Contract
III XXXX ERISÄTTED
XXXXX XXXXX NIMELINE RAHVUSVAHELINE EUROOPAST VÄLJA SUUNATUD STIPENDIUM KARJÄÄRI TEGEMISEKS
III.1. Mõisted
Lisaks jaotises II.1 esitatud mõistetele kasutatakse käesolevas toetuslepingus järgmisi mõisteid:
1. Leping – toetusesaaja ja teadustöötaja vahel vastavalt jaotisele III.3 sõlmitud kirjalik leping.
2. Päritolukoht – koht, kus teadustöötaja elas või kus toimus tema põhitegevus asjaomasel taotluse esitamise tähtajal, v.a juhul, kui ta elas või kui tema põhitegevus toimus kõnealuses kohas vähem kui 12 kuud vahetult enne nimetatud kuupäeva. Viimasel juhul on päritolukohaks tema kodakondsusjärgse riigi pealinn. Kui teadustöötajal on mitu kodakondsust, on päritolukohaks selle riigi pealinn, kus teadustöötaja on elanud asjaomasele taotluse esitamise tähtajale eelneva viie aasta jooksul kõige kauem.
3. Lapsehoolduspuhkus – ajavahemik, mil teadustöötaja on jaotise II.3 punkti 1 alapunktis c osutatud õiguse kohaselt emale või isale antaval lapsehoolduspuhkusel.
4. Partnerlusleping – toetusesaaja ja kolmandast isikust partnerasutuse vahel sõlmitud strateegiline partnerlusleping, mis käsitleb teadustöötajale projekti raames toimuva lähetuse ajal pakutavat teaduskoolitust.
5. Partnerasutus – assotsieerumata kolmandas riigis asuv strateegilise partnerluslepingu
osaline.
6. Personaalne karjääritegemiskava – kava, mille teadustöötaja on koostanud koos tema teaduskoolitust juhendava teadlasega, xxxxx toetusesaaja määrab I lisas, ning milles on märgitud teadustöötaja koolitusvajadused (sh täiendavad oskused) ja teaduslikud eesmärgid ning kõnealuste eesmärkide saavutamiseks ettenähtud meetmed ja tema teaduskoolituse kirjeldus.
7. Taasintegratsiooniperiood – I lisas nimetatud projekti etapp, mille teadustöötaja veedab pärast lähetust toetusesaaja asukohas teaduskoolituse läbimise eesmärgil.
8. Teadustöötaja – I lisas nimetatud teadustöötaja, xxxxx toetusesaaja on värvanud osalema projekti raames toimuvas teaduskoolituses.
9. Teaduskoolitus – teaduskoolituse ja karjääri tegemisega seotud koolitus, mida
teadustöötajale pakutakse projekti raames vastavalt I lisas kirjeldatule.
10. Lähetus – ajavahemik, mille teadustöötaja veedab partnerasutuses vastavalt I lisas sätestatule.
11. Tööprogramm – komisjoni poolt eriprogrammi „Inimesed“ (2007–2013) rakendamiseks vastuvõetav programm, milles on sätestatud konkursikutse, mille raames esitati käesoleva toetuslepingu aluseks olev ettepanek.
