Teenuse Geo teenuste ÜRT-d
Teenuse Geo teenuste ÜRT-d
(edaspidi: teenuste ÜRT)
1 Objekt
Need teenuste üldised raamtingimused (edaspidi: ÜRT) kujutavad endast individuaalset kokkulepet TB Digital Services GmbH (edaspidi: TBDS) xx xxxxx kasutaja (edaspidi: kasutaja) vahel. Teenuste ÜRT-d reguleerivad punktis 2 kirjeldatud teenuse osutamist kasutajale TBDS-i platvormi kaudu (edaspidi: TBDS-teenused). Need kujutavad individuaalset kokkulepet lisaks kasutaja ja TBDS-i vahel juba sõlmitud platvormi ÜRT-dele. Kui erinevused ei ole nende teenuste ÜRT-des sõnaselgelt reguleeritud, kehtivad nendele teenuste ÜRT-dele kasutaja ja TBDS-i vahel juba sõlmitud platvormi ÜRT-de reeglid. Platvormi ÜRT-des määratletud mõisted kehtivad ka nendele teenuste ÜRT-dele. Teenuste ÜRT-d lepitakse kokku platvormi kaudu platvormi ÜRT punktide 2.1 ja 2.3 reeglite järgi.
2 TBDS-teenus
2.1 TBDS pakub nende teenuste ÜRT kehtivuse jooksul järgmist TBDS-teenust kasutajale, kes on teenuste kirjelduses lähemalt kirjeldatud:
Nimetus | Lühikirjeldus |
Geo | Geo on lisamoodul, mis võimaldab pikendada Essentialis ja MAN Bridge’is kättesaadavaks tehtud sõidukipargi monitoris andmete säilitusaja kestust ning Essentiali ja MAN Bridge’i teenuste andmetele ligipääsemist maksimaalselt 25 kuuni, ning pakkuda teisi funktsioone, nt sagedasemaid asenditeateid. |
Üksikasjalik teenusekirjeldus ja tehnilised nõuded, samuti teenuse eest makstav hüvitis on praeguses vormis leitavad ka platvormilt aadressil xxxxx://xxx.xxxxx.
2.2 Platvormi kättesaadavus sellelt pakutavate ülaltoodud teenuste jaoks vastab platvormi ÜRT-de punktile 3.2.
2.3 Oluline märkus. Andmekaitseõiguse tingimuste osas viitame sõnaselgelt platvormi teenuste üldtingimuste punktile 8. Kasutaja jääb andmekaitseseaduse alusel tellimusandmete töötlemise lepingu raames TBDS-i poolse tellimusandmete töötlemise eest vastutavaks xx xxxxx vastavate inimeste ( juht ja võimalikud muud isikud) isikuandmete töötlemise usaldusväärsuse. See sisaldab kasutaja asjakohase teabe üleandmise kohustust puudutatud isikutele, samuti andmekaitseõiguse õigusliku aluse loomist.
3 Hüvitus
3.1 TBDS-teenuse eest makstav hüvitis oleneb platvormil xxxxx://xxx.xxxxx olevatest andmetest ja sellele lisandub seaduslik käibemaks. Hüvitis oleneb teenuse kasutamiseks registreeritud sõidukite kasutajate
arvust. Kasutaja registreeritud sõiduk osaleb teenuse kasutamisel xx xxxx arvutatakse päevase täpsusega. Tasumine toimub pro rata temporis põhimõttel nende kuude kohta, kui TBDS-teenus ei olnud terve kuu kohta sõlmitud.
3.2 Kasutaja tasub hüvitise TBDS-i koostatud arve alusel platvormi ÜRT punktis 4.2 TBDS-i nimetatud makseteenuse pakkujale. Sellel maksel on TBDS-i täitmiskohustus.
3.3 Kui kasutaja saab eelnevalt TBDS-i väljastatud kirjaliku hoiatuse makseviivituse kohta, võib TBDS vähemalt üks (1) nädal sellest eelnevalt täiendavalt teavitades TBDS-teenuse pakkumise käesolevate teenuste ÜRT-de raames kuni makse saamiseni peatada.
4 Muudatused
4.1 Teenuste ÜRT-d saab muuta mõlema xxxxx nõusolekul, xxx xxxxxx punktis 4 ei ole sätestatud teisiti.
4.2 TBDS võib TBDS-teenuse pakkumise raames teha sobivaid tehnilisi muudatusi, eriti kui see on vajalik platvormi talitluse parendamiseks ja seaduslike nõuete täitmiseks.
