SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Lisatud nõukogu otsuse ettepanek kujutab endast õiguslikku vahendit ühelt xxxxx Xxx-Aafrika Ühendusse kuuluva Keenia Vabariigi ning teiselt poolt Euroopa Liidu (EL) vahelise majanduspartnerluslepingu (edaspidi „ELi ja Keenia majanduspartnerlusleping“ või „leping“) sõlmimiseks.
Majanduspartnerluslepingu läbiräägitud tekstid on avalikustatud ja kättesaadavad järgmise lingi kaudu: xxxxx://xxxxxx.xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx-xxx-xxxxxx/xxxxxxxxx-xxx-xxxxxxx/xxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxx/xx-xxxxx-xxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxxxx_xx.
Lepingu eesmärk on rakendada kahepoolselt ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikide (Burundi, Keenia, Rwanda, Tansaania ja Uganda) majanduspartnerluslepingu sätteid, mille üle viidi läbirääkimised lõpule 16. oktoobril 2014. EL, Keenia ja Rwanda allkirjastasid ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu alla 2016. aasta septembris ja Keenia ratifitseeris selle xxxxx kuul. XXx xx Xxx-Aafrika Ühenduse piirkondlikku majanduspartnerluslepingut ei ole aga kunagi ajutiselt kohaldatud, sest xxxx Xxx-Aafrika Ühenduse liikmed ei allkirjastanud ega ratifitseerinud lepingut (see oli ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu kohaldama hakkamise tingimus).
2021. aasta veebruaris otsustati Xxx-Aafrika Ühenduse riigipeade tippkohtumisel lubada üksikutel Xxx-Aafrika Ühenduse riikidel jätkata ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu kahepoolset rakendamist muutuva geomeetria põhimõtte alusel. Keenia teatas 4. mail 2021 Euroopa Komisjonile, et soovib majanduspartnerluslepingu rakendamisega edasi liikuda.
17. veebruaril 2022 allkirjastasid juhtiv asepresident Xxxxxx Xxxxxxxxxxx XXx nimel ja suursaadik Xxxxxxxxx Omamo Keenia nimel ELi ja Aafrika Liidu tippkohtumise raames ühisavalduse, milles lepiti kokku edendada läbirääkimisi ELi ja Keenia majanduspartnerluslepingu üle, mis jääb avatuks teistele Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikidele.
Läbirääkimised, mille eesmärk oli teha vajalikud kohandused ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu sätete kahepoolseks rakendamiseks Keenia xx XXx vahel, viidi lõpule 24. mail 2023 tehnilisel tasandil ja 19. juunil 2023 poliitilisel tasandil Euroopa Komisjoni juhtiva asepresidendi Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Keenia visiidi ajal. Läbirääkimiste käigus leppisid lepinguosalised kokku teatavates algses lepingus tehtavates muudatustes, mis võimaldavad lepingut kahepoolselt rakendada, sealhulgas päritolureeglite ja arenguabi valdkonnas. Xxxxx xxxxx lisati lepingule uus xxxx kaubanduse ja kestliku arengu kohta.
Aeg kõnealuse lepingu sõlmimiseks on küps järgmistel põhjustel.
Esiteks on Keenia kasvava majandusega xxxx xx oluline piirkondlik majandusjõud. Keenia majandus on Aafrika mandril suuruselt üheksas ja Keenia on ühtlasi Xxx-Aafrika peamine majanduskeskus. Aastatel 2015–2019 saavutati laiapõhjaline majanduskasv keskmiselt 4,8 % aastas, mis aitas märkimisväärselt vähendada vaesust: 36,5 %-lt 2005. aastal 27,2 %-le 2019. aastal. Pärast COVID-19 pandeemiat elavnes majandus jõudsalt – 2022. aastal suurenes prognoositav SKP 5,5 % ja vaesuse määr on pärast pandeemia algusaegade tõusu taas langustrendis. Maailmapanga andmetel on Keenia keskpika perioodi majanduskasvu väljavaated endiselt väga head. Reaalne SKP peaks 2023. aastal suurenema 5,0 %ni ja 2024.–2025. aastal keskmiselt 5,2 %ni. See lähiaja kasvuprognoos ületab Keenia prognoositavat potentsiaalset SKP kasvumäära, mis on 4,9 %, ja pandeemiaeelset keskmist (2010–2019), mis oli 5,0 %. Reaalne tulu elaniku kohta peaks suurenema 2,8 %-lt 2022. aastal 3,1 %-le.
