SISUKORD
Eesti 2019. a noorte klubidevaheliste võistluste juhend
Tütarlaste U11 vanuseklass
Kinnitatud EJL-i juhatuse poolt 29.12.2018
SISUKORD
4
4
Artikkel 1 – Reguleerimisala 4
Artikkel 3 – Organiseerimine 5
6
Artikkel 6 – EJL-i kohustused 6
Artikkel 7 – Jalgpalliklubide kohustused 6
Artikkel 8 – Mängijate ja klubi ametiisikute kohustused 7
III OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE
8
Artikkel 9 – Võistlustest osavõtjad 8
Artikkel 10 – Võistkonna registreerimine ja osavõtumaks 8
IV MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM
8
Artikkel 13 – Mängijate arv väljakul 9
Artikkel 15 – Lahtilöögist värava löömine 9
Artikkel 17 – Võistluste süsteem 9
9
Artikkel 19 – Mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad 10
Artikkel 20 – Mängu/turniiri ärajäämine 10
Artikkel 21 – Mängu katkestamine 10
10
Artikkel 22 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile 10
Artikkel 23 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus 11
Artikkel 26 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink 11
VII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXX
12
Artikkel 27 – Mängijate ülesandmine 12
Artikkel 28 – Õigus osaleda xxxxxx 13
13
13
Artikkel 31 – Turvalisus ja ohutus 13
Artikkel 32 – Meditsiiniline abi 14
14
Artikkel 33 – Võistkondade saabumine 14
Artikkel 34 – Turniiriprotokoll 14
Artikkel 35 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine 15
Artikkel 36 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele 15
Artikkel 37 – Turniiriprotokolli täitmine, edastamine EJL-ile ja avalikustamine 15
16
XII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE
16
Artikkel 39 – EJL distsiplinaareeskirjad 16
Artikkel 40 – Hoiatused ja eemaldamised 16
Artikkel 41 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele 17
17
Artikkel 42 – Vaidluste lahendamine 17
Artikkel 43 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid 17
Xxxx XXX – Noorte võistluste tehnilised parameetrid 21
Xxxx XX – Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid 22
Xxxx X – Tasud ja sanktsioonid 23
Preambul
Eesti noorte klubidevahelised võistlused tütarlaste U11 vanuseklassis on Eesti Jalgpalli Liidu (edaspidi EJL) põhikirjaga sätestatud võistlused, mille eesmärk on anda kõigile võimalus mängida jalgpalli ja pakkuda noortele jalgpalluritele mängimisrõõmu xxxx xxx eakaaslastega ning arenguvõimalust xxxx surveta tulemusele.
I ÜLDSÄTTED
Artikkel 1 – Reguleerimisala
1.1 Käesolev juhend sätestab Eesti 2019. a noorte klubidevahelistel võistlustel tütarlaste U11 vanuseklassis (edaspidi Võistlused) osalevate ning Võistluste organiseerimisega seotud osapoolte õigusi, kohustusi ja vastutust.
Artikkel 2 – Mõisted
2.1 Käesoleva juhendi kontekstis on mõisted defineeritud alljärgnevalt:
UEFA | Union des Associations Européennes de Football ehk Euroopa jalgpalliliitusid ühendav organisatsioon. |
FIFA | Fédération Internationale de Football Association ehk Rahvusvaheline jalgpalliföderatsioon. |
CAS | Court of Arbitration for Sport on Šveitsis Lausanne’s asuv Rahvusvaheline Spordi Arbitraažkohus. |
IFAB | The International Football Association Board ehk Rahvusvaheline Jalgpalli Nõukogu. |
Noorte võistlused | Eesti noorte jalgpalli meistri- ja klubidevahelised võistlused, sh Eliitliigade meistrivõistlused. |
Hooaeg | Ajavahemik, mis algab Eesti jalgpalli meistrivõistluste esimese ametliku mänguga ning lõpeb viimase ametliku mänguga. |
Aus mäng | Kontseptsioon, mis väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu kontseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse. Loetelu tegevustest, mida loetakse Ausa mängu põhimõtete rikkumisteks on fikseeritud Distsiplinaarmääruse artiklis 4 ning käesoleva juhendi lisas I. |
Mängija osalemine / mängimine xxxxxx | Mängija osalemiseks xxxxxx loetakse tema mänguprotokolli kandmist, k.a juhul, kui mängija on mänguprotokolli kantud vahetusmängijana, kuid teda sisse ei vahetata. Mängimiseks loetakse xxxx, xxx mängija on käinud väljakul. Noorte võistlustel, kus on lubatud edasi-tagasi vahetused, loetakse kõiki mänguprotokolli kantud mängijaid xxxxxx osalenuteks. |
ERIS | EJL-i registreerimise ja informatsiooni süsteem ehk ERIS on internetipõhine EJL-i andmebaas klubidele, mängijatele ja teistele jalgpallis tegutsevatele isikutele jalgpallialaste andmete ja õiguste (sh litsents) haldamiseks ning info andmiseks, vahetamiseks ja saamiseks. |
Jalgpalluri litsents | Õigus, mis annab mängijale juriidilise aluse osaleda Eesti jalgpalli meistri- ja karikavõistlustel. Jalgpalluri litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Jalgpalli ametiisiku litsents | Jalgpalli ametiisiku litsents annab isikule juriidilise aluse tegutseda EJL-i egiidi all toimuvatel võistlustel osaleva võistkonna ametiisikuna, xx xxxx ametiisikuna märgitud mänguprotokollis ja viibida mängu ajal tehnilises alas. Ametiisiku litsentseerimine toimub vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale. Ametiisiku litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Transfer | Mängija rahvusvaheline üleminek xx xxxx tõendav rahvusvahelise ülemineku sertifikaat (International Transfer Cerificate ehk ITC). Transferi peab xxxxxx xx saama 10-aastase ja vanema mängija registreerimiseks teises jalgpalliliidus xx xxxxx taotlemine käib vastavalt FIFA mängijate staatuse ja üleminekute korra (FIFA Regulations on the Status and Transfer of Players) artiklile 9. |
Sari | EJL-i poolt korraldatav erinev jalgpallivõistlus, näiteks Eesti meistrivõistlused, Eesti karikavõistlused, Eesti väikesed karikavõistlused, Eesti noorte meistrivõistlused, Eesti noorte klubidevahelised võistlused jms. |
Artikkel 3 – Organiseerimine
3.1 Võistlusi organiseerib ja juhib EJL.
3.2 EJL organiseerib Võistlusi igal aastal.
3.3 EJL-i peadirektor (edaspidi Peadirektor) on kõrgeim tegevjuhtimisorgan, kes vastutab kõigi Võistlustega seotud küsimuste eest, v.a distsiplinaarküsimused. Peadirektor võib osa talle juhatuse poolt määratud kohustustest delegeerida EJL-i võistluste osakonnale.
