ARVELDUSLEPINGU TINGIMUSED
ARVELDUSLEPINGU TINGIMUSED
Kehtivad alates 05.06.2019
1. ÜLDSÄTTED JA MÕISTED
1.1 Üldsätted
1.1.1 Arvelduslepingu tingimused (edaspidi leping või ka arveldustingimused) sätestavad AS Citadele banka Eesti filiaali (registrikood: 11971924; asukoha aadress: Xxxxx xxx 00/0, 00000 Xxxxxxx, e-post: xxxx@xxxxxxxx.xx, telefon: 0000000, faks: 7700001, edaspidi pank) arvelduskonto kasutamise ja maksetehingute tegemise korra.
1.1.2 Lepingu lahutamatuks osaks on panga üldtingimused ja hinnakiri, mis on kättesaadavad nii panga kontoris kui veebilehel xxx.xxxxxxxx.xx.
1.1.3 Panga järelevalveasutus on Finantsinspektsioon, asukohaga Sakala 4, 15030 Tallinn, telefon: 000 00 00 000, e-post: xxxx@xx.xx.
1.1.4 Pank on kantud Finantsinspektsiooni peetavasse Eestis tegutsevate välisriikide krediidiasutuste filiaalide nimekirja. Nimekiri koos panga osutatavate teenuste loeteluga on leitav Finantsinspektsiooni veebilehelt xxx.xx.xx
1.2 Mõisted
1.2.1. Arvelduspäev on päev, mil maksja pank või maksetehingu täitmisega seotud maksevahendaja või saaja pank on maksetehingu tegemiseks vajalikuks arvelduseks avatud. Üldjuhul on arvelduspäev iga kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev, rahvus- või riigipüha.
1.2.3 Väärtuspäev on päev, mil pank debiteerib maksja kontot või krediteerib saaja kontot.
1.2.4 Maksja väärtuspäev on kalendripäev, mil xxxxxx xxxx debiteerib xxxxxx xxxxxx maksejuhise xxxxx xx teenustasu osas.
1.2.5 Konto on pangakonto, millel pank kajastab kliendi raha, kliendi tehtud ja kliendile laekunud makseid, samuti muid xxxxxx xxxxx rahaga seotud toiminguid. Konto võib olla multivaluuta konto (konto tüüp, mille puhul klient ei pea määrama konto valuutat, kuna kõik kontole laekuvad rahalised vahendid kantakse ja hoitakse kontol korralduses näidatud valuutas, xxx xxxx xxxx noteerib) või monovaluuta konto (konto tüüp, mille valimisel võib klient xxxxx kontol raha ja teha tehinguid ainult ühes konto valuutas).
1.2.6 Kontonumber on kliendile avatud arvelduskonto number.
1.2.7 Kontoteabe teenus on internetipõhine teenus, mis seisneb konsolideeritud teabe esitamises ühe või mitme maksekonto kohta, mille makseteenuse kasutaja on avanud kas teise makseteenuse pakkuja või mitme makseteenuse pakkuja juures.
1.2.8 Kordumatu tunnus on kontonumber.
1.2.9 IBAN on kontonumbri rahvusvaheline vorm.
1.2.10 Makse algatamise teenus on teenus maksekäsundi algatamiseks makseteenuse kasutaja taotlusel seoses teise makseteenuse pakkuja juures hoitava maksekontoga.
1.2.11 Maksejuhis on igasugune maksetehingu tegemise juhis, mille maksja annab pangale täitmiseks.
1.2.12 Maksja pank on maksjat teenindav pank, kellele maksja esitab täitmiseks maksejuhise.
1.2.13 Maksja on juriidiline või füüsiline isik, kes on andnud pangale korralduse teha maksetehing maksejuhises näidatud tingimustel.
1.2.14 Maksetehing on igasugune raha sisse- ja väljamaksmine või ülekandmine.
1.2.15 Maksevahendaja on arveldussüsteem või isik, kes osaleb raha ülekandmisel kokkuleppel maksja või saaja pangaga.
1.2.16 Saaja on füüsiline või juriidiline xxxx, xxxxx kontole kantakse maksejuhisel märgitud summa.
1.2.17 Saaja pank on pank, kus asub makse saaja konto.
1.2.18 Blokeerimine on toiming, kus kliendi või panga algatusel peatatakse osaliselt või täielikult xxxxxx xxxxx raha kasutamine või teenuse osutamine.
1.2.19 Euroopa makse on makse eurodes ühest lepinguriigist teise.
1.2.20 Välismakse on välisvaluutas makse (isegi, kui saaja pank asub Eestis) ning makse eurodes väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda asuvasse xxxxx.
1.2.21 Põhimakseteenused on tüüpiliste makseteenuste loetelus toodud teenused nagu konto avamine, kasutamine ja sulgemine; kontole sularaha sissemakse ja kontolt sularaha väljamakse; maksed (sh kontolt algatatud ja kontole laekuv makse, püsikorraldus ning e-arve püsimakse); pangakaardiga (v.a krediitkaardiga) ja internetipangast tehtud makse.
1.2.22 Klient on füüsiline või juriidiline isik (edaspidi vastavalt eraklient või äriklient), kes on pangaga sõlminud arvelduslepingu.
3. KONTO KASUTAMINE
3.1 Klient võib avada xxxxxx xxx nimele mitu kontot.
3.3 Konto kasutamise viisi(d) valib klient panga pakutavate teenuste hulgast, sõlmides pangaga vastava lepingu.
3.4 Kontot võib kasutada klient ja tema volitatud esindaja.
3.5 Klient saab kontol tehinguid teha kontol olevate rahaliste vahendite ulatuses.
3.6 Klient ja tema volitatud esindaja peab oma õigust kontot kasutada tõendama viisil, xxxx xxxx aktsepteerib. Pangal on kahtluse korral õigus keelduda tehingu tegemisest. Pank ei vastuta sellisel juhul kahju eest, mille on põhjustanud tehingust keeldumine.
