SEITSMES RAAMPROGRAMM
SEITSMES RAAMPROGRAMM
TOETUSLEPING nr
MITU TOETUSESAAJAT PROJEKTI NIMI [AKRONÜÜM]
(näidata RAHASTAMISSKEEM/MEEDE)
Euroopa Ühendus (edaspidi „ühendus“), keda esindab Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi
„komisjon“),
ühelt xxxxx xx
(koordinaatori nimi ja õiguslik vorm) (riiklik registrinumber, kui on olemas), asukohaga (täielik aadress, linn/maakond/riik), keda esindab (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht) [ja/või (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht)] või tema/nende volitatud esindaja – toetusesaaja, kes tegutseb konsortsiumi koordinaatorina (edaspidi „koordinaator“), (edaspidi
„toetusesaaja nr 1“),
teiselt poolt,
ON KOKKU LEPPINUD järgmistes tingimustes, k. a alljärgnevates lisades, mis moodustavad käesoleva toetuslepingu (edaspidi „toetusleping“) lahutamatu osa.
I xxxx – Töö kirjeldus
II xxxx – Üldtingimused (viide ELT ingliskeelsele versioonile)
III xxxx – [Erisätted [selle rahastamisskeemi või tegevuse kohta], mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)][Ei kohaldata]
[IV xxxx – Vorm A – Toetusesaajate ühinemine toetuslepinguga, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
[V xxxx – Vorm B – Uue toetusesaaja taotlus toetuslepinguga ühinemiseks, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
[VI xxxx – Vorm C – Raamatupidamisaruanne iga rahastamiskava kohta, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
[VII xxxx – Vorm D – Juhised raamatupidamisaruande õigsust kinnitava tõendi kohta ning vorm E – juhised raamatupidamismetoodika õigsust kinnitava tõendi kohta, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
Artikkel 1. Teiste toetusesaajate ühinemine toetuslepinguga
1. Koordinaator püüab tagada, et iga allpool nimetatud õigussubjekt ühineks käesoleva toetuslepinguga kui toetusesaaja, kellel on toetuslepinguga kindlaks määratud õigused ja kohustused alates kuupäevast, mil toetusleping jõustub, allkirjastades selleks vormi A kolmes originaaleksemplaris, kusjuures koordinaator xxxxx xxxxx kaasallkirja.
– (toetusesaaja täielik nimi ja õiguslik vorm) (riiklik registrinumber, kui on olemas), asukohaga (täielik aadress, linn/maakond/riik), keda esindab (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht) [ja/või (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht)] või tema/nende volitatud esindaja, edaspidi „toetusesaaja nr 2“,
– (toetusesaaja täielik nimi ja õiguslik vorm) (riiklik registrinumber, kui on olemas), asukohaga (täielik aadress, linn/maakond/riik), keda esindab (seadusliku
esindaja nimi), (ametikoht) [ja/või (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht)] või tema/nende volitatud esindaja, edaspidi „toetusesaaja nr 3“,
- (…)
Kõik toetusesaajad üheskoos moodustavad konsortsiumi (edaspidi „konsortsium“).
2. Koordinaator saadab komisjonile iga toetusesaaja kohta ühe nõuetekohaselt täidetud ja allkirjastatud vormi A eksemplari hiljemalt 45 kalendripäeva pärast toetuslepingu jõustumist. Ülejäänud kahest allkirjastatud originaalist jääb üks koordinaatori kätte, kus see peab olema nõudmise korral tutvumiseks kättesaadav igale toetusesaajale, ning teine asjaomase toetusesaaja kätte.
3. Kui mõni eespool nimetatud õigussubjekt keeldub toetuslepinguga ühinemast eelmises lõikes määratud tähtaja jooksul, siis ei ole kõnealus(t)ele õigussubjekti(de)le tehtud pakkumine komisjonile enam siduv. Konsortsium võib teha komisjonile viimase poolt kindlaksmääratud tähtaja jooksul ettepaneku sobivate lahenduste kohta, et tagada projekti ellurakendamine. Käesoleva toetuslepingu muutmiseks kohaldatakse II lisas kindlaksmääratud menetlust.
4. [Loetakse, et toetusesaajad on sõlminud konsortsiumi sisemise korralduse kohta
konsortsiumilepingu (edaspidi „konsortsiumileping“).]1
Artikkel 2. Rakendusala
Ühendus on otsustanud anda rahalist toetust I lisas nimetatud projekti „[projekti nimi (akronüüm)]“ rakendamiseks [konkreetse TTA programmi nimi] raames ning käesolevas toetuslepingus sätestatud tingimustel.
