Microsofti pilveteenuse leping
Microsofti pilveteenuse leping
See Microsofti pilveteenuse leping on sõlmitud teie esindatava juriidilise isiku või (kui sellist juriidilist isikut pole tellimuse ostmise või uuendamisega seoses määratud) individuaalselt teie („teie“) ja ettevõtte Microsoft Ireland Operations Limited vahel („Microsoft“ või „meie“). See koosneb allolevatest tingimustest, võrguteenuste tingimustest ja SLA-st (üheskoos „leping“). See jõustub kuupäeval, millal teie edasimüüja edastab teile tellimuse. Põhimõisteid on selgitatud punktis 11.
1. Võrguteenuste kasutamine.
a. Kasutusõigus. Anname teile õiguse võrguteenustele juurdepääsuks ja nende kasutamiseks ning teie kordustellimuses sisalduva tarkvara kasutamiseks vastavalt selles lepingus edaspidi kirjeldatule. Jätame xxxxxx xxxx muud õigused.
b. Edasimüüja valimine. Peate xxxxxx xx säilitama oma piirkonnas volitatud edasimüüja. Kui Microsoft või edasimüüja loobub ärisidemetest teise osapoolega, peate valima uue edasimüüja või ostma tellimuse otse Microsoftilt, millega võib kaasneda teistsuguste tingimustega nõustumine.
c. Edasimüüja administraatori juurdepääs ja kliendiandmed. Mõistate ja nõustute, et (i) pärast edasimüüja valimist on edasimüüja kehtivusaja jooksul võrguteenuste peaadministraator ning tal on administreerimisõigused ja juurdepääs kliendiandmetele, kuid võite oma edasimüüjalt taotleda täiendavaid administraatoriõigusi, (ii) edasimüüja privaatsuspõhimõtted seoses kliendiandmete või edasimüüja pakutavate mis tahes teenustega võivad erineda Microsofti privaatsuspõhimõtetest ning (iii) edasimüüja võib kliendiandmeid (sealhulgas isikuandmed) koguda, kasutada, edasi anda, avaldada xx xxxx viisil töödelda. Nõustute, et Microsoft edastab edasimüüjale võrguteenuste tellimise, pakkumise ja administreerimise eesmärgil kliendiandmeid ja teavet, xxxx xxxx edastate Microsoftile.
d. Aktsepteeritav kasutamine. Võite kasutada toodet ainult selle lepingu alusel. Te ei tohi toodet pöördprojekteerida, dekompileerida, osadeks lahutada ega vaadata mööda toote tehnilistest kitsendustest, v.a siis, xxx xxxxxxx tegevus on nendest piirangutest hoolimata kohaldatava seadusega lubatud. Te ei tohi keelata, rikkuda ega muul viisil proovida kõrvale xxxxx ühestki arveldussüsteemist, mis mõõdab teie võrguteenuste kasutust. Toodet ega selle mis tahes osa ei tohi muule osapoolele rendile anda, liisida, laenata, edasi müüa, üle ega hostimiseks anda, v.a võrguteenuste tingimustes sõnaselgelt lubatud juhtudel.
e. Lõppkasutajad. Teie juhite lõppkasutajate juurdepääsu ja vastutate selle eest, et nad kasutaksid toodet selle lepingu alusel. Peate näiteks tagama, et lõppkasutajad järgiksid kasutamispoliitikat.
f. Kliendiandmed. Vastutate ainuisikuliselt kõikide kliendiandmete sisu eest. Peate xxxxxx xx säilitama kõik õigused kliendiandmetele, mis on meile vajalikud teile võrguteenuste osutamiseks, rikkumata ühegi muu osapoole õigusi või tekitamata Microsoftile kohustusi teie ega ühegi muu osapoole ees. Microsoft xx xxxx kliendiandmete ega toote kasutamisega seoses mingeid muid kohustusi xxxxx nende, mis on selles lepingus sõnaselgelt esitatud või mida nõuab kehtiv seadus.
g. Vastutus teie kontode eest. Vastutate teie võrguteenuste kasutamisega seotud mis tahes mitteavaliku autentimise mandaatide konfidentsiaalsuse säilitamise eest. Peate kohe teavitama kasutajatuge oma kontode või autentimisel kasutatava identimisteabe mis tahes võimalikust väärkasutusest või võrguteenustega seotud mis tahes turbeintsidendist.
h. Õigused akadeemilisele, riigiasutuse ja mittetulundusliku organisatsiooni versioonile. Nõustute, et akadeemilise, riigiasutuse või mittetulundusliku organisatsiooni pakkumise ostmisel täidate asjakohased sobivusnõuded, mis on esitatud järgmistel saitidel.