3.7 Klient saab teavet kontojäägi ja tehtud tehingute kohta nõudmisel panga kontorist või regulaarsete väljavõtete xxxx pangaga kokkulepitud tingimuste kohaselt või pangaga sõlmitud teenuselepingu (nt internetipank jms) kaudu või õigusaktides ettenähtud juhtudel kontoteabe teenuse pakkuja kaudu.
3.8 Kui klient ei ole pangaga vastavat teenuselepingut sõlminud ja ta ei ole pangaga kokku leppinud regulaarse kontoväljavõtte edastamises, on tal nõudmisel õigus saada üks (1) kord kalendriaastas panga kontorist tasuta kontoväljavõte kalendriaasta tehingute kohta.
4. KLIENDI KORRALDUSED
4.1 Maksejuhise algatamine
4.1.1 Pank debiteerib või krediteerib kontot eelkõige kliendi korralduse alusel. Kliendi korraldus võib olla suunatud ühekordsete või korduvate tehingute tegemisele. Ühekordsete tehingute tegemise korra kehtestab pank käesoleva lepinguga. Korduvate tehingute tegemise tingimustes lepivad xxxx xx klient kokku eraldi lepinguga (nt püsikorralduse leping).
4.1.2 Tehingu tegemiseks annab klient korralduse kirjalikult, elektrooniliselt või muul panga ja kliendi vahel kokkulepitud ja panga poolt aktsepteeritud viisil või makse algatamise teenuse pakkujale.
4.1.3 Pank võtab täitmiseks üksnes kliendi sellise korralduse, mis on tehtud kooskõlas kliendi ja panga vahel kokkulepituga ning vormistatud õigusaktide ja panga juhiste kohaselt ning millest
1
nähtub selgelt kliendi tahe. Kui kliendi nimel tehtud korraldus on saadud makse algatamise teenuse pakkujalt, loevad pooled nimetatud korralduse saaduks kooskõlas käesoleva punktitingimustega.
4.1.4 Klient on makse algatamisega nõustunud (makse autoriseerinud), kui ta ise või tema esindaja on maksejuhise allkirjastanud või nõusolek maksejuhise täitmiseks on antud maksevahendi xxxx või pangaga sõlmitud lepingus. Klient võib nõusoleku anda ka tagantjärgi heakskiiduna, välja arvatud juhtumitel, kui klient annab korralduse makse algatamise teenuse pakkuja kaudu.
4.1.5 Pank võib keelduda kliendi korralduse täitmisest, kui see on vigane või puudulik. Keeldumisest teavitab pank klienti panga valitud kanali vahendusel.
4.1.6 Saaja kontopidaja poolt tagastatud ülekandesumma tagastab pank kontole. Kliendil on õigus saada teavet korralduses esinevate ebatäpsuste kohta konto väljavõttelt või muul panga ja kliendi vahel kokkulepitud viisil. Lepingu punktides
4.1.4 ja 4.1.5 nimetatud xxxxx edastamise eest on pangal õigus xxxxx xx kliendil on kohustus maksta tasu vastavalt panga kehtivale hinnakirjale.
4.1.7 Pangal on õigus kuni lisakinnituse saamiseni keelduda kliendi korralduse täitmisest, kui ülekandesumma ületab panga määratud tehingute päevalimiiti (ühe ööpäeva jooksul tehtavate tehingute summa piirmäära) või ühe tehingu piirmäära. Lisakinnituse küsib pank talle sobiva sidevahendi vahendusel.
4.1.8 Pank võib kliendi korralduse täitmise peatada xx xxxxx kliendilt tõendeid tehingus kasutatava raha seadusliku päritolu kohta. Pangal on õigus jätta kliendi korraldus täitmata, kui klient ei tõenda tehingus kasutatava raha seaduslikku päritolu.
4.1.9 Pank võib küsida lisateavet või lisakinnitust juhul, kui klient on andnud korralduse makse algatamise teenuse pakkuja või kontoteabe teenuse pakkuja vahendusel.
4.1.10 Xxx xxxx peatab ülekande tegemise või keeldub sellest punktides 4.1.7-4.1.9 toodud alustel või panga üldtingimustest tulenevatel alustel, siis ei ole kliendil õigus nõuda pangalt kahju hüvitamist ega tehingusummalt intressi või viivise tasumist.
4.2 Maksejuhiste edastamine, kättesaamine ja täitmine
4.2.1 Kliendi korralduse loeb pank kätte saaduks selle edastamisest xxxxx arvelduspäeval. Xxx xxxx saab maksejuhise kätte päeval, mis ei ole panga arvelduspäev, loetakse maksejuhis kätte saaduks sellele järgneval arvelduspäeval.
4.2.2 Pank võtab korralduse täitmisele, kui see on pangale üle antud, pangal on olnud võimalik korralduse sisuga tutvuda ning korraldust on võimalik täita (nt korraldusel on kõik nõutud andmed, kontol on vastavas valuutas piisavalt vabu vahendeid maksejuhise täitmiseks ja teenustasu tasumiseks). Kui see tuleneb tehingu olemusest debiteerib või krediteerib pank korralduse kättesaamisel kliendi kontot.
4.2.3 Pank jätab korralduse täitmata, kui korralduse täitmiseks ja teenustasu tasumiseks ei ole kontol piisavalt vabu vahendeid.
4.2.4 Kliendi tehingukorralduse täidab pank punktis 4.5 lubatud tähtaja jooksul, v.a punktides 4.1.7 ja 4.1.8 sätestatud juhtudel, kus pank täidab korralduse pärast kliendi kinnituse saamist.
4.2.5 Kliendil on õigus kasutada oma kontot makse algatamise teenuse pakkuja vahendusel tingimusel, et makse algatamise teenuse pakkuja pöördub xxxxx õigusaktides sätestatud korras, sh vastavuses makse algatamise tehniliste nõuetega.
