Contract
2012. AASTA EELARVE MENETLUS
LEPITUSDOKUMENT
– ÜHINE TEKST
Dokumendi number:
4
******* 19-11-2011
MUUDATUSED EELARVERIDADE XXXXX
KOONDDOKUMENT
(EELARVEPROJEKTI JA NÕUKOGU SEISUKOHA KOKKULEPITUD MUUDATUSTE INTEGREERIMINE)
I JAGU — PARLAMENT — KULUD
Rubriik:
I JAGU – EUROOPA PARLAMENT
Punkt 1 0 0 0 — Palgad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
68 130 000 | 68 130 000 | 69 880 000 | 68 130 000 | 69 880 000 |
Punkt 1 0 0 4 — Tavalised reisikulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
1 0 0 4 | 77 657 238 | 77 657 238 | 64 203 310 | 77 657 238 | 64 203 310 |
Reserv | 11 326 466 | 11 326 466 | |||
Kogusumma | 77 657 238 | 77 657 238 | 75 529 776 | 77 657 238 | 75 529 776 |
Märkused:
Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus, eelkõige artikkel 20.
Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmed, eelkõige artiklid 10–21 ja 24.
Assigneering on ette nähtud reisi- ja elamiskulude hüvitamiseks seoses töökohta ja sealt tagasi sõitmise ning muude ametireisidega.
Assigneering hõlmab vastavalt parlamendi resolutsioonile [P7_TA(2011)0196] reisikulude vähendamist lennukipiletite ostmiseks tööga seotud sõitudel kogunenud lennumiile kasutades.
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktidele e–j vastavate sihtotstarbeliste tulude summa on hinnanguliselt 10 000 eurot.
Tingimused assigneeringute vabastamiseks reservist:
15% assigneeringutest paigutatakse reservi, kuni Euroopa Parlamendi peasekretär esitab juhatusele ja eelarvekomisjonile aruande, mille tähtaeg on 31. märts. Aruandes käsitletakse seda, milliste meetmete abil tagada parlamendiliikmete sõitude kõige tõhusam korraldus, et anda soovitusi eelarvevahendite võimaliku kokkuhoiu kohta.
Punkt 1 0 0 5 — Xxxx xxxxxxxxxx
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
1 0 0 5 | 5 399 718 | 5 399 718 | 4 488 082 | 5 399 718 | 4 488 082 |
Reserv | 792 015 | 792 015 | |||
Kogusumma | 5 399 718 | 5 399 718 | 5 280 097 | 5 399 718 | 5 280 097 |
Märkused:
Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus, eelkõige artikkel 20.
Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmed, eelkõige artiklid 22, 23 ja 29.
Assigneering on ette nähtud täiendavate reisikulude, parlamendiliikme valimisriigis sooritatud reiside kulude ja kodumaale tagasipöördumise kulude, sealhulgas kindlustuslepingu kulude hüvitamiseks.
Tingimused assigneeringute vabastamiseks reservist:
15% assigneeringutest paigutatakse reservi, kuni Euroopa Parlamendi peasekretär esitab juhatusele ja eelarvekomisjonile aruande, mille tähtaeg on 31. märts. Aruandes käsitletakse seda, milliste meetmete abil tagada parlamendiliikmete sõitude kõige tõhusam korraldus, et anda soovitusi eelarvevahendite võimaliku kokkuhoiu kohta.
Punkt 1 0 0 6 — Üldkulude hüvitis
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
38 944 212 | 38 944 212 | 39 275 428 | 38 944 212 | 39 275 428 |
Punkt 1 0 1 0 — Õnnetusjuhtumi- ja ravikindlustus ning muud sotsiaalkindlustuse kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 233 770 | 3 233 770 | 3 282 540 | 3 233 770 | 3 282 540 |
Punkt 1 2 0 0 — Töötasu ja hüvitised
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
000 000 000 | 000 408 154 | 569 732 297 | 569 408 154 | 569 732 297 |
Punkt 1 4 0 0 — Muud teenistujad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
33 120 000 | 33 120 000 | 34 348 800 | 35 620 000 | 36 848 800 |
Märkused:
Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimused. Assigneering on ette nähtud järgmisteks kuludeks:
– muude teenistujate, sealhulgas lepinguliste töötajate, kohalike töötajate ja erinõunike (Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste tähenduses) töötasud (sealhulgas toetused ja hüvitised), tööandja sissemaksed mitmesugustesse sotsiaalkindlustusskeemidesse ning kulud, mis tulenevad paranduskoefitsientide kohaldamisest nimetatud teenistujate töötasude suhtes,
– ajutiselt teistest asutustest tööle võetud töötajate töötasud.