Teiseks on ELi ja Keenia vahel head majandussuhted. EL on Keenia suuruselt teine kaubanduspartner. ELi ja Keenia vahelise kaubanduse kogumaht ulatus 2022. aastal 3,3 miljardi euroni, mis on 27 % rohkem kui 2018. aastal. XXx impordib Keeniast 1,2 miljardi euro väärtuses xxxxx, mille hulka kuuluvad peamiselt köögiviljad, puuviljad ja lilled. Keenia kavatseb üha enam eksportida keerukaid xxxxx xx suurendada eksporditavate kaupade lisandväärtust. XXx eksport Keeniasse ulatub 2,02 miljardi euroni ning hõlmab peamiselt mineraalaineid, keemiatooteid ja masinaid. Need on olulised sisendid Keenia tööstussektori kavandatava arengu tarbeks. EL on Keenia jaoks esimene ekspordisihtkoht – 2022. aastal moodustas eksport XXx 16 % riigi koguekspordist. Järgnesid Uganda (12 %) ja USA (8 %). EList pärit import moodustab 10 % Keenia koguimpordist, mis teeb EList suuruselt kolmanda Keeniasse importija.
Keeniaga sõlmitav kaubandusleping, mis hõlmab kaubavahetust, arengukoostööd ja kestlikkust, säilitaks ja isegi suurendaks XXx turuosa kasvaval turul ning tugevdaks Keenia positsiooni piirkonnas1. XXx koostöö Keeniaga julgustaks riiki edendama kaubanduse liberaliseerimist Xxx-Aafrika Ühenduse piirkonnas (kuna leping jääb avatuks teistele Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikidele).
Kolmandaks etendab Keenia geopoliitilisest vaatepunktist üha enam juhtivat piirkondlikku ja rahvusvahelist xxxxx, eelkõige rahu ja julgeoleku edendamisel naaberriikides ning maailma kestliku arengu tegevuskava toetamisel. EL on kindlaks teinud, et Keenia osaleb aktiivselt piirkondlike küsimuste lahendamises, eelkõige Etioopias ja Sudaanis2. Keenias asub ainus ÜRO peakorter Aafrikas (ÜRO Keskkonnaprogramm ehk UNEP ja ÜRO Elukeskkonnaprogramm ehk UN-Habitat) ning Keenia oli aastatel 2021–2022 ÜRO Julgeolekunõukogu roteeruv liige. Lisaks on Keenia juhtivaid jõude kestlikkuse edendamises Aafrikas ning usaldusväärne liitlane kliimamuutuste vastases võitluses. Ta on xxxx XXx ja teiste rahvusvaheliste partneritega 2023. aastal käivitatud kaubandusministrite kliimakoalitsiooni kaasjuht.
Praeguses laiemas rahvusvahelises poliitilises kontekstis annab läbirääkimiste kiire lõpuleviimine sellise olulise partneriga nagu Keenia xx xxxxx signaali, et mõlemad partnerid on ühiselt pühendunud reeglitel põhinevale kaubandussüsteemile ja kestlikkusele.
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Eespool märgitud eesmärgid on kooskõlas Euroopa Liidu lepinguga (edaspidi „XXx xxxxxx“), xxxxxx on sätestatud, et ELil tuleks „ergutada kõikide riikide integreerimist maailmamajandusse, muuhulgas rahvusvahelise kaubanduse tõkete järkjärgulise kaotamise kaudu“3.
Kõnealuse lepingu sõlmimine on täielikult kooskõlas XXx eesmärgiga edendada kaubandussuhteid Aafrika partneritega, nagu on sätestatud XXx 2020. aasta Aafrika-strateegias,4 kaubanduspoliitika 2021. aasta läbivaatamist käsitlevas teatises5 ja kestliku kaubanduspoliitika läbivaatamist käsitlevas 2022. aasta teatises6.
Eelkõige rakendatakse ettepanekuga ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Liidu xx xxxxx liikmesriikide vahelist partnerluslepingut7 (edaspidi „AKV-XXx partnerlusleping”), mis nõuab WTO eeskirjadele vastavate majanduspartnerluslepingute sõlmimist.