Artikkel 3. Projekti kestus ja alguskuupäev
Projekti kestus on [sisestada arv] kuud alates [toetuslepingu jõustumisele järgneva kuu esimesest päevast] [kindlaksmääratud alguskuupäevast2 – sisestada] [koordinaatori/toetusesaaja nimetatud tegelikust alguskuupäevast, mis peab olema [sisestada arv] kuu jooksul alates toetuslepingu jõustumisest] (edaspidi „alguskuupäev“).
Artikkel 4. Aruandeperioodid ja aruannete keel
Projekt jaguneb järgmise pikkusega aruandeperioodideks:
– P1: 1. kuust kuni X kuuni
– P2: X+1 kuust kuni Y kuuni
– P3: Y+1 kuust kuni Z kuuni
- (…)
– [viimane]: [N+1] kuust kuni projekti viimase kuuni
Kõik käesoleva toetuslepinguga nõutud aruanded ja töötulemused esitatakse (kui see on asjakohane) [nimetada keel] keeles.
1 MÄRKUS: Xxxx xxxxxx ei lisata juhtudel, mil konsortsiumileping ei ole konkursikutses esitatud tingimuste kohaselt kohustuslik.
2 MÄRKUS: juhtudel, mil projekti alguskuupäev on enne päeva, mil mõlemad pooled toetuslepingule alla kirjutavad, s.o enne selle jõustumist, peab konsortsium finantsmääruse artikli 112 kohaselt olema suuteline tõestama vajadust alustada tegevust enne lepingu allakirjutamist. Igal juhul ei või projekti alguskuupäev olla enne projekti ettepaneku esitamist.
Artikkel 5. Ühenduse maksimaalne rahaline toetus
1. Ühenduse maksimaalne rahaline toetus projektile on [sisestada summa] ([summa sõnades]) eurot.
Ühenduse tegelik rahaline toetus arvutatakse käesoleva toetuslepingu sätete kohaselt.
2. Ühenduse rahalise toetuse üksikasjad on esitatud käesoleva toetuslepingu I lisas ning sinna hulka kuulub:
- tabel, milles on näidatud eelarve hinnanguline jaotumine ja ühenduse rahaline toetus iga toimingu kohta, mida toetusesaaja peab projekti kohaselt tegema. Toetusesaajatel on lubatud kanda eelarve piires vahendeid üle ühelt toimingult ja ühelt toetusesaajalt teisele, niivõrd kui töö toimub I lisas ette nähtud korras;
- [tabel iga toetusesaaja kohta, milles on esitatud eelarve, mis hüvitatakse ühekordse toetusena. Toetusesaajatel ei ole lubatud kanda ühenduse rahalist toetust üle osasse, mis hüvitatakse ühekordse toetusena. Viimatinimetatu ei kehti rahvusvahelise koostöö partnerriikides asuvate toetusesaajate suhtes.]3
3. Koordinaatori pangakonto, millele kõik ühenduse rahalise toetuse maksed kantakse, on järgmine: Konto omaniku nimi:
Panga nimi:
Panga andmed: IBAN/panga kood ja kontonumber
Artikkel 6. Eelfinantseerimine
45 päeva jooksul pärast [käesoleva toetuslepingu jõustumiskuupäeva] [projekti alguskuupäeva] makstakse koordinaatorile eelfinantseerimise korras [sisestada summa] ([summa sõnades4]) eurot. Koordinaator jaotab eelfinantseerimissumma üksnes nende toetusesaajate vahel, kes on toetuslepinguga ühinenud, ning pärast xxxx, xxx toetuslepinguga on ühinenud konkursikutses üksikasjalikult esitatud osalemiseeskirjades nõutud minimaalne toetusesaajate arv.
Toetusesaajad nõustuvad, et komisjon kannab nende nimel [sisestada summa] ([summa sõnades]) euro suuruse summa, mis vastab toetusesaajate osalusele artiklis II.19 nimetatud garantiifondis ning moodustab [5%] artikli 5 lõikes 1 nimetatud ühenduse maksimaalsest rahalisest toetusest, eelfinantseeringust garantiifondi. Loetakse, et toetusesaajad on esimeses taandes nimetatud eelfinantseerimissumma siiski täies ulatuses kätte saanud, ning nad peavad selle kohta aru andma vastavalt toetuslepingule.
3 MÄRKUS: See taane lisatakse üksnes siis, kui osa toetusest hüvitatakse ühekordse või kindlasummalise hüvitisena (v.a kaudsed kulud) (k.a ühiku maksumusel põhinevad kulud) või nende kombinatsioonina.