4.2.6 Pank võib eelistada kliendi vahetult edastatud maksejuhise täitmist kliendi poolt makse algatamise teenuse kaudu edastatud maksejuhise täitmisele.
4.3 Maksejuhiste täitmine
4.3.1 Maksetehingu korrektseks täitmiseks esitab maksja pangale alljärgneva teabe:
4.3.2 Siseriiklik makse
• kuupäev – makse väärtuspäev;
• xxxxxx xxxxx number – xxxxxx xxxxx number IBAN-s, milliselt maksetehing sooritatakse;
• xxxxxx xxxxx omaniku nimi – maksja täisnimi/täielik nimetus;
• xxx.xx – juriidilise isiku registrikood/füüsilise isiku isikukood;
• saaja nimi – saaja täisnimi/täielik nimetus;
• xxxxx xxxxx number – saaja konto number IBAN-s saaja pangas;
• saaja pank – saaja panga nimetus;
• selgitus ja/või viitenumber – selgitav informatsioon maksetehingu sisu, maksja ja saaja kohta. Viitenumber on saaja poolt etteantud number;
• xxxxx xx valuuta – summa numbrite ja sõnadega ja valuuta.
4.3.3 Välismakse
Maksetehingu tegemiseks tuleb maksejuhis täita kasutades ladina tähestikku ja trükitähtedega (Vene rubla maksetehingute puhul vastavalt maksejuhise täitmise nõuetele).
• kuupäev – xxxxxx xxxxxxxxxxx;
• xxxxxx xxxx – xxxxxx xxxxxxxx/ täielik nimetus;
• xxxxxx xxxxx number – xxxxxx xxxxx number IBAN-s, milliselt maksetehing sooritatakse;
• maksja xxx.xx/xxxxxxxxxxxx või isikukood – juriidilise isiku registreerimisnumber, registrikood või eraisiku isikukood;
• xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx nr – xxxxxx xxxxxxx ning kontakttelefon;
• saaja nimi – maksetehingu summa saaja täisnimi/ täielik nimetus (vene rubla maksete korral saaja täisnimi ja INN või KPP kood);
• xxxxx xxxxxxx – maksetehingu saaja täpne aadress (va Vene rubla maksetehingud);
• saaja konto nr või IBAN – maksetehingu saaja konto number saaja pangas;
• saaja pank (nimi, aadress, SWIFT/BIC, BLZ, Sort Code, ABA, FW, või muud koodid, korrespondentkonto numbrid) – täpne ja täielik saaja panga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata), aadress (vähemalt xxxx xx riik);
• maksevahendaja (nimi, aadress, SWIFT/BIC, BLZ, Sort Code, ABA, FW, või muud koodid) - täpne ja täielik korrespondentpanga ja vahepanga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata) ning aadress (vähemalt xxxx xx riik). Lisainfo panga koodide kohta – SWIFT kood, BLZ (Saksamaa), Sort Code (Suurbritannia), ABA või FW (USA). Väli täidetakse vastava info olemasolul.
• makse selgitus – selgitav informatsioon maksetehingu sisu, maksja ja saaja kohta. Selgituse pikkus tohib olla maksimaalselt
140 tähemärki, pikemat teksti ei edastata. Märgitud informatsioon edastatakse võimaluse korral muutmata ja tõlkimata xxxxx.
• valuuta xxxxx – valuuta xxxxx, xxxxxx maksetehing sooritatakse (vastavalt ISO-standardile);
• summa – maksetehingu summa numbrite ja sõnadega;
• maksetehing teostada – määratakse, millisest valuutast maksetehing teostada;
• maksetehingu tüüp – määratakse, kas tegemist on tavalise või kiirmaksetehinguga;
• ülekande kulud kannab – määratakse, kes tasub maksja panga ja välispankade (maksevahendaja (-xxxxxxx) ja saaja panga) teenustasud. Teenustasu kandmise valikud on toodud punktides 7.2 ja 7.3.
• maksebilansi kood ja maksetehingu saaja riik – maksetehingut iseloomustav kood vastavalt Eesti Panga klassifikatsioonile (vt Eesti Panga väljaanne "Maksebilansialane informatsioon") ning maksetehingu saaja riik.
4.3.3.1 Pangal on õigus kliendi valitud maksevahendajat muuta. Kui klient ei määra maksevahendajat, siis on pangal õigus määrata maksevahendaja kliendi eest.
4.3.3.2 Juhul, xxx xxxx on krediteerinud saaja kontot laekumise summas enne, xxx xxxxxxx laekumise vahendid on krediteeritud panga korrespondentkontole, on pangal laekumise hilinemise korral õigus saaja kontole krediteeritud laekumise summa blokeerida või debiteerida saaja kontot nimetatud summa ulatuses.
4.3.4 Muud tehingud
4.3.4.1 Muude maksetehingute (nt sularaha sissemakse) tegemiseks esitab maksja vajaliku teabe vastaval panga blanketil või panga juhiste kohaselt.
4.3.4.2 Klient saab teavet kontojäägi xx xxxxxx tehtud tehingute kohta kontoteabe teenuse pakkuja vahendusel, kui kontoteabe teenuse pakkuja on pöördunud xxxxx õigusaktides sätestatud korras, sh vastavuses kontoteabe päringu tehniliste nõuetega.
4.4 Maksejuhise tagasivõtmine
4.4.1 Klient võib pangale antud korralduse tagasi xxxxx vastava avalduse esitamisega. Klient ei saa korraldust tagasi xxxxx juhul, kui avalduse kättesaamise ajaks ei saa pank korralduse alusel esitatud tehingut enam käsutada (nt tehing on täidetud või tehing on edastatud maksevahendajale või saaja pangale) või teostatud tehing on seotud teise tehinguga või lepinguga, mille tingimustest tulenevalt ei ole korralduse tagasivõtmine võimalik. Samuti ei saa klient tagasi xxxxx maksekorraldust, mis on algatatud makse algatamise teenuse pakkuja kaudu.