(i) Akadeemiliste pakkumiste kohta on haridusasutuste nõuded (sh kantseleid või haridusametid, avalikud raamatukogud või muuseumid) esitatud veebilehel xxxx://xx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx.
(ii) Riigiasutuse pakkumiste kohta on nõuded esitatud veebilehel xxxx://xx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx.
(iii) Mittetulundusliku organisatsiooni pakkumiste kohta on nõuded esitatud veebilehel xxxx://xx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
Microsoft xxxxx xxxxxx õiguse kontrollida nõuetele vastavust mis tahes hetkel ja peatada võrguteenus, kui nõuetele ei vastata.
i. Eelvaate väljalasked. Võime teha eelvaated saadavalolevaks. Eelvaateid pakutakse olemasoleval xxxxx xxxxx vigadega ja saadaoleval viisil ning SLA ega ükski selles lepingus toodud piiratud garantii neile ei kehti. Eelvaadetele xx xxxxxx kasutajatuge. Eelvaadete korral võivad turbe-, vastavus- ja privaatsusmeetmed olla vähendatud või erinevad, mida selgitatakse täpsemalt eelvaatega kaasasolevates võrguteenuste tingimustes ja lisateadetes. Võime xxxx xxxx ette teatamata eelvaateid muuta või nende pakkumise lõpetada. Samuti võime otsustada mitte teha eelvaadet üldsusele kättesaadavaks.
2. Tellimused, tellimine.
a. Kordustellimuse saadaolevad pakkumised. Teile saadaolevad tellimusepakkumised määrab teie edasimüüja xx xxxx saab üldiselt paigutada ühte või mitmesse järgmistest kategooriatest.
(i) Kohustusega pakkumine. Kohustute enne ostma teatud koguses võrguteenuseid kasutamiseks teatud xxxx xx maksma kohe või perioodipõhiselt ettemaksuga enne kasutamist.
(ii) Tarbimispakkumine (nn minutipõhised maksed). Tasute tegeliku kasutamise järgi xxxx esialgse kohustuseta.
(iii) Piiratud pakkumine. Teile pakutake piiratud koguses võrguteenuseid piiratud aja jooksul tasuta (nt tasuta prooviversioon) või osana teisest Microsofti pakkumisest (nt MSDN). Selle lepingu sätted, mis on seotud SLA ja andmete säilitamisega, ei pruugi kehtida.
b. Tellimine.
(i) Tellimused tuleb esitada teie määratud edasimüüja kaudu. Võite esitada tellimusi oma sidusettevõtete xxxxx xxxxx lepingu alusel xx xxxx oma sidusettevõtetele kordustellimuse haldusõigused, kuid sidusettevõtted ei tohi selle lepingu alusel tellimusi esitada. Samuti võite jaotise 1 punktis a esitatud õigused määrata muule osapoolele teie ettevõtte siseseks kasutamiseks. Kui annate sidusettevõtetele või muudele osapooltele mis tahes õigusi seoses tarkvara või kordustellimusega, on see leping nendele sidusettevõtetele ja muudele osapooltele siduv ning nõustute üheskoos xx xxxxxx vastutama nende sidusettevõtete või muude osapoolte mis tahes tegevuste eest seoses toodete kasutamisega.
(ii) Teie edasimüüja võib lubada muuta tellimuse kehtivusaja jooksul tellitud võrguteenuste kogust. Kordustellimusele lisatud võrguteenuste lisakogused aeguvad selle kordustellimuse xxxxx.
c. Hinnad ja tasumine. Kõigi toodete hinnad ning arveldamise ja tasumise tingimused määrab edasimüüja.
d. Uuendamine.
(i) Tellimuse uuendamisel võidakse teilt nõuda uue lepingu, lisalepingu või selle lepingu xxxx allkirjastamist.