3.4 Võistlusi administreerib EJL-i võistluste osakond.
3.5 Distsiplinaarorganid käsitlevad distsiplinaarrikkumistega seotud küsimusi vastavalt EJL-i distsiplinaarreeglistikule.
Artikkel 4 – Aus mäng
4.1 Kõik Võistluste mängud tuleb pidada järgides Ausa mängu (inglise keeles Fair Play) põhimõtteid, mis on kirjeldatud käesoleva juhendi lisas I.
Artikkel 5 – Autasustamine
5.1 Võistlustel autasustamist ei toimu.
II OSAPOOLTE KOHUSTUSED
Artikkel 6 – EJL-i kohustused
6.1 EJL loob parimad tingimused Võistluste organiseerimiseks. Need tingimused puudutavad muuhulgas Võistluste edendamist, kooskõlastamist ja administreerimist, võistlejate ülesandmist, loa andmist Võistlustel osalemiseks, võistlussüsteemi, mängureegleid, kohtunike tegevust, kontrolli ja distsiplinaarküsimusi ning kommertsõiguste kasutamist.
Artikkel 7 – Jalgpalliklubide kohustused
7.1 Võistlustel osaledes kohustuvad klubid:
7.1.1 järgima EJL-i põhikirja, juhendeid, otsuseid xx xxxx EJL-i poolt kehtestatud jalgpallialast tegevust reguleerivaid dokumente;
7.1.2 järgima FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
7.1.3 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes EJL-i põhikirjas ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda ning täitma vaidluse lahendanud organi otsust;
7.1.4 pöörduma vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-il pädevus, mitte tavakohtusse, xxxx sõltumatusse, erapooletusse, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevasse jalgpallialasesse vahekohtusse, tunnustama selle otsust lõplikuna ning seda täitma;
7.1.5 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS-i jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS).
7.2 Klubid vastutavad oma mängijate, ametiisikute, liikmete, toetajate ja teiste mängu korraldamisega seotud isikute käitumise eest.
7.3 Klubi peab arvestust liikmemaksu, treeningtasude xx xxxxx antud varustuse kohta.
7.4 Turniiri korraldav klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest turniiril.
7.5 Turniiri korraldav klubi vabastab EJL-i igasuguste kahjutasunõuete maksmisest või kohustustest kolmandate isikute suhtes.
7.6 Turniiri korraldav klubi peab turniiri läbi viima vastavalt EJL-i dokumentides toodud nõuetele. Klubi on ainuisikuliselt vastutav kõikide turniiri korraldamisega seotud kohustuste täitmise eest, kui Xxxxxxx ei ole otsustanud teisiti.
7.7 Turniiri korraldav klubi kannab kõik turniiri korraldamisega seotud kulud.
7.8 Külalisvõistkonna klubi kannab kõik võistkonna lähetuskulud.
7.9 Klubid on kohustatud tasuma tähtaegselt kõik EJL-i dokumentide alusel määratud maksud, trahvid ja tasud.
7.10 Klubid on kohustatud andma tasuta EJL-ile õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ning volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate klubide
kõigi mängijate ja ametiisikute fotosid ning nende kohta koostatud audiovisuaalseid ja visuaalseid materjale (k.a nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (k.a särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
7.11 Klubidel ei ole volitusi tegutseda EJL-i või Eesti meistrivõistluste nimel EJL-i eelneva kirjaliku loata.
Artikkel 8 – Mängijate ja klubi ametiisikute kohustused
8.1 Võistlustel osalevad mängijad peavad omama kehtivat jalgpalluri litsentsi.
8.2 Võistlustel osaleva klubi ametiisikud, kes viibivad Võistlustel tehnilises alas (sh treenerid, meditsiiniline personal, võistkonna esindaja jne) või tegutsevad võistlustel klubi ametiisikutena (näiteks võistkonna esindaja) peavad omama kehtivat litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
8.3 Võistlustel osaleva klubi ametiisikud, kellel on seadusjärgne õigus (Klubi juhatuse liikmed) või keda klubi on volitanud (ERIS-e kaudu või muul moel) EJL-is klubi nimel toiminguid sooritama ja/või dokumente allkirjastama, peavad omama kehtivat litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
8.4 Litsentsi omades kohustuvad klubi mängijad ja ametiisikud:
8.4.1 kinni pidama lojaalsuse, ausameelsuse ja sportlikkuse printsiipidest vastavalt Ausa mängu põhimõtetele;
8.4.2 tunnustama kehtivaid jalgpallireegleid, mis on vastu võetud IFAB-i poolt;
8.4.3 täitma EJL-i, FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
8.4.4 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes, mis on seotud või tekivad seoses EJL-i põhikirja või muude EJL-i dokumentide täitmisega, käesolevas juhendis ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda;
8.4.5 vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-il pädevus, mitte pöörduma tavakohtusse, xxxx edastama küsimuse lahendamiseks sõltumatule, erapooletule, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevale jalgpallialasele vahekohtule, tunnustades vahekohtu otsust lõplikuna ja kohustudes seda tingimusteta täitma;
8.4.6 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS-i jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS);
8.4.7 hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud võistluste aususe põhimõtet ning kohustuvad tegema EJL-iga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
8.5 Kõik mängijad ja ametiisikud annavad tasuta EJL-ile õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ning volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate klubide kõigi mängijate ja ametiisikute fotosid ning nende kohta koostatud
audiovisuaalseid ja visuaalseid materjale (xxxxx arvatud nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (xxxxx arvatud särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
III OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE
Artikkel 9 – Võistlustest osavõtjad
9.1 Võistlustele võib võistkonna registreerida klubi, kes aktsepteerib EJL-i põhikirja, käesolevat juhendit ning teisi EJL-i poolt välja antud dokumente ja on tasunud tähtajaks EJL-i dokumentide alusel määratud trahvid ja tasud. Üks klubi võib Võistlustele registreerida rohkem xxx xxx võistkonna.