Osa nendest assigneeringutest on ette nähtud puudega ja puudega inimeste õiguste ja mittediskrimineerimise alaste ekspertteadmistega lepinguliste töötajate töölevõtmiseks, et rakendada juhatuse poolt vastu võetud (PE413.568/BUR) Euroopa Parlamendi sekretariaadis soolise võrdõiguslikkuse ja mitmekesisuse edendamise tegevuskava (2009–2013) kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 26 ja ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooniga. Selleks otstarbeks ette nähtud assigneeringute kasutamise kohta koostatakse aastaaruanne.
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktidele e–j vastavate sihtotstarbeliste tulude summa on hinnanguliselt 3 500 eurot.
Punkt 1 4 0 2 — Tõlgid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
60 480 000 | 60 480 000 | 50 480 000 | 63 000 000 | 53 000 000 |
Punkt 1 4 0 4 — Praktika, stipendiumid ja ametnike vahetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 961 520 | 7 961 520 | 7 961 520 | 7 961 520 | 7 961 520 |
Märkused:
Eeskirjad, millega reguleeritakse parlamendi ametnike ja fraktsioonide ajutiste teenistujate lähetamist riigiasutustesse, nendega samaväärsetesse organitesse ning rahvusvahelistesse organisatsioonidesse.
Eeskirjad, millega reguleeritakse riiklike ekspertide lähetamist Euroopa Parlamenti. Euroopa Parlamendi peasekretariaadis tehtava praktika ja õppekülastuste sise-eeskirjad. Assigneering on ette nähtud järgmisteks kuludeks:
– praktikantide praktika alguse xx xxxx hüvitis ja reisikulud,
– praktikantide praktika ajaks sõlmitavate xxxx- xx õnnetusjuhtumikindlustuste kulud,
– Euroopa Parlamendi ja liikmesriikide või muude riikide avaliku sektori vahelise personalivahetusega seotud kulude katmine vastavalt eeskirjadele,
– kulud, mis on seotud riiklike ekspertide lähetamisega Euroopa Parlamenti,
– tõlkidele ja tõlkijatele koolituste korraldamine, sealhulgas koostöös konverentsitõlke koolitusasutuste ja tõlkealast koolitust pakkuvate ülikoolidega, samuti stipendiumid tõlkide ja tõlkijate koolituseks ning erialaseks täiendusõppeks, õppematerjalide hankimine ja sellega seotud kulud,
– puudega inimeste praktika katseprogrammi raames praktika lisakulud, mis on otseselt seotud praktikandi puudega, kooskõlas Euroopa Parlamendi peasekretariaadi praktika ja õppekülastuste sise-eeskirja artikli 20 lõikega 8.
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktidele e–j vastavate sihtotstarbeliste tulude summa on hinnanguliselt
5.000 eurot.
Punkt 1 4 0 6 — Vaatlejad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | 1 200 000 | 1 200 000 |
Punkt 1 4 2 0 — Sisseostetavad teenused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
23 402 000 | 23 402 000 | 12 402 000 | 24 370 000 | 13 370 000 |
Punkt 2 0 0 0 — Üür
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
33 531 999 | 33 531 999 | 33 531 999 | 34 131 999 | 34 131 999 |
Punkt 2 0 0 7 — Teenistusruumide sisustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
2 0 0 7 | 33 625 000 | 33 625 000 | 33 625 000 | 33 625 000 | 33 625 000 |
Reserv | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Kogusumma | 35 625 000 | 35 625 000 | 35 625 000 | 35 625 000 | 35 625 000 |
Punkt 2 0 2 4 — Energiatarbimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
18 921 000 | 18 921 000 | 18 435 000 | 18 921 000 | 18 435 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud eelkõige vee-, gaasi-, elektrienergia- ja küttekuludeks.
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktidele e–j vastavate sihtotstarbeliste tulude summa on hinnanguliselt 82 000 eurot.
Punkt 2 0 2 6 — Hoonete turvalisus ja valve
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
2 0 2 6 | 35 730 000 | 35 730 000 | 38 405 857 | 35 730 000 | 38 405 857 |
Reserv | 3 000 000 | 3 000 000 | p.m. | 3 000 000 | p.m. |
Kogusumma | 38 730 000 | 38 730 000 | 38 405 857 | 38 730 000 | 38 405 857 |
Artikkel 2 3 9 — Euroopa Parlamendi süsinikuheite tasakaalustamise kava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
950 000 | 950 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud süsinikuheite tasakaalustamisega seotud kuludeks, nagu on ette nähtud juhatuse vastu võetud keskkonnajuhtimis- ja auditeerimissüsteemi (EMAS) tegevuskavas.
Artikkel 3 0 0 — Artikkel 3 0 0 – Töötajate lähetuskulud kolme töökoha vahel
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
29 820 000 | 29 820 000 | 29 070 000 | 29 820 000 | 29 070 000 |
Märkused:
Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad, eelkõige artikkel 71 ja VII xxxx artiklid 11–13.
Assigneering on ette nähtud institutsiooni töötajate, riikide lähetatud ekspertide ja praktikantide sõitudeks nende töökoha ja Euroopa Parlamendi kolme töökoha (Brüssel, Luxembourg ja Strasbourg) vahel ning lähetusteks muudesse paikadesse xxxxx parlamendi kolme töökoha. Assigneeringust kaetakse transpordikulud, päevaraha, majutuskulud ja ebamugaval ajal töötamise hüvitis. Samuti kaetakse sellest täiendavad kulud (sh sõidupiletite ja majutusbroneeringute tühistamine, elektrooniliste arvetega seotud kulud, lähetuste kindlustusega seotud kulud).
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktidele e–j vastavate sihtotstarbeliste tulude summa on hinnanguliselt 100 000 eurot.
Artikkel 3 0 2 — Vastuvõtu- ja esinduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 361 350 | 1 361 350 | 1 361 350 | 1 361 350 | 1 361 350 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud järgmisteks kuludeks:
– institutsiooni esinduskohustustega seotud kulud, sh institutsiooni teaduslike ja tehnoloogiliste võimaluste hindamise üksuse (STOA) tegevusega seotud vastuvõttude kulud ja institutsiooni liikmete esinduskulud,
– presidendi esinduskulud seoses reisidega väljapoole Euroopa Parlamendi töökohti,
– presidendi kantselei esinduskulud ja presidendi kantselei sekretariaadi xxxxxx xxxxxxx,
– peasekretariaadi vastuvõttude ja esinduskulud, sh meenete ja medalite hankimine ametnike jaoks, kellel on täitunud 15- või 25-aastane teenistusaeg,
– mitmesugused protokollist tulenevad kulud, nagu lipud, esitlusalused, kutsed, trükitud menüüd jne,
– institutsiooni külastavate tähtsate isikute reisi- ja elamiskulud,
– parlamendiliikmete ja teenistujate ametisõitudega seotud viisakulud,
– vastuvõttude ja esinduskulud ja muud Euroopa Parlamendi ametiülesannete täitmisega seotud parlamendiliikmete erikulud.
Punkt 3 2 2 0 — Dokumentatsiooni- ja raamatukogu kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 516 686 | 4 516 686 | 4 516 686 | 4 516 686 | 4 516 686 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud järgmisteks kuludeks:
– üldteatmeteoste hankimine ja uuendamine ning raamatukogu fondide ajakohastamine,
– ajalehtede ja ajakirjade, uudisteagentuuride ja nende väljaannete ning internetiteenuste tellimused, sh autoriõiguse tasud paljundamise ja levitamise eest nii paberkandjal kui ka elektrooniliselt, samuti ajakirjanduse ülevaadete koostamise ja väljavõtete tegemise teenuslepingud,
– ajakirjandusväljaannete sisukokkuvõtete ja -analüüside koostamise tellimused või teenuslepingud ning ajakirjandusväljaannetes ilmunud artiklite säilitamine optilisel andmekandjal,
– institutsiooniväliste dokumendikogude ja statistiliste andmebaaside kasutamise kulud (v.a arvuti riistvara ja sidekulud),
– rahvusvahelise ja/või institutsioonidevahelise koostöö raames Euroopa Parlamendile võetud kohustustega seotud kulud,
– erivahendite, sealhulgas raamatukogu, dokumentatsiooni ja meediaraamatukogu elektriliste, elektrooniliste ning arvutitehniliste vahendite ja/või süsteemide hankimine, samuti nende vahendite ja süsteemide hankimiseks, arendamiseks, paigaldamiseks, kasutamiseks ja hooldamiseks välisteenuste ostmise või rentimise kulud,
– raamatukogu tegevuse, eelkõige raamatukogu klientidega seotud teenuste (päringud, analüüsid) ning kvaliteedijuhtimissüsteemide jms kulud,
– raamatukogu, dokumentatsiooni ja meediaraamatukogu köite- ja säilitusvahendite ning -tööde kulud,
– siseväljaannete (brošüüride, uurimuste jms), sh selleks vajalike vahendite ning kommunikatsioonikulud (infolehed, videod, CD-ROMid jne),
– uute sõnaraamatute ja erialasõnastike hankimine või asendamine olenemata andmekandjast, sh uute keelte üksustele, ning muude teoste hankimine keeleteenistustele ja õigusaktide kvaliteedi tagamise üksusele.
10 000 euro suurust assigneeringut võib kasutada Euroopa Parlamendi liikmete raamatuklubisse oma töid tutvustama kutsutud autorite sõidu- ja majutuskulude ning päevarahade maksmiseks.