(ii) Teie tellimus uueneb automaatselt, kui te ei teavita edasimüüjat enne tellimuse kehtivusaja lõppu oma soovist tellimust mitte uuendada.
e. Maksud. Lepingupooled ei vastuta teise xxxxx maksude eest, mida teine pool on juriidiliselt kohustatud maksma ja mis on tekkinud seoses selle lepingu alusel kavandatud tehingutega, ning kõik sellised maksud on selle osapoole rahaline vastutus, kes on seaduse järgi kohustatud seda maksu maksma.
3. Kehtivusaeg, lõpetamine ja peatamine.
a Lepingu kehtivusaeg ja lõpetamine. See leping on jõus kuni tellimuse aegumise või lõpetamiseni olenevalt sellest, kumb varem kätte jõuab. Võite lepingu xxxx xxxx lõpetada, võttes ühendust oma edasimüüjaga. Lepingu aegumine või lõpetamine lõpetab ainult teie õiguse esitada selle lepingu alusel tellimusi täiendavatele toodetele.
b Tellimuse tühistamine või üleandmine. Teie edasimüüja määrab tingimused (kui üldse), mille järgi võite tellimuse tühistada või üle anda.
c Peatamine. Võime peatada võrguteenuste kasutamise teie poolt, kui (1) see on mõistlikult vajalik lubamatu juurdepääsu vältimiseks kliendiandmetele, (2) te ei reageeri väidetava rikkumise nõudele jaotise 6 alusel mõistliku aja jooksul või (3) te ei järgi nõustutud kasutamispoliitikat või rikute muid selle lepingu tingimusi. Ühe või mitme tingimuse esinemise korral võime teha järgmist.
(i) Piiratud pakkumiste korral võime peatada teie võrguteenuste kasutamise või lõpetada kohe ilma etteteatamiseta teie kordustellimuse või xxxxxxx xxxx konto.
(ii) Kõigi teiste kordustellimuste korral rakendub peatamine võrguteenuste vähimale vajalikule xxxxx xx rakendub ainult sel ajal, kui tingimus endiselt kehtib või vajadus kestab. Saadame enne peatamist xxxxx xxxx tellimusele määratud administraatoritele, kelleks võite olla xxxx xx/või xxxx edasimüüja, välja arvatud juhul, xxx xxxx on mõistlik alus uskuda, et peame selle kohe peatama. Kui te ei kõrvalda täielikult peatamise põhjuseid 60 päeva jooksul pärast peatamist, võime lõpetada teie kordustellimuse ja kustutada teie kliendiandmed säilitusperioodi arvestamata. Võime teie kordustellimuse lõpetada ka siis, xxx xxxx võrguteenuste kasutamine on mis tahes 12- kuulise perioodi jooksul rohkem xxx xxxxx korral peatatud.
4. Xxxxx, privaatsus ja andmekaitse.
a. Nõustute, et selle lepingu sisu lihtsustamiseks töötlevad Microsoft xx xxxxx agendid isikuandmeid. Xxxxx xxxxx lepingu osana edastada Microsoftile isikuandmeid kolmandate osapoolte nimel (xx xxxx kontaktandmed, edasimüüjad, hulgimüüjad, administraatorid ja töötajad). Enne isikuandmete edastamist Microsoftile hangite te muudelt osapooltelt kõik vajalikud nõusolekud, järgides kõiki kehtivaid privaatsus- ja andmekaitseseadusi.
b. Täpsemat teavet privaatsuse xx xxxxx kohta leiate võrguteenuste tingimustest. Võrguteenuste tingimustes võetud kohustused kehtivad ainult selle lepingu alusel ostetud võrguteenustele xx xxxxx ühelegi teie edasimüüja pakutavale teenusele või tootele.
c. Nõustute ja volitate Microsofti (ning selle teenusepakkujaid ja alltöövõtjaid) edasimüüja korraldusel ning seaduse järgi andma juurdepääsu ja avaldama õiguskaitseorganitele või muudele riigiasutustele teid puudutavaid andmeid, sealhulgas suhtluste sisu (või andma õiguskaitseorganitele või muudele riigiasutustele juurdepääsu sellistele andmetele).
d. Seadusega nõutud ulatuses peate teavitama võrguteenuste kasutajaid eraldi, et nende andmeid võidakse edasimüüja korraldusel ja seaduse järgi töödelda õiguskaitseorganitele või muudele valitsusasutustele avaldamise eesmärgil, ning saama sellele kasutajate nõusoleku.
x. Xxxx määrate edasimüüja oma agendiks Microsoftiga koostöö tegemiseks ja Microsoftile juhiste andmiseks selles jaotises 4 toodud eesmärkidel.