Käesoleva lepingu eesmärk on rakendada kahepoolselt ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu sätteid muutuva geomeetria põhimõtte alusel. Leping jääb avatuks teistele Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikidele.
ELi ja Keenia majanduspartnerluslepingu sõlmimist nimetati sõnaselgelt ka 2021. aasta juunis algatatud ELi ja Keenia strateegilise dialoogi põhieesmärgina ning see on XXx Aafrika kaasamise strateegia oluline osa.
• Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
Eesmärgid on kooskõlas muude XXx tegevuspõhimõtetega, eelkõige XXx arengu- ja keskkonnapoliitikaga.
Keeniaga sõlmitav majanduspartnerlusleping on arengule suunatud kaubandusleping. See pakub Keeniale asümmeetrilist turulepääsu, mis võimaldab tal kaitsta tundlikke majandussektoreid liberaliseerimise eest, pakub mitut kaitsemeedet ja sisaldab noore tootmisharu kaitsesätet ning kaotab ekspordisubsiidiumid lepinguosaliste vahelises kaubanduses. Need sätted aitavad saavutada poliitikavaldkondade arengusidususe eesmärki ja on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „XXx toimimise leping“) artikli 208 lõikega 2.
Lisaks sisaldab leping põhjalikku peatükki kaubanduse ja kestliku arengu kohta. Selles käsitletakse keskkonna-, sotsiaal-, töö-, inimõiguste ja soolise võrdõiguslikkuse küsimusi. Seega on lepingu eesmärgid kooskõlas XXx keskkonna-, kliima- ja sotsiaalpoliitikaga ning rahvusvaheliselt kokkulepitud kohustustega.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Vastavalt Euroopa Kohtu 16. mai 2017. aasta arvamusele 2/15 XXx xx Xxxxxxxxx vabakaubanduslepingu kohta kuuluksid kõik majanduspartnerluslepinguga (mis on vabakaubandusleping) hõlmatud valdkonnad XXx ainupädevusse ning täpsemalt XXx toimimise lepingu artikli 207 kohaldamisalasse.
Sellest tulenevalt peab liit lepingu allkirjastama vastavalt nõukogu otsusele, mille aluseks on XXx toimimise lepingu artikli 218 lõige 5, ja leping sõlmitakse vastavalt nõukogu otsusele, mille aluseks on XXx toimimise lepingu artikli 218 lõige 6, kui Euroopa Parlamendilt on saadud nõusolek.
• Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
Majanduspartnerlusleping nõukogule esitatud xxxxx xx xxxxx küsimusi, mis ei kuulu XXx ainupädevusse.
• Proportsionaalsus
Kaubanduslepingud on sobivad vahendid selleks, et reguleerida turulepääsu ja sellega seotud valdkondi, kus ELil on väljaspool XXx asuva kolmanda riigiga ulatuslikud majandussuhted. Puuduvad alternatiivid, mis võimaldaksid sellised kohustused ja liberaliseerimispüüdlused õiguslikult siduvaks muuta.
Algatusega taotletakse otseselt välistegevuse valdkonnas seatud liidu eesmärki ja toetatakse poliitilist prioriteeti „EL kui tugevam tegija rahvusvahelisel tasandil“. Algatus on kooskõlas XXx üldise strateegia suunaga teha teistega koostööd ja töötada vastutustundlikult ümber oma välispartnerlussuhted, et saavutada XXx välistegevuses seatud sihid. See aitab saavutada XXx kaubandus- ja arengueesmärke.
• Vahendi valik
Käesolev ettepanek on kooskõlas XXx toimimise lepingu artikli 218 lõikega 5, milles on nähtud ette, et otsused rahvusvaheliste kokkulepete sõlmimise kohta võtab vastu nõukogu. Käesolevas ettepanekus esitatud eesmärgi saavutamiseks ei ole võimalik kasutada muud õiguslikku vahendit.
3. JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
• Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
Majanduspartnerluslepingu eesmärk on rakendada kahepoolselt juba sõlmitud piirkondliku vabakaubanduslepingu (ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu) sätteid. See on kooskõlas ajakohastatud läbirääkimisjuhistega8. Nimetatud põhjustel parema õigusloome nõudeid ei kohaldata.
Tulevikus võidakse ette näha lepingu järelhindamine.