Punkt 3 2 4 1 — Elektroonilised ja traditsioonilisel andmekandjal väljaanded
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 010 000 | 5 010 000 | 4 760 000 | 5 010 000 | 4 760 000 |
Punkt 3 2 4 2 — Väljaannete, teabe ja avalikel üritustel osalemise kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
21 626 000 | 21 626 000 | 21 626 000 | 21 626 000 | 21 626 000 |
Punkt 3 2 4 5 — Seminaride, sümpoosionide ja kultuurilise tegevuse korraldamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 696 650 | 3 696 650 | 3 696 650 | 3 696 650 | 3 696 650 |
Punkt 3 2 4 9 — Teabevahetus riikide parlamentidega
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
000 000 | 000 000 | 675 000 | 675 000 | 675 000 |
Märkused:
Euroopa parlamentaarsete assambleede (juuni 1977) ja Euroopa Liidu parlamentide (september 2000, märts 2001) eesistujate konverentsid. Geograafiline ala: Euroopa Liidu liikmesriigid ning Euroopa Liidu kandidaatriigid ja kandidaatriigieelse seisundiga riigid.
Assigneering on ette nähtud järgmisteks kuludeks:
– Euroopa Parlamendi ja riikide parlamentide vaheliste suhete arendamise kulud; see hõlmab parlamentidevahelisi suhteid, mis ei ole kaetud peatükkidega 1 0 ja 3 0, teabe- ja dokumentide vahetust ning abi vastava teabe analüüsil ja haldamisel, sh teabevahetust Euroopa Parlamendi uurimis- ja dokumentatsioonikeskusega (ECPRD),
– eelnimetatud parlamentide ametnike koostööprogrammide ja koolituste rahastamine ning üldised abinõud nende parlamentaarse võimekuse suurendamiseks.
See hõlmab õppekülastusi Euroopa Parlamenti Brüsselis, Luxembourgis ja Strasbourgis; assigneeringust kaetakse täielikult või osaliselt osalejate kulud, eelkõige reisikulud, sõidukulud, majutus ja päevaraha,
– õigusloome ning dokumentatsiooni, analüüsi ja teabe alased koostöömeetmed, sh ECPRD rakendatavad meetmed.
Assigneering on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja liikmesriikide parlamentide vahelise koostöö rahastamiseks ÜVJP/ÜJKP parlamentaarse kontrolli valdkonnas vastavalt Euroopa Liidu lepingu ja Euroopa Liidu toimimise lepingu sätetele ning eelkõige protokolli nr. 1 (riikide parlamentide xxxxx kohta Euroopa Liidus) artiklitele 9 ja 10.
Artikkel 4 0 0 — Fraktsioonide ja fraktsioonilise kuuluvuseta parlamendiliikmete jooksvad halduskulud ning poliitilise ja teabealase tegevuse kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
55 800 000 | 55 800 000 | 57 165 000 | 55 800 000 | 57 165 000 |
Punkt 4 2 2 0 — Parlamendiliikmete assistendid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
185 697 000 | 185 697 000 | 190 340 175 | 185 697 000 | 190 340 175 |
Artikkel 4 4 2 — Euroopa Parlamentaarse Assotsiatsiooni koosolekute ja muu tegevuse kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
140 000 | 140 000 | 160 000 | 140 000 | 160 000 |
Peatükk 10 0 — Määratlemata otstarbega assigneeringud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 000 000 | 5 000 000 | 14 118 481 | 5 000 000 | 14 118 481 |
Peatükk 10 1 — Ettenägematute kulude reserv
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
14 522 972 | 14 522 972 | 15 374 172 | 14 522 972 | 15 374 172 |
Peatükk 10 8 — Süsteemi EMAS reserv
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
1 000 000 | 1 000 000 | 50 000 | 1 000 000 | 50 000 | |
Kõik kokku l |
1One AD 5 and four AST 3 (professional training) plus two AD 5 and two AST 1 (translation) have been entered in the establishment plan with no allocation of appropriations.
I JAGU — PARLAMENT — AMETIKOHTADE LOETELU
Xxxx S 1 — I jagu – Euroopa Parlament
Tegevusüksus ja palgaaste | 2011 | |||
Alalised ametikohad | Ajutised ametikohad | |||
Muud | Fraktsioonid | |||
Kategooriata | 1 | |||
AD 16 | 11 | 1 | 7 | |
AD 15 | 35 | 1 | 4 | |
AD 14 | 149 | 2 | 6 | 23 |
AD 13 | 279 | 8 | 2 | 34 |
AD 12 | 443 | 10 | 67 | |
AD 11 | 131 | 5 | 37 | |
AD 10 | 191 | 7 | 28 | |
AD 9 | 155 | 6 | 17 | |
AD 8 | 130 | 7 | 21 | |
AD 7 | 304 | 22 | ||
AD 6 | 269 | 5 | 30 | |
AD 5 | 382 | 3 | 119 | |
AD kokku | 2 479 | 10 | 53 | 409 |
AST 11 | 151 | 10 | 33 | |
AST 10 | 71 | 17 | 21 | |
AST 9 | 115 | 3 | 30 | |
AST 8 | 365 | 5 | 34 | |
AST 7 | 753 | 1 | 55 | |
AST 6 | 384 | 6 | 68 | |
AST 5 | 325 | 7 | 66 | |
AST 4 | 206 | 11 | 67 | |
AST 3 | 184 | 14 | 59 | |
AST 2 | 225 | 5 | 64 | |
AST 1 | 151 | 1 | 98 | |
AST kokku | 2 930 | 10 | 70 | 595 |
Kokku | 1004 | |||
Kõik kokku l | ||||
2Nendest viis personaalset edutamist (xxxx astmelt AD 14 astmele AD 15, üks astmelt AST 10 astmele AST 11 ning üks astmelt AST 4 astmele AST 5), mida võimaldatakse erandjuhtudel teenekatele ametnikele.
3 Institutsiooni huvides mujale lähetatud ametnike mõtteline reserv, mis ei kajastu töötajate koguarvus.
4Nendest neli osalise tööajaga AD-d (keeleõpetajad) ja üks AD 10 (sisepoliitika peadirektoraat) kuni viieks aastaks.
5Üks AD 5 xx xxxx AST 3 ametikohta (tööalane koolitus), kaks AD 5 ja kaks AST 1 ametikohta (tõlkimine) on kantud ametikohtade loetelu xxxxxxx xxxx assigneeringuteta; kuus AD 5 ja kaks AST 1 ametikohta (raamatukogu) on kantud ametikohtade nimekirja xxxx assigneeringuteta; 30 administratiivset ametikohta (kuus AD 5 ja 24 AST 1) on kantud ametikohtade loetelusse ja vastavad assigneeringud on paigutatud reservi.
Tegevusüksus ja palgaaste | 2012 | |||
Alalised ametikohad | Ajutised ametikohad | |||
Muud | Fraktsioonid | |||
Kategooriata | 1 | |||
AD 16 | 11 | 1 | 7 | |
AD 15 | 35 | 1 | 4 | |
AD 14 | 184 | 2 | 6 | 24 |
AD 13 | 449 | 8 | 2 | 34 |
AD 12 | 238 | 11 | 67 | |
AD 11 | 131 | 6 | 36 | |
AD 10 | 191 | 5 | 28 | |
AD 9 | 155 | 6 | 21 | |
AD 8 | 167 | 7 | 18 | |
AD 7 | 502 | 5 | 29 | |
AD 6 | 214 | 1 | 48 | |
AD 5 | 271 | 10 | 99 | |
AD kokku | 2 548 | 10 | 61 | 415 |
AST 11 | 151 | 10 | 33 | |
AST 10 | 71 | 17 | 24 | |
AST 9 | 165 | 3 | 28 | |
AST 8 | 500 | 5 | 39 | |
AST 7 | 563 | 1 | 58 | |
AST 6 | 424 | 6 | 65 | |
AST 5 | 280 | 7 | 63 | |
AST 4 | 206 | 22 | 70 | |
AST 3 | 234 | 5 | 68 | |
AST 2 | 205 | 1 | 59 | |
AST 1 | 192 | 1 | 93 | |
AST kokku | 2 991 | 10 | 68 | 600 |
Kokku | 129 | 1 015 |
6Of which five ad personam promotions (three AD 14 to AD 15, one AST 10 to AST 11, and one AST 4 to AST 5) granted in exceptional cases to deserving officials.
7 Institutsiooni huvides mujale lähetatud ametnike mõtteline reserv, mis ei kajastu töötajate koguarvus.
II JAGU — EUROOPA ÜLEMKOGU JA NÕUKOGU — KULUD
Punkt 1 2 0 0 — Muud teenistujad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 352 000 | 7 352 000 | 7 352 000 | 7 752 000 | 7 752 000 |
Punkt 1 2 0 4 — Lisateenused tõlkeosakonnale
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
152 000 | 152 000 | 152 000 | 177 000 | 177 000 |
Punkt 2 0 0 3 — Fitting-out and installation work
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 680 000 | 7 680 000 | 7 680 000 | 8 030 000 | 8 030 000 |
Artikkel 2 1 1 — Mööbel
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
921 000 | 921 000 | 921 000 | 946 000 | 946 000 |
Punkt 2 2 1 0 — Dokumentatsiooni ja raamatukoguga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
488 000 | 488 000 | 488 000 | 513 000 | 513 000 |
Punkt 2 2 1 1 — Euroopa Liidu Teataja
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 626 000 | 4 626 000 | 4 626 000 | 5 176 000 | 5 176 000 |
III JAGU — KOMISJON — TULUD
Rubriik:
SECTION III — COMMISSION
Punkt 6 7 0 1 — Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine — Sihtotstarbeline tulu
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Punkti kantakse tulud, mis on saadud tulenevalt liidu eelarve kasuks tehtud raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise vastavusotsustest, mis on tehtud seoses kuludega, mida on finantseeritud Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi tagatisrahastust 2000.−2006. aasta finantsperspektiivi 1. rubriigi ja Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) alusel. Sellesse kantakse ka summad, mis on saadud tulenevalt liidu eelarve kasuks tehtud raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise otsustest, mis on seotud asjaomaste eelarvesse kantud sihtotstarbeliste tuludega, mis ei tulene määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 32 lõike 5 rakendamisest.
Vastavalt finantsmääruse artiklitele 18 ja 154 kasutatakse igasugust käesolevas punktis kajastatud tulu täiendavate assigneeringute tegemiseks kulude eelarvestuse käesoleva jao EAGFi mis tahes eelarvepunkti.
Punkti tulu hinnanguline suurus on 600 000 000 eurot.
2012. aasta eelarve koostamisel on artikli 05 03 01 meetmete rahastamisvajadusena arvesse võetud summat 309 000 000 eurot ja ülejäänud summat 291 000 000 eurot on võetud arvesse artikli 05 02 08 meetmete rahastamisvajadusena.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, 25. juuni 2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1290/2005, 21. juuni 2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, 11.8.2005, lk 1).
Punkt 6 7 0 3 — Piimatootjate lisamaksud — Sihtotstarbeline tulu
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Punkti kantakse määruse (EÜ) nr 1788/2003 ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 78 kohaselt kogutud summad.
Vastavalt finantsmääruse artiklitele 18 ja 154 kasutatakse igasugust käesolevas punktis kajastatud tulu täiendavate assigneeringute tegemiseks kulude eelarvestuse käesoleva jao Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi mis tahes eelarvepunkti.
Punkti tulu hinnanguline suurus on 41 000 000 eurot.
2012. aasta eelarve koostamisel on seda summat arvesse võetud artikli 05 03 01 meetmete rahastamiseks.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, 25. juuni 2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1290/2005, 21. juuni 2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, 11.8.2005, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1234/2007, 22. oktoober 2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
Punkt 6 8 0 1 — Ajutised ümberkorraldusmaksed — Sihtotstarbeline tulu
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Punkti kantakse määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 11 kohased ajutised liidu suhkrusektori ümberkorraldusmaksed.
Vastavalt finantsmääruse artiklile 18 kasutatakse käesolevasse punkti kantud summasid täiendavate assigneeringute tegemiseks käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse artiklisse 05 02 16 („Suhkruvaldkonna ümberkorraldusfond”), et rahastada ümberkorralduseks antavat abi ja muud määrusega (EÜ) nr 320/2006 ette nähtud abi.
2012. aasta eelarve koostamisel on selle punkti puhul (mis on seotud xxxx eelmiste aastate eelarvetest üle kantud summadega) võetud arvesse 820 000 000 euro suurust summat, millest 000 000 000 eurot on nähtud ette
artikli 05 02 16 jaoks.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, 25. juuni 2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 320/2006, 20. veebruar 2006, millega luuakse ajutine kava suhkrutööstuse ümberkorraldamiseks ühenduses ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 58, 28.2.2006, lk 42).
Alapunkt XX 01 01 01 01 — Töötasud ja toetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 828 229 000 | 1 815 413 000 | 1 828 229 000 | 1 828 502 000 | 1 828 502 000 |
Alapunkt XX 01 01 01 02 — Töölevõtmise, üleviimise ja teenistuse lõpetamisega seotud kulud ja toetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
13 065 000 | 12 565 000 | 13 065 000 | 13 104 000 | 13 104 000 |
Alapunkt XX 01 01 01 03 — Töötasude korrigeerimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
8 156 000 | 8 156 000 | 8 156 000 | 8 158 000 | 8 158 000 |
Alapunkt XX 01 01 02 01 — Töötasud ja toetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
102 776 000 | 101 908 000 | 102 776 000 | 102 776 000 | 102 776 000 |
Alapunkt XX 01 01 02 02 — Töölevõtmise, üleviimise ja teenistuse lõpetamisega seotud kulud ja toetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 484 000 | 6 484 000 | 7 484 000 | 7 484 000 | 7 484 000 |
Alapunkt XX 01 02 01 01 — Lepingulised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
64 132 304 | 64 132 304 | 64 132 304 | 66 268 808 | 66 268 808 |
Alapunkt XX 01 02 01 03 — Ajutiselt institutsiooni juurde lähetatud riiklikud avalikud teenistujad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
40 316 000 | 38 716 000 | 40 316 000 | 40 316 000 | 40 316 000 |
Alapunkt XX 01 02 02 01 — Muu personali töötasud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 434 000 | 5 634 000 | 6 434 000 | 6 434 000 | 6 434 000 |
Punkt XX 01 02 11 — Institutsiooni muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
XX 01 02 11 | 147 015 000 | 144 815 000 | 145 015 000 | 147 015 000 | 145 015 000 |
Reserv | 2 000 000 | 2 000 000 | |||
Kogusumma | 147 015 000 | 144 815 000 | 147 015 000 | 147 015 000 | 147 015 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud järgmiste detsentraliseeritud talituskulude rahastamiseks: Lähetused:
– personalieeskirjade alusel töötavate komisjoni töötajate ning komisjoni osakondades lähetusel viibivate riikide või rahvusvaheliste ekspertide või ametnike lähetusega seotud sõidukulud, xxxxx arvatud piletite ja broneerimisega seotud lisakulud, päevarahad ning täiendavad ja erakorralised kulud (muude XXx institutsioonide ning asutuste või kolmandate isikute eest tasutud lähetuskulude tagasimaksed loetakse sihtotstarbelisteks kuludeks).
