Väljakuulutamisega lihtsustatud korras hankemenetlus teenustele
Väljakuulutamisega lihtsustatud korras hankemenetlus teenustele
HANKEDOKUMENDID
MTÜ Eesti Kurtide Liit
Hankedokumendid: Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine
Tallinn 2011
1. Hanke objekt ja üldsätted
1.1. Hanke objektiks on meediakoolituse teooria ja praktika tellimine viipekeelse videoportaali sisestajatele.
Hankija: | MTÜ Eesti Kurtide Liit, registrikood 80007861 Xxxxx xxx 0, Xxxxxxx 00000 |
Hange/Teenus: | Viipekeele tõlketeenused 64 tundi koolitusel ja praktikal Tallinnas |
Pakkuja: | Ettevõtja, kes on Hankijalt saanud hankedokumendid ja esitab pakkumuse. |
Leping: | Hankija (MTÜ Eesti Kurtide Liit) ja edukaks tunnistatud Pakkuja vahel sõlmitav hankeleping. |
1.2. MTÜ Eesti Kurtide Liit poolt perioodi 2007-‐2013 struktuuritoetuse seaduse raames taotlusvooru „Inimeste teadmiste ja oskuste suurendamine nende infoühiskonda kaasamiseks“ toetuse täistaotluse rahuldamisel kaasrahastatakse hange Euroopa Liidu Euroopa Struktuurifondide poolt.
1.3. Pakkumus tunnistatakse edukaks ja Xxxxxx sõlmitakse xxxx tingimusel, kui "Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine" projekti toetuse täistaotlus rahuldatakse rakendusüksuse XXX xxxxx.
1.4. Xxxxxxx ei teosta ettemakseid.
1.5. Pakkumuse tagatist ei nõuta.
1.6. Teenuse kirjeldus on toodud Lisas 1.
1.7. Pakkujad võivad küsida selgitusi hankedokumentide sisu kohta e-‐posti xxxx Xxxxxxx kontaktisikult: Xxxx Xxxx, xxx@xxx.xx , märkides e-‐kirja teemareale xxxxx nimetuse.
2. Nõuded pakkujale
2.1. Maksu-‐ ja Tolliameti tõend, et pakkuja on nõuetekohaselt täitnud riiklike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohustuse (väljastatud mitte varem kui 15 päeva enne pakkumuste esitamise tähtpäeva);
2.2. Pakkuja põhikirjaliseks üheks tegevuseks peab olema meediateenuse osutamine.
2.3. Pakkuja peab omama dokumentaalselt tõestatud kuulmispuuetega inimestega töötamise kogemusi, millest omakorda on pakkuja võimeline kuulmispuuetega inimeste iseärasusi arvestades reaalset ja maksimaalselt tulemuslikku koolituskava koostama xx xxxx viima. Aktsepteeritavad on ka teistes valdkondades saadud kogemused või põhjalikud teadmised kuulmispuuetega inimestest, iseärasustest.
3. Pakkumuse esitamine
3.1. Pakkumuste esitamise tähtpäev on 25. aprill 2011 xxxx 17.00.
3.3. Kirjalikult esitatud pakkumuse pakendil ja e-‐postiga saadetud pakkumuse e-‐kirjas tuleb märkida:
o hankija nimi;
o hankija aadress;
x xxxxx nimetus;
o pakkuja nimi, registrikood ja aadress;
o “PAKKUMUS”.
3.4. Xxxxxxx ei vastuta valele aadressile saadetud või nõuetekohaselt varustamata andmetega pakkumuse võimaliku sattumise eest valesse kohta.
3.5. Hilinenud või valesse kohta laekunud pakkumust ei ole Hankija kohustatud arvestama.
4. Pakkumuse üldtingimused
4.1. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ning esitamisega seotud kulud ning endapoolsed Xxxxxxx sõlmimise kulud. Pakkujale ei hüvitata mistahes kahju ega kulusid seoses hankemenetluses osalemise ja pakkumuse esitamisega.