• Konsulteerimine sidusrühmadega
2023. aasta märtsis esitleti sidusrühmadele kodanikuühiskonna dialoogi raames lepingu xxxx kaubanduse ja kestliku arengu kohta (mis on ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepinguga võrreldes peamine uuendus).
• Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Ei kohaldata.
• Mõjuhinnang
Praeguses etapis ei ole mõju hindamine vajalik. Kuna kõnealuse lepingu eesmärk on rakendada kahepoolselt juba sõlmitud piirkondliku vabakaubanduslepingu (ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerlusleping) sätteid, ei näe parema õigusloome vahendid ette täiendavate mõjuhinnangute tegemist.
2002. aastal algatati kõigi majanduspartnerluslepingute kestlikkuse mõjuhinnang. Kestlikkuse mõjuhinnangu tulemused hõlmasid nii 2007. aastal lõpetatud läbirääkimisi ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluse raamlepingu üle kui ka 2014. aasta oktoobris lõpetatud läbirääkimisi laiaulatuslikku kaubavahetust käsitleva ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu üle.
Xxxxxx XXx ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu sõlmimist 2014. aasta oktoobris viidi 2018. aastal läbi läbirääkimiste tulemuste majandusanalüüs, et hinnata ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu majanduslikku mõju lepinguosalistele.
• Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Lepingu suhtes ei kohaldata õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi menetlusi. Leping ei too liidu VKEdele xxxxx kulusid ega tekita küsimusi digikeskkonna seisukohast.
Ettepanek ei mõjuta põhiõiguste kaitset liidus.
4. MÕJU EELARVELE
Keenia suhtes kohaldatakse juba turulepääsu määrust, mis tagab talle majanduspartnerluslepinguga võrreldava tollimaksu- ja kvoodivaba xxxxx XXx turule. Turulepääsu määruse eesmärk oli xxxx XXx turule juurdepääs nendele AKV riikidele, kes olid teinud jõupingutusi, et sõlmida, allkirjastada ja ratifitseerida majanduspartnerlusleping, mida ei olnud võimalik ajutiselt kohaldada põhjustel, mis ei olenenud nende soovist. Nii oli see Keenia puhul seoses 2014. aasta ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepinguga, mida ei olnud võimalik ajutiselt kohaldada, kuna xxxx Xxx-Aafrika Ühenduse liikmed ei olnud majanduspartnerluslepingut allkirjastanud ega seda ratifitseerinud.
Seega mõju eelarvele puudub, sest lepinguga tagatakse Xxxxxx xxxx XXx turule samadel tingimustel.
5. MUU XXXXX
• Xxxxxxxxxxxxx ning järelevalve, hindamise ja aruandluse xxxx
Xxxxxx sisaldab institutsioonilisi sätteid, millega luuakse ministrite ja kõrgemate ametnike tasandi organid ja tehnilised organid, et jälgida, juhtida ja toetada lepingu rakendamist, toimimist ja mõju ning xxxxx vajalikke meetmeid.
Ministrite tasandil luuakse majanduspartnerluslepingu nõukogu, millel on volitused xxxxx vastu otsuseid ja soovitusi. Nõukogu abistab kõrgemate ametnike komitee, mis teostab järelevalvet majanduspartnerluslepingu rakendamise ja kohaldamise üle ning hindab selle mõju lepinguosalistele.
Tehnilisel tasandil võib kõrgemate ametnike komitee moodustada erikomiteesid, töörühmi, rakkerühmi või organeid, mis tegelevad lepingust tulenevate küsimustega. Lepingu sätetega luuakse ka tolliprotseduuride ja kaubanduse lihtsustamise erikomitee, mis jälgib tollikoostööd ja kaubanduse lihtsustamist ning päritolureegleid käsitlevate sätete rakendamist ja haldamist. Lisaks seatakse sisse laiaulatuslik dialoog põllumajanduse ja maaelu arengu poliitika teemal, et jälgida põllumajanduse peatüki rakendamisel tehtud edusamme ning luua foorum lepinguosaliste siseriikliku põllumajanduspoliitika alaseks teabevahetuseks ja koostööks. Kaubanduse ja kestliku arengu valdkonnas moodustatakse lepingu jõustumisel kaubanduse ja kestliku arengu erikomitee, mille ülesanne on hõlbustada, jälgida xx xxxx vaadata xxxxxxx xxxx rakendamist.
