TERMINAL AUTORALLI EESTI MEISTRIVÕISTLUSED 2024 ÜLDJUHEND
TERMINAL AUTORALLI EESTI MEISTRIVÕISTLUSED 2024 ÜLDJUHEND
2024 muudatused – punane tekst Kinnitatud 21.12.2023
1. KORRALDUS
1.1. 2024. a Eesti lahtised autoralli meistrivõistlused (EMV) korraldatakse vastavuses Rahvusvahelise Autoliidu (edaspidi FIA) Spordikoodeksiga xx xxxxx lisadega, Eesti Autospordi Liidu (edaspidi EAL) ralli võistlusmäärusega, käesoleva Üldjuhendiga ja võistlusjuhenditega. Osavõistlused vastavad FIA Spordikoodeksi Art. 21 definitsioonile „rally“.
1.2. Kalenderplaan
1.2.1. 2024. aasta autoralli meistrivõistluste kalenderplaan sõiduautodele (EMV1-EMV8):
1. | 19.-20.01 | Rally Aluksne (Läti)* |
2. | 02.-03.02 | Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
3. | 24.-25.05 | Länsirannikon Ralli (Turu, Soome)** |
4. | 07.-08.06 | Võru Rally * |
5. | 05.-07.07 | Rally Estonia |
6. | 23.-24.08 | Paide Rally * |
7. | 11.-12.10 | Saaremaa Rally *** |
* Ühtlasi ka 2024 Autoralli Läti lahtiste MV etapp.
** Ühtlasi ka 2024 Autoralli Soome lahtiste MV etapp.
*** Kinnitamisel
EMV arvesse läheb N-1etappi, sealjuures N = tegelikult toimunud etappide arv.
1.2.2. 2024. aasta autoralli meistrivõistluste kalenderplaan klassile EMV Lada:
1. 02.-03.02 Xxxxxx Xxxxxxxxxx
2. 24.-25.05 Länsirannikon Ralli (Turu, Soome)**
3. 07.-08.06 Võru Rally *
4. 05.-07.07 Rally Estonia
5. 23.-24.08 Paide Rally *
6. 11.-12.10 Saaremaa Rally ***
EMV arvesse läheb N-1etappi, sealjuures N = tegelikult toimunud etappide arv. Juhul kui toimub xxxx 5 (viis) osavõistlust, lähevad arvesse kõik etapid.
1.2.3. 2024. aasta autoralli meistrivõistluste kalenderplaan veoautodele (EMV9):
1. 02.-03.02 Xxxxxx Xxxxxxxxxx
2. 07.-08.06 Võru Rally *
3. 05.-07.07 Rally Estonia
4. 23.-24.08 Paide Rally *
5. 11.-12.10 Saaremaa Rally ***
TERMINAL ESTONIAN RALLY CHAMPIONSHIP 2024 REGULATIONS
New for 2024 – red text Confirmed 21.12.2023
1. ORGANISATION
1.1. 2024 Estonian Open Rally Championship (ERC) will be held under the prescription of the Sporting Code and its appendices of the Federation Internationale de l’Automobile (FIA), Rally Sporting Regulations of Estonian Autosport Union (EASU), given Championship Regulations and Supplementary Regulations of each event. Competitions meet the FIA Sporting Code Art. 21 definition of "rally".
1.2. Calendar
1.2.1. 2024 Estonian Rally Championship calendar for cars (EMV1-EMV8):
1. | 19.-20.01 | Rally Aluksne (Latvia)* |
2. | 02.-03.02 | Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
3. | 24.-25.05 | Länsirannikon Ralli (Finland)** |
4. | 07.-08.06 | Võru Rally * |
5. | 05.-07.07 | Rally Estonia |
6. | 23.-24.08 | Paide Rally * |
7. | 11.-12.10 | Saaremaa Rally *** |
* Counting also for 2024 Latvian Open Rally Championship.
** Counting also for 2024 Finnish Open Rally Championship.
*** To be confirmed.
N-1 rounds will be taken into ERC account, while as N is the number of rounds that took place.
1.2.2. 2024 Estonian Rally Championship rounds for EMV Lada:
1. 02.-03.02 Xxxxxx Xxxxxxxxxx
2. 24.-25.05 Länsirannikon Ralli (Turu, Soome)**
3. 07.-08.06 Võru Rally *
4. 05.-07.07 Rally Estonia
5. 23.-24.08 Paide Rally *
6. 11.-12.10 Saaremaa Rally ***
N-1 rounds will be taken into ERC account, while as N is the number of rounds that took place. In case only 5 (five) rounds take place, all rounds will be taken into account.
