EUROOPA POLITSEIAMETI (EUROPOLI) JA EUROOPA KESKPANGA (EKP) VAHELINE LEPING
01/3. kd | ET | Euroopa Liidu Teataja | 413 |
32002X0125(01) | |||
C 23/9 | EUROOPA ÜHENDUSTE TEATAJA | 25.1.2002 |
EUROOPA POLITSEIAMETI (EUROPOLI) JA EUROOPA KESKPANGA (EKP) VAHELINE LEPING
(2002/C 23/07)
XXXXXXXX LEPING on sõlmitud
Euroopa Politseiameti (Europol), asukohaga Xxxxxxx 00, 0000 Xxxx, Xxxxxxx, keda esindab direktor Xxxxxx Xxxxxxxx
JA
Euroopa Keskpanga (EKP), asukohaga Xxxxxxxxxxxx 00, X-00000 Xxxxxxxxx Xxxxx xxxxx, keda esindab president Xxxxxx Xxxxxxxxxx
(edaspidi ühiselt ka “lepinguosalised” ja kumbki eraldi “lepingu- osaline”)
VAHEL,
arvestades järgmist:
Lepinguosalistel on ühine eesmärk võidelda euro võltsimisest tule- nevate ohtudega ja mängida keskset osa selles võitluses; ning sel- les kontekstis teevad nad oma pädevuse piires koostööd riikide keskpankadega, Europoli siseriiklike üksustega, siseriiklike xxx- lüüsikeskustega, siseriiklike mündianalüüsikeskustega, Euroopa tehnika- ja teaduskeskusega, Euroopa Komisjoniga ning teiste siseriiklike ja Euroopa asutustega ja rahvusvaheliste organisatsioo- nidega.
Lepinguosalised soovivad tõhustada oma koostööd sellel alal, sest see on nende ühiseks huviks xx xxxxx huviks, kes osalevad võltsi- mise vastases võitluses.
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1338/2001 (milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed) (1) artikli 3 lõige 3 näeb ette, et Europol ja EKP sõlmivad lepingu, millega Europol saab juurdepääsu EKP valduses olevatele tehnilistele ja statistilis- tele andmetele, mis on seotud nii liikmesriikides kui ka mitteliik- mesriikides avastatud pangatähtede ja müntide võltsimisega; nõu- kogu määrusega (EÜ) nr 1339/2001 laiendatakse määruse (EÜ) nr 1338/2001 kohaldamist ka nende liikmesriikide suhtes, kes ei ole eurot ühisrahana kasutusele võtnud. (2)
EKP võttis 8. novembril 2001 vastu otsuse EKP/2001/11 võltsin- gute seiresüsteemi (VSS) kasutamise teatavate tingimuste kohta; VSS on EKP hallatav süsteem, mis sisaldab tehnilisi ja statistilisi
(1) EÜT L 181, 4.7.2001, lk 6.
(2) EÜT L 181, 4.7.2001, lk 11.
andmeid euro pangatähtede ja müntide võltsimise kohta nii liik- mesriikides kui ka kolmandates riikides; kõnealuses otsuses viida- takse lepinguosaliste vahelise lepingu sõlmimisele seoses Europoli juurdepääsuga VSSile.
Europol esitab EKPle euro võltsimisega seotud andmeid, sealhul- gas õiguskaitseorganitelt, rahvusvahelistelt organisatsioonidelt ja muudelt kolmandatelt isikutelt saadud andmeid, kuid välja arva- tud isikuandmeid.
Europoli haldusnõukogu volitas 5. detsembril 2000 Europoli alustama läbirääkimisi lepingu sõlmimiseks EKPga ja volitas xxxx- olevale lepingule alla kirjutama 23. oktoobril 2001.
EKP nõukogu nõustus käesoleva lepingu sisuga 25. oktoob- ril 2001 ja volitas xxxxx kuupäeval EKP presidenti kirjutama lepingule alla EKP nimel,
on lepinguosalised kokku leppinud järgmises:
Artikkel 1
Lepingu eesmärk
Käesoleva lepingu eesmärgiks on näha ette lepinguosaliste xxxx- line tõhus koostöö seoses euro võltsimisest tulenevate ohtude vastu võitlemise meetmetega ning tõhustada ja koordineerida mõlema lepinguosalise antavat abi sellel alal siseriiklikele ja Euroopa asutustele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele.