Lepinguga antakse kodanikuühiskonna esindajatele (erasektor, ettevõtjate ühendused, ametiühingud, valitsusvälised organisatsioonid) teatav roll lepingu rakendamisel, sealhulgas kaubandust ja kestlikku arengut käsitlevate xxxxxx xxxxxx. Luuakse sisenõuanderühmad, kus on tasakaalustatult esindatud sõltumatud kodanikuühiskonna organisatsioonid, sealhulgas majandus-, kestliku arengu, sotsiaal-, inimõiguste, keskkonna- ja muude küsimustega tegelevad valitsusvälised organisatsioonid, ettevõtjate ja tööandjate organisatsioonid ning ametiühingud. Rühmad kohtuvad korrapäraselt ja nõustavad asjaomast lepinguosalist lepingu rakendamisel. Lisaks luuakse nõuandekomitee – ühine nõuandev kodanikuühiskonna organ, milles osalevad sisenõuanderühmad. Nõuandekomitee abistab kõrgemate ametnike komiteed, et edendada dialoogi ja koostööd kodanikuühiskonna esindajate, erasektori ning sotsiaal- ja majanduspartnerite vahel lepingust tulenevates küsimustes.
Lisaks hõlmab komisjoni iga-aastane rakendamist ja täitmise tagamist käsitlev aruanne ELi ja Keenia majanduspartnerluslepingut alates selle jõustumisest.
• Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
Ei kohaldata.
• Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
Kõnealuse lepingu eesmärk on rakendada Xxx-Aafrika Ühenduse liikmetega 2014. aastal läbiräägitud varasema lepingu sätteid. Sellega tehakse vajalikud kohandused piirkondliku majanduspartnerluslepingu rakendamiseks xxx Xxx-Aafrika Ühenduse liikme poolt ning sellega võivad tulevikus ühineda muud Xxx-Aafrika Ühenduse riigid. Samuti on lepingut ajakohastatud, et viia see kooskõlla praeguste püüdlustega, nagu kestlikkuse edendamine. Selleks on lepingule lisatud põhjalik xxxx kaubanduse ja kestliku arengu eesmärkide kohta ning ajakohastatud majanduskoostöö ja arengu peatükki.
ELi ja Keenia majanduspartnerlusleping sisaldab sätteid, mis käsitlevad kaubavahetust, xxxxx xx kaubanduse hõlbustamist, tehnilisi kaubandustõkkeid, sanitaar- ja fütosanitaarmeetmeid, põllumajandust ja kalandust, arengukoostööd, vaidluste vältimist ja lahendamist, ning kaubandust ja kestlikku arengut käsitlevat xxxx. Xxxxxx sisaldab ka kahte ühisavaldust, mis käsitlevad vastavalt kaubandust ja kestlikku arengut käsitleva xxxx ja päritolureeglite sätete kohaldatavust.
Eelkõige nähakse lepinguga ette järgmine.
Tollitariifide asümmeetriline kaotamine: kui EL annab vaba juurdepääsu oma turule, kaotades tollitariifid ja kvoodid (v.a relvadele), siis Keenia avab järk-järgult oma turu. Selleks võimaldatakse talle üleminekuperioode ja vabastatakse liberaliseerimisest tundlikud tooted.
Mõlema lepinguosalise kaubanduse suhtes kohaldatakse ajutiselt turulepääsu määruses (xxxx Xxxxxx suhtes juba kohaldatakse) sisalduvaid päritolureegleid. Seda tehakse läbirääkimiste ajal, mida peetakse pärast lepingu jõustumist uue päritolureeglite protokolli üle kuni viie aasta jooksul alates majanduspartnerluslepingu rakendama hakkamisest. Kõnealune uus päritolureeglite protokoll põhineb ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu päritolureeglitel, nagu on ette nähtud ühisavalduses päritolureeglite kohta.
Sätted, milles võetakse arvesse Keenia arenguvajadusi, näiteks sätted, mis käsitlevad põllumajanduse erikaitsemeetmeid, toiduga kindlustatuse meetmeid xx xxxxx tootmisharu kaitsmist.
Tollialased sätted, mille eesmärk on hõlbustada kaubandust, edendada paremaid tollialaseid õigusakte ja -protseduure, toetada Xxxxxx xxxxx ja tõhustada tolliasutuste vahelist koostööd.