1.2.3. 2024 Rally Championship rounds for trucks (EMV9):
1. 02.-03.02 Xxxxxx Xxxxxxxxxx
2. 07.-08.06 Võru Rally *
3. 05.-07.07 Rally Estonia
4. 23.-24.08 Paide Rally *
5. 11.-12.10 Saaremaa Rally ***
EMV arvesse läheb N-1etappi, sealjuures N = tegelikult toimunud etappide arv. Juhul kui toimub xxxx 4 (xxxx) osavõistlust, lähevad arvesse kõik etapid. 1.3. Üldjuhendit saab muuta ainult EAL. Muudatused jõustuvad xxxxx nende avaldamist EAL veebilehel. Juhendi erinevate tõlgenduste korral on EAL-il otsustusõigus. 1.4. Osavõistluse korraldaja avaldab vähemalt üks kuu enne osavõistlust Võistlusjuhendi, mis koos lisade ja bülletäänidega on Üldjuhendi täiendus. 1.4.1 Ohutusautod ja nende sõitjad ning EAL-i ohutusvaatleja rallidel nimetab EAL rallikomitee. 1.5. EMV peakorraldaja on: Aadress: Eesti Autospordi Liit (EAL) Vana-Xxxxx xxx 00x, Xxxxxx 75312 Tel: 000 00 00 E-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx Veebileht: xxx.xxx.xxxxxxxxx.xx Eesti Autoralli Meistrivõistluste läbiviimise õigused kuuluvad EAL-ile, kes koostöös rallikomiteega kinnitab võistlusmääruse, üldjuhendi, võistluskalendri ja muud ala reguleerivad normdokumendid. Osavõistluste (EMV etappide) läbiviimise delegeerib EAL korralduslepingute alusel juriidilistele isikutele. Korraldaja peab tagama vastava pädevuse ja finanatsvõimekuse. 2. VÕISTLUSAUTOD, MEISTRIVÕISTLUSTE KLASSID JA TINGIMUSED 2.1. Osavõistlustele lubatakse võistlema FIA Spordikoodeksi Xxxx J 2024 kohased rühmade A-, N- ja R- rühmade autod, samuti rahvuslike rühmade autod vastavuses ASN-i tehniliste eeskirjadega ja prototüüpautod. Rahvusliku rühma autod peavad vastama sõitjalitsentsi väljastanud maa rahvuslikele tehnilistele tingimustele. 2.2. Meistrivõistluste arvestusklassid Arvestusklass – osalevad masinaklassid EMV1 (Rally1) - Absoluutklass kõikidele autodele, x.x xxxxx, millel xxxxxx xxxxx puudub (Rally1, WRC, Proto) Sõitjate minimaalne vanus 17 aastat. EMV2 (Rally2) - Rally2 - Rally2 Kit (VR4K) - NR4 üle 2000ccm, S2000 2.0 vabalt hingav Sõitjate minimaalne vanus 17 aastat. EMV3 (Rally3) - Rally3 (atmo üle 1390cc xx xxxx 2000cc ja turbo üle 927cc xx xxxx 1620cc) Sõitjate minimaalne vanus 17 aastat. | N-1 rounds will be taken into ERC account, while as N is the number of rounds that took place. In case only 4 (four) rounds take place, all rounds will be taken into account. 1.3. Only EASU has the right to make changes to these Sporting Regulations. Amendments will come into force only after publication on EASU website. In the event of dispute concerning interpretation of these regulations EASU alone has the right of decision making. 1.4. Organiser of the event must publish the Supplementary Regulations at least one month before the event, which with all appendices and bulletins will be amendment to Championship Regulations. 1.4.1 Safety cars as well as their drivers and EAL safety delegate will be nominated by the EAL Rally Commission. 1.5. The organiser of the Championship is: Estonian Autosport Union (EASU) Address: Xxxx-Xxxxx xxx 00x, Xxxxxx 00000 Phone: x000 000 00 00 E-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx Website: xxx.xxxxxxxxx.xx All rights to organise Estonian Rally Championship belong to EASU, who with cooperation with Rally Commission approves Rally General Prescriptions, General Regulations, Calendar and all other related documents. Organising of the ERC events will be delegated to Organisers according to the contract with EASU. The Organiser must fulfil the required competence and financial capacity. 2. ELIGIBLE CARS, CHAMPIONSHIP CLASSES AND CONDITIONS 2.1. Championship is open for Group A, N and R cars conforming to the 2024 FIA ISC Appendix J, and the cars of the National Groups complying with the technical regulations of the ASN as well as prototype cars. National group cars must comply with the technical requirements of the drivers’ competition licence issuing ASN country. 2.2. Championship classes Class – eligible cars EMV1 (Rally1) - Absolute class for all cars including cars without their own class (Rally1, WRC, Proto) The minimum age of drivers is 17 years. EMV2 (Rally2) - Rally 2 - Rally2 Kit (VR4K) - NR4 over 2000ccm, S2000 2.0 atmospheric The minimum age of drivers is 17 years. EMV3 (Rally3) - Rally3 (atmo over 1390cc and up to 2000cc and turbo over 927cc and up to 1620cc) The minimum age of drivers is 17 years. |
EMV4 (Rally4, Rally5) - Rally4 (atmo üle 1390cc xx xxxx 2000cc ja turbo üle 927cc xx xxxx 1333cc) - Rühm A kuni 2000cc - Rally5 (atmo kuni 1600cc ja turbo kuni 1333cc) - Rally5 (atmo kuni 1600cc ja turbo kuni 1067cc) - Rally5-Kit (atmo või turbo kuni 1600cc) Sõitjate minimaalne vanus 16 aastat. EMV5 - 4WD kuni 3500cc (E12, N4) Sõitjate minimaalne vanus 17aastat. EMV6 - 2WD kuni 3500cc (E11 RWD) Sõitjate minimaalne vanus 16 aastat. EMV7 - 2WD 1600-2000cc (R3, A7, N3, E10) - R3 (turbo kuni 1620cc / nominaal) Sõitjate minimaalne vanus 16 aastat. EMV8 - 2WD kuni 1600ccm (E9) Sõitjate minimaalne vanus 16 aastat. EMV9 - GAZ veoautod kuni 4400cc (E13) Sõitjate minimaalne vanus 18 aastat. EMV Lada - Vastavalt Lada Classic 2022 tehnilistele tingimustele. Sõitjate minimaalne vanus 16 aastat. EMV10 - Võistkondlik paremusjärjestus. Eesti Junior Challenge 2024 Eesti Junior Challenge arvestus toimub EMV4 klassi sees vastavalt Junior Challenge Juhisele (EJC2024). 2.2.1. Klassis EMV5 on N4 autodel on lubatud kere plastikring ja bioetanooli kasutamine. 