4.4.2 Korralduse tagasivõtmise avalduse esitab klient kirjalikult panga kontorisse või edastab panga internetipanga kaudu. Avaldus peab sisaldama tagasivõetava korralduse andmeid määral, mis võimaldab tagasivõetavat korraldust üheselt kindlaks teha.
4.4.3 Kui korraldus on täidetud kooskõlas kliendi esitatud kordumatu tunnusega ja klient esitab avalduse tehingu tagasi võtmiseks, siis teeb pank kõik endast oleneva tehingu tagasi võtmiseks ning võib selle eest xxxxx kliendilt hinnakirjaga kehtestatud tasu.
4.5 Maksejuhise täitmise tähtajad
4.5.1 Pangasisisese ja Euroopa makse maksejuhise täitmise tähtajad:
4.5.1.1 Pangasisene makse jõuab saaja kontole üldjuhul ühe (1) tunni jooksul alates maksejuhise vastuvõtmisest.
4.5.1.2 Euroopa tavamakse jõuab saaja kontole üldjuhul xxxxx päeval. Kui maksejuhis jõuab xxxxx xxxxxx xxxxx 17:30 või päeval, mil pangal ei ole arvelduspäev, täidab pank maksejuhise järgmisel arvelduspäeval.
4.5.1.3 Euroopa kiirmakse maksejuhise täidab pank xxxxx arvelduspäeval.
4.5.1.4 Laekuva Euroopa makse kannab pank saaja kontole päeval, mil see on laekunud panga kontole või järgneval
arvelduspäeval, xxx xxxxx on laekunud panga kontole xxxxxx xxxxx 18:15 või päeval, mil pangal ei ole arvelduspäev.
4.5.2 Välismaksejuhiste täitmise tähtajad:
4.5.2.1 Rahvusvaheline tavamakse jõuab saaja kontole hiljemalt maksejuhise kättesaamise päevale järgneval seitsmendal arvelduspäeval (T+7).
4.5.2.2 Rahvusvaheline kiirmakse jõuab saaja kontole hiljemalt maksejuhise kättesaamise päevale järgneval viiendal arvelduspäeval (T+5).
4.5.2.3 Laekuva välismakse kannab pank saaja arvelduskontole päeval, mil see on laekunud panga korrespondentkontole või järgneval päeval, xxx xxxxx laekub xxxxx xxxxx 16:00 või päeval xxx xxxxxx ei ole arvelduspäev.
4.5.2.4 Kui laekuv välismakse on algatatud mujalt kui lepinguriigi pangast xx xxxxx on xxxx vääringus kui euro või lepinguriigi vääring, siis kannab xxxx xxx korrespondentkontole xxxxxxxx summa saaja kontole hiljemalt järgneval arvelduspäeval.
5. LAEKUV MAKSE
5.1 Euroopa makse laekumiseks saaja kontole peab saaja maksjale teatama oma täisnime ja kontonumbri (IBAN).
5.2 Välismakse laekumiseks saaja kontole peab saaja maksjale teatama oma täisnime ja aadressi ning konto numbri (IBAN). Välismaksejuhisele tuleb märkida saaja panga kohta järgmised andmed:
Citadele banka Eesti filiaal, Xxxxx xxx 00/0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxx SWIFT/BIC kood XXXXXX00.
5.3 Saaja peab maksjale teatama ka panga korrespondentpanga nime xx XXXXX koodi vastavalt ülekantavale valuutale (va laekumised eurodes Euroopa Majanduspiirkonna riikidest), mis on leitavad panga veebilehelt ja kontorist. Vene rublas laekuva välismakse korral peab saaja maksjale teatama järgmised andmed: panga nimi INN ja korrespondentkonto number korrespondentpangas ning korrespondentpanga nimi, XXX xx korrespondentkonto number Venemaa keskpangas.
6. VAHETUSKURSS
6.1 Maksetehingu täitmiseks vajalik valuuta müüakse maksjale maksetehingu tegemise hetkel kehtiva panga ülekandekursiga.
6.2 Kui maksetehingu summa tagastatakse välispanga poolt (nt ebatäpne info, saaja konto suletud vms), siis kannab pank selle maksjale tagasi samas valuutas, milles maksetehing algatati, välja arvatud juhul, kui maksetehing on algatatud valuutas, mille hoidmine maksja kontol ei ole lubatud. Viimasel juhul konverteerib pank maksetehingu summa enne kontole tagastamist pangas kehtiva ülekandekursi alusel konto põhivaluutasse. Maksetehingu teenustasu pank ei tagasta.
6.3 Maksed monovaluuta kontole kantakse ainult selles valuutas, milles konto on avatud. Kui kontole laekuva summa valuuta erineb monovaluuta konto valuutast, siis konverteerib xxxx xxxx kliendi korralduseta laekuva makse monovaluuta konto valuutaks tehingu päeval panga ülekandekursi alusel.
6.4 Maksed multivaluuta kontole kantakse korralduses näidatud valuutas, xxx xxxx xxxx noteerib ja klient ei ole andnud pangale teistsugust korraldust.
7. TASUD
7.1 Maksetehingute teenustasu tasub klient vastavalt panga kehtivale hinnakirjale.
7.2 Kulud-kahasse-makse (SHA) korral maksab maksja panga teenustasu ja saaja kõik ülejäänud xxxxxxx teenustasud. Selle teenustasutüübiga välismaksejuhise saamisel võivad välispangad ja saaja pank saaja kontolt eraldi kandena kinni pidada teenustasu või vähendada maksetehingu summat teenustasu võrra.