5. Garantiid.
a. Piiratud garantii.
(i) Võrguteenused. Garanteerime, et võrguteenused vastavad kehtivusajal SLA tingimustele. Teie ainsad hüvitised selle garantii rikkumisel on esitatud SLA-s.
(ii) Tarkvara. Garanteerime, et ühe aasta jooksul tarkvara esmakordsest kasutamisest toimib see põhilises osas nii, nagu on kirjeldatud kehtivas kasutajadokumentatsioonis. Kui tarkvara xx xxxxx xxxxx garantii tingimustele, siis me omal valikul xx xxxx ainsa hüvitisena kas (1) tagastame tarkvara eest makstud hinna või (2) parandame või asendame tarkvara.
b. Piiratud garantii välistused. Sellel piiratud garantiil on järgmised piirangud:
(i) mis tahes kaudsed garantiid või tingimused kehtivad seadusega lubatud määral ainult ühe aasta jooksul piiratud garantii algusest;
(ii) see piiratud garantii ei kehti probleemidele, mille on põhjustanud õnnetus, väärkasutus või toodete kasutamine viisil, mis ei sobi kokku selle lepinguga või meie avaldatud dokumentatsiooni või juhendiga, või mis tulenevad meie mõistliku kontrolli alt välja jäävatest sündmustest;
(iii) see piiratud garantii ei kehti probleemidele, mida põhjustab süsteemi miinimumnõuete eiramine;
(iv) see piiratud garantii ei kehti eelvaadetele või piiratud pakkumistele.
c. LAHTIÜTLEMINE. Xxxxx xxxxx garantii ei xxxx me mingit sõnaselget, kaudset, seadusjärgset ega muud garantiid, sh kaubastatavuse või kindlaks otstarbeks sobivuse garantiid. Need lahtiütlused kehtivad, kui kohaldatav seadus xxxx xx xxxxx.
6. Kaitse pretensioonide korral.
a. Kaitse.
(i) Kaitseme teid ettevõttega mitte-seotud muude osapoolte kõigi nõuete eest, mille järgi toode rikub selle osapoole patenti, autoriõigust või kaubamärki või kasutab ebaseaduslikult tema ärisaladust.
(ii) Kaitsete meid mis tahes nõuete eest, mille on esitanud ettevõttega mitte-seotud muu osapool, kui (1) mis tahes kliendiandmed, kliendi lahendus või mitte-Microsofti tooted või teenused, xxxx xxxxx kasutamisel otseselt või kaudselt pakute, rikub muu osapoole patenti, autoriõigust või kaubamärki või kasutab ebaseaduslikult selle ärisaladust või (2) rikub kasutamispoliitikat.
b. Piirangud. Meie kohustused jaotises 6.a ei kehti pretensiooni ega väljamõistetud kahjuhüvitise korral, mis põhineb: (i) kliendi mis tahes lahendusel, kliendiandmetel, mitte- Microsofti toodetel, muudatustel, mida tootele teete, või teenustel või materjalidel, xxxx xxxxx kasutamise osana pakute või saadaolevaks teete; (ii) teie toote kombineerimisel või kahjustuste tekkimisel seoses kliendiandmete või mitte-Microsofti toote, andmete või äriprotsessiga; (iii) teie Microsofti kaubamärgi kasutamisel meie sõnaselge kirjaliku nõusolekuta või teie toote kasutamisel pärast xxxx, xxx palume teil selle lõpetada muu osapoole nõude tõttu; (iv) toote levitamisel ettevõttega mitte-seotud mis tahes muule osapoolele või kasutamisel tema huvides; või (v) tasuta pakutavatel toodetel.