4.2. Pakkumus peab vastama hankedokumentides esitatud tingimustele ega või olla mis tahes viisil eksitav.
4.3. Pakkumuse esitamisega nõustub Pakkuja kõigi hankedokumentides toodud nõuetega.
4.4. Pakkumuse koostamisel tuleb lähtuda hankedokumentides esitatud Hankija nõuetest.
4.5. Pakkumus peab olema esitatud eesti keeles, kas elektrooniliselt digitaalallkirjastatuna või paberkandjal trükitult, kõik lehed nummerdatud ja allkirjastatud seadusliku esindaja või volitatud isiku poolt (lisada volikiri) vastavalt struktuurile ja vormile, mis on toodud hankedokumentide lisas 2.
4.6. Pakkuja kinnitus riigihangete seaduse § 38 lõike 1 punktides 1-‐3 nimetatud asjaolude puudumise kohta – hankedokumentide xxxx 3;
4.7. Pakkumuse maksumus peab olema esitatud eurodes koos käibemaksuga vastavalt hankedokumentide lisale 4.
4.8. Lõplik pakkumus peab olema jõus 90 päeva alates lõpliku pakkumuse esitamise tähtpäevast.
4.9. Pakkumus peab sisaldama Pakkuja seadusliku esindaja kinnitust edukaks tunnistamise korral Xxxxxxx sõlmimise kohta Hankijaga hiljemalt 10 päeva jooksul pakkumuse edukaks tunnistamisest.
4.10. Hankijal on õigus nõuda Pakkujatelt selgitusi pakkumuste kohta.
5. Pakkumuste vastavaks või mittevastavaks tunnistamine
5.1. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide hankedokumentides esitatud tingimustega.
5.2. Pakkumus lükatakse tagasi, kui pakkumus xx xxxxx hankedokumentides esitatud tingimustele või on esitatud tegelikkusele mittevastavaid andmeid.
5.3. Pakkumuse võib tunnistada vastavaks ka juhul, xxx xxxxxx ei esine sisulisi kõrvalekaldeid hankedokumentides toodud tingimustest.
6. Muud xxxxx tingimused
6.1. Hankija xxxxx xxxxxx õiguse lükata tagasi pakkumused xxxx xxxx enne hankelepingu sõlmimist juhul, kui:
6.1.1. pakutud hind on oluliselt kõrgem Xxxxxxx xxxxx eeldatud maksumusest või pakkumused ületavad Hankija eelarvelisi võimalusi;
6.1.2. ettenägematutel ja Hankijast mitteolenevatel põhjustel, kui hankemenetluse toimumise ajal on Hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad Hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise hankedokumentides esitatud tingimustel (sh muudatused õigusaktides);
6.1.3. Xxxxxxx toetuse täistaotlus jäetakse rakendusüksuse XXX xxxxx rahuldamata.
7. Pakkumuste hindamine ja hindamiskriteeriumide rakendamine
7.1.1. Xxxxxxx hindab pakkumisi järgmiste hindamiskriteeriumide alusel:
Nr. | Hindamiskriteerium | Osakaal |
1. | Pakkumuse maksumus | 60 |
2. | Pakkuja kogemus ja kvalifikatsioon | 40 |
Kokku: | 100 |
7.1.2. Pakkumuse maksumus
Odavale hinnapakkumusele antakse maksimaalne 60 punkti.
7.1.3. Pakkuja kogemus ja kvalifikatsioon
Pakkuja kogemuse hindamise viivad läbi hindamiskomisjoni liikmed, kes hindavad iga pakkumust eraldi. Hindeid antakse vahemikus 1-‐40, kus 40 on kõrgeim hinne.
7.2. Hindamiskriteeriumide alusel saadud pakkumuste punktisummad liidetakse.
7.3. Parimaks tunnistatakse pakkumus, mis saab hankedokumentides toodud hindamiskriteeriumide järgi kõige rohkem punkte.
7.4. Kui kaks või enam pakkumust saavad võrdse punktisumma, tunnistatakse parimaks pakkumus, mis hindamiskriteeriumi nr. 1 alusel sai rohkem punkte.
7.5. Parim pakkumus tunnistatakse edukaks pakkumuseks, kui Xxxxxxx saab teada "Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine" projekti toetuse täistaotluse rahuldamise otsusest rakendusüksuse XXX xxxxx.
7.6. Kogu hindamismenetlus on konfidentsiaalne. Hindamiskomisjoni otsused on kollektiivsed ja hindamiskoosolekud on kinnised. Kõigi pakkujate pakkumustes esitatud informatsioonile tagatakse konfidentsiaalsus. Hindamiskomisjoni liikmete xxxxxxx ei avalikustata. Hindamisprotokoll ei kuulu avalikustamisele.