Artikkel 2
Konsulteerimine ja koordineerimine
1. Lepinguosalised konsulteerivad teineteisega oma pädevuse pii- res regulaarselt poliitikate osas, mis võetakse vastu xx xxxx raken- datakse küsimustes, mis on nende ühiseks huviks vastavalt artik- xxxx 1, et saavutada oma eesmärke, koordineerida oma tegevust ja vältida kahekordseid jõupingutusi. EKP president ja Europoli direktor või nende määratud isikud tulevad kokku vähemalt üks kord aastas, et vaadata üle käesoleva lepingu rakendamine.
2. Eelkõige kohustuvad lepinguosalised koordineerima oma euro võltsimisega seotud poliitikaid, koolitusi, avaliku teabe kampaa- niaid ja trükiseid. Xxxxx, xxx see on võimalik, konsulteerivad nad teineteisega ka sellega seotud avalike avalduste ja välissuhtluspo- liitika osas.
ET
414 Euroopa Liidu Teataja 01/3. kd
Artikkel 3
Teabevahetus
1. Lepinguosaliste vaheline teabevahetus toimub käesoleva lepingu sätete eesmärgil ja nendega kooskõlas ning xx xxxxx and- meid tuvastatud isiku ega tuvastatavate isikute kohta.
2. Lepinguosalised esitavad teineteisele viivitamata ja regulaarselt teavet euro pangatähtede ja muude valuutade võltsimise kohta. Selline teave hõlmab Europolilt EKPle esitatava teabe korral sise- riiklikelt, Euroopa ja rahvusvahelistelt õiguskaitseorganitelt pärit olevat teavet ning EKPlt Europolile esitatava teabe korral siseriik- likelt, Euroopa ja rahvusvahelistelt asutustelt saadud teavet.
3. Europol aitab EKPd suhetes siseriiklike, Euroopa ja rahvusva- xxxxxxx õiguskaitseorganitega euro pangatähtede võltsimisega seo- tud küsimustes.
4. Lepinguosalised tagavad oma ettehoiatamise süsteemi xxxx- mite koordineerimise.
Artikkel 4
Juurdepääs VSS-andmebaasile ja sellega seotud sätted
1. EKP annab sel eesmärgil artiklis 7 kontaktisikuteks määratud Europoli ametnikele kirjutuskaitstud on-line-juurdepääsu VSS- andmebaasile, mis ei võimalda Europolil lisada andmeid otse VSSi. Juurdepääsu viisid, sealhulgas süsteemidega seotud vajalikud korraldused, täpsustatakse kirjade vahetamise xxxx EKP presidendi ja Europoli direktori vahel.
2. EKP koostab regulaarselt ja saadab Europolile erikausta teabega euro võltsimise avastamiste kohta ning VSS-andmebaasi lisatud klasside tehnilise kirjelduse kohta.
3. Lisaks informeerib EKP viivitamata Europoli iga uue võltsin- guklassi loomisest VSSis ja suure hulga võltsitud euro pangatäh- tede avastamisest.
4. EKP esitab Europolile ühe näidise igast võltsitud euro panga- tähest, millele on määratud uus tunnusklass VSSis. Käesolevat sätet rakendatakse selliselt, et see ei takista võltsimiskahtlusega pangatähtede kasutamist või säilitamist tõendina kriminaalmenet- lustes.
Artikkel 5
Abitaotlused
1. Lepinguosalised edastavad teineteisele kõik taotlused tehniliste teadmistega abistamiseks või tõendite esitamiseks kohtumenetlus- tes seoses euro võltsimisega ning kehtestavad asjakohased menet- lused, et koordineerida oma vastavaid vastuseid igale sellisele taot- lusele.
2. Lepinguosalised teevad koostööd, et seada sisse selge sidepida- misviis õiguskaitsealase abi taotlusteks Europoli kaudu.
Artikkel 6
Tehnilise analüüsi taotlused
1. Europol võib saata EKPle asjakohaseid taotlusi tehniliseks xxx- lüüsiks, mida on vaja võltsitud euro pangatähtedega seotud Euro- poli tegevuse kontekstis. Europol kogub kokku ja edastab sellised taotlused, mis on pärit väljastpoolt Europoli.
2. EKP otsustab analüüsi ulatuse, sealhulgas võltsingute näidiste tehnilise kontrollimise vajaduse ja sellise kontrollimise laadi. Sel- leks et hõlbustada EKPl selle otsuse tegemist, informeerib Euro- pol EKPd taotluse esitamisel juhtumi asjakohasest taustinfost ning samuti põhjustest, mis õigustavad kontrollimise taotlust. Iga käi- masolev kontrollimine kajastatakse VSSis.