A OSA: PROJEKTI RAKENDAMINE
1. JAGU. RAKENDAMINE JA TULEMUSED
III.2. Projekti elluviimisega seotud kohustused
Lisaks jaotises II.2 sätestatud kohustustele peab toetusesaaja:
a) sõlmima teadustöötajaga vastavalt jaotisele III.3 lepingu ja võtma teadustöötaja vastu I xxxxx ja lepingus nimetatud ajavahemikul (ajavahemikel), kusjuures kogu projekti jooksul vastutab teaduskoolituse juhendamise eest toetusesaaja poolt I lisas nimetatud teadlane;
b) tagama, et partnerasutuses viibimise jooksul on teadustöötaja hõlmatud sotsiaalkindlustusskeemiga, mis vastab nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 II jaotises sätestatud miinimumtingimustele. Taasintegratsiooniperioodil tagab toetusesaaja, et teadustöötaja on kõikides teaduskoolituse toimumise kohtades hõlmatud nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 II jaotise kohaselt kohaldatavate sotsiaalkindlustusalaste õigusaktidega;
c) tagama, et teadustöötajale on kõikides teaduskoolituse toimumise kohtades tagatud xxxxx tööohutus- ja töötervishoiutingimused, nagu on sarnasel ametikohal töötavatel kohalikel teadustöötajatel;
d) sooritama jaotises III.3 sätestatud lepingu kohaselt nõutud tähtajaks kõik maksed, mille eest ta vastutab;
e) tagama, et teadustöötaja töölevõtmisel koostatakse koos toetusesaaja poolt I lisas nimetatud teaduskoolitust juhendava teadlasega tema personaalne karjääritegemiskava ja et teadustöötajat koolitatakse projekti raames lepingus nimetatud aja jooksul ning kooskõlas I lisaga ja personaalse karjääritegemiskavaga;
f) tagama kogu toetuslepingu kestuse ajal vahendite, sh infrastruktuuri, seadmete ja toodete olemasolu projekti rakendamiseks asjaomastes teadus- ja tehnikavaldkondades ja varustama teadustöötajat kõnealuste vahenditega vajaduse järgi;
g) xxxxxx, et partnerasutusel on punktis f nimetatud vahendid ja et teadustöötajat
varustatakse lähetuse jooksul kõnealuste vahenditega vajaduse järgi;
h) osutama teadustöötajale mõistlikku abi kõikide haldustoimingute tegemisel, mida nõuavad toetusesaaja asukohariigi asjaomased ametiasutused, ja kõikide teadustöötaja lähetuse ajal nõutavate haldustoimingute tegemisel, näiteks viisa ja tööloa hankimine, mida nõuavad partnerasutuse asukohariigi asjaomased ametiasutused;
i) tagama, et ka partnerasutus annab teadustöötajale tema lähetuse ajal punktis h nimetatud abi;
j) tagama, et partnerasutus määrab teadlase, kes juhendab teadustöötaja teaduskoolitust
tema lähetuse ajal;
k) tagama, et teadustöötaja pöördub I lisas nimetatud ajaks tagasi toetusesaaja asukohta, et läbida taasintegratsiooniperiood;
l) võtma kõik vajalikud ja mõistlikud meetmed teadustöötaja vastuvõtmiseks pärast tema tagasipöördumist ja hoidma taasintegratsiooniperioodi ajal jõus teadustöötaja ja toetusesaaja vahel enne lähetust sõlmitud lepingu;
m) kui teadustöötaja ei täida oma kohustust läbida taasintegratsiooniperiood, võtma kõik asjakohased meetmed, et nõuda teadustöötajalt tagasi kogu see summa, mis on komisjonilt saadud vastavalt toetuslepingule, et kõnealune summa komisjonile tagasi maksta;
n) kui teadustöötaja ei täida käesoleva jaotise punktides k, l ja m sätestatud kohustusi või kui teadustöötaja maksab vastavalt jaotise III.3 punkti 1 alapunktile r toetuse tagasi, maksma tagasi kogu summa, mis on komisjonilt saadud teadustöötaja toetamiseks vastavalt käesolevale toetuslepingule;
o) võtma meetmeid tagamaks, et teadustöötaja vastab projekti xxxxx komisjoni koostatud hindamisküsimustikele;
p) võtma kaks aastat pärast projekti lõppu teadustöötajaga ühendust ja paluma tal vastata
komisjoni koostatud järelküsimustikele;
q) säilitama ja ajakohastama teadustöötaja kontaktandmeid vähemalt xxxx aastat pärast
projekti lõppu;
r) edastama komisjonile viimase nõudmisel käesoleva jaotise punktides o ja p nimetatud täidetud küsimustikud ning käesoleva jaotise punktis q nimetatud andmed;
s) teatama komisjonile kõikidest sündmustest, mis võivad mõjutada projekti rakendamist ja ühenduse õigusi, ning kõikidest asjaoludest, mis mõjutavad osalemiseeskirjades ja finantsmääruses nimetatud osalemistingimusi ja toetuslepingu nõudeid, sealhulgas:
– igast kontrolli üleminekust;
– kõikidest lepingu või personaalse karjääritegemiskavaga seotud olulistest muudatustest;
– kõikidest muudatustest teadustöötaja valikul aluseks olnud andmetes;
– teadustöötaja taotletud lapsehoolduspuhkusest ja sellest tulenevatest õiguslikest tagajärgedest vastavalt jaotise III.3 punkti 1 alapunktis g nimetatud kehtivale siseriiklikule õigusele, eelkõige selle kestusest, finantsmõjust ning toetusesaaja õiguslikest ja lepingulistest kohustustest kõnealusel ajal.