7.7. Parim pakkumus tunnistatakse edukaks pakkumuseks, kui Hankija saab teada "Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste
avardamine" projekti toetuse täistaotluse rahuldamise otsusest rakendusüksuse XXX xxxxx.
7.8. Kogu hindamismenetlus on konfidentsiaalne. Hindamiskomisjoni otsused on kollektiivsed ja hindamiskoosolekud on kinnised. Kõigi pakkujate pakkumustes esitatud informatsioonile tagatakse konfidentsiaalsus. Hindamiskomisjoni liikmete xxxxxxx ei avalikustata. Hindamisprotokoll ei kuulu avalikustamisele.
7.9. Kirjalik teade Pakkujatele hankemenetlusest kõrvaldamise, kvalifitseerimata jätmise ja kvalifitseerumise ning eduka Pakkuja väljaselgitamise otsusest edastatakse Pakkujatele viivitamata, kuid mitte hiljem kui 3 (kolme) tööpäeva jooksul vastava otsuse tegemisest arvates.
8. Sõlmitav Leping
8.1. Sõlmitava Lepingu projekti põhitingimused on toodud hankedokumentide lisas 5.
8.2. Edukaks tunnistatud Pakkumuse esitanud ettevõtjaga sõlmib Xxxxxxx xxxxxx Lepingu hankedokumentides ja pakkumuses esitatud põhitingimustel.
9. Hankedokumentide Lisad:
o Xxxx 1 – Teenuse kirjeldus
o Xxxx 2 – Pakkumuse vorm
o Xxxx 3 – Pakkuja kinnitus riigihangete seaduse § 38 lõike 1 punktides 1-‐3 nimetatud asjaolude puudumise kohta
o Xxxx 4 – Pakkumuse maksumuse vorm
o Xxxx 5 – Lepingu põhitingimuste projekt
Xxxx 1 – Teenuse kirjeldus
1. Xxxxx xx eesmärgid
Kahjuks xx xxxxxx kuulmispuudega inimestele spetsiifilisi meediakoolitusi. Eesmärgiks on võimaldada viipekeelse videoportaali sisestajatele meediakoolitust teoorias ja praktikas nende esmases keeles – eesti viipekeeles. Eesmärk on pakkuda teoreetilist ja praktilist koolitust 2 -‐ 4 kurdile inimesele (viipekeelse videoportaali sisestajale).
2. Koolituse kestus
Meedia koolitus on planeeritud orienteeruvalt orienteeruvalt maist kuni veebruarini koguajaga 64 tundi. Reeglina on juuli ja august puhkuse kuud, kuid võidakse koolitaja ja õpilaste põhjendatud soovil koolitus toimuda ka juulis xx xxxxxxxx.
3. Koolituse oodatavad teemad
Pakkuja koostab maksimaalsele tulemusele orienteeritud koolituskava järgmiste teemadega järgmiselt:
o loeng kaamerast
o kaamera praktiline kasutamine
o pildi kompositsioon (teoorialoeng)
o loeng montaažist
o praktiline monteerimine
o hilisem järelõpe ( ja videote valmistamine)*
*Videote valmistamine tähendab vähemalt 2 (kahe) videoklipi valmistamist, millest üks videoklipp peab vastama IT alasele teemale (näiteks ID kaardi kasutamine või arvuti turvaline kasutamine) ning teine teema võiks kajastada kurtide inimeste tegemisi.
Teemad täpsustatakse Pakkuja ja Hankija kokkuleppel.
4. Täiendav info koolituse pakkujale
o Hankija korraldatud hankemenetlusega ostetavate kaamera (oletatavalt
„Panasonic“ või „Sony“ tüüpi ) ja tarvikute (mälukaardid, lisaaku, suunamikrofon, statiiv, käsi mikrofon, revääri mikrofonid, akulamp, kaamerakott) kasutamine koolitusel;
o Hankija korraldatud hankemenetlusega ostetavate spetsiaalselt komplekteeritava arvuti ja tarkvara „Adobe Premium“ kasutamine koolitusel;
o Hankijal on olemas minimaalselt varustatud stuudio rohelise xx xxxxxx tausta, valgustuse, prompti ja prompti tarkvaraga;
o Hankija kindlustab koolitust viipekeele tõlketeenusega.
Lugupidamisega, Xxxx Xxxx
Eesti Kurtide Liidu juhatuse esimees
Xxxx 2 – Pakkumuse vorm
Lihtsustatud korras teenuste tellimise xxxxx nimetus: “Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine”
Hankija: MTÜ Eesti Kurtide Liit
1. Pakkuja
Täielik ametlik nimi (ärinimi): | |
Käibemaksukohustuslase registreerimisnumber: | |
Juriidiline aadress: | |
Postiaadress: | |
Registrikood: | |
Kontaktisik käesoleval pakkumusel: | |
Telefon: | |
E-‐post: | |
Kodulehekülg: |
2. Pakkuja pangaandmed
Pangakonto number: | |
Pangakood: | |
SWIFT kood (valikuline): | |
Panga nimi: | |
Panga aadress: |
3. Pakkuja lühitutvustus ja kogemuste kirjeldus, mis võimaldaks hinnata pakkuja kogemust ja võimekust konkreetse projekti elluviimisel
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
4. Muu oluline informatsioon
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
5. Pakkuja kinnitab:
1. Kinnitame, et võtame üle kõik hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimused ja esitame pakkumuse üksnes kõigi nende asjaolude kohta, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi.
2. Pakume ennast teostama eelnimetatud hanget ning nõustume kõrvaldama kõik puudused nende esinemise korral.
3. Kinnitame, et vastame täielikult esitatud kvalifitseerimistingimustele ning meil on kõik võimalused, vahendid ja seadmed eelnimetatud xxxxx teostamiseks.
4. Kinnitame, et meie pakkumuse lahutamatuks osaks loetakse kõik dokumendid ning mis moodustavad meie pakkumuse terviku.
5. Käesolev pakkumus on jõus 90 (üheksakümmend) päeva alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
6. Oleme täielikult teadlikud, et Hankijal on õigus lükata tagasi kõik pakkumused.
Kuupäev: ………………………………………
Allkiri: …………………………………………
Esindaja nimi: ………………………………………………………………………………………..
Xxxx 3 – Pakkuja kinnitus riigihangete seaduse § 38 lõike 1 punktides 1-‐3 nimetatud asjaolude puudumise kohta
Hankija: MTÜ Eesti Kurtide Liit
Lihtsustatud korras teenuste tellimise xxxxx nimetus: “Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine”
Pakkuja nimi: | |
Registrikood: | |
Aadress: |
Käesolevaga kinnitame, et pakkuja suhtes puuduvad riigihangete seaduse § 38 lõike 1 punktides 1-‐3 nimetatud asjaolud, see tähendab:
1. kinnitame, et pakkujat ega pakkuja seaduslikku esindajat ei ole kriminaal-‐ või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest või pakkuja karistusandmed on karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus ei ole pakkuja elu-‐ või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
2. kinnitame, et pakkuja ei ole pankrotis või likvideerimisel, pakkuja äritegevus ei ole peatatud ning pakkuja ei xxx xxxx sellesarnases seisukorras oma asukohamaa seaduse kohaselt;
3. kinnitame, et pakkuja suhtes ei ole algatatud sundlikvideerimist või muud sellesarnast menetlust oma asukohamaa seaduse kohaselt.
Kuupäev: ………………………………………
Allkiri: …………………………………………
Esindaja nimi: ………………………………………………………………………………………..
Xxxx 4 – Pakkumuse maksumus
Hankija: MTÜ Eesti Kurtide Liit
Lihtsustatud korras teenuste tellimise xxxxx nimetus: “Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine”
Pakkuja nimi: | |
Registrikood: | |
Aadress: |
Teenuse kirjeldus | Ühik | Kogus | Summa | Käibemaks | Maksumus koos käibemaksuga |
Meedia koolitusteenus | tund | 64 h |
Märkused:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Kuupäev: ………………………………………
Allkiri: …………………………………………
Esindaja nimi: ………………………………………………………………………………………..