c. Parandusmeetmed. Xxx xxxx on põhjust uskuda, et jaotise 6.a.i alusel esitatud pretensioon võib keelata teil toote kasutamise, püüame: (i) hankida teile õiguse selle kasutamist jätkata või (ii) seda muuta või võrdväärsete funktsioonidega toote või parandusega asendada ning paluda teil eelmise versiooni kasutamine lõpetada. Kui need võimalused pole majanduslikult põhjendatud, võime peatada teie õigused toodet kasutada ja tagastada teile mis tahes ettemaksed kasutamata kordustellimuste õiguste eest.
d. Kohustused. Kumbki osapool peab teist osapoolt viivitamatult teavitama jaotise 6 alusel
esitatud pretensioonist. Kaitset sooviv osapool peab (i) andma teisele osapoolele ainukontrolli kaitsmise või pretensiooni lahendamise xxx xx (ii) osutama mõistlikku abi pretensiooni kaitsmisel. Kaitset pakkuv pool (1) korvab teisele poolele mõistlikud kulud, mis abi osutamisel tekivad, ja (2) tasub nõudest tuleneva mis tahes negatiivse kohtulahendi või poolte kokkuleppe alusel tasumisele kuuluva summa. Poolte asjakohased õigused kaitsele ja kohtukulude (või kokkulepitud tasude) maksmisele selle
6. jaotise alusel asendavad mis tahes tavaõigused või seadusega sätestatud õigused või sarnased õigused ning iga pool loobub niisugusest tavaõigusest või seadusega sätestatud õigusest.
7. Vastutuse piirang.
a. Piirang. Mõlema osapoole kaasvastutus kõikide selle lepingu järgsete nõuete korral on piiratud otseste kahjudega xxxx xxxxxxx, mis tasutakse selle lepingu järgi võrguteenuste eest 12 kuu jooksul enne probleemi põhjuse tekkimist eeldusel, et ühelgi juhul ei ületa osapoole kaasvastutus mis tahes võrguteenuse eest kordustellimuse kehtivusaja jooksul selle võrguteenuse eest tasutud summat. Tasuta pakutavate toodete korral on Microsofti vastutus piiratud otseste kahjudega kuni 5 000 USA dollari ulatuses.
b. VÄLISTAMINE. Kumbki osapool ei vastuta saamatajäänud tulu või kaudsete, spetsiifiliste, juhuslike, põhjuslike, karistuslikku mõju omavate või näitlike kahjude eest või saamata jäänud kasumist, tuludest, äritegevuse katkestamisest või ärilise tähtsusega teabe kaotsiminekust põhjustatud kahjude eest isegi juhul kui osapool teadis, et need on võimalikud või põhjendatult eeldatavad.
c. Piirangute erandid. Selles jaotises olevad vastutuse piirangud kehtivad maksimaalsel seadustega lubatud määral, kuid need ei kehti: (1) poolte kohustustele jaotise 6 alusel või
(2) teise xxxxx intellektuaalse omandi õiguste rikkumisel.
8. Tarkvara.
a. Täiendav tarkvara kasutamiseks koos võrguteenustega. Teatud võrguteenustele optimaalseks juurdepääsuks ja nende kasutamiseks võite installida ning kasutada teatud tarkvara seoses teiepoolse võrguteenuse kasutamisega. Tarkvara eksemplaride arv, mida teil kasutada lubatakse, või seadmete arv, millel tarkvara kasutada tohite, on esitatud võrguteenuste tingimustes võrguteenuse tootekohastes litsentsitingimustes. Võime teie kasutatava tarkvara versiooni kontrollida ja värskendusi soovitada või neid ette teatades või teatamata teie seadmetesse alla laadida. Värskenduste installimata jätmine võib mõjutada teie võimalusi teatud võrguteenuste funktsioone kasutada. Xxx xxxx õigus seda tarkvara kasutada lõpeb, peate tarkvara desinstallima. Samuti võime selle töö sel ajal keelata. Mis tahes seadmesse installitud tarkvarale juurdepääsu õigused ei xxxx teile mitte mingit õigust xxxxx kasutusele Microsofti patente või muud Microsofti intellektuaalset omandit tarkvaras või seadmetes, millel on juurdepääs sellele seadmele.
b. Litsentsi kinnitamine. Teie tarkvaralitsentsi tõendab (1) see leping, (2) mis tahes tellimuse kinnitus ja (3) maksetõend.
c. Litsentsiõigused ei ole seotud ühegi tarkvarakandjaga. Kui omandate tarkvarakandja või juurdepääsu võrguallikale, ei mõjuta see teie käesoleva lepingu alusel saadud tarkvaralitsentsi. Litsentsime teile tarkvara, me ei xxx xxxx.
d. Litsentside ülekandmine ja määramine. Litsentsi edasiandmised pole lubatud.