III.3. Toetusesaaja suhted teadustöötajaga
1. Lepingus määratakse vastavalt toetuslepingule kindlaks teaduskoolituse tingimused ning
teadustöötaja ja toetusesaaja vastavad õigused ja kohustused projekti raames.
Teadustöötaja koostab personaalse karjääritegemiskava koos teaduskoolituse juhendamise eest vastutava ja toetusesaaja poolt I lisas nimetatud teadlasega.
Lepingule lisatakse toetusleping xx xxxx xxxxx võimalikud muudatused ning personaalne karjääritegemiskava. Toetusesaaja säilitab lepingut kontrollimise eesmärgil jaotise II.20 punktis 3 nimetatud aja jooksul. Kui toetuslepingu artiklis 2 on nii ette nähtud, teavitab toetusesaaja komisjoni elektrooniliselt projekti alguskuupäevast.
20 päeva jooksul alates teadustöötaja määramisest või projekti alguskuupäevast või toetuslepingu jõustumise kuupäevast, sõltuvalt sellest, milline kuupäev on kõige hilisem, esitab toetusesaaja elektrooniliselt deklaratsiooni, millega kinnitatakse lepingu vastavust toetuslepingule, järgides formaati xx xxxxx, mille teatab komisjon.
Xxxx et see piiraks ühenduse õigusaktidega juba ettenähtud erisätete kohaldamist, täpsustatakse lepingus eelkõige järgmist:
a) toetusesaaja ja partnerasutuse juures teaduskoolituse juhendamise eest vastutava teadlase nimi;
b) summad, mida teadustöötajal on vastavalt käesolevale toetuslepingule õigus
toetusesaajalt xxxxx, xx kõnealuste summade teadustöötajale maksmise kord;
c) kõik täiendavad toetused, mida toetusesaaja maksab teadustöötajale käesoleva projekti
elluviimiseks, ja kõnealuste summade väljamaksmise kord;
d) kõik seaduses ettenähtud mahaarvamised;
e) tingimus, et teadustöötaja ei tohi teaduskoolituse eesmärgil saada muid sissetulekuid kui
toetusesaajalt käesoleva jaotise punktide b ja c kohaselt saadud summad;
f) kasutatud vahetuskursid, sh aluseks võetud kuupäevad ja allikad, kui maksed tehakse xxxx omavääringus kui euro;
g) lepingu suhtes kohaldatav õigus;
h) teadustöötajale tagatud sotsiaalkindlustus kooskõlas jaotise III.2 punktiga b;
i) põhipuhkust ja haiguspuhkust reguleerivad sätted vastavalt toetusesaaja sise-eeskirjadele;
j) tingimus, et teadustöötaja peab pühenduma täielikult teaduskoolitusele, v.a nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud isiklike või perekondlike põhjustega xx xxxxx komisjon peab eelnevalt heaks kiitma;
k) teaduskoolituse kirjeldus ja ajakava, kui see toimub mitmes eri etapis;
l) lepingu kogukestus, teadustöötaja ametisse nimetamise xxxx xx kuupäev, tingimusel, et jaotise III.2 punktides b ja c ning jaotise III.9 punkti 1 alapunktis a sätestatud tingimused on täidetud ja et töötingimused on võrreldavad sarnasel ametikohal töötavate kohalike teadustöötajate töötingimustega;
m) teaduskoolituse toimumise koht (xxxxx), nagu on osutatud I lisas;
n) tingimus, et teadustöötaja teatab toetusesaajale võimalikult kiiresti asjaoludest, mis võivad mõjutada toetuslepingu täitmist, näiteks:
– kõikidest lepingu ja/või personaalse karjääritegemiskava muudatustest;
– kõikidest muudatustest andmetes, mille alusel on antud Xxxxx Xxxxx nimeline rahvusvaheline Euroopast välja suunatud stipendium karjääri tegemiseks;
– rasedusest või haigusest, mis võib otseselt mõjutada projekti rakendamist;
o) toetusesaaja ja teadustöötaja vahel teaduskoolituse ajal xx xxxxxx xxxx sõlmitud kokkulepped seoses intellektuaalomandiõigustega, eelkõige seoses taustteabele juurdepääsuga ning teadmiste kasutamise, avaldamise ja konfidentsiaalsusega, tingimusel, et need on kooskõlas jaotistes II.8, II.11, II.24–II.30 ja jaotistes III.6, III.7, III.10 ja III.11 sätestatud tingimustega;