Esinduskulud:
– ametlikult komisjoni esindavate isikute kulude hüvitamine (ei hüvitata kulusid, mis tulenevad esinduskohustusest institutsioonidesiseselt).
Koosolekute kulud:
– komisjoni poolt loodud või kokku kutsutud eksperdirühmade toimimiseks tehtud kulutuste hüvitamine: uurimis- ja töörühmades osalevate ekspertide sõidu-, elamis- ja ettenägematud kulud ning selliste
kohtumiste organiseerimisega seotud kulud, xxx xxxx ei kaeta institutsioonide või välisesinduste peakorterite olemasolevate infrastruktuuride raames (kulud hüvitatakse ekspertidele komisjoni otsuste alusel).
Konverentsid:
– kulutused, mis on seotud konverentside, kongresside ja kohtumistega, mida korraldab komisjon oma poliitiliste tegevussuundade toetuseks, ning kulutused finantskontrolliasutuste ja -organite võrgustiku toimimiseks, sealhulgas selliste organisatsioonide ja Euroopa Parlamendi eelarvekontrollikomisjoni liikmete vahelise aastakoosoleku korraldamiseks, nagu nõuti Euroopa Parlamendi 27. aprilli 2006. aasta resolutsiooni 2006/809/EÜ, Euratom (Euroopa Liidu 2004. eelarveaasta üldeelarve täitmise kohta, III jagu
„Komisjon” (ELT L 340, 6.12.2006, lk 5)) lõikes 88;
– kulutused, mis on seotud konverentside, seminaride, koosolekute, koolituskursuste ning majasisese praktika korraldamisega liikmesriikide ametnikele, kes juhivad või kontrollivad ühenduse/XXx vahenditest rahastatavaid toiminguid või ühenduse/XXx omavahenditesse laekuvate tulude sissenõudmisega seotud toiminguid või teevad koostööd ühenduse/XXx statistikasüsteemi raames, ning samaliigilised kulutused ühenduse/XXx programmide raames rahastatavaid toiminguid juhtivatele või kontrollivatele Kesk- ja Xxx- Euroopa riikide ametnikele;
– Euroopa Liidu finantshuvide kaitsmisega otseselt seotud juhtimis- või kontrolliülesandeid täitvate kolmandatest riikidest pärit ametnike koolitusega seotud kulutused;
– kulud, mis on seotud komisjoni osalemisega konverentsidel, kongressidel ja koosolekutel;
– konverentsidel osalemise tasud, välja arvatud koolituskulud;
– kutse- ja teadusühingute liikmemaksud;
– sisekoosolekutel erijuhtudel serveeritavate suupistete ja söögiga seotud kulud. Komiteede koosolekud:
– asutamislepingu või (nõukogu või Euroopa Parlamendi ja nõukogu) määruste alusel loodud komiteedes osalevate ekspertide sõidu-, elamis- ja ettenägematud kulud ning selliste kohtumiste organiseerimisega seotud kulud, xxx xxxx ei kaeta (institutsioonide või välisesinduste peakorterite) olemasolevate infrastruktuuride raames (kulud hüvitatakse ekspertidele komisjoni otsuste alusel).
Uuringud ja konsultatsioonid:
– kulutused eriuuringutele ja konsultatsioonidele, mida viivad läbi kõrgelt kvalifitseeritud eksperdid (eraisikud või ettevõtted) lepingu alusel, juhul kui komisjonil ei ole sobivaid töötajaid, kes saaksid selliseid uuringuid teha;
– tehtud uuringute ostmine ning spetsialiseeritud teadusasutuste liikmemaksud. Info- ja juhtimissüsteemid:
– juhtimis- ja infosüsteemide väljatöötamine ja hooldamine lepingu alusel;
– täielike (kasutusvalmis) info- ja juhtimissüsteemide soetamine ja hooldus halduskorralduse (personal, eelarve, rahandus, raamatupidamine jne) valdkonnas;
– nimetatud süsteemide ja projektijuhtimisega seotud uurimused, dokumentatsioon ja koolitus;
– infotehnoloogia kvaliteedi, turvalisuse, tehnoloogia, selle väljatöötamise metoodika, infotehnoloogia halduse ja muu sellisega seotud oskuste ja teadmiste omandamine kõikides osakondades;
– selliste süsteemide tehniline xxxx xx nende nõuetekohase toimimise tagamiseks vajalikud tehnilised tööd.