2.2.2 Klassi EMV6 kuuluvad ainult tagaveolised autod. Siin klassis võivad soovi korral osaleda ka tagaveolised autod klassidest EMV7 ja EMV8, kuid hooaja jooksul klassi vahetada ei saa. 2.2.3 EMV2, EMV3 ja EMV4 klassides võistlusel karikat ja punkte ei anta, kui antud klassis on stardis vähem kui 3 autot. EMV arvestus nimetatud klassides peetakse toimunuks ainult kui EMV punkte on jagatud vähemalt 5-l (viiel) osavõistlusel. 2.2.4 EMV5, EMV6, EMV7, EMV8 ja EMV Lada klassides võistlusel karikat ja punkte ei anta, kui antud klassis on stardis vähem kui 5 autot. EMV arvestus nimetatud klassides peetakse toimunuks ainult kui EMV punkte on jagatud vähemalt viiel osavõistlusel. 2.2.5 EMV9 klassis võistlusel karikat ja punkte ei anta, kui antud klassis on stardis vähem kui 5 (viis) autot. EMV arvestus nimetatud klassides peetakse toimunuks ainult kui EMV punkte on jagatud vähemalt 4 (neljal) osavõistlusel. | EMV4 (Rally4, Rally5) - Rally4 (atmo over 1390cc and up to 2000cc and turbo over 927cc and up to 1333cc) - Group A up to 2000cc - Rally5 (atmo up to 1600cc and turbo up to 1333cc) - Rally5 (atmo up to 1600cc and turbo up to 1067cc) - Rally5-Kit (atmo or turbo up to 1600cc) The minimum age of drivers is 16 years. EMV5 - 4WD up to 3500cc (E12, N4) The minimum age of drivers is 17 years. EMV6 - 2WD up to 3500cc (E11 RWD) The minimum age of drivers is 16 years. EMV7 - 2WD 1600-2000cc (R3, A7, N3, E10) - R3 (turbo up to 1620cc / nominal) The minimum age of drivers is 16 years. EMV8 - 2WD up to 1600ccm (E9) The minimum age of drivers is 16 years. EMV9 - GAZ trucks up to 4400cc (E13) The minimum age of drivers is 18 years. EMV Lada - According to the Lada Classic 2022 technical prescriptions. The minimum age of drivers is 16 years. EMV10 - Teams classification Estonian Junior Challenge 2024 Estonian Junior Challenge is held within the class EMV4, according to the Junior Challenge Guide (EJC2024). 2.2.1. The use of body plastic outer details and bioethanol and is allowed for N4 cars in class EMV5. 2.2.2. Only RWD cars are included in EMV6 class. Participation with RWD cars in the classes EMV7 and EMV8 is allowed, however change of the class during the season is not allowed. 2.2.3 In classes EMV2, EMV3 and EMV4 no prize and points will be awarded if in the class there are less than 3 cars starting, on minimum 5 (five) rounds. ERC classification is considered only in case ERC points are awarded on at least 5 (five) rounds. 2.2.4 In classes EMV5, EMV6, EMV7, EMV8 and EMV Lada no prize and points will be awarded if in the class there are less than 5 cars starting. ERC classification is considered only in case ERC points are awarded on at least 5 (five) rounds. 2.2.5 In class EMV9 no prize and points will be awarded if in the class there are less than 5 (five) cars starting. ERC classification is considered only in case ERC points are awarded on at least 4 (four) rounds. 3. PARTICIPANTS |
3. OSALEJAD 3.1. Osaleda võivad kõik EAL-i või muu ASN-i poolt väljastatud kehtivat sõitjalitsentsi ja kehtivat juhtimisõigust tõendavat dokumenti omavad, vähemalt 16-aasta vanused sõitjad. Dokumentide kehtivuse eest vastutab registreerija. EAL rallikomiteel on õigus väljastada eriluba võistlejatele alates 15 eluaastast. Eriluba väljastatakse etapi põhiselt. Selline noor ei tohi juhtida sõidukit rajaga tutvumisel xx xxxxx ülesõitudel. Eriluba saab taodelda: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx/ 3.2. Sarja võistkondlikus arvestuses osalemiseks peab registreerijal olema EAL väljastatud registreerija litsents. 3.3. EAL litsentsiga sõitjad ei pea EMV punktiarvestuseks registreeruma. Teiste ASN-de litsentsiga sõitjad peavad punktiarvestuseks registreeruma ja tasuma EAL-le sarja 150 eurot sarja registreerimistasu (xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx/). 4. MEISTRIVÕISTLUSTE PUNKTIARVESTUS 4.1. EMV arvestusklassides peetakse punktiarvestust järgnevatel alustel: 1. koht – 30 punkti 2. koht – 24 punkti 3. koht – 21 punkti 4. koht – 19 punkti 5. koht – 17 punkti 6. koht – 15 punkti 7. koht – 13 punkti 8. koht – 11 punkti 9. koht – 9 punkti 10. koht – 7 punkti 11. koht – 5 punkti 12. koht – 4 punkti 13. koht – 3 punkti 14. koht – 2 punkti 15. koht – 1 punkt a) EMV1 klassis saavad punkte ainult need sõitjad ja kaardilugejad, kes ei ole registreeritud üheski teises võistlusklassis ja punkte saab vastavalt xxx xxxxxx EMV1 üldarvestuses. b) Absoluutarvestuste punktiarvestus vastavalt punktile 4.1.6. c) Võistkondlik arvestus vastavalt punktile 4.2. d) EMV1 arvestuses osalevad P1 prioriteediga võistlejad, kes osalevad Eesti meistrivõistlustel Rally1 autoga, ei saa punkte EMV1 arvestuses. 4.1.1. Arvestusklassi võitjad on see sõitja ja kaardilugeja, kes on kogunud enim punkte. 4.1.2. Punktide võrdsuse korral saab kõrgema koha sõitja/kaardilugeja, kes on saavutanud rohkem esimesi, teisi, kolmandaid jne kõrgemaid kohti. Kui see on võrdne, | 3.1. Estonian Rally Championship is open for all drivers from age 16 with valid driver’s licence issued by EASU or other ASN and with valid driving license. Competitor is personally responsible of the validity of all documents. EAL Rally Committee has the right to issue special permit for competitors from the age of 15. This permit is issued per round. Such person is not allowed to drive the car during reconnaissance and on road sections during the rally. Special permit can be applied at: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx/ 3.2. In order to participate in teams’ competition, the competitor must hold valid competitor’s licence issued by EASU. 3.3. Drivers with EASU competitor’s licence do not have to register for ERC points. Drivers with other ASN licences must register to gain points and pay series registration fee of 150 euro to EASU (xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx/). 