p) sõnaselge garantii, et toetusesaajaga enne lähetust sõlmitud leping jääb
taasintegratsiooniperioodiks kehtima;
q) teadustöötaja kohustus pöörduda tagasi toetusesaaja asukohta pärast I lisas osutatud
lähetust, et läbida taasintegratsiooniperiood;
r) tingimus, et kui teadustöötaja ei täida punktis q sätestatud kohustusi, tagastab ta toetusesaajale kogu ühenduse toetuse summa, mis on saadud toetusesaajalt vastavalt toetuslepingule;
s) tingimus, et teadustöötaja kohustub vastama xxxxxxx XXX.2 punktides o ja p nimetatud hindamis- ja järelküsimustikele, need allkirjastama ja seejärel edastama toetusesaajale;
t) tingimus, et teadustöötaja kohustub kolme aasta jooksul pärast projekti lõppu teavitama
toetusesaajat kõikidest muutustest oma kontaktandmetes;
u) tingimus, et teadustöötaja teatab kooskõlas jaotisega III.7 kõikides asjaomastes publikatsioonides xx xxxx meedias ühenduse toetuse saamisest karjääri tegemiseks antava Xxxxx Xxxxx nimelise rahvusvahelise Euroopast välja suunatud stipendiumi xxxxx.
2. Käesoleva jaotise punkti 1 alapunktis b nimetatud maksmiskord põhineb igakuistel maksetel, mis tehakse tagantjärele, v.a juhul, kui see on vastuolus käesoleva jaotise punkti 1 alapunktis g nimetatud kohaldatava õigusega. Kõnealuses maksmiskorras tuleb sätestada toetuse maksmine teadustöötajale alates tema ametisse nimetamise algusest ja teadustöötajale määratud kogusummade maksmine hiljemalt projekti xxxxx.
III.4. Projekti peatamine ja pikendamine
1. Lisaks jaotise II.7 punktis 2 sätestatule võib toetusesaaja teha ettepaneku peatada osa või kogu projekt teadustöötaja isiklikel, perekondlikel (sh lapsehoolduspuhkus) või ametialastel põhjustel, mida ei ole ette nähtud I lisas. Kui projekti peatamise tulemusel ei pikene selle kestus rohkem kui 30 % toetuslepingu artiklis 2 sätestatud ajast ja komisjon xx xxxxx taotlusele 45 päeva jooksul, loetakse taotlus rahuldatuks. Toetusesaaja peatamistaotlusele tuleb lisada vajalik põhjendus. Projekti kestus pikeneb peatamise xxx xxxxx. Sama reegel kehtib mutatis mutandis juhul, kui projekti kestuse pikendamist taotletakse käesoleva jaotise punktis 5 määratletud tööaja muutumise tõttu.
2. Lapsehoolduspuhkusega seotud taotluse korral, sh ühenduse rahalise toetuse kohandamise taotluse puhul esitab toetusesaaja taotluse koos vajalike põhjendustega. Komisjon võib otsustada kohandada ühenduse rahalist toetust vastavalt konkreetse juhtumi asjaoludele. Kuna toetust arvutatakse kuupõhiselt, ei tohi see olla suurem kui teadustöötaja poolt jaotise
III.3 punkti 1 alapunktides f ja g nimetatud sotsiaalkindlustusskeemi alusel saadava hüvitise
ja jaotise III.9 punkti 1 alapunktis a ettenähtud toetussumma xxxx. Kui komisjon xx xxxxx 45 päeva jooksul, ei tähenda see taotluse heakskiitmist. Positiivse vastuse korral määratakse kõnealuse pikendamisega seotud rahalised üksikasjad kindlaks toetuslepingu muudatuses.
3. Toetusesaaja teavitab teadustöötajat komisjoni otsusest.
4. Kui projekti rakendamise ajal peatatakse komisjoniga kokkulepitud teaduskoolitus, pikendatakse artiklis 3 sätestatud aruandeperioodi, mille vältel peatamine algab, automaatselt peatamise xxx xxxxx. Seetõttu lükkub edasi järgnevate perioodide xxxxx xx artiklis 2 sätestatud projekti kestus pikeneb automaatselt vastava xxx xxxxx.