4 MÄRKUS: See summa on ette nähtud toetusesaaja varustamiseks sularahaga perioodide vahel ning see lepitakse kokku läbirääkimiste käigus. Orienteerivalt võiks see xxxxx xxxx projektide puhul, mis koosnevad rohkem kui kahest perioodist, 160% keskmisest rahastamismäärast ühe perioodi kohta (keskmine
= EÜ toetus kokku / perioodide arv).“
Artikkel 7. Eriklauslid
[Käesoleva toetuslepingu suhtes ei kehti mingeid eriklausleid.] [Käesoleva toetuslepingu suhtes kehtivad järgmised eriklauslid:]
Artikkel 8. Teabevahetus
1. Igasuguses teabevahetuses ja kõikides taotlustes seoses käesoleva toetuslepinguga nimetatakse
toetuslepingu number, taotluse või teabe sisu ja üksikasjad ning see saadetakse järgmistel aadressidel:
Komisjon: Commission of the European Communities
DG [peadirektoraadi nimi] [B-1049 Brussels [Belgium] [Luxembourg]
Koordinaator: [kontaktisiku nimi]
[kontaktaadress]
2. Elektrooniliselt edastatava teabe ja dokumentide puhul kasutatakse järgmisi aadresse:
Komisjon:
Koordinaator:
3. Juhul kui keeldutakse teadet vastu võtmast või kui adressaat ei ole kättesaadav, loetakse, et olenevalt olukorrast kas toetusesaaja või konsortsium on xxxxx xxxxx saanud viimasel kättetoimetamiskuupäeval, xxx xxxxx on saadetud koordinaatorile ühel lõigetes 1 ja 2 nimetatud aadressidest ning tema seadusliku esindaja nimele. Loetakse, et ülejäänud toetusesaajad on xxxxx xxxxx saanud, xxx xxxxx on saadetud artikli 1 lõikes 1 nimetatud aadressil.
4. Igasugune teabevahetus või taotlus, mis on seotud isikuandmete töötlemisega (artikkel II.13), tuleb adresseerida töötlemise eest vastutavale kontrolörile, kasutades lõigetes 1 ja 2 nimetatud komisjoni aadressi/aadresse: (vastutava talituse) üksuse juhataja
Artikkel 9. Kohaldatav õigus ja pädev xxxxx
Ühenduse rahaline toetus on toetus ühenduse teaduseelarvest eesmärgiga rakendada 7. raamprogrammi ning 7. raamprogrammi täitmine on komisjoni xxxxx. Sellest tulenevalt kehtivad käesoleva toetuslepingu suhtes käesoleva toetuslepingu tingimused, ühenduse 7. raamprogrammiga seotud õigusaktid, üldeelarve suhtes kohaldatav finantsmäärus xx xxxxx rakenduseeskirjad ning muud ühenduse õigusaktid ja subsidiaarsuse alusel [Euroopa Ühenduste üldeelarve täitmise sise-eeskirjade alusel vastutava eelarvevahendite käsutaja asukohariigi] õigus.
Lisaks sellele on toetusesaaja teadlik ja nõus, et komisjon võib otsustada kehtestada rahalisi kohustusi, mis kuuluvad täitmisele vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklile 256.
Olenemata komisjoni õigusest xxxxx vahetult vastu eelmises lõigus nimetatud tagasimakseotsuseid, kuulub ühenduse ja iga toetusesaaja vaheliste vaidluste lahendamine käesoleva toetuslepingu tõlgendamise, kohaldamise ja kehtivuse ning teises lõigus nimetatud otsuse kehtivuse küsimuses Esimese Astme Kohtu või apellatsiooni korral Euroopa Ühenduste Kohtu ainupädevusse.
Artikkel 10. Toetuslepingu sätete kohaldamine
Kõik toetuslepingu käesoleva osa sätted on mis tahes xxxx sätete suhtes ülimuslikud. III xxxx sätted on ülimuslikud II xxxx sätete suhtes ning need mõlemad on ülimuslikud I xxxx sätete suhtes.
Artiklis 7 sätestatud eriklauslid on ülimuslikud kõigi muude käesoleva toetuslepingu sätete suhtes.
Artikkel 11. Toetuslepingu jõustumine
Käesolev toetusleping jõustub pärast selle allakirjutamist koordinaatori ja komisjoni poolt viimase allkirja andmise päeval.
Koostatud kahes eksemplaris [keel] keeles.
Koordinaatori nimel [lisada kohanimi seesütlevas käändes]: Õigussubjekti nimi:
Seadusliku esindaja nimi: Organisatsiooni xxxxxx (vajaduse korral):
Seadusliku esindaja allkiri:
Kuupäev:
Komisjoni nimel [Brüsselis] [Luxembourgis]: Seadusliku esindaja nimi:
Seadusliku esindaja allkiri: Kuupäev: