Contract
1. ÜLDSÄTTED
SPARTA ÜLDISED KLIENDILEPINGU TINGIMUSED
Tallinnas, 01. Septembril 2008.a.
1.1. Käesoleva SPARTA üldised kliendilepingu tingimused (edaspidi nimetatud "Üldtingimused") kehtivad kõikide OÜ Tsentraal SK, registrikood 11519099 (edaspidi nimetatud "SPARTA"), xx xxxxx Klientide vahel sõlmitud püsikliendi lepingute suhtes, kui asjakohases lepingus ei ole viidatud teisiti.
1.2. Kliendi poolt makstav liitumistasu, aastatasu ja valitud kliendi-pakett fikseeritakse igakordses Lepingus.
1.3. SPARTA poolt väljastatav kliendikaart on SPARTA xxxxx xx Lepingu lõppemisel on Klient kohustatud kliendikaardi SPARTA-le tagastama.
1.4. Lepingu alusel osutatavate teenuste hind ei sisalda riidekappide lukkude ega läbipääsuks vajaliku kliendikaardi xxxxx. SPARTA võib kapilukkude rentimiseks või ostmiseks samuti kliendikaardi tagastamise tagamiseks rakendada eraldi hinnakirja lukkude xxxxx- xx/või ostuhinnaga ning kapiluku ja kliendikaardi tagatisrahaga. Samuti võib SPARTA kehtestada hinnakirja kaotatud kapiluku või kliendikaardiga seotud kahjude, samuti sisekorraeeskirjade kohasele SPARTA poolt avatud lukuga seotud kahjude hüvitamisele suunatud hindadega.
1.5. Kliendil on õigus kasutada SPARTA ruume ainult spordialaste treeninguruumidena ja sellega seotud teenuste tarbimiseks. Kliendil puudub xxxx SPARTA eelneva kirjaliku nõusolekuta õigus kasutada SPARTA ruume muul sihtotstarbel. SPARTA ruumides on keelatud Kliendil tegeleda äri- või müügitegevusega, samuti muude SPARTA sisekorra eeskirjadega keelatud tegevustega.
1.6. Klient kohustub Järgima SPARTA sisekorraeeskirju xx xxxx tavasid, nii nagu need SPARTA poolt kehtestatud on. SPARTA võib sisekorraeeskirju ning xxxx tavasid defineerivaid dokumente muuta, teatades sellest Kliendile 1 kuu ette SPARTA veebilehel või kirjalikult. Juhul, kui Klient ei aktsepteeri muudatusi sisekorraeeskirjades ja/või heades tavades, on kliendil õigus temaga sõlmitud Lepingu ennetähtaegselt üles ütelda, teatades sellest kirjalikult SPARTA-le. SPARTA ei ole kohustatud juba makstud liitumis- ja/või aastatasusid Kliendile tagastama.
1.7. Kliendiga sõlmitud Lepingu tähtaeg on 12 kuud, kui igakordne Leping ei sätesta teisiti. Leping ei pikene automaatselt, xxxx Klient on kohustatud oma soovist Lepingut pikendada SPARTA-le teatama. Leping jõustub alates Lepingu allkirjastamisest.
1.8. Lepingu pikenemisel kohaldatakse Lepingu pikenemise hetkel kehtivat hinnakirja. Kliendil ei ole õigust nõuda või eeldada, et Lepingut pikendatakse esialgses Lepingus fikseeritud hindadega.
1.9. Lepingu pikenemisel võib Klient muuta tema poolt valitud kliendi-paketti ja valida Lepingu pikenemisel kehtivate kliendi-pakettide seast uue, endale sobiva paketi.
1.10. Aastatasu maksmise kohustus algab Kliendil alates Xxxxxxx sõlmimisest. Aastatasu maksmiseks võib Klient valida kuiste, kvartaalsete või aastaste perioodide vahel. Klient maksab vastavalt valitud makseperioodile vastava tasuosa hiljemalt perioodi esimese kuu esimeseks kuupäevaks.