9.2 2019. aastal viiakse tütarlaste U11 vanuseklassis läbi klubidevahelised võistlused pingerida moodustamata 2009.-2010. aastatel sündinutele (vanuseklassi põhisünniaasta on märgitud rasvases kirjas).
9.3 Võistlustel osalemiseks peavad klubid EJL-ile esitama võistkonna registreerimisdokumendid etteantud vormidel ja määratud tähtajaks.
9.4 Alagruppide koosseisud kinnitab Xxxxxxx.
Artikkel 10 – Võistkonna registreerimine ja osavõtumaks
10.1 Klubi, kes soovib Võistlustele registreerida võistkonna(-d), peab EJL-ile ERIS-e kaudu esitama klubi allkirjaõigusliku esindaja poolt allkirjastatud Klubi kinnituse, mis on toodud käesoleva juhendi xxxxx XX.
10.2 Võistkonna registreerimiseks esitab klubi EJL-ile ERIS-e kaudu võistkonna ankeedi.
10.3 Võistkonna registreerimise viimane kuupäev on 15. jaanuar 2019. a (k.a).
10.4 Võistkonna eelmiste hooaegade võlgnevused tuleb tasuda hiljemalt 15. jaanuariks 2019. a (k.a).
10.5 Hilinejaid registreeritakse Võistlustele ainult Peadirektori otsuse alusel.
10.6 Võistkonna nime ei ole lubatud Võistluste jooksul muuta.
10.7 Osavõtumaksu Võistlustel ei rakendata.
IV MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM
Artikkel 11 – Mängureeglid
11.1 Mängimisel järgitakse IFAB-i poolt välja töötatud ja FIFA poolt avaldatud Mängureegleid (IFAB Laws of the Game), v.a punktides 12.1, 12.3 13.1, 13.2, 14.1, 15.1, 16.2 ja 22.4 toodud erandid.
11.2 Kõik noorte võistluste tehnilised parameetrid on toodud käesoleva juhendi xxxxx XXX.
Artikkel 12 – Mänguaeg
12.1 Turniiri mänguaja määrab EJL-i võistluste osakond arvestades, et võistkonna summeeritud mänguaeg päevas ei ületa 100 minutit.
12.2 Soovituslik on tagada igale turniiriprotokolli kantud mängijale vähemalt 30% mänguajast.
12.3 Vaheaeg poolaegade vahel kestab 5 minutit.
Artikkel 13 – Mängijate arv väljakul
13.1 Mängijate arv väljakul on 6 (väravavaht + 5 väljakumängijat), v.a punktis 13.2 kirjeldatud juhul.
13.2 4-väravalisse kaotusseisu jäänud võistkonnal on lubatud lisada täiendavalt 1 mängija. Lisamängija võetakse väljakult ära, kui väravate xxxx väheneb 2- väravaliseks.
Artikkel 14 – Suluseis
14.1 Võistlustel suluseisureegel ei kehti.
Artikkel 15 – Lahtilöögist värava löömine
15.1 Võistlustel ei xxxxx xxxx lahtilöögist löödud väravat.
Artikkel 16 – Mängupallid
16.1 Mängupallid peavad vastama „Mängureeglitega“ kehtestatud nõuetele ja kandma xxxxxx FIFA Quality või FIFA Quality Pro.
16.2 Võistlustel mängitakse mängupalliga nr 3.
16.3 Turniiri korraldav klubi tagab igaks mänguks vähemalt kaks (2) nõuetele vastavat mängupalli. Juhul xxx xxxx toimub lumesajus, on turniiri korraldav klubi kohustatud tagama vähemalt kaks (2) nõuetele vastavat mängupalli, mis on punast, oranži või muud hästi nähtavat värvi.
Artikkel 17 – Võistluste süsteem
17.1 Võistlustel mängitakse klubide poolt korraldatavate ühepäevaliste turniiridena. Turniiri korraldaja on koduvõistkonna klubi.
17.2 Alagruppide arvu ja võistkondade arvu alagruppides otsustab Xxxxxxx XXX-i noortekomisjoni ettepanekul xxxxx võistkondade registreerumist hiljemalt 1. veebruariks 2019. a.
V MÄNGUKALENDRI KOOSTAMINE
Artikkel 18 – Mängude xxxx
18.1 Võistlustel algavad mängud mais ja lõppevad hiljemalt oktoobris.
18.2 Turniiride kuupäevad lepivad kokku osalevate võistkondade klubid EJL-i poolt etteantud ajavahemikes. Kui klubid turniiride toimumise ajas kokkulepet ei saavuta, määrab turniiri toimumise aja EJL.
18.3 Turniirid toimuvad nädalavahetustel, v.a koolivaheajal.
18.4 Ühe võistkonna kahe (2) Võistluste turniiri vahele peab jääma vähemalt üks (1) turniirivaba nädalavahetus.
18.5 Võistlustel alustatakse mängudega mitte varem kui 10.00 xx xxxxx hiljem kui 17.00. Kõik muud mängu alguse kellaajad tuleb kooskõlastada EJL-i võistluste osakonnaga.
18.6 Kui üks võistkond mängib turniiri jooksul kaks (2) mängu järjest, peab kahe (2) mängu vahel olema vähemalt 10-minutiline paus.