4.3 TBDS-teenuse pakkumise raames vastavaid teenusemuudatusi ja vastavaid hinnatõuse näidatakse kasutajale tekstivormis xx xxxxx antakse seejuures võimalus muudatusele kuue (6) nädala jooksul vastuväiteid esitada. Vastuväite puudumist (kirjalikult või e-posti xxxx) vastava teenusemuudatuse / hüvitise tõusu vastu kuue (6) nädala jooksul loetakse teenusemuudatusega / hüvitise tõusuga nõustumiseks, kui kasutaja on muudatusest teatamise raames sellest õiguslikust tagajärjest teadlikuks tehtud. Kui kasutaja peaks teenusemuudatusele / hüvitise tõusule vastu olema, on TBDS-il kasutaja suhtes kohe lepingu lõpetamise õigus; lisaks sellele saab kasutaja teenuste ÜRT-d xx xxxx ajal nõuetekohaselt lõpetada.
5 Tootegarantii ja vastutus
5.1 Tootegarantii
5.1.1 Kasutaja annab TBDS-ile TBDS-teenuse puudusest viivitamata teada. TBDS kõrvaldab TBDS- teenuse puudused sobiva aja jooksul. Kui puudujäägi kõrvaldamine ebaõnnestub mõistliku aja jooksul kaks (2) korda, on kasutajal õigus see teenuste ÜRT erakorraliselt tühistada.
Muud kasutaja nõuded järgivad punkti 5.2.
5.1.2 Puudujääkidega seotud nõuded on välistatud, kui kasutaja või tema täitmisabilised vastutavad põhjuse eest ise.
5.2 Vastutus
TBDS vastutab kahjude eest, mis on põhjustatud TBDS-i või selle täitmisabiliste tahtliku tegevuse ja/või xxxxx hooletuse tõttu. Kahjude eest, mille on põhjustanud TBDS-i või selle täitmisabiliste hooletus, vastutab TBDS xxxx siis, kui rikutakse kardinaalkohustust. Kardinaalkohustused on põhilised lepingukohustused, mis võimaldavad alguses lepingu nõuetekohast täideviimist xx xxxxx täitmisele kasutaja loodab ning saab loota.
Selliste kardinaalkohustuste rikkumise puhul kerge hooletuse tõttu on TBDS-i vastutus tavapäraselt prognoositavate kahjude osas piiratud, maksimaalselt siiski 100% aastasest hüvitisest.
Xxxx osas on TBDS-i vastutus hooletuse eest välistatud.
Kuna TBDS-teenust pakutakse tasuta, kehtib järgmine: Hooletuse korral seoses selliste kardinaalõiguste rikkumisega vastutab TBDS TBDS-teenuste tasude puudumist arvestades lisaks sellele xxxx sellise hoolsuse eest, mida TBDS oma asjades rakendab.
5.3 Muud välistamised
5.3.1 TBDS ei vastuta kasutaja TBDS-teenust kasutavate sõidukite nõuetekohase oleku eest. TBDS- teenus on mõeldud xxxx kasutajat toetama; eeskirjadest kinnipidamise ja sõidukite kasutamise ning oleku eest vastutab valdaja või juht.
5.3.2 RIO-bokside ja/või RIO-edastusüksuste ja/või TBM2 kättesaadavaks tegemine ei ole osa nendest teenuste üldtingimustest. Nende teenuste ÜRT-de raames sellele tootegarantii ja/või vastutus ei kehti.
5.3.3 Vastavalt ei kehti nende teenuste ÜRT-de raames tootegarantii ja/või vastutus ka puudulikele TBDS-teenustele (eeskätt puuduvad või vigased andmed) ja/või kahjudele, mille on põhjustanud sõidukite, RIO bokside ja/või RIO edastusüksuste ja/või TBM2 talitlushäire ja/või rikked ja/või kasutaja vigane andmesisestus.
6 Kehtivusaeg ja lepingu lõpetamine
6.1 Kehtivusaeg
Nende teenuste üldtingimuste leping sõlmitakse määramata ajaks.
6.2 Lepingu lõpetamine
6.2.1 Kasutaja võib teenuste ÜRT lepingu xxxx xxxx enne tähtaega TBDS-ga nõuetekohaselt lõpetada; kasutaja saab lepingu lõpetada ka platvormil lihtsa inaktiveerimise xxxx. Pärast sellist inaktiveerimist võtab taasaktiveerimine RIO boksi kasutamise korral aega vähemalt neli (4) tööpäeva.
Oluline märkus. Xxxxxx Xxx edukat inaktiveerimist moodulis TBM2 ei ole võimalik sama TBM2-ga sõidukit Geo jaoks uuesti aktiveerida.