7.3 Täissummas-saajale-makse (OUR) korral tasub maksja nii panga, kui välispankade teenustasud juhul, xxx xxxxx on seotud valuuta konverteerimisega xx xxxxx tehakse väljapoole Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriike (rakendatav Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna (EEA) valuutamaksetele, mis on seotud valuuta konverteerimisega panga ja makseinstitutsiooniga Euroopa Majanduspiirkonnas (EEA) ning teistes valuutades tehtud maksete suhtes või maksete suhtes, mis tehakse riikidesse, mis asuvad väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda). Selle teenustasutüübi korral tuleb maksejuhises märgitud maksetehingu summa edastada saajale xxxx teenustasusid maha arvamata (va Ameerika Ühendriikide dollari maksed Ameerika Ühendriikide pankadesse).
7.4 Kui täissummas-saajale-makse korral ei kata makstud teenustasu välispankade teenustasusid, siis on maksja pangal õigus need hiljem maksja mis tahes kontolt kinni pidada.
7.5 Maksetehingutega seotud järelpärimiste, paranduste ja kinnituste eest tasub maksja pangale vastavalt hinnakirjale. Pank võib teenustasu maksja mis tahes kontolt kinni pidada.
8. VÄLJAVÕTTED JA MAKSTUD TASUDE ÜLEVAADE
8.1 Kliendi nõudmisel väljastab pank kliendile kontoväljavõtte kliendi tehtud tehingute kohta.
8.2 Pank teeb kliendile konto väljavõtte kättesaadavaks elektroonilises vormis panga internetipangas või muul kokkulepitud viisil. Kontoväljavõtte eest tasub klient pangale teenustasu vastavalt kehtivale hinnakirjale.
8.3 Pank võib muuta kliendile posti xxxx edastatavate konto väljavõtete saatmise sagedust sellest klienti eelnevalt teavitades.
8.4 Pank esitab erakliendile kord aastas ja tasuta põhimakseteenuste eest võetud tasude ülevaate. Pank esitab nimetatud ülevaate panga internetipanga vahendusel või selle puudumisel kliendi näidatud e-posti aadressile. Erakliendi nõudmisel esitab pank ülevaate ka paberkandjal või muul püsival andmekandjal.
8.5 Konto väljavõtte, makstud tasude ülevaate või panga poolt kliendile perioodiliselt väljastatava muu teatise või väljavõtte mittesaamisest peab klient xxxxx teavitama hiljemalt 10 päeva jooksul arvates päevast, mil ta kokkuleppe kohaselt oleks pidanud pangalt selle saama.
9. TEENUSTASUD, INTRESSID, VIIVISED
9.1 Klient tasub pangale konto avamise ja kasutamise eest teenustasu hinnakirja kohaselt.
9.2 Pank võib teenustasude suurust ja intressimäära ühepoolselt muuta sellest klienti eelnevalt panga üldtingimustes sätestatud korras teavitades.
9.3 Pank maksab kliendile xxxxxx xxxxx raha eest intressi panga kehtestatud määras, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
9.4 Info kontole kehtiva intressimäära ja intressi arvestamise aluste kohta on leitav hinnakirjast, panga veebilehelt ja pangakontorist.
9.5 Xxx xxxxxx tehtud tehingute või teenustasude kohaldamise tulemusena ületatakse konto vaba jääki, tasub klient pangale hinnakirjas näidatud viivist.
9.6 Teenustasud ja muud tasumisele kuuluvad summad, sealhulgas kliendi ja panga vahelistest krediidisuhetest ning muudest panga ja kliendi vahel sõlmitud lepingutest tulenevad nõuded debiteerib pank kontolt xxxx kliendi eraldi korralduseta.
10. EKSLIKUD KANDED JA SULARAHATEHINGUTE KONTROLLIMINE
10.1 Kui kliendi kontole on ekslikult kantud raha, mis ei kuulu
kliendile või on kontolt kliendi nõusolekuta ekslikult kinni peetud summa, siis peab klient sellest xxxxx teavitama viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 13 (kolmeteistkümne) kuu jooksul arvates kande tegemisest. Äriklient peab vastava xxxxx esitama hiljemalt kolme (3) kuu jooksul arvates konto debiteerimise kuupäevast.
10.2 Klient peab tema kontole ekslikult kantud summad pangale viivitamatult tagastama panga juhiste kohaselt.
10.3 Pank võib omal algatusel kliendi nõusolekuta ekslikult kliendi kontole laekunud raha paranduskandega kliendi kontolt xxxx xxxxx. Ekslikult kontolt kinni peetud raha tagastamiseks esitab klient pangale kirjaliku avalduse.
10.4 Klient peab pangakontoris kontole makstavad ja kontolt väljamakstavad summad kohapeal üle lugema ning esitama tekkinud pretensioonid viivitamatult. Hilisemaid pretensioone ei pea pank lahendama.
10.5 Kui tehing on jäetud täitmata või on täidetud valesti, teeb pank kliendi nõudmisel kõik endast oleneva tehingu oluliste asjaolude kindlakstegemiseks ja teatab kliendile uurimise tulemustest.
11. VASTUTUS
11.1 Maksja pank vastutab maksja juhiste järgimise eest. Xxxxxx vastutab maksejuhises esitatud teabe korrektsuse eest.
11.2 Maksja pank ei vastuta selle eest, et korrespondentpangad või saaja pank ei järgi maksja juhiseid või muul maksja pangast sõltumata põhjusel ei jõua maksetehing täissummas saaja kontole.
11.3 Maksja pank vastutab välismaksejuhise täitmise eest juhul, xxx xxxx muudab omaalgatuslikult ja ühepoolselt maksja valitud korrespondentpanka.
11.4 Kui maksejuhises on info saaja kohta puudulik või vigane, on pangal õigus laekuv makse maksja pangale tagastada.
11.5 Pank ei vastuta korralduse täitmata jätmise või valesti täitmise eest kui korraldus on täidetud kooskõlas kliendi esitatud kordumatu tunnusega xxxx xx juhul, kui maksejuhises on lisaks kordumatule tunnusele esitatud muid täiendavaid andmeid saaja kohta.