4. ATTRIBUTION OF CHAMPIONSHIP POINTS 4.1. Championship classes points will be awarded according to the following scale: 1. place – 30 points 2. place – 24 points 3. place – 21 points 4. place – 19 points 5. place – 17 points 6. place – 15 points 7. place – 13 points 8. place – 11 points 9. place – 9 points 10. place – 7 points 11. place – 5 points 12. place – 4 points 13. place – 3 points 14. place – 2 points 15. place – 1 point a) In the EMV1 class, only those drivers and co-driver who are not registered in any other class will receive points. Points will be awarded according to their place in the EMV1 general classification. b) Absolute classes points will be awarded according to Art. 4.1.6. c) Teams’ competition according to Art. 4.2. d) P1 priority competitors who are taking part in Estonian Championship in EMV1 class with Rally1cars will not gain points in EMV1 classification. 4.1.1. The winner of the class are the driver and co-driver who have collected the most points. 4.1.2. In the event of a dead heat, the driver/co-driver that has achieved more first, second, third, etc higher places will be ranked higher. If it is equal, the highest places will be considered in the races in which both drivers/co-drivers |
vaadeldakse kõrgemaid kohti osavõistlustel, kus mõlemad sõitjad/kaardilugejad on osalenud. Kui ka see on võrdne, on määravaks xxxxx xxxx viimasel, eelviimasel jne osavõistlusel. 4.1.3. Kõikide EMV etappide üks lisakatse (punktikatse) annab lisapunkte klassi siseselt, v.a. EMV1. Selle lisakatse määrab võistlusjuhend ja ajatabel. Valitud lisakatse xxxx esimest sõitjat ja kaardilugejat igas arvestusklassis saavad lisapunkte järgmiselt: 1. koht – 3 punkti 2. koht – 2 punkti 3. koht – 1 punkt Need punktid liidetakse rallil arvestusklassis saavutatud koha eest teenitud punktidega. 4.1.4 Punktikatse toimumisel ja arvestusel on järgmised eripärad: 1. Xxx XX läbiviimine on Force Majeure põhjustel võimatu, võib korraldaja määrata punktikatseks mõne muu lisakatse. Sellisel juhul tuleb võistlejaid sellest teavitada koos kättesaamise kinnitusega hiljemalt viimases hoolduses enne punktikatset. 2. Lisapunkte arvestusklassis võidakse mitte anda, xxx xxxx antud katsele startinud arvestusklassi võistlejad ei ole saanud lisakatset läbida võistlejast mitteolenevatel põhjustel. Punktikatsel antavate lisapunktide andmise või mitteandmise käesolevas punktis nimetatud põhjusel otsustab võistluse žürii. 3. Punktikatse stardis valelähte teinud meeskonna LK ajale lisatakse karistus vastavalt VM-ile ja saadud aeg arvestatakse võimalike lisapunktide andmisel punktikatse tulemuseks. 4. EMV arvestusklasside punktikatse kolme kiireima 5. tulemused avaldatakse vajadusel lisatabelina sajandiku sekundi täpsusega ning selle tabeli järgi arvestatakse ka punktikatse punkte. 4.1.5. Ühe (1) lisapunkti saab ka võistlusklassi (v.a. EMV1) siseselt võidu teeninud sõitja ja kaardilugeja. Need punktid liidetakse rallil arvestusklassis saavutatud koha eest teenitud punktidega. Need punktid, säilivad ka siis, kui võistleja hiljem katkestab (v.a diskvalifitseerimise puhul). 4.1.6. Absoluutarvestusese paremusjärjestuse määramisel kasutatakse järgnevat punktisüsteemi: 1. koht – 100 punkti 2. koht – 79 punkti 3. koht – 67 punkti 4. koht – 60 punkti 5. koht – 55 punkti 6. koht – 51 punkti 7. koht – 48 punkti 8. koht – 46 punkti ... | have participated. Even if it is equal, the best place in the last, penultimate, etc competition is decisive. 4.1.3. One special stage (Power Stage) of all EMV rounds gives extra points within the class, except for EMV1. This special stage is determined by the supplementary regulations and the itinerary. The first three drivers and co- drivers in each class will gain additional points in selected special stage as follows: 1st place – 3 points 2nd place – 2 points 3rd place – 1 point These points will be added to the points awarded in the class of this event. 4.1.4. Special characteristics of the Power Stage: 1. If it is impossible to perform the SS due to Force Majeure, the organizer may appoint a new special stage as Power Stage. In this case, drivers must be notified with the acknowledgement of receipt latest in the last service before the Power Stage. 2. Additional points in the classification class may not be awarded if all competitors of the classification class have not been able to pass the stage for reasons beyond the control of the competitor. The Stewards will decide on the award or non-award of additional points for this stage in above mentioned situation. 3. The penalty according to the Rally General Prescriptions will be added to the SS time of the competitor that made a false start at the start of the Power Stage and the time obtained will be considered when awarding any additional points as a result of the Power Stage. 4. If necessary, the results of the three fastest drivers on the Power Stage in EMV classification classes are published in separate table with the accuracy of one hundredth of a second, and according to this table the points of the Power Stage are calculated. 4.1.5. One (1) extra point will be awarded also to each the winning driver and co-driver within its class (except EMV1). These points will be added to the points awarded in the class of this event. These points remain in case of retirement (except in case of disqualification). 4.1.6. In the absolute classification points will be awarded as follows: 1. place – 100 points 2. place – 79 points 3. place – 67 points 4. place – 60 points 5. place – 55 points 6. place – 51 points 7. place – 48 points 8. place – 46 points … |