3. EKP teeb iga tehnilise analüüsi tulemused Europolile vahetult kättesaadavaks.
Artikkel 7
Kontaktisikud
1. Lepinguosalised määravad kontaktisikud kirjade vahetamise xxxx Europoli direktori ja EKP presidendi vahel. Kontaktisikute nimekirja muutmises võib kokku leppida kirjalikult edasise kirja- vahetuse xxxx.
2. Mõlemad lepinguosalised võivad kooskõlas xxx xxxxxxx õigusliku raamistikuga määrata esindajaid, kes töötavad teise lepinguosalise ruumides (kontaktametnikud) käesoleva lepingu rakendamise eesmärgil.
Artikkel 8
Konfidentsiaalsus
1. Mõlemad lepinguosalised tagavad, et teiselt lepinguosaliselt käesoleva lepingu alusel saadud teabe suhtes kehtivad konfidentsiaalsus- ja turvalisusnormid infotöötlemise kohta ning teave saab kaitsetaseme, mis on vähemalt samaväärne kaitsetase- mega, mida pakuvad teise lepinguosalise poolt sellele teabele kohaldatavad meetmed.
ET
01/3. kd Euroopa Liidu Teataja 415
2. Lepinguosalised viivad vastavusse oma vastavad konfidentsiaalsus- ja turvalisusnormid kirjade vahetamise xxxx.
3. Teavet esitav lepinguosaline vastutab sobiva konfidentsiaalsus- taseme valimise eest esitatud infole xx xxxxx, et tasemele viidatakse selgesti. Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele määrab kumbki lepinguosaline konfidentsiaalsustasemed kõige xxxxxx- mal võimalikul tasemel ja muudab neid võimaluse korral xxxxx- xxxx.
4. Mõlemad lepinguosalised võivad alati taotleda esitatud infole valitud konfidentsiaalsustaseme muutmist, sealhulgas konfident- siaalsuse võimalikku kaotamist. Saaja lepinguosaline on kohusta- tud konfidentsiaalsustaset vastavalt muutma.
5. Mõlemad lepinguosalised võivad konfidentsiaalsuse põhjustel täpsustada piirangud teisele lepinguosalisele esitatud andmete kasutamise suhtes. Saaja lepinguosaline järgib kõiki selliseid pii- ranguid.
Artikkel 9
Vastutus
Kahju põhjustamisel lepinguosalisele või üksikisikule teise lepin- guosalise poolt käesoleva lepingu järgse loata või ebaõige info-
Artikkel 10
Vaidluste lahendamine
Lepinguosaliste vaheline vaidlus, mis tuleneb käesolevast xxxxx- xxxx või on sellega seotud, mida ei suudeta lahendada sõbralikult, esitatakse lõplikuks lahendamiseks ühele või mitmele vahekohtu- nikule vastavalt lepinguosaliste kokkuleppele. Kui nad kokkule- pet ei saavuta, on vahekohtunikke xxxx (3), kellest ühe määrab Europol, teise EKP ja kolmanda, kui lepinguosalised ei lepi kokku teisiti, Euroopa Ühenduste Kohtu president. Vahekohtunike hääl- teenamus on piisav siduva otsuse tegemiseks. Xxxxxxxxx xxxx- kohtunikul on täielik voli lahendada kõik menetlusküsimused kõikidel juhtudel, kui lepinguosalised on sellistes küsimustes lah- karvamusel.
Artikkel 11
Lõppsätted
1. Käesolevat lepingut võib muuta lepinguosaliste kokkuleppel.
2. Mõlemad lepinguosalised võivad käesoleva lepingu lõpetada, teatades sellest 12 kuud ette.
3. Käesolev leping jõustub päeval pärast selle allkirjastamist.
4. Käesolev leping avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja
C-seerias.
Sõlmitud Frankfurdis Xxxxx ääres 13. detsembril 2001, kahes eksemplaris, inglise keeles.
töötlemise tulemusel vastutab see lepinguosaline sellise kahju eest. Käesoleva artikli kohase kahju kindlakstegemine ja hüvitamine lepinguosaliste vahel toimub vastavalt artiklis 10 kehtestatud kor- rale.
EKP nimel
Xxxxxx X. XXXXXXXXXX
Europoli nimel
Xxxxxx XXXXXXXX