5. Kui projekti rakendamise ajal muutub komisjoniga kokkulepitud aeg, mille teadustöötaja pühendab projekti elluviimisele (täistööajast osaliseks tööajaks või vastupidi või osalise tööaja kestuse muutus), pikendatakse (või lühendatakse) automaatselt sellega võrdeliselt ka artiklis 3 sätestatud aruandeperioodi, mille vältel tööaja muutus hakkab kehtima, ja sellele järgnevaid perioode, mille vältel see kehtib. Asjaomase aruandeperioodi pikkuse kohandamisel lähtutakse tavapärasest 12 kuu pikkusest aruandeperioodist, mis vastab täistööajaga töötamisele. Seetõttu lükkub asjaomaste perioodide algus edasi (või nihkub varasemaks) ja artiklis 2 sätestatud projekti kestus pikeneb (või lüheneb) automaatselt vastava xxx xxxxx.
III.5. Projekti tulemuste esitamine
Lisaks artiklis 3 ja jaotises II.3 sätestatule esitab toetusesaaja pikemate kui 18kuuliste aruandeperioodide puhul vahearuande, et hinnata teaduskoolituse tulemusi.
Vahearuandele ja lõplikule tegevusaruandele kirjutavad alla I lisas osutatud vastutav teadlane ja teadustöötaja.
III.6. Konfidentsiaalsus
Toetusesaaja tagab, et teadustöötajal on toetusesaajaga xxxxx õigused ja kohustused, nagu on osutatud jaotises II.8.
III.7. Avalikustamine
Toetusesaaja tagab, et teadustöötajal on toetusesaajaga xxxxx õigused ja kohustused, nagu on osutatud jaotises II.11.
JAGU. TOETUSLEPINGU LÕPETAMINE JA VASTUTUS
III.8. Toetuslepingu lõpetamine
Lisaks jaotises II.33 esitatud tingimustele võib komisjon lõpetada toetuslepingu järgmistel asjaoludel:
a) kui teadustöötaja ei saa mis tahes põhjustel enam jätkata tööd projektiga;
b) kui toetusesaaja ja teadustöötaja vaheline leping lõpetatakse seetõttu, et nad ei ole täitnud selles ettenähtud kohustusi;
c) kui teadustöötaja on esitanud valeandmeid, mille eest saab teda pidada vastutavaks, või on tahtlikult jätnud esitamata olulise teabe, et saada ühenduse rahalist toetust või muid toetuslepingus ettenähtud soodustusi.
B OSA: FINANTSSÄTTED
III.9. Toetuskõlblikud kulud
Toetuslepingu raames võib taotleda kulude hüvitamist tingimusel, et need on kooskõlas II xxxx B osas sätestatud tingimustega.
Eelkõige võib komisjon hüvitada projekti raames korraldatud teaduskoolitusega seotud kulud järgmiselt.
1. Teadustöötaja tegevusega seotud toetuskõlblikud kulud
Käesoleva toetuslepingu I lisas on sätestatud projekti raames ametisse määratud teadustöötajale makstav standardsumma vastavalt tööprogrammis märgitud kohaldatavatele viitemääradele, olenemata täiendavast toetusest, mida toetusesaaja võib teadustöötajale maksta.
Tööprogrammi viitemäärade kindlaksmääramisel võetakse aluseks teadustöötaja täistööajaga töö projekti elluviimisel. Osalise tööajaga töötamise puhul kohandatakse toetust vastavalt projektile reaalselt kulutatud ajale.
Teadustöötajale makstav I lisas sätestatud standardsumma jagatakse järgmiselt:
a) I lisas ettenähtud igakuine elamistoetus.
Pikemaajalise viibimise korral võtab toetusesaaja teadustöötaja tööle töölepingu alusel,
v.a nõuetekohaselt dokumenteeritud juhtudel või kui see võimalus ei ole riiklike õigusaktidega lubatud. Lühiaegse viibimise korral võib toetusesaaja valida töölepinguga töölevõtmise või kindlasummalise stipendiumi maksmise vahel. Tööprogrammis sätestatud viitemäärad, mida kohaldatakse töölepinguga tööle võetud teadustöötajate suhtes, sisaldavad kõiki käesolevat toetuslepingut reguleerivates riiklikes õigusaktides ettenähtud kohustuslikke mahaarvamisi. Kui töölepingut ei saa sõlmida, võtab toetusesaaja teadustöötaja tööle lepinguga, mis võimaldab talle maksta kindla suurusega stipendiumi, tingimusel, et see on kooskõlas toetusesaaja asukohariigi kehtivate õigusaktidega, xx xxxxx teadustöötajale sotsiaalkindlustuse, mis hõlmab vähemalt nõukogu
14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 artikli 4 lõike 1 punktides a, b, e ja g nimetatud liike ning mille makseid ei pea tingimata tegema stipendiumist. Kohaldatakse tööprogrammis kehtestatud igakuiseid elamistoetusi.
