamisel, mis ei ole reguleeritud käesoleva lepinguga, juhinduvad pooled kehtivatest seadustest.
11.6. Käesoleva lepingu tõlgendamisel juhinduvad pooled VÕS paragrahv 29 sätetest.
11.7. Lepingu mittetäitmisega või mittenõuetekohase täitmisega teisele lepingupoolele tekitatud kahju hüvitamise küsimustes juhinduvad pooled VÕS paragrahvidest 127, 128, 132, 134, 136, 139.
11.8. Juhul, kui lepingulist kohustust ei täideta nõuetekohaselt, on kohustust rikkunud pool, vastavalt VÕS paragrahvidele 159 ja 161, kohustatud maksma leppetrahvi eurot.
Leppetrahvi maksmine ei vabasta kohustuse täitmisest.
11.9. Kumbki pool ei oma õigust käesolevast lepingust tulenevaid nõudeid loovutada kolmandale isikule xxxx xxxxx xxxxx kirjaliku nõusolekuta, juhindudes VÕS paragrahvist 166 lg.2 ja 3.
11.10. Käesolev leping on koostatud ja allakirjutatud eesti keeles 2 (kahes) võrdset juriidilist jõudu omavas identses eksemplaris, millest üks jääb müüjale ja teine ostjale.
Poolte rekvisiidid:
Müüja: Ostja: