EHITUSE GARANTIIKINDLUSTUSE
EHITUSE GARANTIIKINDLUSTUSE
Tingimused Nr. EE01/15F-2
Kinnitatud “BTA Insurance Company” SE, 15.11.2011. Juhatuse otsus nr 106
Vastavalt käesolevatele tingimustele sõlmivad “BTA Insurance Company” SE (edaspidi BTA) ja kindlustusvõtja ehituse garantiikindlustuse lepingu.
1. Kasutatud mõisted
1.1. BTA - kindlustusandja.
1.2. Kindlustusvõtja - pakkuja või töövõtulepingu (edaspidi ehituslepingu) pool, kes sõlmib kindlustuslepingu, mis käsitleb kindlustuskohustusi, mis tulenevad pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust.
1.3. Kindlustatud isik - isik, kellega seotud kindlustusriski on kindlustatud, s.o. xxxx, xxxxx suhtes kindlustusvõtjal on kohustused vastavalt pakkumusele või sõlmitud ehituslepingule.
1.4. Kindlustusleping - leping BTA ja kindlustusvõtja vahel, mille kohaselt kindlus- tusvõtja kohustub tasuma kindlustusmakseid kindlustuslepingus kindlaks määratud viisil, tähtaegadeks ja summades, samuti täitma muid kindlustuslepinguga sätestatud kohustusi; BTA omakorda kohustub kindlustusjuhtumi toimumisel maksma lepingus kindlaks määratud isikutele kindlustushüvitist vastavalt lepingus sätestatud tingimustele. Kindlustuslepingu sõlmimise kinnituseks väljastab BTA kindlustuspoliisi.
1.5. Kindlustusjuhtum - kindlustusriskiga seotud juhuslik sündmus, mille realiseerumisel makstakse kindlustushüvitist vastavalt sõlmitud kindlustuslepingule.
1.6. Kindlustushüvitis - kindlustusjuhtumi eest makstav summa või osutatavad teenused, mis tagatakse vastavalt sõlmitud kindlustuslepingule.
1.7. Kindlustussumma - summa, mille suurus on kindlaks määratud kindlus- tuslepingus ning, mille ulatuses on kindlustusvõtja kohustused kindlustatud isiku suhtes pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust tulenevalt kindlustatud.
1.8. Kindlustusmakse - kindlustuskaitse eest kindlustusvõtja poolt tasumisele kuuluv makse, mille tasumise tingimused on kindlaks määratud kindlustuslepingus.
1.9. Kindlustusperiood - kindlustuslepingus kindlaks määratud periood, mis ajaks kindlustusleping on sõlmitud.
1.10. Pakkumus - iga hankeprotseduur, mida reguleerib riigihangete seadus või sellest tulenevad õigusaktid, või protseduur, mis on organiseeritud isiku poolt, kellele eelnimetatud seadusi ei kohaldata, milles tema tellijana valib lepingupartnerit xx xxxxx õiguse sõlmida ehitusleping.
1.11. Ehitusleping - töövõtuleping ehitustööde teostamiseks, mis on sõlmitud kindlustusvõtja (töövõtja) ja kindlustatud isiku (tellija) xxxxx xx vahel ning mis muuhulgas sätestab kindlustusvõtja kohustused kindlustatud isiku suhtes, mis on kindlustatud vastavalt kindlustuslepingule.
2. Kindlustuskaitse
2.1. Vastavalt käesolevatele tingimustele on kindlustatud esemeks kindlustusvõtja kohustused, mis on kirjeldatud pakkumuse dokumentides või ehituslepingus.