9. Tugi.
Selle lepingu alusel ostetud toodete tugiteenuseid pakub teie edasimüüja.
10. Mitmesugust.
a. Teated. Teated tuleb saata posti xxxx xxxx nõutud kättesaamisteatega järgmisel aadressil.
Teated tuleks saata järgmisel aadressil: | Eksemplarid tuleks saata: |
Microsoft Ireland Operations Limited Atrium Block B Carmenhall Road Sandyford Industrial Estate Dublin 18, Ireland | Microsoft Corporation Legal and Corporate Affairs Volume Licensing Group Xxx Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, XX 00000 XXX Faks: (000) 000-0000 |
Nõustute saama meilt elektroonilisi teateid, mis saadetakse xxxxx xxxx kontoadministraatori(te)le, xxxxx xxxxx oma tellimusele määranud. Teated jõustuvad kättesaamise kinnitamise või xxxxx xxxx saatmise puhul saatmise kuupäeval. Teie vastutate tellimusele määratud kontoadministraatori(te) meiliaadressi õigsuse ja kehtivuse eest. Kõik sellele meiliaadressile saadetud teated jõustuvad nende saatmisel olenemata sellest, kas saate tegelikult xxxxx xxxxx või mitte.
b. Määramine. Teil puudub õigus seda lepingut osaliselt või tervikuna edasi anda. Microsoft võib selle lepingu üle anda xxxx xxxx nõusolekuta, kuid ainult ühele Microsofti sidusettevõtetest. Igasugune keelatud määramine tühistatakse.
c. Lepingu osade lahutamine. Kui mis tahes selle lepingu osa kaotab kehtivuse, jäävad muud sätted täiel määral jõusse.
d. Loobumine. Suutmatus selle lepingu mis tahes sätet rakendada ei kujuta endast sellest loobumist.
e. Puudub esindamine. See leping xx xxx agentuuri, partnerlust ega ühisfirmat.
f. Puuduvad kolmandast isikust kasusaajad. Sellel lepingul puuduvad kolmandast isikust kasusaajad.
g. Kohaldatav seadus ja asukoht. Käesolevat lepingut reguleerivad Iiri Vabariigi seadused. Kui võtame midagi ette selle lepingu jõustamiseks, teeme seda jurisdiktsioonis, kus on teie peakontor. Kui võtate midagi ette selle lepingu jõustamiseks, teete seda Iirimaal. See õiguspiirkonna xxxxx xx takista kummalgi poolel otsimast kohtulikku abi mis tahes sobivas õiguspiirkonnas intellektuaalse omandi õiguste rikkumise puhul.
h. Tervikleping. See leping moodustab käsitletava teema osas lepingupoolte kogulepingu ning sellega asendatakse kõik varasemad ja samaaegselt vahetatud teated. Juhul xxx xxxxxx lepingus määratletud dokumentide vahel esineb vastuolu, mida dokumentides selgesõnaliselt ei lahendata, kehtivad nende tingimused järgmises järjestuses (tähtsuse vähenemise järjekorras): (1) see Microsofti võrguteenuste tellimuste leping, (2) võrguteenuste tingimused ja (3) selle lepingu muud dokumendid.
i. Kestvus. Jaotise 1, jaotise 2 punkti e, jaotiste 5, 6, 7, 10 ja 11 tingimused jäävad jõusse xx xxxxx lepingu lõpetamisel või aegumisel.
j. USA ekspordiõigused. Toodetele kohaldub USA ekspordiõigus. Peate täitma kõiki kohalduvaid seadusi, k.a USA ekspordihalduse eeskirjad, rahvusvahelised relvakaubanduse eeskirjad ning ka lõppkasutaja, lõppkasutuse ja sihtkoha piirangud, mille on kehtestanud USA ning teised valitsused. Lisateavet vaadake aadressilt xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/.