1.11. Klient võib maksta kõik Lepinguga seotud maksed SPARTA arvelduskontole ülekandega, krediitkaardi või maksekaardiga või kohapeal sularahas. Kõik Lepinguga seotud maksed loetakse Kliendi poolt nõuetekohaselt makstuks nende laekumisel SPARTA arvelduskontole või maksmisel sularahas.
2. POOLTE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED:
2.1. SPARTA kohustub:
2.1.1. korraldama Kliendile SPARTA ruumide sihtotstarbeliseks kasutamiseks vajaliku sisseseade olemasolu ja funktsioneerimise, kommunaalteenuste osutamise. SPARTA ei vastuta käesolevas punktis nimetatud kommunaalteenustega varustamise katkemine või ebapiisav varustamine oli tingitud SPARTA-st mittesõltuvatest põhjustest;
2.1.2. teatama Kliendile kohatu viivitamiseta talle teadaolevatest kommunaalteenuste riketest ning muudest põhjustest, mis Kliendil takistavad kasutamast SPARTA ruume sihtotstarbeliselt ning tegema kõik temale võimaliku selliste takistuste ärahoidmiseks või kõrvaldamiseks;
2.1.3. teatama õigeaegselt Kliendile oma pangarekvisiitide ja/või maksevõimaluste muutumisest, hinnakirja üldtingimuste või Sisekorra eeskirjade muutumisest;
2.2. SPARTA-l on õigus:
2.2.1. Lepinguperioodi vältel teostada SPARTA ruumides hädavajalikke remondi- ja ehitustöid ning parendusi, teavitades Klienti planeeritud remondi- ja ehitustöödest, parenduste ja muudatuste tegemisest vähemalt 1 (üks) kalendrikuu ette. SPARTA kohustub teostama vajalikud remonditööd viisil, mis häirib minimaalselt Xxxxxxx poolt Kliendile SPARTA ruumide sihtotstarbelist kasutamist;
2.2.2. Avada või läbi lõigata SPARTA tööpäeva lõpuks sisekorra eeskirjade vastaselt riidekappide ette jäetud lukud ning teisaldada nende riidekappide sisu. Selliselt avatud riidekapis sisaldunud esemeid hoiab ja/või hävitab SPARTA vastavalt sisekorra eeskirjadele.
2.3. Klient kohustub:
2.3.1. tagama Lepingu tähtaja xxxxxx SPARTA ruumide ja sisseseade säilimise (arvestades normaalset kulumist), sihipärase kasutamise, hooldamise ja tagastamise vastavalt Lepingule.
2.3.2. kasutama SPARTA ruume ja sisseseadet hoolikalt, heaperemehelikult, mitte neid kahjustama, kasutama neid vastavuses Lepingus fikseeritud otstarbega ning arvestama nende kasutamisel teiste SPARTA klientide, külaliste ja töötajate huvidega, sealhulgas hoidma vastavuses õigusaktidega SPARTA ruumides avalikku korda;
2.3.3. järgima SPARTA sisekorra eeskirju, vastutama varaliselt oma tegevuse või tegevusetusega SPARTA-le Lepingu kehtivusajal tekitatud kahjude eest;
2.3.4. esitama pretensioonid, mida tal on õigus Lepingu kohaselt SPARTA-le esitada, mõistliku aja jooksul, arvates päevast, mil ta sai või pidi teada saama sündmusest või asjaoludest, mis annavad aluse pretensiooni esitamiseks.
3. POOLTE VASTUTUS
3.1. Lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise eest kannavad Pooled Eesti Vabariigi seadustes ettenähtud vastutust.
3.2. SPARTA ei kanna vastutust varaliste väärtuste, mida Klient hoiab Ruumides, kaotsimineku, puudujäägi või rikkumise eest, välja arvatud juhul, kui see on toimunud SPARTA kohustuste süülise rikkumise tagajärjel.
3.3. Lepingus sätestatud maksekohustusega viivitamise korral on teisel Poolel õigus nõuda süüdi olevalt Poolelt viivise tasumist 0,05 % (null koma null viis protsenti) tasumata summast päevas iga tasumisega viivitatud päeva eest.
3.4. Viivise tasumine ei vabasta poolt Xxxxxxxx sätestatud kohustuste täitmisest. Viivise nõudmisest peab õigustatud Pool teatama kohustatud Poolele hiljemalt 2 (kahe) kuu jooksul arvates õigustatud isiku poolt viivise tasumise alusest teadasaamisest.
3.5. Kliendi poolt võlgnevuste tasumisel loetakse tasutud summade arvelt esmajärjekorras tasutuks viivised, leppetrahvid ja kahju hüvitamise nõuded ning alles seejärel põhivõlgnevus.
3.6. Xxxx loetakse vastutavaks Xxxxxxx rikkumise eest, kui Xxxxxxx rikkumise eest vastutab Xxxxx esindaja (esindama volitatud isik) ning muu isik, keda Pool kasutas oma kohustuste täitmiseks, sealhulgas töötaja, käsundatu või muu isik, kellele Pool usaldas Xxxxxxx või selle osa täitmise.
3.7. Pool loetakse mistahes asjaolust teadlikuks või seda ette näinuks või olukorras olevaks, xxx xx pidi xxxx teadma või ette nägema, kui asjaolust teadis või xxxx xxxx ette või pidi sellest teadma või seda ette nägema mistahes Lepingus nimetatud xxxx, xxxxx eest Pool vastutab.
3.8. Lepingus sätestatud kohustused täidetakse Lepingus sätestatud tähtaja jooksul. Juhul kui Xxxxxxxx sellist tähtaega sätestatud ei ole, siis hiljemalt 7 (seitsme) kalendripäeva jooksul arvates teise Xxxxx poolt vastavasisulise nõude esitamisest.
3.9. Pool ei kanna vastutust Lepingu rikkumise eest juhul, kui kohustuste täitmine on põhjustatud ettenägematutest või xxxxx tegevusest mitteolenevatest asjaoludest, st. vääramatust jõust (loodusõnnetused, maavärisemine, üleujutused, torm, sõjategevus, massirahutused, jne). Vääramatu jõu ilmnemisel on Pool, kes vääramatu jõu tõttu katkestab oma kohustuste täitmise, kohustatud viivitamatult sellest informeerima teist Poolt.
4. LEPINGU MUUTMINE JA LÕPPEMINE
4.1. Lepingu tingimusi saab muuta üksnes Poolte kirjalikul kokkuleppel, välja arvatud Lepingus sätestatud ühepoolse tingimuste muutmise juhtudel või juhul, kui Lepingu tingimuste muutus tuleneb Eesti Vabariigi
õigusaktidest. Lepingusse sisseviidavad muudatused koostatakse Lepingu lisadena.
4.2. Xxx Xxxxx poolt esitatud taotluse Lepingu tingimuste muutmiseks vaatab teine Pool läbi 15 (viieteistkümne) tööpäeva jooksul taotluse saamise päevast. Juhul kui nimetatud tähtaja jooksul ei ole taotlusele vastatud, siis loetakse, et Pool keeldus Lepingu tingimuste muutmise taotluse aktsepteerimisest.
4.3. Eesti Vabariigi seadusandluse või muude õigusaktide muutmisest tulenev vastuolu mõne Lepingu sättega ei mõjuta ülejäänud Lepingu kehtivust. Xxxxxx kohustuvad tegema oma parima, et vastastikusel kokkuleppel asendada kehtetu sätte uue, seadusele vastava sättega.
4.4. Lepingu tähtaja möödumisel võib Lepingut pikendada, kusjuures Lepingu pikendamisel võidakse muuta ka Lepingu teisi tingimusi xxxxx tähtaja. Konkreetsed pikendatud Lepingu tingimused lepitakse Poolte poolt kokku võrreldavate turutingimuste alusel. Lepingut nõuetekohaselt täitnud Kliendil on kolmandate isikute ees eesõigus Ruumide kasutuslepingu sõlmimiseks.