11.6 Pank vastutab kliendi nõusolekuta kontolt algatatud, sh autoriseerimata maksete eest, välja arvatud juhul, kui klient on toime pannud pettuse või on muul alusel vastutav tekitatud kahju eest. Pank tagastab kliendi kontole maksesumma ja kinnipeetud teenustasud hiljemalt järgmisel tööpäeval pärast kliendi nõusolekuta tehtud maksest teadasaamist. Pank võib selliselt tagastatud summad kontolt xxxx xxxxx kohe, kui selgub, et makse tegi klient või makse tehti kliendi xxxxx hooletuse, tahtluise või pettuse tõttu.
11.7 Pank vastutab laekuvate maksete tähtaegse kandmise eest kliendi kontole. Xxx xxxx xx xxxxx laekuvaid makseid kliendi
kontole tähtaegselt, siis maksab ta kliendi nõudmisel viivist seadusega sätestatud määras iga viivitatud päeva eest.
11.8 Pank ei vastuta maksejuhise täitmata jätmisest või mittetähtaegsest täitmisest tuleneva kahju eest, kui see oli tingitud veast või puudusest maksejuhises või kui maksejuhise jättis täitmata kliendi valitud korrespondentpank või muu makseteenuse pakkuja. Pank ei vastuta ärikliendi ees ka juhul, kui maksejuhise mittetähtaegne täitmine või täitmata jätmine oli tingitud makse algatamise teenuse pakkujast.
11.9 Makse algatamise ja kontoteabe teenuse kasutamisel lähtub pank eeldusest, et makse algatamise teenuse pakkuja ja kontoteabe teenuse pakkuja vahendusel pangale esitatud kliendi korraldused põhinevad kliendi korrektselt vormistatud käsundil ja kehtival nõusolekul ning vastavad kliendi tahtele.
11.10 Pank ei vastuta kliendile tekkinud kahju eest, mis on tekkinud vääramatu jõu, sh panga tegevuse seadusvastase häirimise (pommiähvardused, pangaröövid jms), samuti pangast sõltumatute muude sündmuste nagu streik, moratoorium, elektrikatkestus, sideliinide xxxx, looduskatastroof, tehnoloogiline katastroof, tulekahju, massirahutus, terrorismiakt, sõjategevus, panga funktsionaalset tegevust takistava õigusakti jõustumine, riigivõimu tegevus jms tõttu.
11.11 Pank ei vastuta kaudse kahju ega saamata jäänud tulu eest.
11.2 Pank ei vastuta nõude eest, mis on esitatud pärast punktis
10.1 nimetatud tähtaega.
12. BLOKEERIMINE
12.1 Konto blokeerimine tähendab kontol olevate vahenditega tehingute tegemise osalist või täielikku peatamist.
12.2 Pank blokeerib ja vabastab blokeeritud konto või teenuse kasutamise võimaluse reeglina kliendi kirjaliku või panga ja kliendi vahel kokkulepitud muul viisil antud korralduse alusel.
12.3 Pank võib blokeerida konto või teenuse ka kliendi suulise korralduse alusel. Kahtluse korral korralduse andja isikusamasuses on pangal õigus jätta konto või teenus blokeerimata või nõuda panga määratud aja jooksul korralduse kirjalikku kinnitust. Kui klient ei esita tähtaegselt kirjalikku kinnitust, on pangal õigus konto või teenuse blokeerimine lõpetada.
12.4 Eelmises punktis toodud juhtudel ei vastuta pank kliendi konto või teenuse kasutamise võimaluse blokeerimata jätmisest või blokeeringu lõpetamisest tingitud kahju eest.
12.5 Pangal on õigus ühepoolselt xxxx kliendile ette teatamata blokeerida kliendi konto või teenus:
12.5.1 kui klient ei esita panga nõutud dokumente ja andmeid, mis on vajalikud seadusest tulenevate hoolsusmeetmete täitmiseks või hoolsusmeetmete täitmise käigus kogutud dokumentide ja andmete kontrollimiseks ning ajakohastamiseks või kui pingutusest hoolimata pole olnud võimalik hoolsusmeetmete täitmiseks andmeid ja dokumente mõistliku aja jooksul kontrollida;
12.5.2 kui kliendil puuduvad rahalised vahendid panga nõuete täitmiseks;
12.5.3 kui klient ei esita panga nõutud dokumente konto kasutaja esindusõiguse kindlakstegemiseks;
12.5.4 kui klient ei esita panga poolt nõutavaid dokumente või esitab pangale vastuolulisi dokumente esindusõigust omavate isikute kohta või dokumente, mille õigsuses on pangal alust kahelda;
;
12.5.5 pank kahtlustab klienti rahapesus, terrorismi rahastamises või xxxx kuriteos (nt kelmus);
12.5.6 pank kahtlustab, et kliendi kontol xxxx xxxx on saadud kuriteo tulemusena;
12.5.7 xxx xxxxx on esitatud kirjalik tõend kliendi xxxxx kohta või kui on alustatud juriidilise isiku likvideerimine või pankrotimenetlus või juriidiline isik või füüsilisest isikust ettevõtja (FIE) on registrist kustutatud;
12.5.8 blokeerimine on panga hinnangul vajalik panga või kolmanda isiku kahju ärahoidmiseks;
12.5.9 pank kahtlustab, et xxxxxx tehing, klient või temaga seotud isik on seotud territooriumi, tegevusvaldkonna teenuse või isikuga, xxxxx/mille suhtes kehtivad rahvusvahelised sanktsioonid või muud riiklikud tehingupiirangud (nt Euroopa Liidu või USA sanktsioonid);
12.5.10 Pank teeb plaanipäraseid või erakorralisi hooldus- või arendustöid;
12.5.11 kui kliendi konto on arestitud.
12.6 Pank lõpetab blokeerimise selle aluseks olnud asjaolude äralangemisel.
12.7 Pank ei vastuta kliendi konto või teenuse kasutamise võimaluse blokeerimisest tuleneva kahju eest.
13. KONTO ARESTIMINE
13.1 Kliendi kontot võib arestida ainult Eesti Vabariigi seaduses ettenähtud korras (sealhulgas maksuhalduri või kohtutäituri korralduse alusel).
13.2 Pank vabastab kliendi konto aresti alt arestimise otsuse, määruse või ettekirjutuse teinud organi otsuse või jõustunud kohtuotsuse alusel.
14. KONTO PÄRIMINE
14.1 Pank võib surnud kliendi lähikondsetele kliendi kontolt välja maksta matusekulude katteks panga määratud summa. Lähikondseks on eelkõige kliendi abikaasa, laps, isa, ema, õde ja vend, põhjendatud juhul ka kaugema ringi sugulane või kolmas isik. Kui väljamakse saaja ei ole kasutanud raha otstarbekohaselt, võivad pärijad esitada nõude väljamakse saaja vastu.
14.2 Muud väljamaksed surnud kliendi kontolt teeb pank pärimistunnistuse alusel või muu seadusest, sealhulgas välisriigi seadusest, tuleneva dokumendi või jõustunud kohtulahendi alusel.
14.3 Kui surnud kliendil on xxxx xxxxxxx ja vähemalt üks neist on alaealine või isik, kes on eestkoste all, teeb pank surnud kliendi kontolt väljamakse ainult kohtu nõusolekul.
14.4 Väljamaksete tegemise järel sulgeb pank konto.
15. VALUUTAVAHETUS SOODUSKURSIGA
15.1 Käesoleva jaotise alljärgnevates punktides toodud reeglid kehtivad valuutavahetuse tehingute osas, mis toimuvad sularahata arvelduse korras, kui taolistele tehingutele kohaldatakse erikurssi.
15.2 Kui valuutavahetuse tehingu summa on suurem kui panga määratud summa, võib klient panga peakontori tööajal taotleda sooduskurssi:
15.2.1 telefoni xxxx panga maaklerile helistades;
15.2.2 panga klienditeeninduskeskuses;
15.2.3 Citadele internetipangas.
15.3 Kui klient sõlmib valuutavahetuse tehingu telefoni xxxx, on tehing siduv mõlemale poolele alates hetkest, mil nad on kokku leppinud järgmiste tehinguandmete osas:
15.3.1 valuutas, mille klient pangale müüb ja valuutas, mille klient pangalt ostab;
15.3.2 valuutasummas, mille klient pangale müüb vahetuslepingus või valuutasummas, mille klient pangalt ostab (kui on teada ainult üks summa, teine summa arvutatakse matemaatiliselt);
15.3.3 valuutakursis.
15.4 Valuutavahetustehingute sõlmimisel autendib pank kliendi vastavates teenusetingimustes või poolte vahel sõlmitud xxxx lepingus sätestatud korras. Isiku, kes kasutab vastavaid autentimisvahendeid, loeb pank kliendiks või isikuks, kes on volitatud sõlmima valuutavahetustehingut kliendi nimel ja kliendi kontol. Tehingu võib sõlmida ka telefoni xxxx. Pank salvestab kõik telefonikõned.
15.5 Kui klient soovib internetipangas või panga esinduses teha sooduskursiga valuutavahetustehingut, esitab xx xxxxxxx taotluse, milles on märgitud kliendi ostetav valuuta, kliendi müüdav valuuta, tehingusumma ning konto number, millelt vahetatav summa maha arvatakse ja konto number, millele vahetatud summa kantakse. Kliendi soovil sõlmitakse valuutavahetustehing täitmise hetkel panga pakutava vahetuskursiga.
15.6 Vaikimisi on valuutavahetustehingu väärtuspäev punktis
15.3 nimetatud valuutavahetuse tehingu sõlmimise päev või punktis 15.5 nimetatud taotluse täitmise päev. Kui klient taotleb hilisema väärtuspäevaga tehingu sõlmimist, võib pank nõuda tagatise või tehingu kohta täiendava teenuslepingu sõlmimist.
15.7 Pank võib keelduda valuutavahetustehingu tegemisest xxxx xxxx põhjendamata.
15.8 Sularahata valuutavahetuse tellimisel peab klient veenduma, et tema kontol või kontodel on tehingu tegemiseks vajalik summa valuutat. Pangal on õigus blokeerida nõutav summa või keelduda tehingu sõlmimisest, kui kliendi kontol ei ole piisavalt vaba raha.
15.9 Klient saab teha tehingu telefoni xxxx üksnes panga tööajal. Selleks peab ta täitma internetipangas valuutavahetustehingu vormi, sooritab valuutavahetuse või makse valuutavahetuse xxxx või teatab vabas vormis oma konto numbri, millelt pank võib vajaliku summa debiteerida, samuti soovitud valuutavahetuse tüübi. Kui valuutavahetus toimub kliendi investeerimiskontol, ei pea klient eelnevalt kirjeldatud toiminguid tegema.
15.10 Kui klient ei ole täitnud telefoni xxxx sõlmitud valuutavahetustehingu vormi, on pangal õigus ise valuutavahetustehing lõpule viia ning kliendi kontolt maha xxxxxx xxxxx, mille klient pangale müüb ning samale kontole xxxxx xxxxx, mille klient pangalt ostab (sh vajadusel avada uus konto positsioon ostetud valuutas);
15.11 Kui kliendil ei ole valuutavahetustehingu kontol tehingu tegemiseks piisavalt raha, võib pank tehingu või taotluse tühistada või sõlmida sama väärtuspäevaga vastupidise valuutavahetustehingu sel hetkel saadaoleva kursiga. Kui vastupidise tehingu tulemusena tekib pangale kahju, on pangal õigus tasaarvestada nõuded ning valuuta kursivahest tekkinud kahju kliendi mis tahes kontolt maha arvata. Kui kahju katmiseks ei ole kliendi kontol või kontodel piisavalt raha, võib pank kajastada kliendi kohustuse kontol negatiivse saldona vastavas valuutas või algatada võla sissenõudmise menetluse.