6.2.2 TBDS võib teenuste ÜRT lepingu lõpetada nõuetekohaselt, pidades kinni tähtajast xxxx (3) kuud kuni kuu lõpuni.
6.2.3 Lepingu olulisel põhjusel lõpetamise õigus jääb mõlema xxxxx jaoks puutumatuks.
6.2.4 Nende teenuste ÜRT-de lepingu lõpetamine mis tahes põhjusel ei puuduta platvormi ÜRT-de ja võimalike muude teenuste kohta sõlmitud ÜRT-sid. Platvormi ÜRT lepingu lõpetamine mis iganes põhjusel lõpetab xxxxx xxxx ka käesolevad teenuste ÜRT.
6.2.5 TBDS-teenuse osutamine nende teenuste ÜRT-de raames oleneb järgmiste muude teenuste ÜRT-de sõlmimisest ja jätkumisest (TBDS-i või kolmandate teenusepakkujatega): MAN Bridge (märkus: kehtib ainult klientidele, kellel on sõidukisse paigaldatud TBM2 telemaatika riistvara). Nende muude teenuste üldtingimuste lepingu lõpetamine mis tahes põhjusel tühistab xxxxx xxxx ka käesolevad teenuste üldtingimused.
6.2.6 Järgmiste muude TBDS-teenuste ja/või kolmandate teenusepakkujate teenuste osutamine oleneb käesolevate teenuste ÜRT-de sõlmimisest ja jätkumisest: mitte ükski. Käesolevate teenuste ÜRT-de lõpetamine mis iganes põhjusel lõpetab xxxxx xxxx ka muud TBDS-teenused ja/või kolmandate teenusepakkujate teenused ning nende osutamise kohta sõlmitud teenuste ÜRT-d.
7 Muu
7.1 Kui TBDS teenuste kättesaadavaks tegemine ei ole vääramatu jõu tõttu võimalik, vabastatakse TBDS vääramatu jõu mõju kestuseks ja ulatuses teenuste kättesaadavaks tegemisest, kui TBDS on võtnud tagajärgede vältimiseks sobivaid meetmeid. Vääramatu jõu all peetakse silmas kõiki väljaspool TBDS-i mõju olevaid sündmuseid, mille tõttu takistatakse TBDS-i kohustuste täitmisel täielikult või osaliselt, k.a
tulekahjustused, üleujutused, streigid ja õiguspärased töösulud, nagu ka mitte tema süül tekkinud tööhäired või ametlikud regulatsioonid. Siia kuulub ka RIO-platvormi väljalangemine vääramatu jõu tõttu.
TBDS tõendab kasutajale viivitamatult vääramatu jõu avaldumist ja lõppemist ja teeb kõik vääramatu jõu kõrvaldamiseks ning selle mõju võimalikult suures ulatuses piiramiseks.
7.2 Kui nende teenuste üldtingimuste üksikud sätted peaksid osutuma või muutuma täielikult või osaliselt kehtetuks, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust. Ebamõjusa sätte asemel lepivad pooled kokku mõjusa sätte osas, mis on oma xxxxx xx eesmärgi poolest ebamõjusale sättele kõige lähem. Lünk nendes teenuste üldtingimustes täidetakse vastavalt.
7.3 TBDS-l on õigus kanda nendest teenuste üldtingimustest tulenevaid õigusi ja/või kohustustusi täielikult või osaliselt üle ettevõtetele, mis on TBDS-ga seotud aktsiaseltside seaduse §-de 15 jj tähenduses. Kõigi õiguste ja kohustuste täieliku loovutuse korral on kasutajal õigus need teenuste üldtingimused üles öelda.
7.4 Kasutajal ei ole xxxx TBDS-i eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kanda teenuste ÜRT-de õigusi ja/või kohustustusi täielikult või osaliselt üle kolmandatele osapooltele.
7.5 Nende teenuste üldtingimuste muutmised ja täiendamised tuleb vormistada kirjalikult. See kehtib xx xxxxx teksti kuju nõude tühistamise kokkuleppe kohta.
7.6 Need teenuste üldtingimused on olemas vastavas riigikeeles ja saksakeelne originaalversioon on vastuolude korral ülimuslik.
7.7 Nendele teenuste üldtingimustele kohaldatakse Saksamaa Liitvabariigi õigust (v.a kollisiooniõigus). Ainupädev kohtualluvuse koht on nendest teenuste üldtingimustest tulenevate või nendega seotud vaidluste puhul München.
* * *