4.4.1. Leping loetakse lõppenuks Lepingu tähtaja möödumisel, kui Klient ei ole teatanud oma soovist Lepingut pikendada, ja Xxxxxxx ennetähtaegsel ülesütlemisel.
4.4.2. Lepingu lõppemine ei mõjuta Poolte õigust nõuda lepingujärgsete maksekohustuste täitmist.
5. LEPINGU ENNETÄHTAEGNE ÜLESÜTLEMINE
5.1. SPARTA võib alljärgnevate Lepingu rikkumise asjaolude ilmnemisel Lepingu üles öelda, keelduda Kliendile edasisest teenuste osutamisest xxxx Kliendi poolt SPARTA-le sooritatud ettemaksete tagastamise kohustuseta:
5.1.1. Klient kasutab Xxxxx vastuolus Lepingus nimetatud otstarbega;
5.1.2. Klient tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu halvendab Ruumide seisundit ja ei ole olukorda heastanud mõistliku tähtaja jooksul xxxxx SPARTAlt heastamist nõudva kirjaliku hoiatuse saamist;
5.1.3. Klient on korduvalt, s.o. enam xxx xxxxx korral kalendriaasta jooksul hilinenud Tasu maksmisega üle 10 (kümme) kalendripäeva iga arve kohta;
5.1.4. Kliendi pankroti väljakuulutamisel või Kliendi suhtes täitemenetluse algatamisel, kui SPARTAle ei anta aktsepteeritavat tagatist Xxxx xx muude teenuste eest tasumise kindlustamiseks;
5.1.5. Klient on korduvalt või tahtlikult rikkunud SPARTA sisekorraeeskirju.
5.2. Klient võib alljärgnevate Lepingu rikkumise asjaolude ilmnemisel Lepingu üles öelda ning loobuda Ruumide edasisest kasutamisest:
5.2.1. kui SPARTA ruumid osutuvad kasutamiskõlbmatuks asjaolude tõttu, mille eest Klient ei vastuta ning SPARTA ei kõrvalda puudusi mõistliku aja jooksul;
5.2.2. kui ilmnevad muud asjaolud, mis teevad Kliendist mittesõltuvatel asjaoludel võimatuks SPARTA ruumide sihipärase kasutuse ning SPARTA ei ole asunud neid viivitamatult kõrvaldama xxxxx vastavasisulise kirjaliku hoiatuse saamist või ei ole suuteline kõrvaldama selliseid asjaolusid mõistliku aja jooksul.
5.3. Kumbki Pool võib Lepingu ennetähtaegselt üles ütelda tingimusel, et ta on sellest teisele Poolele kirjalikult vähemalt 8 nädalat ette teatanud.
6. VAIDLUSTE LAHENDAMINE
6.1. Kõik Lepingu ja/või Üldtingimuste täitmisest, muutmisest, lõpetamisest või vastutuse kohaldamisest tulenevad vaidlusküsimused lahendatakse Poolte vaheliste läbirääkimiste xxxx.
6.2. Juhul kui läbirääkimiste xxxx xx õnnestu kokkulepet saavutada, siis lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi seadusandlusega ettenähtud korras Harju Maakohtus. Lepingu ja Üldtingimuste sisule kohaldatakse Eesti Vabariigi seadusandlust.
6.3. Lepingu tõlgendamisel tuleb lähtuda Poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade tavapärasest tähendusest. Lepingu tõlgendamise aluseks ei või olla ebaõige tähistus ega väljendusviis, mida Xxxxxx kasutasid eksimuse tõttu. Juhul kui Poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu teise Poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samadel asjaoludel mõistma.
6.4. Lepingu ja Üldtingimuste tingimust tuleb tõlgendada koos teiste Lepingu ja Üldtingimuste tingimustega, andes igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingulise suhte kui terviku
tähendusest. Lepingu ja Üldtingimuste tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab tingimuse seaduslikuks või kehtivaks. Kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis sobib kõige rohkem Lepingu ning Üldtingimuste olemuse ja eesmärgiga.