Artikkel 19 – Mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad
19.1 Kui võistkond keeldub mängimisest või kui klubi süü tõttu ei ole võimalik mängu läbi viia või lõpuni mängida, arutab vastavat juhtumit distsiplinaarorgan, kes määrab kindlaks rakendatavad meetmed.
Artikkel 20 – Mängu/turniiri ärajäämine
20.1 Kui turniiri korraldav klubi leiab, et turniir ei saa toimuda, nt mängimiseks sobimatu väljaku tõttu, peab ta sellest hiljemalt 24 tundi enne turniiri algust teavitama EJL-i võistluste osakonda ja vastasvõistkondi.
20.2 Kui võistkonnad on saabunud mängupaika ja kohtunik leiab, et mängu/turniiri ei saa alustada mänguväljaku sobimatuse või halbade ilmastikutingimuste tõttu, jääb mäng/turniir ära.
20.3 Ärajäänud mängu/turniiri uue toimumise xxx xx vajadusel ka koha lepivad kokku võistkonnad ja koduvõistkonna klubi teatab selle EJL-le kinnitamiseks hiljemalt ärajäänud mängule/turniirile järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab ärajäänud mängule/turniirile uue aja EJL ning see otsus on lõplik.
20.4 Edasilükatud mängule/turniirile sõitva võistkonna transpordikulud katab EJL.
Artikkel 21 – Mängu katkestamine
21.1 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste või muu ettearvamatu põhjuse tõttu peatab kohtunik mängu. Xxx xxxxx ei ole mõistliku aja jooksul võimalik jätkata, katkestab xx xxxxx.
21.2 Kui mängitud on vähem kui 50% mänguajast ja kohtunik otsustab mängu katkestada, mängitakse terve mäng uuesti. Võistkonnad peavad uue mänguaja ja vajadusel ka – koha omavahel kokku leppima. Uue mänguaja peab koduvõistkonna klubi EJL-ile kinnitamiseks teada andma hiljemalt mängule järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab uue mänguaja EJL ning see otsus on lõplik.
21.3 Kui mängitud on rohkem kui 50% mänguajast, arvestatakse mängu tulemuseks mängu katkestamise hetkel kehtinud mängutulemus.
21.4 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste või muu ettearvamatu põhjuse tõttu katkestatud mängu korral katab EJL uuele mängule sõitva võistkonna transpordikulud.
VI STAADIONID
Artikkel 22 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile
22.1 Võistluste mänge tohib pidada EJL-i staadionite komisjoni poolt heakskiidetud staadionitel.
22.2 Staadioni mänguväljak ja rajatised peavad olema heas seisukorras ning vastama Mängureeglites esitatud ja pädevate ametiasutuste määratletud ohutus- ja turvanõuetele.
22.3 Võistlustel mängitakse vähendatud mõõtmetega väljakutel, mille miinimummõõtmed on 35 x 25 meetrit ja maksimummõõtmed on 40 x 25 meetrit. Mänguväljakul tähistatakse:
a) karistusala;
b) penaltikoht;
c) väljaku keskjoon.
Väljaku, karistusala ja väravate suurus ning penaltipunkti kaugus väravast vastavalt erinevatele vanuseklassidele on toodud juhendi lisas IV – Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid.
22.4 Turniiri korraldav klubi peab tegema maksimaalseid jõupingutusi, et mänguväljak oleks mängudeks sobiv. Juhul kui mänguväljak on mängimiseks sobimatu halbade ilmastikutingimuste tõttu, juhindutakse artiklitest 20 või 21.
22.5 Üks naturaalmuruga staadion tohib olla kodustaadioniks ainult ühele meeste Premium liiga võistkonnale xx xxxxxx meeste madalama liiga, naiste- või noortevõistkonnale. Kui staadion on erandkorras kodustaadioniks xxxxxx meeste Premium liiga võistkonnale, ei või seal mängida ükski meeste madalama liiga, naiste- või noortevõistkond. Meeste Esiliiga võistkonna kodustaadion tohib olla kodustaadioniks lisaks neljale meeste madalama liiga, naiste- või noortevõistkonnale. Kui staadion on erandkorras kodustaadioniks xxxxxx meeste Esiliiga võistkonnale, võib seal lisaks mängida kaks meeste madalama liiga, naiste- või noortevõistkonda.
22.6 Võistluste mänge lubatakse pidada EJL-i staadionite komisjoni poolt heakskiidetud elastikkihi või kummi-liivatäidisega 3. põlvkonna kunstmuruväljakutel.
Artikkel 23 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus
23.1 Võistlustel on riietusruumide olemasolu soovituslik. Turniiri korraldav klubi peab võimaldama vastasvõistkondadele ja kohtunikele soovi korral pesemisvõimaluse, mis ei ole kaugemal kui 1 km mänguväljakust.
Artikkel 24 – Valgustus
24.1 Mänge võib korraldada nii päevavalguse xxxx xxx ka kunstvalgustusega. Kunstvalgustuse keskmine valgustihedus peab vastama vähemalt 200 luksile.
Artikkel 25 – Tabloo
25.1 Võistlustel on võistkonna kodustaadionil mänguseisu kajastava tabloo olemasolu soovituslik.
Artikkel 26 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink
26.1 Staadionil peavad olema mõlemale võistkonnale vahetusmängijate pingid.
26.2 Vahetusmängijate pingid peavad asetsema märgistatud tehnilises alas. Tehnilised alad peavad asetsema vähemalt 1 m kaugusel küljejoonest ning keskjoonest võrdselt minimaalselt 5 m kaugusel.
VII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXX
Artikkel 27 – Mängijate ülesandmine
27.1 Võistlustele saab üles anda klubisse registreeritud mängijat, kes on täitnud järgmised nõuded:
27.1.1 omab kehtivat jalgpalluri litsentsi;
27.1.2 Euroopa Liidu (v.a Eesti), Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodanik omab Eestis registreeritud elamisõigust;
27.1.3 Euroopa Liidu, Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodakondsust mitteomav mängija omab elamisluba;
27.1.4 teisest riigist tulevale 10-aastasele või vanemale mängijale (xxxxx arvatud teise riigi klubisse mängima siirdunud ja tagasipöörduvale eestlasele) on endine jalgpalliliit väljastanud transferi kooskõlas EJL-i Mängijate staatust ja üleminekuid reguleeriva korraga;
27.1.5 on regulaarselt käinud tervisekontrollis ning tal ei ole vastunäidustusi spordiga tegelemiseks. Vastava kinnituse annab mängija lapsevanem jalgpalluri litsentsi taotlemisel.