Xxxx 5 – Lepingu põhitingimuste projekt
HANKELEPING
MTÜ Eesti Kurtide Liit, registrikood 80007861, esindaja Xxxx Xxxx (xxxxxxxx Xxxxxxx) ja
…………………………………….. registrikood , esindaja
…………………………………….. (edaspidi Töövõtja) (keda nimetatakse xxxxxx xx Pool xx xxxx Pooled),
Arvestades, et hankeleping (edaspidi Leping) sõlmitakse perioodi 2007-‐2013 struktuuritoetuse seaduse raames taotlusvooru „Inimeste teadmiste ja oskuste suurendamine nende infoühiskonda kaasamiseks“ toetuse raames (edaspidi Toetus);
Arvestades, et Xxxxxxx viis läbi hankemenetluse, mille käigus osutus parimaks Töövõtja pakkumus;
Arvestades, et rakendusüksus RIA on heaks kiitnud Toetuse täistaotluse ja „Inimeste teadmiste ja oskuste suurendamine nende infoühiskonda kaasamiseks“ projekt kaasrahastatakse Euroopa Liidu Struktuurifondidest, sõlmivad Pooled Lepingu alljärgnevatel tingimustel:
1. Lepingu ese
1.1. Tellija tellib ja Töövõtja osutab alates Xxxxxxxx märgitud kuupäevast meediakoolituse teooria ja praktika teenuse (edaspidi Teenus) vastavalt Lepingus sätestatud tingimustele.
1.2. Lepingu sõlmimise aluseks on Tellija „Erivajadustega (kuulmispuuetega) inimeste infoühiskonnas osalemise võimaluste avardamine” xxxxx-‐ dokumendid ja Töövõtja 2011 esitatud pakkumus.
1.3. Teenuse kirjeldus on täpsemalt toodud hankedokumentides ja Xxxxxxx esitatud pakkumuses.
1.4. Teenuse osutamise kestus on maksimaalselt 9 kuud Toetuse täistaotluse rahuldamisest.
1.5. Töövõtja peab tagama, et tema poolt Tellijale esitatud arved kajastaksid osutatud teenuste ja teostatud tööde aruandes Xxxxxxx poolt heaks kiidetud tegevusi ja kulusid.
2. Teenuse hind
2.1. Teenuse hind (tasu) kokku on …………….. ( summa sõnadega) eurot
(koos käibemaksuga).
2.2. Teenuse Lepingus toodud hind on lõplik, sisaldades kõiki Töövõtja kulutusi, mis tekivad seoses Lepingu täitmisega.
3. Maksmine
3.1. Tellija maksab Töövõtjale Teenuse osutamise eest tasu vastavalt osutatud teenuste ja teostatud tööde aruandele, mis kinnitatakse heaks Xxxxxxx poolt.
3.2. Pärast Töövõtja osutatud teenuste ja teostatud tööde aruande heakskiitmist Xxxxxxx poolt, esitab Töövõtja arve maksetähtajaga 30 päeva.
3.3. Juhul kui Tellijale makstakse Toetus või selle osa välja osaliselt tasutud kuludokumentide alusel, on Tellijal õigus maksta maksetähtajal Töövõtjale välja xxxx 15% (omafinantseeringu osa) arve maksumusest ning ülejäänud summa 5 tööpäeva jooksul pärast Toetuse või selle osa saamist. Sellisel juhul ei loeta Tellijat Töövõtja arve maksmisega viivitanuks ega Lepingut rikkunuks ning ei rakendata punktis 3.5 toodud sanktsiooni.
3.4. Tasu kantakse Töövõtja pangakontole (konto number),
(pank).
3.5. Arvete tasumisega viivitamise korral üle kokkulepitud maksetähtaja on Töövõtjal õigus nõuda viivist 0,02% päevas viivitatud summalt.
3.6. Juhul kui Toetust või osa sellest ei maksta välja asjaolu tõttu, mis tuleneb Töövõtjast, on Tellijal õigus mitte maksta Xxxxxxx poolt esitatud xxxxx xxxxxx ulatuses, mis puudutab Teenuse osa, mille eest Toetust välja ei makstud ning nõuda tagasi xxxxxx makstud omafinantseeringu osa (15%) või kui kogu arve oli Töövõtjale tasutud, siis nõuda Töövõtjalt kogu makstud summa tagastamist Tellijale.
3.7. Juhul kui Toetuse väljamaksed peatatakse asjaolu tõttu, mis tuleneb Töövõtjast, on Tellijal õigus peatada ka arvete tasumine Töövõtjale, kuni on peatatud Toetuse väljamaksed ning punktis 3.5 viiviseid ei arvestata selle perioodi eest.
4. Projektijuhid
4.1. Xxxxxxx poolt koordineerib Lepingu täitmist ja teostab Teenuse osutamise kontrolli Tellija poolt nimetatud projektijuht.
4.2. Töövõtja poolt korraldab Teenuse osutamise täitmist Töövõtja projektijuht.
4.3. Poolte projektijuhtide kontaktandmed:
4.3.1. Tellija projektijuht on (nimi), telefon +372 , e-‐post ;
4.3.2. Töövõtja projektijuht on
, e-‐post .
(nimi), telefon +372
4.4. Töövõtja võib projektijuhti asendada ainult Tellija kirjalikul nõusolekul.
5. Poolte kohustused ja õigused:
5.1. Tellija ja Tellija projektijuht:
5.1.1. võivad Töövõtjale anda juhiseid Teenuse osutamiseks, teha ettepanekuid xx xxxx korraldusi Lepingu täitmiseks;
5.1.2. nõuda Teenuse osutamisel kasutatavate materjalide, dokumentide ja aruannete esitamist;
5.1.3. teostada kontrolli Teenuse osutamise nõuetekohasuse üle (sh kvaliteet) ja kontrollida Lepingu tingimustest kinnipidamist, sealhulgas kontrollida eeltoodut teenuse osutamise kohas;
5.1.4. nõuda Teenuse osutamisel ilmnenud puuduste kõrvaldamist.
5.2. Töövõtja (lisaks hankedokumentides ja pakkumuses toodule):
5.2.1. peab täitma Lepingu punktis 1.5 toodud määrusest tulenevaid kohustusi;
5.2.2. peab Tellija nõudel esitama informatsiooni Teenuse osutamise kohta viivituseta ning hiljemalt 2 päeva jooksul vastava taotluse saamisest;
5.2.3. koostama kooskõlastatult Tellijaga Teenuse osutamise aruandluse;
5.2.4. esitama aruanded enne arve esitamist Tellijale heakskiitmiseks;
5.2.5. Teenuse osutamisel ilmnenud puudused koheselt kõrvaldama;
5.2.6. Töövõtjal on kohustus viivitamatult teavitada Tellijat probleemidest, mis segavad või võivad segada Lepingus toodud Teenuste osutamist ja tähtaegadest kinnipidamist.
5.2.7. kinni pidama hankedokumentides toodud nõuetest, teenuse kirjeldusest ja esitatud pakkumusest;
5.3. Poolte projektijuhid lepivad kokku Teenuse osutamise ajakava hiljemalt 4 nädala jooksul alates Lepingu allkirjastamisest.
5.4. Töövõtja on teadlik ja aktsepteerib, et Toetuse rakendusüksuse koordinaatoril või Toetuse andja järelevalveametnikul on soovi korral võimalik tutvuda Teenuse osutamise käiguga, kontrollida Teenusega seotud rahade kasutamist ning teha paikvaatlust.
6. Vastutus
6.1. Töövõtja vastutab sõlmitava Lepingu tingimuste rikkumise ning tekitatud otsese varalise kahju eest.
6.2. Xxxxxxx vastutab Xxxxxxx süül tekitatud Töövõtja otsese varalise kahju eest ja ei vastuta mitte mingil juhul Töövõtja saamatajäänud tulude eest.
6.3. Tellija peatab Töövõtjale Lepingujärgsete summade maksmise kas osaliselt või täielikult, kui:
6.3.1. Töövõtja ei täida Lepingut;
6.3.2. Töövõtja rikub Lepingu punktis 1.5 toodud kohustusi;
6.3.3. Töövõtja Lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab segada asjaolu, mille eest vastutab Töövõtja.
6.4. Lepingu olulisel rikkumisel Töövõtja poolt on Tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 100 eurot iga rikkumise xxxxx xx/või Xxxxxx üles öelda. Leppetrahvi nõudmine ei välista punkti 6.3 kohaldamist.
6.5. Juhul kui Toetus või osa sellest nõutakse Tellijalt tagasi asjaolu tõttu, mis tuleneb Töövõtjast, on Tellijal õigus nõuda Töövõtjalt tagasi antud Teenuse eest makstud summad (k.a Tellija omafinantseeringu osa) ning nõuda kahjude hüvitamist (sh nõutavad intressid).
6.6. Juhul kui Töövõtja viivitab Tellijale Lepingus ettenähtud maksete tagastamisega või muude, Lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, võib Tellija nõuda Töövõtjalt viivist 0,5 % maksmata summast iga viivitatud päeva eest.
7. Konfidentsiaalsus
7.1. Xxxxxx peavad Xxxxxxx täitmise käigus saadud informatsiooni konfidentsiaalseks ega xxxx xxxx edasi kolmandatele isikutele xxxx xxxxx xxxxx kirjaliku nõusolekuta, välja arvatud seadustes ettenähtud juhtudel.
7.2. Tellijal on õigus esitada Xxxxxxx täitmise käigus saadud informatsiooni Toetuse raames järelevalveasutusele.
7.3. Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii Lepingu täitmise ajal kui xx xxxxxx xxxx.
7.4. Töövõtja paneb käesolevas punktis sätestatu kohustuseks kõikidele kolmandatele isikutele, keda ta kasutab oma Lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
8. Teated
8.1. Pooltevahelised Lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikus vormis, välja arvatud juhtudel, kui sellised teated on informatsioonilise iseloomuga, mille edastamine teisele Poolele ei too xxxxx õiguslikke tagajärgi. Xxxxx nõudel peab igasuguse xxxxx saatma kirjalikult.
9. Vääramatu jõud
9.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu rikkumiseks, xxx xxxxx põhjuseks olid asjaolud, mille saabumist Xxxxxx Lepingu sõlmimisel ei näinud ette ega võinud ette näha (vääramatu jõud).
9.2. Pool, xxxxx tegevus Lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud teist Poolt sellest koheselt kirjalikult teavitama.
10. Lepingu tähtaeg ja ülesütlemine
10.1. Leping jõustub Xxxxxxxx märgitud kuupäevast ning kehtib kuni Lepinguliste kohustuste täitmiseni, v.a Lepingu punkt 6.5, mis kehtib kuni Toetuse raames võimaliku tagasimakse nõude esitamise tähtaja lõpuni.
10.2. Tellijal on õigus Leping ühepoolselt ennetähtaegselt üles öelda Lepingus ja seaduses toodud alustel.
10.3. Juhul kui Tellija ütleb Lepingu üles Töövõtjast tulenevatel asjaoludel, siis Töövõtja on kohustatud Tellijale hüvitama sellega seoses tekkinud kahju.
10.4. Töövõtjal ei ole õigust Lepingut üles öelda, v.a Lepingu olulisel rikkumisel Tellija süül, mille tagajärjel Lepingu edasine täitmine muutub võimatuks ning tingimusel, et Xxxxxxx ei ole rikkumist kõrvaldanud 30 päeva jooksul pärast Töövõtja vastava kirjaliku xxxxx saamisest.
11. Vaidluste lahendamine
11.1. Käesoleva Lepingu täitmisel tekkivad vaidlused ja lahkarvamused lahendavad Xxxxxx läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju Maakohtus.
12. Lõppsätted
12.1. Töövõtjal ei ole õigust Lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi ega Lepingut ennast xxxx Tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta kolmandatele isikutele üle anda (see kehtib ka ettevõtte võõrandamisel). Tellija nõusolek ei vabasta Töövõtjat tema kohustustest juba täidetud Lepingu osas ega üleandmata kohustuste osas.
12.2. Lepingu tingimusi võib muuta ainult Poolte kokkuleppel, vastasel juhul on muudatused kehtetud.
12.3. Leping on koostatud kahes identses võrdväärset juriidilist jõudu omavas eksemplaris, millest üks jääb Tellijale ja teine Töövõtjale.
13. Lisad
13.1. Lepingu lisadeks on Lepingu sõlmimise hetkel:
13.1.1. Xxxx 1 – Töövõtja pakkumus
13.1.2. Xxxx 2 – Hankedokumendid
14. Poolte juriidilised kontaktandmed
Xxxxxxx Xxxxxxxx
Nimi: MTÜ Eesti Kurtide Liit Nimi:
Reg.kood: 80007861 Reg.kood:
Aadress: Xxxxx xxx 0, 00000 Xxxxxxx Aadress:
Xxx.xx: x000 0 000 000 Xxx.xx:
E-‐post: xxx@xxx.xx E-‐post:
allkiri allkiri