Sätted sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete kohta, et edendada piirkonnasiseste standardite ühtlustamist ja suurendada Keenia tehnilist suutlikkust.
Majandus- ja arengukoostöö peatükk sisaldab sätteid, mille eesmärk on suurendada Keenia majanduse konkurentsivõimet, arendades tema tarnevõimekust ja aidates Keenial majanduspartnerluslepingut sujuvalt rakendada. Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu esialgne peatükk on suures osas säilitatud xx xxxx on vastavalt vajadusele ajakohastatud. Lisatud on konkreetselt Keeniat xx XXx käsitlev xxxx, mis sisaldab piirkondliku lepingu teksti muudatusi.
Spetsiaalne kaubandust ja kestlikku arengut käsitlev xxxx, mis hõlmab töö-, soolise võrdõiguslikkuse ning keskkonna- ja kliimaküsimusi ning millega kaasnevad siduvad ja (konkreetse vaidluste lahendamise mehhanismi kaudu) jõustatavad kohustused. Lepinguga xx xxxxx ette võimalust kaubandust ja kestlikku arengut käsitlevast lisast tulenevate kohustuste (nt sanktsioonide kehtestamine) ajutiseks peatamiseks. Ühisavalduses kaubandust ja kestlikku arengut käsitleva xxxx xxxxx kohustusid EL ja Keenia siiski sõnaselgelt sellekohaseid läbirääkimisi läbivaatamisklausli alusel jätkama.
Leping vaadatakse läbi iga viie aasta xxxxx xxxxxx xxxxx jõustumise kuupäeva. Majanduspartnerluslepingu tekst sisaldab kohustust pidada läbirääkimisi majanduspartnerluslepingusse lisatavate uute valdkondade üle (läbivaatamisklausel), sealhulgas teenuskaubandust käsitlevaid sätteid ning kaubandusega seotud õigusnorme, mis käsitlevad kestlikku arengut, konkurentsipoliitikat, investeeringuid ja erasektori arengut, intellektuaalomandiõigusi ja riigihangete läbipaistvust. Nende valdkondade üle peetavate läbirääkimiste tulemused kavatsetakse lepingusse lisada viie aasta jooksul pärast lepingu jõustumist.
2023/0338 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
ühelt xxxxx Xxx-Aafrika Ühendusse kuuluva Keenia Vabariigi ning teiselt poolt Euroopa Liidu vahelise majanduspartnerluslepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõike 6 punkti a alapunktiga v,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut9,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut10
ning arvestades järgmist:
(1) 12. juunil 2002 andis nõukogu komisjonile loa alustada Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühmaga läbirääkimisi majanduspartnerluslepingute üle.
(2) Läbirääkimised majanduspartnerluslepingu üle Euroopa Liidu ja Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikide (Burundi Vabariik, Keenia Vabariik, Rwanda Vabariik, Tansaania Ühendvabariik ja Uganda Vabariik) vahel viidi lõpule 14. oktoobril 2014 ning Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerlusleping parafeeriti 16. oktoobril 2014.
(3) Keenia ratifitseeris ja allkirjastas ELi ja Xxx-Aafrika Ühenduse majanduspartnerluslepingu 2016. aasta septembris. Piirkondliku majanduspartnerluslepingu jõustumiseks peavad xxxx Xxx-Aafrika Ühenduse liikmed lepingu allkirjastama xx xxxxx ratifitseerima. Praegu ei ole veel xxxx Xxx-Aafrika Ühenduse liiget lepingut allkirjastanud ega ratifitseerinud ja see takistab piirkondliku lepingu jõustumist.
(4) Nõukogu ajakohastas 19. detsembril 2019 komisjoni 2002. aasta läbirääkimisjuhiseid ja xxxxx majanduspartnerluslepingutesse kaubandust ja kestlikku arengut käsitleva peatüki.
(5) 27. veebruaril 2021 otsustati Xxx-Aafrika Ühenduse riigipeade tippkohtumisel lubada üksikutel Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikidel jätkata majanduspartnerluslepingu kahepoolset rakendamist muutuva geomeetria põhimõtte alusel. Keenia teatas 4. mail 2021 komisjonile, et soovib majanduspartnerluslepingu rakendamisega edasi liikuda.