27.2 Klubi võib piiriäärsete elanike ülesandmiseks punktides 27.1.2 ja 27.1.3 toodud nõuetele taotleda Peadirektorilt erandit, juhul kui ülesantav mängija ei ela klubi asukohast alaliselt kaugemal kui 100 km. Koos taotlusega tuleb EJL-ile esitada mängija elukoha tõend, mis tõendab, et mängija on elanud oma registreeritud elukohas vähemalt 8 kuud enne mängija ülesandmist. Mängija ülesandmisel uue klubi võistkonda, tuleb klubil taotleda uus erand.
27.3 Mängijate registreerimine klubisse ja klubivahetus toimuvad vastavalt EJL-i Mängijate staatust ja üleminekuid reguleerivale korrale.
27.4 Võistlustele on lubatud mängijaid üles anda kogu hooaja jooksul.
27.5 Xxxxx ülesandmistähtajad kehtivad ka teistest jalgpalliliitudest tulevate mängijate ülesandmise korral.
27.6 Mängijal on lubatud hooaja jooksul võistkonda vahetada ühe korra.
27.7 Mängijate ülesandmine toimub ERIS-e kaudu. Mängija ülesandmiseks ERIS-e peab tema profiilile olema eelnevalt üles laetud dokumendifoto.
27.8 Võistlusteks lubatakse ühte võistkonda üles anda kuni kolmkümmend (30) mängijat, kuid mitte vähem kui viis (5).
27.9 Võistkonda on lubatud üles anda mängijaid, kes on sündinud 2009. – 2010. aastatel. Lisaks lubatakse võistkonda üles anda kuni kaks (2) mängijat, kes on sündinud xxxxx
1. augustit 2008. a.
27.10 EJL-ile esitatud dokumentide õigsuse ja mängija vastavuse eest ülesandmistingimustele vastutab klubi.
Artikkel 28 – Õigus osaleda xxxxxx
28.1 Võistluste xxxxxx tohib võistkonna eest osaleda mängija, kes on sellesse võistkonda üles antud enne mängu algust.
28.2 Ühes xxxxxx on lubatud osaleda kuni kahel (2) mängijal, kes on sündinud xxxxx vanuseklassi põhisünniaastale eelneva aasta 1. augustit.
VIII MÄNGUVORMID
Artikkel 29 – Mänguvormid
29.1 Mänguvorm peab vastama Mängureeglitele (Reegel 4). Kui mänguvorm xx xxxxx reeglitele, ei lubata mängijat väljakule.
29.2 Klubi registreerib oma võistkonna mänguvormi(-d) koos võistkonna registreerimisega. Võistkonnad peavad mängudel kasutama mänguvormi, mille nad on märkinud võistkonna ankeedil esimesena. Sama värvi mängusärkide ja/või põlvikute korral vahetab särgid ja/või põlvikud külalisvõistkond. Võistkonnad on kohustatud enne turniiri EJL-i kodulehelt kontrollima vastasvõistkondade mänguvormi värve.
29.3 Väravavahi särk ning põlvikud peavad erinema nii xxx xxx ka vastasvõistkonna väljakumängijate vormist (väravavahi põlvikud võivad olla sama xxxxx, xxx oma võistkonna väljakumängijate põlvikud). Juhul kui väravavahi mänguvormi värvid kattuvad väljakumängijate mänguvormi värvidega, vahetab mänguvormi alati väravavaht, olenemata sellest, kas ta on kodu- või külalisvõistkonna väravavaht.
29.4 Numbrid mängusärkidel peavad olema vahemikus 1-99. Erinevates värvitoonides mängusärkidel peab numbri alus ning nime alus xxxxx xxxx xxxxx.
29.5 Numbrid mängupükstel peavad olema vahemikus 1-99 ja paiknema pükste xxxxxxx küljel.
29.6 Xxx xx sama numbriga mänguvormiga on lubatud xxxxxx osaleda xxxx xxxx mängijal.
29.7 Ühe mänguvormi särgil ja pükstel peavad xxxxx xxxxx numbrid.
29.8 Sponsorite logode arv ja suurus võistkonna mänguvormil ei ole piiratud.
IX MÄNGUDE KORRALDAMINE
Artikkel 30 – Lipud
30.1 Turniiridel on Eesti lipu ja osalevate klubide lippude heiskamine soovituslik.
30.2 Eesti lipu heiskamine peab olema vastavuses Eesti lipu seadusega.
Artikkel 31 – Turvalisus ja ohutus
31.1 Turniiri korraldav klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest turniiril.
31.2 Turvalisuse tagamiseks ei tohi staadionile lubada alkoholi- või narkojoobes isikuid, tuua esemeid/aineid, mis võivad olla ohtlikud.
31.3 Staadionile ei tohi tuua ega kasutada mistahes pürotehnikat ega teisi sama efekti tekitavaid vahendeid.
31.4 Pealtvaatajatel ei ole lubatud viibida mänguväljakul.
Artikkel 32 – Meditsiiniline abi
32.1 Turniiri korraldav klubi peab tagama, et turniiripaigas oleks esmaabikott, mis sisaldab järgmist:
a) kummikindad,
b) käärid,
c) ühekordsed külmakotid või külmakotid eraldi termoses,
d) haavapuhastusvahendid (nt antiseptiline aerosool Acept, 3%-line vesinik- ülihapendilahus),
e) haavapuhastuspadjad,
f) erineva suurusega plaastrid,
g) elastikside,
h) steriilsed sidemed.
Soovituslik on, et igal võistkonnal oleks turniiril kaasas oma esmaabikott.
32.2 Turniiri korraldav klubi on vastutav vajaduse korral kiirabi kutsumise eest.
X MÄNGUGA SEOTUD TEGEVUSED
Artikkel 33 – Võistkondade saabumine
33.1 Võistkonnad peavad saabuma võistluspaika hiljemalt 30 minutit enne oma esimese mängu algust.
Artikkel 34 – Turniiriprotokoll
34.1 Turniiriprotokoll on dokument, kuhu kantakse turniiril osalevate võistkondade koosseisud ja ametiisikud ning kus fikseeritakse mängude käigud.
34.2 Turniiril osalevad võistkonnad on kohustatud turniiriprotokolli võistkondade koosseisu lehed, täitma vastavalt punktile 34.4 hiljemalt 15 minutit enne oma esimese mängu algust.
34.3 Võistkonda peab mängul esindama klubi poolt volitatud täiskasvanud isik, kes omab jalgpalli ametiisiku litsentsi.
34.4 Võistkonna esindaja kannab turniiriprotokolli kõigi xxxxxx osalevate mängijate numbrid, täisnimed (perekonna- ja eesnimi), samuti tehnilises alas viibivate ametiisikute täisnimed. Kõik turniiriprotokolli kantud tehnilises alas viibivad ametiisikud peavad omama jalgpalli ametiisiku litsentsi. Turniiriprotokoll tuleb täita trükitähtedega ja sellele peab alla kirjutama klubi esindaja, kes omab jalgpalli ametiisiku litsentsi. Mängija, keda pole enne mängu algust turniiriprotokolli kantud, ei tohi xxxxxx osaleda. Turniiriprotokolli kantud mängijate nimede õigsuse ja nende õiguse eest turniiril osaleda vastutab klubi.
34.5 Võistkond tohib ühes kohtumises turniiriprotokolli kanda kuni viisteist (15) mängijat. Mängijate arv väljakul on kuus (6). Mängu vältel on lubatud vahetada kõiki turniiriprotokolli kantud mängijaid koos tagasivahetustega.
34.6 Võistkond võib ühes kohtumises turniiriprotokolli kanda kuni kaks (2) mängijat, kes on sündinud xxxxx vanuseklassi põhisünniaastale eelneva aasta 1. augustit.
34.7 Iga mängija peab turniiriprotokolli olema kantud erineva nimbriga ja numbrid mänguvormidel peavad vastama turniiriprotokollis toodud numbritele.
34.8 Kapteni ja väravavahi nimed tuleb turniiriprotokollis ära märkida.
34.9 Minimaalne mängijate arv väljakul on viis (5). Vähema mängijate arvu korral mängu ei alustata, võistkonnale arvestatakse kaotus, vastasvõistkonnale xxxx ning tulemuseks märgitakse - : +.
34.10 Xxx xxxxx jooksul jääb võistkonna koosseisus väljakule vähem kui viis (5) mängijat, siis mäng lõpetatakse ja vähemusse jäänud võistkonnale arvestatakse kaotus, vastasvõistkonnale xxxx ning mängutulemuseks märgitakse - : ... (vastaste poolt löödud väravate arv).
34.11 Kohtunikul on õigus turniiri jooksul identifitseerida turniiriprotokolli kantud mängijaid isikut tõendava dokumendi alusel.
Artikkel 35 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine
35.1 Enne mängu algust rivistab kohtunik mõlemad võistkonnad üles.
35.2 Ausa mängu tunnustamiseks soovitatakse mängijatel ülesrivistuse järel ning pärast mängu lõpuvilet xxxxxx xxx vastasmängijate ja kohtunikega kätt.
Artikkel 36 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele
36.1 Tehnilises alas tohivad viibida xxxx võistkonna ametiisikud ja vahetusmängijad. Turniiriprotokollis peavad olema välja toodud nende isikute nimed ja funktsioonid.
36.2 Kõik ametiisikud, sh treenerid, kes viibivad tehnilises alas, peavad omama jalgpalli ametiisiku litsentsi.
36.3 Mängust eemaldatud mängija või ametiisik ei tohi viibida tehnilises alas.
36.4 Tehnilises alas ei ole lubatud mängu ajal suitsetada.
Artikkel 37 – Turniiriprotokolli täitmine, edastamine EJL-ile ja avalikustamine
37.1 Pärast turniiri lõppu kannab kohtunik turniiriprotokolli turniiri mängudes löödud väravad koos minutiga ning hoiatused ja eemaldamised koos minuti, mängija ees- ja perekonnanime, võistkonna ja põhjendusega. Lisaks xxxxx xx turniiriprotokollis võimalikult üksikasjalikult teada kõikidest juhtumitest, mis leidsid aset enne mänge, mängude jooksul või pärast mänge, näiteks:
a) mängija eksimus, mille tagajärjel xxxx mängijale näidata kollast või punast kaarti või ta mängust kõrvaldada;
b) ametniku, varumängija, pealtvaataja või klubi nimel mänguga seotud ametikohustusi täitva isiku ebasportlik käitumine;
c) kõik muud juhtumid.
37.2 Turniiri korraldava klubi esindaja sisestab 48 tunni jooksul xxxxx Turniiriprotokolli täitmist selle ERIS-es.
37.3 EJL kodulehel avalikustatakse xxxxxx osalenud mängijate nimed. EJL kodulehel mängude tulemusi, väravalööjaid ning hoiatusi ja eemaldamisi ei avalikustata.
XI KOHTUNIKUD
Artikkel 38 – Kohtunikud
38.1 Võistluste turniiridele tagab koduvõistkonna klubi kaks kohtunikku, kes peavad vastama vähemalt ühele järgmistest nõuetest:
a) omab kehtivat EJL-i kohtuniku tunnistust;
b) omab kehtivat treeneri kvalifikatsiooni (v.a oma võistkonna treener);
c) on 2019. aastal üles antud Eesti täiskasvanute või noorte meistrivõistlustele ning on sündinud 2003. aastal või varem.
38.2 Koduvõistkonna poolt turniirile tagatud kohtunikke tasustab klubi.
38.3 Vastasvõistkond võib keelduda mängu alustamast, kui kohtunik xx xxxxx punktis 38.1 toodud nõuetele. Nimetatud juhul arvestatakse koduvõistkonnale kaotus ja vastasvõistkonnale xxxx ning mängu uuesti ei mängita. Xxxxx xxxxx alustamist sellekohaseid hilisemaid proteste ei arvestata.
XII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE
Artikkel 39 – EJL distsiplinaareeskirjad
39.1 Klubide, ametiisikute, liikmete või klubi nimel mänguga seotud ametikohustusi täitvate isikute sooritatud distsiplinaarrikkumiste korral kohaldatakse EJL-i Distsiplinaarmäärust.
Artikkel 40 – Hoiatused ja eemaldamised
40.1 Mänguväljakult eemaldatud mängija ja tehnilisest alast eemaldatud treener või muu ametiisik on diskvalifitseeritud üheks järgmiseks antud Võistlustel peetavaks mänguks. EJL-i distsiplinaarorganil on õigus karistusi muuta (sh raskendada) ja laiendada teiste sarjade mängudele.
40.2 Xxxxxx saadud hoiatused kehtivad mängu lõpuni ja ei kandu ühest mängust teise.
40.3 Kui treener või ametiisik on diskvalifitseeritud, ei tohi xx xxxxxxx liiga xxxxxx xxxx turniiriprotokolli kantud ega viibida tehnilises alas ei treeneri ega muu ametiisikuna.
40.4 Mängija, kes on diskvalifitseeritud, ei tohi olla turniiriprotokolli kantud ega viibida tehnilises alas.
40.5 Kui mängija, kes teeb hooaja keskel noorte võistlustel ülemineku ühest võistkonnast xxxxx xx omab ülemineku hetkel kehtivat mängukeeldu, peab ta nõutud arvu mänge vahele jätma võistkonnas, kuhu mängija üles antakse.
40.6 Kui Võistluste lõppedes jääb mängijale mängukeeld, siis kandub see automaatselt järgnevatesse hooaegadesse. Kandmata mängukeeld aegub, kui mängija ei saa oma vanuse poolest enam noorte võistlustel osaleda.
40.7 Kui Võistluse lõppedes jääb treenerile või ametiisikule juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld, kandub see automaatselt järgnevatesse hooaegadesse. Kandmata
juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld aegub viie (5) aasta pärast xxxxx xxxxx saamist. Juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld ei laiene automaatselt teiste sarjade mängudele.
40.8 EJL ei ole kohustatud teavitama võistkondi mängudes saadud eemaldamistest.
Artikkel 41 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele
41.1 Osavõtvad võistkonnad on kohustatud ilmuma võistluskohta juhendi punktis 33.1 ettenähtud ajal. Võistluskohta ettenähtud ajal mitteilmunud võistkonnale, xxxxx süü tulemusena xxxx xx toimunud, loetakse mäng kaotatuks. Mängule mitteilmunud võistkonnale arvestatakse loobumiskaotus ning vastasvõistkonnale xxxx (- : +).
41.2 Loobumiskaotuse puhul jäävad kehtima loobumise andnud võistkonna eelnevad karistused. Vastasvõistkonna karistused loetakse kantuks.
41.3 Turniirist loobunud võistkonna klubi tasub EJL-le 100 euro suuruse summa.
41.4 Ühe hooaja jooksul teist korda turniirist loobunud võistkond diskvalifitseeritakse Võistlustelt.
41.5 Võistlustelt loobunud võistkond diskvalifitseeritakse ja võistkonna klubi tasub EJL-le 200 euro suuruse trahvisumma.
XIII LÕPPSÄTTED
Artikkel 42 – Vaidluste lahendamine
42.1 Juhendist tulenevate vaidluste lahendamiseks kohaldatakse EJL-i põhikirja IV peatükis sätestatut.
Artikkel 43 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid
43.1 Juhendis käsitlemata või vääramatu jõuga seotud küsimustes, v.a distsiplinaarasjad, on otsuste tegemise pädevus Peadirektoril. Peadirektori otsused on lõplikud.
43.2 Erandite tegemise pädevus juhendi rakendusalas on xxxx Xxxxxxxxx.
Artikkel 44 – Lisad
44.1 Kõik lisad moodustavad käesoleva juhendi lahutamatu osa.
Artikkel 45 – Jõustumine
45.1 Käesolev juhend on kinnitatud EJL juhatuse poolt 29. detsembril 2018. a ja kehtib jalgpalli 2019. a hooajal.
Xxxx X – Aus mäng
A - Ausa mängu määratlus
Aus mäng väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu kontseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse.
Ausa mängu põhimõtteid kohustuvad järgima klubid ja nende esindajad ning ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad klubi poolt määratud ametikohustusi, sh treenerid, mängijad, klubi/võistkonna toetajad ja teised pealtvaatajad.