15.12 Ülal punktides 15.10 ja 15.11 nimetatud juhtudel on pangal õigus keelduda kliendile valuuta vahetamisest sooduskursside alusel.
16. LEPINGU MUUTMINE
16.1 Pangal on õigus lepingu tingimusi ühepoolselt muuta sellest erakliendile hiljemalt kaks (2) kuud ning ärikliendile hiljemalt üks
(1) kuu ette teatades.
16.2 Kui klient ei nõustu lepingu tingimuste muutmisega, on kliendil õigus ülal punktis 16.1 toodud tähtaja jooksul leping tasuta üles öelda.
16.3 Kui klient ei ole ülal nimetatud tähtaja jooksul lepingut üles öelnud, loetakse klient muudatustega nõustunuks.
16.4 Pank teatab lepingu tingimuste muudatustest kliendile paberkandjal või muul püsival andmekandjal (nt e-posti xxxx, panga internetipanga vahendusel). Muudetud lepingu tingimustega saab klient muuhulgas tutvuda panga kontorites, panga koduleheküljel internetis või muul xxxxxx toodud viisil.
17. LEPINGU KEHTIVUS JA ÜLESÜTLEMINE
17.1 Leping jõustub selle allakirjutamisest ja on sõlmitud määramata tähtajaks.
17.2 Klient võib lepingu xxxx xxxx üles öelda, esitades pangale vastavasisulise avalduse.
17.3 Pangal on õigus leping korraliselt üles öelda, teatades erakliendile sellest ette vähemalt kaks (2) kuud ja ärikliendile üks
(1) kuu.
17.4 Kui klient rikub lepingust tulenevat kohustust, mille täpne järgimine on lepingu täitmise jätkamisel panga huvi püsimise eelduseks, on pangal õigus leping erakorraliselt üles öelda.
17.5 Kui konto saldo ei ületa kolme eurot ja kahtekümmend senti (EUR 3.20) ning kliendi korralduse alusel ei ole kontol kaheteistkümne (12) järjestikuse kalendrikuu jooksul tehtud ühtki tehingut, on pangal õigus leping üles öelda, teatades sellest kliendile üks (1) kuu ette.
17.6 Lepingu ülesütlemisel lõpeb leping ülesütlemise tähtaja möödumisel. Lepingu lõppemisel suleb pank konto. Enne konto sulgemist kannab pank kontole kõik maksmata intressid, peab kinni saadaolevad teenustasud ja muud tasumisele kuuluvad summad ning võlgnevused. Konto sulgemisel kannab pank kontole jäänud raha ja muud väärtused kliendi näidatud teisele kontole, maksab kliendile sularahas välja või hoiustab.
17.7 Lepingu lõppemine ei mõjuta enne lepingu lõppemist tekkinud rahaliste nõuete sissenõutavaks muutumist ega rahuldamist.
17.8 Xxx xxx kuu jooksul lepingu lõppemisest arvates laekub xxxxx kliendile tehtud makse, võtab pank makse vastu, teavitab sellest klienti ja maksab saadud raha välja vastavalt punktis 17.6 sätestatule.
17.9 Lepingu lõppemise järgset maksete vastuvõtmise perioodi ei kohaldata kliendile, kellega leping on üles öeldud panga algatusel erakorraliselt panga üldtingimustes nimetatud alustel, mis tulenevad rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seadusest või juhul, kui ärikliendiga sõlmitud leping lõpetatakse registrist kustutamise tõttu.
17.10 Lepingu lõppemisel on pangal õigus lõpetada xx xxxx teised panga ja kliendi vahel konto käsutamiseks sõlmitud lepingud.
17.11 Pärast lepingu lõppemist pank enda valduses olevale kliendi rahale intressi xx xxxxx.
17.12 Suletud kontot uuesti ei avata.
18. MUUD TINGIMUSED
18.1 Käesolevas lepingus reguleerimata küsimustes lähtuvad lepingupooled panga üldtingimustest, hinnakirjast ning tootetingimustest.
18.2 Pank on õigustatud avaldama informatsiooni lepingu ja kliendi kohta kolmandale isikule, xxxxx õigus informatsiooni saada tuleneb Eesti Vabariigi seadustest, samuti Creditinfo Eesti AS-ile, panga tütarettevõtjatele ja pangaga samasse gruppi kuuluvatele finantsasutustele.
18.3 Lepingu tõlgendamisel tekkivate vaidluste korral lähtuvad lepingupooled eestikeelsest tekstist.
19. VAIDLUSTE LAHENDAMINE
19.1 Panga ja kliendi vahelised lahkarvamused püütakse lahendada viivitamatult lahkarvamuste tekkimisel.
19.2 Kui lahkarvamust ei ole võimalik kohe lahendada, on kliendil õigus esitada kirjalik kaebus.
19.3. Kaebuses tuleb ära näidata selle põhjustanud asjaolud.
19.4 Makseteenuse täitmisest tulenevatele kaebustele vastab pank reeglina 15 tööpäeva jooksul pärast kaebuse saamist. Temast mitteolenevate asjaolude esinemisel või kaebuse keerukusel võib pank pikendada vastamistähtaega kuni 35 tööpäevani.
19.5. Kui pooled ei suuda vaidlust lahendada läbirääkimiste xxxx, esitatakse vaidlus lahendamiseks Harju Maakohtule, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti või kui seadusest ei tulene teisiti.
19.6 Erakliendil on õigus pöörduda oma õiguste kaitseks Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ameti xxxxx asukohaga Sõle 23a, 10614 Tallinn, telefon 000 0000, e-post xxxx@xxxx.xx, veebiaadress xxx.xxxx.xx.
19.7 Panga üle teostab järelevalvet Finantsinspektsioon, asukohaga Xxxxxx 0, Xxxxxxx 00000; Telefon: 0000000, e-post: xxxx@xx.xx, veebiaadress xxx.xx.xx.