Edasi annab iga järgmine koht 1p vähem, kuni 53. koht saab 1 punkti. Selles klassis Punktikatse punkte ei anta. Punktid antakse eraldi nii sõitjale kui kaardilugejale. 4.1.7. Rally Estonia etapil absoluutarvestuse punkte ei anta. 4.2. Võistkondlik arvestus 4.2.1. Punkte antakse 3 parimale meeskonnale igas klubis. 1. Punktide arvestus on klassipõhine, katsevõitude ja punktikatse lisapunkte ei arvestata. 2. Ühe võistkonna alla saab määrata kuni 6 (kuus) meeskonda. Xxx xxx klubi poolt soovib osaleda rohkem kui 6 meeskonda, siis: a) Klubi nimetab need 6 (kuus) meeskonda, keda arvestatakse võistkondlikus arvestuses; b) Klubil on võimalik välja osaleda ka rohkem kui 1 (ühe) võistkonnaga. c) Kui EMV etapil ei ole võimalik osaleda kõikide EMV klasside arvestuses, siis sellel etapil võistkondlikus arvestuses punkte ei jagata. 4.2.2. Kui meeskond eemaldatakse võistluselt tehniliste tingimuste rikkumise või ebasportliku käitumise tõttu, tühistatakse sellel võistlusel terve võistkonna tulemus meistrisarja võistkondlikus arvestuses. 4.2.3. Punktide võrdsuse korral saab kõrgema koha võistkond, xxxxx meeskonnad on saanud osavõistlusel suurima punktisumma. Kui see on võrdne, vaadeldakse kõrgemaid kohti osavõistlustel, kus mõlemad võistkonnad on osalenud. Kui ka see on võrdne, on määravaks suurem punktisumma viimasel, eelviimasel jne osavõistlusel. 4.2.4. Kui võistkond on registreerinud välisvõistleja litsentsiga meeskonna, toob viimane klubile punkte ainult juhul, kui meeskond on registreerunud EMV arvestuses ja tasunud sarjatasu vastavalt punktile 3.3. 4.3. Kui mingil põhjusel xx xxxxxx rallil võistlusraja täielikku kilometraaži, arvestatakse punkte järgnevalt: Lisakatsetest läbitud üle 66-100% – täispunktid Lisakatsetest läbitud 25-66% – pooled punktid Lisakatsetest läbitud alla 25% – ei saa punkte. 5. OSAVÕTUAVALDUS JA OSAVÕISTLUSE TOETUS 5.1. Osavõtuavaldus esitatakse elektrooniliselt: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xxxxx/xxxxx/ enne võistlust või vastavalt osavõistluse võistlusjuhendile. 5.1.1. Kaardilugeja andmeid võib esitada või täpsustada dokumentide kontrolli lõpuni. | Further each following place gains 1 point less, until 53rd place gets 1 point. No Power Stage points will be given in this class. Points will be awarded to the driver and co-driver. 4.1.7. No absolute points are awarded on Rally Estonia. 4.2. Team classification 4.2.1. Points are awarded to top 3 crews of each club. 1. Points scoring is based on classes, stage wins and Power Stage points will not be considered. 2. One team consists maximum out of 6 (six) crews. In case the club has more than 6 crews willing to participate, there are following options: a) The club provides the list of 6 (six) crews counting for teams classification; b) The club may participate with more than 1 (one) team. c) In case it is not possible to participate in the ERC event in all classes, no team points will be awarded. 4.2.2. In case of the disqualification of any crew for the infringement of technical regulations or unsportsmanlike behaviour, the team will be excluded from point classification for this event. 4.2.3. In case of a tie, the team with the highest place in the event will receive the highest place. If it is equal, the higher direction will be looked at in competitions in which both teams have participated. Even if it is equal, the decisive factor is greater number of points in the last, penultimate, etc. event. 4.2.4. If a team has entered a crew with a foreign license, the latter can receive points in the team’s classification only when crew is registered for ERC (Estonian Rally Championship) and paid the series fee according to Art 3.3. here above. 4.3. If, for any reason, the full mileage of the SS is not completed on the rally, the points are calculated as follows: 66-100% of the SS’s passed – full points (100%) 25-66% of the SS’s passed – half points (50%) Less than 25% of the SS’s passed – no points will be awarded. 5. ENTRY FORM AND ENTRY FEES 5.1. The entry form must be completed electronically at xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xxxxx/xxxxx/ or according to Supplementary Regulations. 5.1.1. Co-driver details may be presented or specified until the end of the administrative checks. |
5.2. Osavõistluse toetuse maksimummäärad on järgmised:
1-päevane võistlus
4WD | 915 € |
2WD | 793 € |
2WD noored (kuni 21 a. k.a.) | 671 € |
Veoautod | 671 € |
Ainult rajaga tutvumine kuni 18 a. noortele | 92 € |
Hinnad sisaldavad käibemaksu 22%.
2-päevane võistlus *
4WD | 1037 € |
2WD | 915 € |
2WD noored (kuni 21 a. k.a.) | 793 € |
Veoautod | 793 € |
Ainult rajaga tutvumine kuni 18 a. noortele | 122 € |
Hinnad sisaldavad käibemaksu 22%.
* 2-päevaseks loetakse võistlus juhul kui esimesel päeval sõidetakse vähemalt 15% lisakatsete kogupikkusest.
Rally Estonia osalemistingimused avaldatakse eraldi infobülletääniga hiljemalt 40 päeva enne võistlust.