Eeltoodud isikud peavad hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud mängu või võistluste aususe põhimõtet ning kohustub tegema EJL-ga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
Ausa mängu põhimõtteid ei ole muuhulgas järginud isik, kes:
- on aktiivselt või passiivselt seotud või üritab ennast siduda pettuse, altkäemaksu või korruptsiooniga jalgpallialases tegevuses;
- kasutab tema jalgpallialase tegevuse kaudu talle teatavaks saanud mitteavalikustatud informatsiooni, mis kahjustab või võib kahjustada mängu või EJL-i poolt tunnustatud võistluste aususe põhimõtteid;
- otseselt või kaudselt mõjutab või üritab mõjutada ükskõik millise otsese või kaudse tegevusega mängukäiku ja/või eelnevalt fikseerida mängu või võistluse tulemust (kokkuleppeline mängutagajärg) olenemata sellest, kas isiku eesmärgiks on saada sellest isiklikku kasu (varalist või mittevaralist); luua kasu saamise võimalus kolmandale isikule või on vastavaks käitumiseks mistahes muu põhjus. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu sh mittevaralist kasu;
- käitub endale või kolmandale isikule eelise saamiseks viisil, mis avaldab või võib avaldada mõju mängu või võistluse käigule ja/või tulemusele, ning mis on vastuolus EJL-i põhikirjaliste eesmärkidega;
- isikliku või kolmandate isikute kasu eesmärgil osaleb otseselt või kaudselt panustamises või sellega sarnases tegevuses ennustusmängudes mängu tulemuse või käigu xxxxx EJL-i või tema poolt korraldavatel võistlustel, milles osaleb tema või tema lähedase isiku võistkond. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu;
- kasutab ja/või edastab teistele talle tema jalgpallilise tegevuse kaudu teatavaks saanud mitteavalikku infot, teeb ebaeetilisi avaldusi, kutsub üles provokatiivsele käitumisele, rikub või võib oma käitumisega rikkuda jalgpalli mainet või EJL-i poolt tunnustatud mängu või võistluste aususe põhimõtet;
- rikub oma käitumisega üldisi xxxx käitumisnorme- ja tavasid;
- edastab spordiüritusel ükskõik millisel viisil üritusega sobimatu sõnumi, sh poliitilise või solvava jms;
- ei järgi EJL-i ja/või tema organite (sh distsiplinaarorganite) poolt tehtud otsuseid või juhiseid või FIFA või CAS-i poolt tehtud otsuseid;
- põhjustab süüliselt mängu hilinemise või ärajäämise;
- põhjustab süüliselt mängu katkemise või peatamise või kes vastutab mängu süülise katkemise või peatamise eest;
- käitub vägivaldselt, provokatiivselt või kasutab ebatsensuurseid väljendeid;
- käitub eelise saamiseks ebasportlikult;
- kasutab või üritab kasutada dopingut või kes annab või üritab anda dopingut mängijale kasutamiseks;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i temale tehtud ettepanekust mõjutada mängu või võistluse käiku ja/või tulemust;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i ükskõik millisest xxxxx xxxxx olevast rikkumisest ülaltoodud käitumispõhimõtetes.
Xxxx XX – Klubi kinnitus
Xxxx XXX – Noorte võistluste tehnilised parameetrid
Poisid /tüdrukud | Vanuseklass | Sünniaasta | Mänguaeg | Mängijaid väljakul | Mängijaid protokollis | Min. mängijaid | Vanemaid mängijaid | Vahetused | Palli nr. | Sulu- seis |
P | U19 Eliit | 20001/0000- 0000 | 0 x 00 | 10+1 | 20 | 7 | 3 | 7 | 5 | Jah |
P | U17 Eliit | 0000-0000 | 0 x 00 | 10+1 | 20 | 7 | 3 | 7 | 5 | Jah |
P | U17 | 2003 – 2006 | 2 x 45 | 10 + 1 | 18 | 7 | 3 | 7 | 5 | Jah |
P | U16 | 2004 – 2007 | 2 x 40 | 10 + 1 | 18 | 7 | 3 | 7 | 5 | Jah |
P | U15 | 2005 – 2008 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 3 | edasi/tagasi | 5 | Jah |
P | U14 | 2006 – 2008 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 3 | edasi/tagasi | 4 | Jah |
P | U13 | 2007 – 2008 | 2 x 30 | 8 + 1 | 18 | 5 | 2 | edasi/tagasi | 4 | Jah |
P | U12 | 2008– 2009 | 2 x 30 | 8 + 1 | 18 | 5 | 2 | edasi/tagasi | 4 | Jah |
P | U11 | 2009 – 2010 | 2 x 25/turniir | 6 + 12 | 15 | 5 | - | edasi/tagasi | 3 | Ei |
P | U10 | 2010 – 2011 | Turniir | 6 + 12 | 15 | 5 | - | edasi/tagasi | 3 | Ei |
P | U9 | 2011 – 2012 | Turniir | 4 + 12 | 15 | 4 | - | edasi/tagasi | 3 | Ei |
T | t-U17 | 2003 – 2005 | 2 x 45 | 10 + 1 | 18 | 7 | 3 | 7 | 5 | Jah |
T | t-U15 | 2005 – 2007 | 2 x 35 | 8 + 1 | 18 | 7 | 2 | edasi/tagasi | 4 | Jah |
T | t-U13 | 2007 – 2009 | 2 x 30/turniir | 6 + 1 | 18 | 5 | 2 | edasi/tagasi | 4 | Ei |
T | t-U11 | 2009 – 2010 | Turniir | 5 + 12 | 15 | 5 | 2 | edasi/tagasi | 3 | Ei |
T | t-U10 | 2010-2012 | turniir | 4 + 12 | 15 | 5 | - | edasi/tagasi | 3 | Ei |
1 2000. a sündinud mängijat on lubatud U19 Eliitliigasse üles xxxx xxxx juhul, kui ta ei ole üles antud täiskasvanute meistrivõistlustele, v.a xxxx xxxx (3) mängijat, kes on sündinud xxxxx 1. augustit 2000. a.
2 4-väravalisse kaotusseisu jäänud võistkonnal on lubatud lisada täiendavalt 1 väljakumängija. Lisamängija võetakse väljakult ära, kui väravate xxxx väheneb 2- väravaliseks.
Xxxx XX – Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid
Vanuseklass | Väljaku suurus MIN (m) | Väljaku suurus MAX (m) | Karistusala (m) | Penaltipunkti kaugus väravast (m) | Väravate suurus (m) |
U19 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U16 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U15 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U14 | 75 x 45 | 85 x 64 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U13 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U12 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U11 | 50 x 35 | 60 x40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U10 | 50 x 35 | 60 x40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U9 | 30 x 22 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
t-U17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
t-U15 | 64 x 45 | 70 x 55 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
t-U13 | 50 x 35 | 60 x40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
t-U11 | 35 x 25 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
t-U10 | 30 x 22 | 35 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
Xxxx X – Tasud ja sanktsioonid
Tasud: | Summa (eurodes) |
Kautsjon protesti esitamisel | 100 |
Kautsjon apellatsioonikomisjonile ja litsentsiasjade apellatsioonikomisjonile | 1 000 |
Sanktsioonid: | |
Turniirist loobumine | 100 |
Võistlustelt loobumine | 200 |