b) Liikuvustoetus, mis sisaldab:
– I lisas ettenähtud igakuist liikuvustoetust, mille määramisel võetakse arvesse teadustöötaja pere koosseisu asjaomasel taotluse esitamise tähtajal. Liikuvustoetuse saamiseks peab teadustöötaja liikuma ühest riigist teise vastava teaduskoolituse etapi (lähetuse või taasintegratsiooniperioodi) alguses või vähem kui 12 kuu jooksul enne vastavat taotluse esitamise tähtaega.
Liikuvustoetust ei maksta taasintegreerumisperioodil, kui see läbitakse teadustöötaja päritolukohas.
Et xxxxx arvesse elukallidust ja palgastruktuuri riigis (riikides), kus teadustöötaja saab teaduskoolitust, kohaldatakse eespool nimetatud igakuiste elamis- ja liikuvustoetuste suhtes tööprogrammis sätestatud paranduskoefitsiente, mis kehtivad toetuslepingu sõlmimise ajal.
Komisjon xxxxx xxxxxx õiguse kohaldada kehtivate toetuslepingute suhtes tööprogrammis avaldatud muudetud paranduskoefitsiente, juhul kui koefitsient suureneb 10 % või rohkem. Ühenduse rahalise toetuse vajalikud kohandused tehakse koos lõppmaksega.
Kui teadustöötajal on õigus saada lähetuse ajal igakuist liikuvustoetust, makstakse talle kooskõlas I lisas kindlaksmääratud standardmääraga ka sõiduraha üheks sõiduks tema päritolukohast partnerasutusse või vastupidi iga 12 kuu jooksul või lühema perioodi jooksul, kui lähetuse teine etapp on lühem kui 12 kuud.
– Teadustöötajale makstakse kooskõlas I lisas kindlaksmääratud standardmääraga sõiduraha, mis arvutatakse tema päritolukoha ja toetusesaaja asukoha vahelise kauguse põhjal, ka taasintegratsiooniperioodil üks kord iga 12 kuu jooksul või lühema perioodi jooksul, kui ka taasintegratsiooniperioodi viimane etapp on lühem kui 12 kuud, tingimusel, et nimetatud kaks kohta asuvad eri riikides.
Esimene sõiduraha tuleks maksta töölevõtmise hetkel xx xxxxxx xxxx xxxx aastas.
c) kooskõlas I lisas kindlaksmääratud standardmääraga makstav toetus, mida makstakse muude teadustöötaja projektis osalemisega seotud kulude katteks, olenevalt projekti raames toimuvate tegevuste laadist. Kõnealust toetust maksab toetusesaaja ja sellega hüvitatakse otseselt teadustöötajaga seotud kulud.
Projekti raames tehtavate tegevustega seotud kulud võib komisjon hüvitada järgmiselt. 2. Toetusesaaja tegevusega seotud toetuskõlblikud kulud ja kaudsed kulud
Halduskulud ja kaudsed kulud hüvitatakse tööprogrammi kohaselt vastavalt I lisas sätestatud tingimustele.
Erandina artikli 4 punktist 2 on keelatud kanda eelarves teadustöötaja tegevuseks ettenähtud toetusi üle toetusesaaja tegevuseks ettenähtud summade hulka.
C OSA: INTELLEKTUAALOMANDIÕIGUSED
III.10. Kasutusõigused
Lisaks jaotistes II.29–II.30 sätestatule peab toetusesaaja tagama, et teadustöötajal on taustteabe ja teadmiste tasuta kasutamise õigus, kui taustteave või teadmised on vajalikud projekti raames korraldatavaks teaduskoolituseks.
III.11. Vastuolulised või piiravad kohustused
Toetusesaaja teatab teadustöötajale võimalikult kiiresti kõikidest piirangutest, mis võivad
kasutusõiguste andmist oluliselt mõjutada.