2.2. BTA kohustub maksma kindlustushüvitist vastavalt sõlmitud kindlustuslepingule ainult järgnevatel juhtudel, välja arvatud siis, kui käesolevates tingimustes või kindlustuslepingus ei ole sätestatud teisiti:
2.2.1. kui kindlustusvõtja on nõustunud sellega, et ta ei ole suutnud täita või on ebapiisavalt täitnud pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust tulenevaid kohustusi, xx xxxx vastavalt põhjendanud ning kui ilmselgetel ja objektiivsetel põhjustel kindlustusvõtjal ei ole võimalik vastavaid kohustusi täita;
2.2.2. juhul, kui kindlustusvõtja esitab vastuväiteid tema vastu esitatud nõuete kohta, mis puudutavad tema suutmatust täita pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust tulenevaid kohustusi või nende kohustuste ebapiisavat täitmist, siis pärast kohtuotsuse jõustumist, milles tunnistatakse kindlustusvõtja vastutust kohustuste täitmiseks, ning ilmselged ja objektiivsed asjaolud näitavad, et kindlus- tusvõtjal ei ole võimalik vastavaid kohustusi täita.
2.3. BTA maksab kindlustushüvitise välja ainult kindlustusriskide realiseerumisel xx xxxxxxx xxxxx esitamisel BTA-le kindlustusperioodi jooksul.
3. Kindlustusriskid
3.1. Vastavalt kindlustuslepingule hõlmab kindlustus ainult neid kindlustusriske, mis on kindlustuspoliisil selgesõnaliselt välja toodud.
3.2. Pakkumuse garantiirisk
3.2.1. Pakkumuse garantiirisk on kindlustusjuhtum järgmistel juhtudel:
1) kindlustusvõtja võtab pakkumise tagatise kehtivusajal oma süül pakkumise tagasi või muudab pakkumist;
2) pakkumuse võitnud kindlustusvõtja ei ole oma süü tõttu esitanud kindlustatud isikule lepingus sätestatud ehituslepingu tagatist;
3) pakkumuse võitnud kindlustusvõtja ei ole oma süü tõttu allkirjastanud ehituslepingut kindlustatud isiku poolt kindlaks määratud tähtaja jooksul.
3.2.2. Pakkumuse garantiirisk realiseerub käesolevate tingimuste punktis 3.2.1 kirjeldatud juhtudel.
3.2.3. Pakkumuse garantiiriskiks ei ole juhtum, kus kindlustusvõtja muudab oma pakkumust vastavalt pakkumuse eeskirjale, kui kindlustatud isik keeldub nõudmast kindlustusvõtjalt lepingu tagatist või nõustub kindlustusvõtjaga sõlmima ehituslepingu tingimustel, mis erinevad kindlustusvõtja poolt esitatud pakkumuses kindlaks määratud tingimustest.
3.2.4. Kindlustusriski realiseerumisel maksab BTA kindlustushüvitise välja pakkumuse dokumentides kindlaks määratud summas, kuid mitte rohkem kui kindlustussumma, mis on vastava kindlustusriski kohta sätestatud kindlustuslepin- xxx, kui 5 (viie) päeva jooksul pärast pakkumuse dokumentides või Eesti Vabariigi õigusaktides sätestatud perioodi lõppemist kindlustusvõtja xx xxxxx kindlustatud
isikule pakkumuse dokumentides kindlaks määratud summat, mis:
1) tuleb maksta kindlustusvõtja poolt kindlustatud isikule juhul, kui kindlustusvõtja võtab pakkumise tagatise kehtivusajal oma süü tõttu pakkumise tagasi või muudab pakkumist;
2) tuleb maksta pakkumuse võitnud kindlustusvõtja (pakkuja) poolt kindlustatud isikule juhul, kui pakkuja oma süü tõttu ei esita kindlustatud isikule lepingu tagatist vastavalt lepingus sätestatud tingimustele;
3) tuleb maksta pakkumuse võitnud kindlustusvõtja (pakkuja) poolt kindlustatud isikule juhul, kui kindlustusvõtja oma süü tõttu ei ole allkirjastanud ehituslepingut kindlustatud isikuga.
3.2.5. Pakkumuse garantiiriski kindlustuskaitse kehtib pakkumuse dokumentides või Eesti Vabariigis ehituslepingut reguleerivates õigusaktides määratletud perioodi viimase päeva kella 24.00-ni, kuid mitte kauem kui kindlustusperioodi lõppemiseni.
3.3. Ettemaksu garantiirisk
3.3.1. Ettemaksu garantiirisk on kindlustusjuhtum siis, kui kindlustatud isikult ettemaksu saamisel kindlustusvõtja oma süü tõttu ei teosta ehituslepingus määratletud töid ettemakstud summa ulatuses ja ehituslepingus kindlaks määratud perioodi jooksul.
3.3.2. Ettemaksu garantiirisk realiseerub hetkel, kui kindlustusvõtja kohustuste mittetäitmine on tuvastatud.
3.3.3. Ettemaksu garantiirisk ei ole realiseerunud xx xxxx ei käsitleta kindlustusjuh- tumina juhul, kui kindlustatud xxxx xx kindlustusvõtja jõuavad kokkuleppele ehitustööde teostamises ettemakstud summa ulatuses.
3.3.4. Kindlustusjuhtumi toimumisel maksab BTA kindlustusvõtjale kindlustushüvi- tise välja summas, mis on kindlustusvõtjale ettemakstud summa või selle osa ja kindlustusvõtja poolt vastavalt ehituslepingule teostatud tööde väärtuste xxxx, kuid mitte rohkem kui kindlustussumma, mis on vastava kindlustusriski kohta määratle- tud kindlustuslepingus, välja arvatud juhul, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
3.3.5. Ettemaksu garantiiriski kindlustuskaitse kehtib ehituslepingus kindlaks määratud kuupäeva kella 24.00-ni, mis ajaks kindlustusvõtja on kohustatud teostama ehitustöid ettemakstud summa ulatuses, kuid kindlustuskaitse ei kehti kauem kui kindlustusperioodi lõppemiseni.
3.4. Tööde teostamise garantiirisk
3.4.1. Tööde teostamise garantiirisk on kindlustusjuhtum juhul, kui kindlustusvõtja oma süü tõttu ei teosta kõiki ehituslepingus kindlaks määratuid töid lepingus sätestatud tähtaja jooksul.
3.4.2. Tööde teostamise garantiirisk realiseerub hetkel, kui kindlustusvõtja kohustu- ste mittetäitmine on tuvastatud.
3.4.3. Tööde teostamise garantiirisk ei ole realiseerunud xx xxxx ei käsitleta kindlus- tusjuhtumina juhul, kui kindlustatud xxxx xx kindlustusvõtja jõuavad kokkuleppele ehitustööde teostamise protseduurides.
3.4.4. Kindlustusjuhtumi toimumisel maksab BTA kindlustatud isikule kindlustushü- vitise välja summas, mis on ehituslepingus sätestatud tööde maksumuse ja kindlus- tusvõtja poolt teostatud tööde väärtuste xxxx, kuid mitte rohkem kui kindlustus- summa, mis on vastava kindlustusriski kohta kindlaks määratud kindlustuslepingus, välja arvatud juhul, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
3.4.5. Tööde teostamise garantiiriski kindlustuskaitse kehtib ehituslepingus kindlaks määratud kuupäeva kella 24.00-ni, mis ajaks kindlustusvõtja on kohustatud teostama kõik ehituslepingus sätestatud ehitustööd, kuid kindlustuskaitse ei kehti kauem kui kindlustusperioodi lõppemiseni.
3.5. Garantiiperioodi garantiirisk
3.5.1. Garantiiperioodi garantiirisk on kindlustusjuhtum juhul, kui ehituslepingus määratletud garantiiperioodi jooksul kindlustusvõtja ei teosta ehituslepingus sätestatud hooldus- ja teenustöid või ei kõrvalda ehitusdefekte.
3.5.2. Kindlustusjuhtum realiseerub hetkel, kui kindlustusvõtja kohustuste mittetäit- mine on tuvastatud.
3.5.3. Garantiiperioodi garantiirisk ei ole realiseerunud xx xxxx ei käsitleta kindlus- tusjuhtumina juhul, kui kindlustatud xxxx xx kindlustusvõtja jõuavad kokkuleppele hooldus- ja teenustööde teostamises või ehitusdefektide kõrvaldamises.
3.5.4. Kindlustusjuhtumi toimumisel maksab BTA kindlustatud isikule kindlustushü- vitise välja summas, mis on ehituslepingus sätestatud hooldus- ja teenustööde teostamiseks või tuvastatud ehitusdefektide kõrvaldamiseks vajaminev miinimum- summa, kuid mitte rohkem kui kindlustussumma, mis on vastava kindlustusriski kohta kindlaks määratud kindlustuslepingus, välja arvatud juhul, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
3.5.5. BTA ei hüvita ehitusdefektidest tulenevat kahju, mis olid ehitustööde vastuvõtmisel ilmselge (objektiivselt tuvastatav).
3.5.5. Garantiiperioodi garantiiriski kindlustuskaitse kehtib ehituslepingus sätestatud garantiiperioodi viimase päeva kella 24.00-ni, kuid mitte kauem kui kindlustuslepin- xxx kindlaks määratud kindlustusperioodi lõppemiseni.
4. Üldised erandid
4.1. BTA xx xxxxx realiseerunud kindlustusriski puhul kindlustushüvitist, xxx xxxxx realiseerumise on põhjustanud:
4.1.1. terrorismiakt (akt, mis väljendub xxx xx vägivalla kasutamise või ähvarduste xxxx xxxx kasutada, mis tahes kolmanda osapoole või inimgruppi poolt, kes tegutseb üksi või on seotud mis tahes organisatsiooni või valitsusega või tegutseb nende nimel, mis viiakse läbi poliitilistel, usulistel, ideoloogilistel või etnilistel põhjustel ja mis hõlmab kavatsust mõjutada valitsust või ohustada avalikkust või selle mis tahes osa), samuti ei kompenseerita terrorismiakti ennetavate meetmetena tehtud kulutusi.
4.1.2. sõda, sissetung, välisriigi vaenulik tegevus, sõjalised operatsioonid või sõjalisteks operatsioonideks peetavad tegevused (koos sõja kuulutamisega või xxxx); kodusõda, rahutus, streik, ülestõus, korrarikkumine, revolutsioon, sõjaväelise
1/2
või anastajate võimu rahutused, sõjaseisukord või rüüstamised või nendega seotud röövimised, vägivald, vandalism, sabotaaž; streik, lokaut, ülestõusu või rahutuse mastaabiga avalikud korrarikkumised; vara konfiskeerimine, natsionaliseerimine, võõrandamine, rekvisitsioon, hävitamine või realiseerimine, kui see on põhjustatud või sanktsioneeritud seaduslikult või tegelikult volitatud riigiorgani poolt, hoolimata sellest, kas see on seaduslik või ei; samuti ei kompenseerita muid poliitilisi xxxxx xx teisi kahjusid või kulusid, mis otseselt või kaudselt tulenevad eespool nimetatud sündmuste ennetavate meetmete rakendamisest.
4.1.3. tuumaplahvatustest, tuumaenergiast või radioaktiivsetest ainetest tulenevad otsesed või kaudsed mõjud, radioaktiivse saaste otsesed või kaudsed mõjud;
4.1.4. loodusõnnetus või katastroof, mis hõlmab, kuid mis ei ole piiratud tormi, tsunami, üleujutuse, maavärina, maalihke, vulkaanipurskega;
4.1.5. kindlustusvõtja tahtlus või xxxxx hooletus.
4.2. BTA ei hüvita kahjusid järgmistel juhtudel:
4.2.1. kindlustusvõtja vastutus kindlustatud isiku suhtes ei ole määratletud pakkumuse dokumentide või ehituslepinguga;
4.2.2. kindlustusvõtja on teostanud ehitustöid xxxx xxxxxxx litsentsi või ehitusloa või muude dokumentideta, mis lubavad kindlustusvõtjal vastavalt ehituslepingule ehitustöid teostada;
4.2.3. ehitusleping ei määratle selgelt poolte kohustusi;
4.2.4. ehituslepingusse on tehtud olulisi muudatusi ja täiendusi xxxx BTA eelneva kirjaliku nõusolekuta.
4.3. BTA ei kompenseeri:
4.3.1. kaudseid kahjusid, oodatud ja tegeliku kasumi vahet ja teenimata tulu ning mis tahes seaduslikke või õigusjärgseid sanktsioone, sh karistusi, trahve ja viivisein- tresse;
4.3.2. kindlustatud isiku kulutusi, mis on tehtud tõendite kogumiseks, mis kinnitavad pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust tulenevate kindlustusvõtja kohustu- ste mittetäitmist või ebapiisavat täitmist;
4.3.3. kohtumenetluse kulusid.
5. Kindlustussumma
5.1. Kindlustussumma määratletakse kindlustusvõtja ja BTA vahelises kokkuleppes ja sätestatakse kindlustuspoliisil.
5.2. Kui kindlustushüvitis makstakse välja vastavalt kindlustuslepingule, kuid kindlustusvõtja ei ole BTA-le tagastanud hüvitisi vastavalt käesolevate tingimuste punktidele 8.1.5 ja 8.1.6, kehtib kindlustusleping kuni perioodi lõpuni algse kindlus- tussumma ja väljamakstud kindlustushüvitise vahelises ulatuses.
6. Kindlustuslepingu sõlmimine
6.1. Enne kindlustuslepingu sõlmimist on kindlustusvõtja kohustatud esitama BTA-le kõik nõutud dokumendid ja info, et BTA saaks hinnata kindlustusriski realiseerumise tõenäosust, ning teavitama BTA-d kõigist talle teadaolevatest asjaoludest, mis võivad kindlustusriski realiseerumise tõenäosust ja tekkida võiva kahju suurust suurendada.
Kui kindlustusvõtja tahtlikult või raskest hooletusest ei esita BTA-le kõiki dokumente ja infot või esitab vale või ebatäielikku infot, on kindlustusandjal õigus tühistada leping pettuse või eksimuse tõttu vastava otsuse tegemise hetkest ning BTA ei tagasta tasutud kindlustusmakset.
6.2. Täisühingu ühe liikme poolt allkirjastatud kindlustusleping, mis toimib garantiina vastava pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust tulenevate kohustuste täitmise kohta, kehtib täisühingu iga liikme kohustuste kohta, mis tulenevad vastava pakkumuse dokumentidest või ehituslepingust. Sellisel juhul on kõik täisühingu liikmed ühiselt vastutavad käesolevate tingimuste punktides 8.1.5 ja
8.1.6 nimetatud kohustuste täitmise eest.
7. Kindlustusperiood
7.1. Kindlustuskaitse hakkab kehtima kindlustuslepingus kindlaks määratud kindlus- tusperioodi esimese päeva kella 00.00-st, eeldusel, et kindlustusvõtja on maksnud BTA-le kindlustuslepingus kindlaks määratud perioodi jooksul kogu kindlustus- makse.
7.2. Kindlustusmakse loetakse makstuks järgmistel juhtudel:
7.2.1. kui kindlustusmakse tasutakse sularahas — hetkel, kui kindlustusvõtja maksab vastava summa sularaha BTA-le;
7.2.2. kui kindlustusmakse tasutakse ülekandega — hetkel, kui xxxxxx xxxxx laekub BTA pangakontole;
7.2.3. kui kindlustusmakse tasutakse BTA poolt volitatud kindlustusmakseid koguvale kindlustusvahendajale — hetkel, kui kindlustusvõtja maksab vastava summa sularahas kindlustusvahendajale või hetkel, kui xxxxxx xxxxx laekub kindlustusvahendaja pangakontole.
7.3. Kui kindlustusvõtja on allkirjastanud kindlustuslepingu, kuid on kindlustusmak- sega viivitanud, nii et maksetähtpäev on ületatud, näitab see, et kindlustusvõtja ei soovi BTA-ga lepingut sõlmida ja BTA-l on õigus nõuda kindlustusvõtjalt kindlus- tuslepingu sõlmimisega seotud BTA administratiivkulude kompenseerimiseks leppetrahvi, mille suurus on 25% (kakskümmend viis protsenti) vastavas kindlus- tuslepingus arvestatud kindlustusmaksest.
7.4. Kindlustusleping kehtib lepingus kindlaks määratud kindlustusperioodi viimase päeva kella 24.00-ni.
8. Kindlustusvõtja kohustused
8.1. Kindlustusvõtja on kohustatud:
8.1.1. teavitama kindlustatud isikut kindlustuslepingu tingimustest;
8.1.2. teavitama BTA-d esimesel võimalusel kirjalikult kõigist talle teadaolevatest asjaoludest, mis võivad kindlustusriski realiseerumise tõenäosust suurendada või potentsiaalse kahju suurusest kogu kindlustusperioodi kehtivuse vältel. Kui kindlus- tusvõtja kahtleb, kas mõni asjaolu võib suurendada kindlustusriski realiseerumise tõenäosust või võimaliku kahju suurust, on kindlustusvõtja kohustatud sellest BTA-d
teavitama;
8.1.3. esimesel võimalusel kohe informeerima BTA-d kindlustusriski realiseerumisest BTA poolt määratletud kohas, viisil ja vormis;
8.1.4. võtma kõik vajalikud meetmed, et ennetada või vähendada kindlustusriski realiseerumisest tekkinud negatiivseid tagajärgi ning täitma kõiki BTA juhiseid, mis on antud kindlustusriski realiseerumisest tekkinud kahju vähendamiseks. Kindlustusvõtjal ei ole õigust keelduda BTA nõudmisest määrata kindlaks ja hinnata kahju ulatust ja nende tekkimise asjaolusid ning keelduda BTA nõudmisest esitata kõik võimalikud dokumendid, mis kirjeldavad kindlustusriski realiseerumist ja tekitatud kahju. BTA nõudmisel peab kindlustusvõtja esitama xx xxxx muu tema valduses oleva asjakohase info.
8.1.5. hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul pärast xxxx, xxx BTA maksab kindlustatud isikule välja kindlustushüvitise vastavalt sõlmitud kindlustuslepingu tingimustele, xxxx vastuväideteta tagastama BTA-le hüvitise summas, mis on võrdne väljamak- stud kindlustushüvitisega.
Kindlustusvõtja eespool nimetatud kohustus kehtib ka siis, kui BTA maksab kindlus- tatud isikule kindlustushüvitise vastavalt BTA poolt väljastatud garantiikirjale, mis on vastavuses pakkumuse dokumentide või ehituslepingu sätetega.
8.1.6. maksma BTA-le viivist iga viivitatud päeva kohta 0,5% (null koma viis protsenti) maksmata summast, kui kindlustusvõtja ei tagasta BTA-le hüvitisi vastavalt käesolevate tingimuste punktile 8.1.5.
9. Kindlustatud isiku kohustused
9.1. Kindlustatud isik on kohustatud järgnevaks, mis on ühtlasi ka kindlustushüvitise saamise eeltingimuseks:
9.1.1. esimesel võimalusel koheselt teavitama BTA-d realiseerunud kindlustusriskist;
9.1.2. võtma tarvitusele kõik mõistlikud meetmed, et vähendada kindlustusriski realiseerumisest tekkinud kahju, muuhulgas võtma tarvitusele kõik vajalikud mõistlikud meetmed, et saada kindlustusvõtjalt tagasi kahju, mis tekitati kindlus- tatud isikule kindlustusvõtja süül, mis hõlmab järgmisi tegevusi, kuid ei ole nendega piiratud — esitama kindlustusvõtjale (kui algatatud on pankrotimenetlus, siis pankrotihaldurile) kirjaliku nõude ning tegema kõik võimaliku, et jõuda kokkuleppele ehituslepingust tulenevate kindlustusvõtja kohustuste täitmiseks mõistliku aja jooksul;
9.1.3. kindlustatud isikul ei ole õigust keelduda BTA nõudmisest määrata kindlaks ja hinnata kahju ulatust ja nende tekkimise asjaolusid ning keelduda BTA nõudmisest esitata kõik võimalikud dokumendid, mis kirjeldavad kindlustusriski realiseerumist ja tekitatud kahju. BTA nõudmisel peab kindlustatud isik esitama xx xxxx muu tema valduses oleva asjakohase info.
10. Kindlustushüvitis ja maksmise protseduur
10.1. BTA teeb otsuse kindlustushüvitise maksmise või mittemaksmise kohta hiljemalt 30 (kolmekümne) päeva jooksul pärast kindlustusriski realiseerumist ja kahju suurust käsitlevate kõikide nõutud dokumentide kättesaamist ning teavitab kindlustusvõtjat ja kindlustatud isikut sellest 10 (kümne) päeva jooksul pärast otsuse tegemist, välja arvatud siis, kui kindlustuslepingus või muudes poolte vahelistes dokumentides ei ole sätestatud teisiti.
10.2. BTA maksab kindlustushüvitise kindlustatud isikule 14 (neljateistkümne) kalendripäeva jooksul pärast kindlustushüvitise maksmise otsuse tegemist, välja arvatud siis, kui kindlustuslepingus või muudes poolte vahelistes dokumentides ei ole sätestatud teisiti.
11. Muud tingimused
11.1. Pooled on kohustatud mitte avaldama kindlustuslepinguga seotud konfiden- tsiaalset infot ei teistele Ehituslepingu pooltele ega kolmandatele osapooltele ning mitte kasutama seda infot teise xxxxx huvide vastu.
11.2. Kindlustuslepingu sõlmimisega kinnitab kindlustusvõtja volitatud esindaja, et ta lubab BTA-l kui süsteemi haldajal, isikuandmete xxxxxx ja kasutajal kindlus- tuslepingu haldamiseks vajaminevaid isikuandmeid töödelda, muuhulgas ka töödelda delikaatseid isikuandmeid ja isikukoode vastavalt isikuandmete kaitse seadusele ja teistele Eesti Vabariigis kehtivatele õigusaktidele. Esindaja kinnitab ka, et lubab BTA-l isikuandmeid töötlevatest asutustest tema kohta teavet saada, juhul kui BTA-l peaks sellist teavet vaja minema.
11.3. Käesolevate tingimuste eestikeelne tekst on ülimuslik käesolevate tingimuste tõlketekstide suhtes.
11.4. Kindlustuslepingu pooltel ei ole õigust kindlustuslepingust tulenevaid nõudeid loovutada kolmandatele osapooltele, sealhulgas xx xxxx eksisteerivaid või võimalikke nõudeid.
11.5. Kõik vaidlused BTA ja kindlustusvõtja vahel, mis on seotud käesolevate tingimuste punktides 8.1.5 ja 8.1.6 sätestatud kindlustusvõtja kohustustega, lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kui käesolevast Lepingust tulenevaid vaidlusi ei õnnestu lahendada Poolte läbirääkimiste xxxx, lahendatakse vaidlus lõplikult hageja valikul kas ICCMCA-s (The International Commercial Court for Mediation, Concilia- tion and Arbitration) Tallinnas või Eesti Kaubandus - Tööstuskoja Arbitraažikohtus Tallinnas, selle reglemendi alusel. Vaidlus lahendatakse Eesti seaduse alusel. Vahekohus toimub eesti, vene või inglise keeles olenevalt sellest millist keelt mõlema xxxxx esindajad ühiselt valdavad.
11.6. Käesolevad tingimused jõustuva hetkest, kui BTA juhatus need heaks kiidab.
2/2