6. VÕISTLUSNUMBER, RALLITUNNUS JA REKLAAM
6.1. Osavõistluse võistlusnumbrid ja rallitunnus peavad olema paigaldatud võistlusautole enne tehnilisele ülevaatusele saabumist vastavalt Võistlusjuhendi Lisale 1 ja jääma autole võistluse lõpuni. Võistlusnumbrite ja rallitunnuse omavolilist ümberkujundamist (lõikamist jne) käsitletakse käesolevas punktis rikkumisena. Esimesel rikkumisel rahatrahv 300 €, teisel rikkumisel on karistus kuni osavõistluselt eemaldamiseni.
6.2. Võistlusauto esiklaasi ülemine serv on broneeritud ainult EAL-i reklaamkleebistele. Ei kehti Xxxx xx Soome etappidel.
7. RAJAGA TUTVUMINE
7.1. Korraldaja peab võimaldama kõikide kiiruskatsetega tutvumist vähemalt kaks (2) korda ning tutvumine fikseeritakse faktikohtunike poolt või elektroonselt GPS- jälgimissüsteemiga. Kuni 18-aastastel (sünniaasta 2006 või hilisem) juhtidel tuleb võimaldada tutvumist vähemalt xxxx
(3) xxxxx. Lubatud tutvumiskordade arv peab olema avaldatud võistlusjuhendis. Korduvkatsed loetakse tutvumisel üheks lisakatseks.
7.2. Kiiruseületamine rajaga tutvumisel ja/või testikatsel toob endaga xxxxx võistluse xxxx määratava rahatrahvi järgmiselt:
- Iga km/h eest üle lubatud piiri on trahv 25 €.
5.2. Maximum amounts for entry fees per event are:
1-day event
4WD | 915 € |
2WD | 793 € |
2WD young drivers (up to 21 y.o. incl.) | 671 € |
Trucks | 671 € |
Recce only for drivers under 18 y.o. | 92 € |
Prices including VAT 22%.
2-days event *
4WD | 1037 € |
2WD | 915 € |
2WD young drivers (up to 21 y.o. incl.) | 793 € |
Trucks | 793 € |
Recce only for drivers under 18 y.o. | 122 € |
Prices including VAT 22%.
* The event is considered to be 2 days event when on the 1st day at least 15% of the special stages total distance is driven.
Entry details for Rally Estonia will be published in a separate information bulletin at least 40 days before the event.
6. COMPETITION NUMBERS, RALLY PLATE AND ADVERTISING
6.1. Competition numbers and rally plate must be affixed to the car in the stated positions presented in Appendix 1 of the Supplementary Regulations prior to scrutineering. Unauthorised cutting or other meanings of altering original shape of the competition number and the rally plate will be penalised: first infringement 300.- euros, second infringement up to exclusion from the event.
6.2. Top of the windscreen is reserved only for the EASU advertising. Not valid in Latvian and Finnish rounds.
7. RECONNAISSANCE
7.1. Organizer must allow reconnaissance at least two (2) times each stage and the passages will be registered by Judges of Fact or electronically by GPS tracking system. Drivers up to 18 years old (year of birth 2006 or later) must be allowed reconnaissance at least three (3) times each stage. The number of passages must be published in Supplementary Regulations. Special stages run twice are considered to be one special stage.
7.2. Speeding during reconnaissance and/or the shakedown will incur a fine applied by the clerk of the course as follows:
- Per km per hour over the speed limit: 25 €.
- Rahatrahv kahekordistatakse teise rikkumise korral xxxxx rallil. 7.3 Erandina on lubatud ainult rajaga tutvumine kuni 18. a noorsportlastele, kes pole varasemalt osalenud autoralli EMV arvestuses, järgmistel tingimustel: - läbida tuleb dokumentide kontroll - xxxxx peab olema juhtimisõigust tõendav dokument või tema kaardilugejal on sõiduõpetaja tunnistus - xxxxx xxx kaardilugejal on EAL kehtiv võistlejalitsents - kasutada tuleb GPS-seadet - maksimaalne tutvumiskordade arv: 3 (xxxx) 7.4 Eriloaga startival xxxx juhtimisõiguseta sõitjal ei ole lubatud auto juhtimine rajaga tutvumise ajal xx xxxxx ülesõitudel. Tutvumise ajal on autos lubatud 3 (kolmas) isik. 8. TEHNILISED TINGIMUSED 8.1. Bioetanooli E-85 kasutamine on lubatud rahvusliku rühma ja N4* autodel. 8.2 Tutvumisauto rehvid peavad vastama Eesti Autoralli Võistlusmäärusele. 8.3 Kõikidel sõiduautodel on talvistel etappidel lubatud kasutada ainult makimaaalselt 15” piikrehve. a. Auto tehniline kaart võetakse hoiule eeltehnilises kontrollis ja tagasi saab selle xxxxx xxxxx kinnises pargis. Kaart on hoiul ralli tehnilise komisjoni xxxx. Võistlejale, kes katkestavad ja ei täida VM punkti 53.3.9* nõudeid auto ettenäitamise kohta, saavad kaardi kätte alakomiteest xxxxx katkestamise asjaolude täpsustamist ja võimaliku karistuse määramist. Kaardi duplikaati neile ei väljastata. 8.5 Ralliauto klaaside läbipaistvus (välja arvatud tagumised küljeklaasid ja tagaklaas) peab olema vähemalt 70%, välja arvatud juhul, kui tegu on homologatsioonile vastava tehase toonklaasiga. Eelnimetatud akendel kasutatav xxxx peab vastama Xxxx X Xxxxxxxx 253.11.1.1 nõuetele. 8.6 Korraldaja võimaldab klubi registreeritud võistlejaile hooldeala 8x9 m (72 m²), erasõitjatele 6x8 m (48 m²). 9. VÕISTLUSE KÄIK 9.1. Stardijärjekord Korraldajal on õigus stardijärjekorra koostamisel eelistada klassis enam punkte kogunud sõitjaid. EMV4 võistlejad stardivad xxxxx xxxx päeval omaette rühmas kasvava kiiruse alusel alates stardikohast 15-30, mille määrab võistluse juht (ei kehti Xxxx xx Soome etappidel). - Stardijärjekord teisele päevale baseerub eelmise päeva viimase lisakatse järgsetel tulemustel, sealjuures | - The fine will be doubled in case of a second offence committed during reconnaissance in the same rally. 7.3 Reconnaissance only is exceptionally allowed for young drivers up to 18 y.o. who have not previously participated in ERC under the following conditions: - administrative check must be passed - the driver must have a valid driving licence or the co- driver must have driving instructor’s certificate - the driver and codriver have a valid competitor's license from the EASU - a GPS device must be used - maximum number of passages: 3 (three) 7.4 Drivers without a valid driving license and with the special permit are not allowed to drive during reconnaissance or road sections of the rally. During the reconnaissance a 3rd (third) person in the car is allowed. 8. TECHNICAL REQUIREMENTS 8.1. Using bioethanol E-85 is allowed only in cars of National Group and N4*. 8.2. Tyres used for reconnaissance cars must comply with Estonian Rally Sporting Regulations. 8.3. All cars may use in winter rallies only max 15” studded tires. 8.4 The technical card of the car will be deposited at the scrutineering and will be returned in Parc Fermé at the end of the rally. The card is kept by the scrutineers. A competitor who retires and will not present the car to the scrutineers (Estonian Rally General Prescriptions Art. 53.3.9* concerning the display of the car will receive their technical card from the ASN after specifying the circumstances of the interruption and imposing a possible penalty. No duplicate card will be issued to them. 8.5 Transparency of all windows of the rally car (except rear side windows and rear window) must be at least 70%, except factory made tinted windows according to the homologation. Above mentioned tinted or silvered film must fulfil the requirements of Appendix J Article 253.11.1.1. 8.6 The organizer provides for team entrants service bay of 8x9 m (72 m²), for private drivers 6x8 m (48 m²). 9. RUNNING OF THE EVENT 9.1. Start order Organiser has the right to give priority in start order to the drivers who have gained more points in the class. EMV4 drivers will start each day of the rally as separate group at an increasing speed from the starting position 15- 30, determined by the COC (not valid in Latvian and Finnish rounds). - The start order for subsequent leg shall be based on the classification at the finish of the final special stage of the |
grupeeritakse EMV4 võistlejad uuesti kokku ja nad stardivad jälle kasvava kiiruse alusel. - Esmastartijad stardivad stardijärjekorras viimase 10 hulgas rallikomitee heakskiidul. Vähemalt üks meeskonnaliige peab olema eelnevalt osalenud sportrallil. 9.2. Võistluse ametlik aeg on GPS aeg, ajatsoon on CET+1 (suveajale üleminekul CET+2). 9.3. Lisakatse Lisakatse stardiviis on paigaltstart ja märguanne stardiks antakse Vastavalt Eesti Autoralli Võistlusmäärusele. Lisakatsel lisatakistuste nõuetekohane mitteläbimine, millega kaasneb sportliku edu saavutamine ja mis fikseeritakse faktikohtunike poolt, on karistatav 1-minuti ajakaristusega iga rikkumise kohta. Vt. ka XX x. 47.1.¹ * 9.4. Regrupeeringud Katkestajate ja hilinejate arvelt taastatakse algsed stardiintervallid regrupeeringu alades. Regrupeering toimub enne hooldusala, rallikomitee eriloal xxxxx hooldusala. Esimese päeva lisakatsete tulemuste põhjal võib stardijärjekorda muuta, kui on läbitud vähemalt 10% võistluse lisakatsete kogupikkusest. 9.5. Restart 9.5.1 Kui osavõistlus on mitmepäevane, võib kasutada restardi süsteemi. Restardiga jätkanud meeskonnad, kes ralli nõuetekohaselt lõpetavad, võivad saada meistrisarja punkte. Karistused vastavalt XX x. 54.2* 9.5.2 Ühepäevasel või teisel päeval katkestanud, kuid jätkata sooviv meeskond võib uuesti startida ka järgmistest sektsioonidest, eelduselt, et selle aktsepteerib võistluse juht ja tehniline komisjon. Päeva keskel restartinud meeskonnad meistrisarja punkte ei saa. Päeva keskel restartiva meeskonna stardipositsioon on eelistatult oma arvestusklassi xxxxx, lõpliku otsuse stardipositsiooni osas teeb võistluse juht žürii heakskiidul. 9.6 Üleöö kinnine park ei ole kohustuslik talvistel etappidel. 10. KARISTUSED 10.1. Karistused kehtivate Võistlusmääruste, Üldjuhendi ja Võistlusjuhendi rikkumise eest määravad žürii ja EAL. Võistlejad on kohustatud järgima alates Võistlusjuhendi avaldamisest kuni võistluse lõpuni kõiki võistlusega seotud dokumente. 10.2. Tutvumist puudutavate piirangute rikkumise eest on maksimaalne karistus meeskonnale stardikeeld sellel võistlusel ja samaaegselt registreerijale 3000 € rahatrahv. Lisaks sellele on EAL-il õigus määrata täiendavaid karistusi sõltuvalt rikkumise asjaoludest. | previous Leg. EMV4 drivers will be grouped once again and shall start at an increasing speed. - Drivers starting on the rally for the first time will start within the group of 10 last competitors with the approval of the rally committee. At least one team member must have previously participated in a sports rally. 9.2. Official time of the rally is GPS time, time zone CET+1 (in case of official summertime CET+2). 9.3. Special Stage Special stages commence from a standing start and starting procedure will take place according to Estonian Rally Sporting Regulations. If the crew gains time advantage failing to pass additional obstacles on special stage and it is registered by Judge of Fact, time penalty of 1 minute will be applied. See also Rally General Prescriptions Art. 47.1.