(6) 17. veebruaril 2022 allkirjastasid juhtiv asepresident Xxxxxx Xxxxxxxxxxx XXx nimel ja suursaadik Xxxxxxxxx Omamo Keenia nimel ELi ja Aafrika Liidu tippkohtumise raames ühisavalduse, milles lepiti kokku edendada läbirääkimisi ELi ja Keenia majanduspartnerluslepingu (edaspidi „leping“) üle, mis jääb avatuks teistele Xxx-Aafrika Ühenduse partnerriikidele.
(7) 24. mail 2023 viidi läbirääkimised Euroopa Liidu ja Keenia vahelise lepingu üle edukalt lõpule.
(8) Vastavalt nõukogu [..] otsusele nr [..] allkirjastati leping [..], tingimusel et see hiljem sõlmitakse.
(9) Kõnealust lepingut on enne selle jõustumist ajutiselt kohaldatud alates [..].
(10) Ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse xx xxxxx liikmesriikide vahelises partnerluslepingus11 on sätestatud WTO eeskirjadele vastavate majanduspartnerluslepingute sõlmimine.
(11) Leping sõlmitakse Euroopa Liidu nimel,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga sõlmitakse ühelt xxxxx Xxx-Aafrika Ühendusse kuuluva Keenia Vabariigi ning teiselt poolt Euroopa Liidu xx xxxxx liikmesriikide vaheline majanduspartnerlusleping (edaspidi „leping“).
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Nõukogu peasekretariaat nimetab isiku, kes on volitatud Euroopa Liidu nimel ja kooskõlas lepingu artikliga 139 teatama menetluse lõpuleviimisest, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end lepinguga siduda12.
Artikkel 3
Lepingut ei tõlgendata viisil, mis võimaldaks sellest tulenevatele õigustele või kohustustele otseselt tugineda liidu või liikmesriikide kohtutes.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
1Aastatel 2015–2019 oli Keenia majanduskasv keskmiselt 5,7 %, mis tähendab, et Keenia on Sahara-taguses Aafrikas üks kiiremini kasvavaid majandusi. Majandusarengut on hoogustanud stabiilne makromajanduslik keskkond, investorite suurenenud usaldus ja teenindussektori vastupidavus. (Allikas: Maailmapank).
2Nõukogu 2021. xxxxx xxx järeldustes Aafrika Sarve kohta nimetati Keeniat kui peamist partnerit ühiste väärtuste ja huvide tegevuskava elluviimisel ning piirkonna rahu ja julgeoleku, jõukuse ja demokraatliku stabiilsuse ning mitmepoolsuse edendamisel.
3ELi lepingu artikli 21 lõike 2 punkt e.
4ÜHISTEATIS EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE „Tervikliku Aafrika strateegia suunas“, communication-eu-africa-strategy-join-2020-4-final_en.pdf (xxxxxx.xx).
5KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE, EUROOPA MAJANDUS- JA SOTSIAALKOMITEELE NING REGIOONIDE KOMITEELE „Kaubanduspoliitika läbivaatamine – avatud, kestlik xx xxxxxxx kaubanduspoliitika“ EUR-Lex - 52021DC0066 - ET - EUR-Lex (xxxxxx.xx).
7EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3. Lepingut on muudetud 25. juunil 2005 Luxembourgis allkirjastatud lepinguga (ELT L 209, 11.8.2005, lk 27) ja 22. juunil 2010 Ouagadougous allkirjastatud lepinguga (ELT L 287, 4.11.2010, lk 3).
8NÕUKOGU 19. detsembri 2019. aasta OTSUS (EL) 2020/13, millega muudetakse läbirääkimisjuhiseid läbirääkimiste pidamiseks majanduspartnerluslepingute sõlmimiseks Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide ja piirkondadega sel määral, mil need kuuluvad liidu pädevusse (ELT L 6, 10.1.2020, lk 101). xxxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxx/XX/XXX/?xxxxXXXXX:00000X0000
9ELT C […], […], lk […].
10ELT C […], […], lk […].
11ELT L 287, 4.11.2010, lk 3. Lepingut on muudetud 25. juunil 2005 Luxembourgis allkirjastatud lepinguga (ELT L 209, 11.8.2005, lk 27) ja 22. juunil 2010 Ouagadougous allkirjastatud lepinguga (ELT L 287, 4.11.2010, lk 3).
12Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.
ET ET