k. Vääramatu jõud. Kumbki osapool ei vastuta mis tahes kohustuste täitmatajätmise eest põhjustel, mis ei allu osapoole mõistlikule kontrollile (nt tulekahju, plahvatus, elektrikatkestus, maavärin, üleujutus, suured tormid, streik, embargo, töövaidlused, tsiviil-
või sõjalise organi tegevus, sõda, terrorism (sh küberterrorism), loodusõnnetused, Interneti-liikluse kandjate tegevus või tegevusetus, seadusandlike või valitsusorganite tegevus või tegevusetus (sh seaduste või eeskirjade või muude valitsuse dokumentide vastuvõtmine, mis mõjutab võrguteenuste osutamist)). See jaotis ei mõjuta teie maksekohustusi käesoleva lepingu alusel.
l. Ostja. Xxx xxxxx üksikisik, kes nõustub nende tingimustega üksuse nimel, on teil õigus osaleda selles lepingus selle üksuse nimel.
m. Loobumine õigusest tühistada võrguoste. Kehtivate seadustega lubatud suurimal määral loobute oma õigustest tühistada käesoleva lepingu alusel sooritatud oste, järgides mis tahes seadust, mis reguleerib kaugmüüki või elektroonilisi või võrgulepinguid, samuti mis tahes õigusest või kohustusest eelneva teabe, järgneva kinnituse, tagasivõtmiseõiguste või järelemõtlemisaegade suhtes.
11. Mõisted.
Iga lepingus esitatud viide „päevale“ tähendab kalendripäeva.
„Kasutamispoliitika“ on esitatud võrguteenuste tingimustes.
„Sidusettevõtte“ on mis tahes juriidiline isik, mida lepingupool omab, mis omab lepingupoolt või mis on nende ühisomandis. „Xxxxx“ tähendab käesolevas lepingus üksuse enam kui 50%-list osalust.
„Tarbimispakkumine“, „Kohustusega pakkumine“ või „Piiratud pakkumine“ kirjeldavad kordustellimuse pakkumiste kategooriaid xx xxxx on selgitatud 2. jaotises.
Mõistet „Kliendiandmed“ on selgitatud võrguteenuste tingimustes. Mõistet „Kliendi lahendus“ on selgitatud võrguteenuste tingimustes.
„Lõppkasutaja“ on mis tahes isik, kellele lubate juurdepääsu võrguteenustes hostitud kliendiandmetele või kellel lubate muul moel võrguteenuseid kasutada, või kliendi laheduse mis tahes kasutaja.
Mõistet „Mitte-Microsofti toode“ on selgitatud võrguteenuste tingimustes.
„Võrguteenused“ on mis tahes Microsofti hostitud võrguteenused, mida klient selle lepingu alusel tellib, sh Microsoft Dynamics Online Services, Office 365 teenused, Microsoft Azure’i teenused või Microsoft Intune’i võrguteenused.
„Võrguteenuste tingimused“ on tingimused, mis kehtivad veebiaadressil xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx saadaolevate toodete kasutamisel. Võrguteenuste tingimused sisaldavad teiepoolset toote kasutamist reguleerivaid tingimusi, mis lisanduvad selle lepingu tingimustele.
„Eelvaade“ on eelvaate, beeta- või muu võrguteenuste või tarkvara väljalaske-eelne versioon või funktsioon, mida Microsoft klientidelt tagasiside saamiseks pakub.
„Toode“ on mis tahes võrguteenus (sealhulgas mis tahes tarkvara).
„Edasimüüja“ on juriidiline isik, kellel on selle programmi raames Microsofti volitus müüa tarkvaralitsentse ja võrguteenuste tellimusi ning kes on kohustunud andma teile tellimusega seoses abi.
„SLA“ on kohustused, mille oleme esitanud seoses võrguteenuse osutamise ja/või toimimisega veebilehel xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxx või meie näidatud alternatiivsel saidil oleva teabe alusel.
„Tarkvara“ on tarkvara, mille anname installimiseks teie seadmesse xxxxx xxxx kordustellimusest või kasutamiseks koos võrguteenustega teatud funktsioonide võimaldamiseks.
„Tellimus“ on liitumine võrguteenuste saamiseks teie edasimüüja määratud tähtaja jooksul.
„Kehtivusaeg“ on kordustellimuse kestus (nt 30 päeva või 12 kuud).