6.5. Lepingu kehtivust ei mõjuta asjaolu, et Xxxxxx ei ole teadlikult või tegelikult kokku leppinud tingimustes, mis on nende õiguste ja kohustuste määramiseks oluline, kui võib eeldada, et Xxxxxx xxxxx sõlmitud ka xxxx xxxxxx tingimuses kokku leppimata. Sellisel juhul kohaldatakse tingimust, mis on antud asjaolusid arvestades mõistlik, lähtudes Poolte tahtest, lepingu olemusest ja eesmärgist ning heast usust.
7. TEATED
7.1. Kumbki Pool kohustub esimesel mõistlikul võimalusel teist Poolt informeerima kõikidest olulistest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist.
7.2. Kõik Lepingu täitmisega või Lepingust tulenevate vaidlustega seotud teated ja informatsioon loetakse ametlikult ja kooskõlas Xxxxxxxxx esitatuks, kui need teated on Poolele edastatud tähitud kirja xxxx Xxxxxxxx toodud või xxxxx poolt pärast Xxxxxxx sõlmimist kirjalikult teatatud aadressil või antud teisele poolele üle allkirja vastu.
7.3. Lepingus punkti 7.2. nimetamata teated ja informatsioon loetakse ametlikult ja kooskõlas Lepinguga esitatuks lisaks eelnimetatud punktis kokku lepitud edastamise viisile ka juhul, kui need teated on Poolele edastatud e-mail või faksi xxxx.
8. KONFIDENTSIAALSUS
8.1. Lepingut, selle sisu ja täitmist puudutav informatsioon on konfidentsiaalne ega kuulu Poolte poolt avaldamisele kolmandatele isikutele. Nimetatud andmeid võib avaldada xxxx xxxxx Xxxxx eelneval kirjalikul nõusolekul või otseselt Eesti Vabariigi seadusandlusest tulenevatel juhtudel.
8.2. Klient on Xxxxxxx sõlmimise ja SPARTA-le oma andmete edastamisega andnud nõusoleku Kliendi isikuandmete töötlemiseks vastavalt hetkel kehtivatele SPARTA kliendiandmete töötlemise põhimõtetele.
8.3. Erisusena eeltoodud konfidentsiaalsusnõude suhtes on Lepingu järgsete varaliste kohustuste mittetäitmisel summas enam kui 100 EUR (või selle ekvivalent mistahes xxxx valuutas), kui sellise mittetäitmise katkematu kestvus ületab 60 kalendripäeva, on varalise kohustuse täitmist nõudma õigustatud Poolel õigus avaldada Lepingu Pooli, Lepingu täitmist ja täitmata varalise kohustuse suurust puudutav info omal äranägemisel.
8.4. Xxx Xxxxx poolt informatsiooni avaldamisel otseselt Eesti Vabariigi seadusandlusest tulenevatel juhtudel on xxxxxx Pool kohustatud sellest eelnevalt teist Poolt informeerima.
8.5. Konfidentsiaalsuse nõue kehtib tähtajatult ning ei ole seatud sõltuvusse Lepingu kehtivusest.
8.6. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele ja finantseerimis- või krediidiasutustele tingimusel, et xx xxxxx täidavad konfidentsiaalsuskohustust.
9. LEPINGU LISAD
9.1. Lepingu tingimustes tehtud muudatused ja/või täiendused kehtivad üksnes kirjalikult, mõlema Xxxxx poolt allkirjaga vormistatuna. Lepingu lisad ja Poolte kirjalikud kokkulepped on Lepingu lahutamatuteks osadeks.
9.2. Xxxxxx kinnitavad, et xxxx on kõik seadustest ja teistest õigusaktidest tulenevad volitused, nõusolekud ja heakskiidud Lepingu sõlmimiseks ja Lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks.
9.3. Kliendiga sõlmitud Leping koostatakse 2 (kahes) juriidiliselt võrdväärses eksemplaris, millest kumbki Pool saab ühe eksemplari. Üldtingimused antakse Kliendi soovil ühes eksemplaris Kliendile tulevaseks referentsiks xxxxx.