¹ * 9.4. Regroups Starting intervals are corrected resulting from retirements and/or late arrivals in the regrouping area situated before the service area with special permission of Rally Commission after service area. Starting order for the second day can be adapted according to the classification of the first day, if at least 10% of total km of special stages is passed. 9.5. Restart 9.5.1 On the multi-day events restart system may be used. Crews restarted and properly finished the rally, are entitled for Championship points. Penalties according to General Prescriptions p. 54.2* 9.5.2 On one day event or on last day retired crews may use the restart also from the following sections, provided that this is accepted by the Clerk of the Course and the scrutineers. The crew restarting in the middle of the day, is not entitled for Championship points. Starting position of the restarting crew is in the end of its class. Final decision is made by the Clerk of the Course after the approval by the Stewards. 9.6 Overnight Parc Fermé not mandatory on winter rounds. 10. PENALTIES 10.1. Penalties for any breach of the Rally Sporting Regulations, Championship Regulations and Supplementary Regulations will be implied by the Stewards of the Meeting and by the EASU. Competitors are obliged to comply with every official document since publishing the Supplementary Regulations until the end of the event. 10.2. Any breach of the reconnaissance regulations presented in Supplementary Regulations can be penalised up to exclusion of the crew from the event and with cash penalty up to 3000 euros to competitor. EASU may to imply additional penalties depending on the infringement. |
11. PROTESTID JA TEHNILISE KONTROLLI KULUD 11.1. Protestimaks on 1000 €. 11.2. Auto eri osade xxxxx monteerimist ja hilisemat koostamist eeldava protesti korral tuleb protestijal tasuda tehnilise komisjoni määratav täiendav kautsjon: a) protest selgelt määratletud auto osa kohta (mootor, ülekanne, roolisüsteem, pidurid, elektriosa, kere jne) 350 €. b) protest kogu võistlusauto vastu 700 €. 11.3. Kulutused auto kontrollimiseks ja transpordiks tuleb katta: a) protesti esitajal, kui protest on alusetu, või võistlejal, xxxxx vastu protest esitatakse, kui see rahuldatakse. Kui protestiga käsitlemisel tehtud kulutused (tehniline ülevaatus, transport jne) on suuremad kui tagatisraha summa, kannab xxxx protesti kaotaja. Vastupidiselt, kui kulud on väiksemad, tagastatakse xxxx. b) protestialusel, kui protest rahuldati. c) meeskonnal, kui osade xxxxx monteerimise ja kontrolli on määranud žürii, sõltumata kontrolli tulemustest. 11.4. EAL-i apellatsioonimaks on 3000 €. 11.5 Protesti- ja apellatsioonimaks tuleb maksta võistlust korraldavale alaliidule: EESTI AUTOSPORDI LIIT Reg. nr: 80076023 KMKR nr: EE100247158 Aadress: Xxxx-Xxxxx xxxxxxx 00X, 00000, Peetri IBAN: XX000000000000000000 Pank: Swedbank SWIFT: XXXXXX0X 12. OSAVÕISTLUSE AUHINNAD 12.1. Auhindade ja karikate loetelu avaldatakse võistlusjuhendis ja muudatuste korral ka ametlikul teadetetahvlil. 12.2. Autasustatakse vähemalt absoluutarvestuses kolme esimest sõitjat ja kaardilugejat ja iga EMV arvestusklassi kolme esimest sõitjat ja kaardilugejat. 12.3. Korraldajal on õigus panna välja lisaauhindu, mille kohta avaldatakse info ametlikul teadetetahvlil. 13. AUTASUSTAMINE 13.1. EAL autasustab hooaja lõpul medalite ja karikatega meistrivõistluste arvestusklasside: - kolme (3) paremat sõitjat - kolme (3) paremat kaardilugejat - kolme (3) paremat võistkonda | 11. PROTESTS AND TECHNICAL INSPECTION EXPENSES 11.1. Protest deposit is 1000 euros. 11.2. If a protest requires the dismantling and reassembly of a clearly defined part of the car, any additional deposit must be paid as follows: a) the dismantling and reassembly of a clearly defined part of the car (engine, transmission, brake system etc) - 350 € b) protest against of the entire car – 700 €. 11.3. The expenses incurred in the work and in the transport of the car shall be borne: a) by the claimant if the protest is unfounded, or by the competitor against whom the protest is lodged if it is upheld. If the expenses incurred by the protest (scrutineering, transport, etc.) are higher than the amount of the deposit, the difference shall be borne by the claimant. Conversely, if the expenses are less, the difference shall be returned. b) by the competitor against whom the protest is lodged if it is upheld c) by the competitor, if the dismantling and reassembly of the car is designated by the Stewards of the Meeting, not depending on the result. 11.4. Appeal deposit set by the EASU is 3000 euros. 11.5 Protest and appeal deposit must be paid to event organiser ASN: EESTI AUTOSPORDI LIIT Reg. nr: 80076023 VAT nr: EE100247158 Address: Vana-Tartu 00X, 00000, Xxxxxx, Xxxxxxx IBAN: XX000000000000000000 Bank: Swedbank SWIFT: XXXXXX0X 12. EVENT PRIZES 12.1. List of the prizes and cups must be presented in the Supplementary Regulations and on the Official Notice Board. 12.2. Awards will be given at least to the best three drivers and co-drivers in overall and the best three drivers and co- drivers in each class. 12.3. Organiser may present additional prizes, which must be published on the Official Notice Board. 13. CHAMPIONSHIP PRIZES 13.1. EASU will award with medals and cups at the end of the season: - three (3) best drivers - three (3) best co-drivers - three (3) best teams |