Lisakoolitus ja juhtimiskoolitus:
– kulutused üldkoolitusele, mille eesmärgiks on täiustada personali oskusi ning komisjoni töö tulemuslikkust ja tõhusust:
– koolitusvajaduste kindlaksmääramiseks, kursuste kavandamiseks, väljatöötamiseks ja pidamiseks ning tulemuste hindamiseks ja jälgimiseks palgatud ekspertidele makstavad tasud;
– mitmesuguste valdkondade, eelkõige organisatsioonimeetodite, juhtimise, strateegia, kvaliteeditagamise ning personalijuhtimise konsultantidele makstavad tasud;
– komisjoni korraldatud koolituskursuste, -seminaride ja -konverentside kavandamise, pidamise ja hindamisega seotud kulutused (kursuste juhendajad / ettekannete esitajad ning nende sõidu- ja elamiskulud, samuti õppematerjalid);
– väliskoolitusel osalemise ja asjakohaste kutseorganisatsioonide liikmeks astumisega seotud kulud;
– selliste kursuste praktilise korralduse ning ruumide kasutamise, transpordi ning osalejate toitlustamise ja majutamisega seotud kulutused;
– koolituskulud, mis on seotud trükiste, teabe ja asjaomaste veebilehekülgedega, samuti õppevahendite ostmisega, kaugõppe liikmemaksude ja litsentsidega, raamatute, ajakirjanduse ja multimeediatoodetega;
– õppevahendite ostmine.
Mis tahes tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide või Lääne-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksudest seoses ühenduse/XXx programmides osalemisega ja kantud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib avada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile x.
Xxxx alusel, mis on saadud EFTA liikmesriikide osamaksudest ühenduse/XXx üldkuludesse vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklile 82, eraldatakse vastavalt finantsmäärusele täiendavaid assigneeringuid asjaomastel eelarveridadel. Sellise tulu suurus on hinnanguliselt 1 027 000 eurot.
Tulu alusel, mis on saadud Šveitsi Konföderatsiooni osamaksudest seoses ühenduse/XXx programmides osalemisega ja kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 3, võib avada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile d.
Finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktide e–j alusel on sihtotstarbeliste tulude summa olemasolevate andmete põhjal hinnanguliselt 6 106 200 eurot.
Õiguslik alus:
Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad.
Alapunkt XX 01 02 11 03 — Komiteede koosolekud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
XX 01 02 11 03 | 13 363 000 | 12 363 000 | 11 363 000 | 13 363 000 | 11 363 000 |
Reserv | 2 000 000 | 2 000 000 | |||
Kogusumma | 13 363 000 | 12 363 000 | 13 363 000 | 13 363 000 | 13 363 000 |
Alapunkt XX 01 02 11 04 — Uuringud ja konsultatsioonid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 900 000 | 6 700 000 | 7 900 000 | 7 900 000 | 7 900 000 |
Alapunkt XX 01 03 01 03 — Seadmed ja sisustus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
72 548 000 | 68 148 000 | 72 548 000 | 72 548 000 | 72 548 000 |
Alapunkt XX 01 03 02 01 — Soetamine, üürimine ja sellega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
46 690 000 | 45 690 000 | 46 690 000 | 46 690 000 | 46 690 000 |
Punkt XX 01 05 02 — Kaudse teadustegevuse koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
47 262 000 | 45 372 000 | 47 262 000 | 47 262 000 | 47 262 000 |
Punkt XX 01 05 03 — Muud kaudse teadustegevusega seotud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
80 233 000 | 79 633 000 | 80 233 000 | 80 233 000 | 80 233 000 |
Artikkel 01 01 01 — Majanduse ja rahanduse poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
54 160 466 | 53 770 511 | 54 160 466 | 54 238 966 | 54 238 966 |
Punkt 01 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 337 593 | 4 236 692 | 4 337 593 | 4 337 593 | 4 337 593 |
Punkt 01 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
01 01 02 11 | 5 456 611 | 5 231 218 | 5 127 344 | 5 456 611 | 5 127 344 |
Reserv | 329 267 | 329 267 | |||
Kogusumma | 5 456 611 | 5 231 218 | 5 456 611 | 5 456 611 | 5 456 611 |
Punkt 01 01 03 01 — Majanduse ja rahanduse poliitikavaldkonnas seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 642 804 | 3 513 951 | 3 642 804 | 3 642 804 | 3 642 804 |
Artikkel 01 02 02 — Majandus- ja rahaliidu koordineerimine ja järelevalve
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
9 000 000 | 9 000 000 | 8 300 000 | 8 300 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 |
Artikkel 01 02 04 — Programm „Prince” — Majandus- ja rahaliitu ning eurot käsitlev teabevahetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
5 500 000 | 5 900 000 | 5 500 000 | 4 500 000 | 5 500 000 | 4 500 000 | 5 500 000 | 5 900 000 | 5 500 000 | 4 082 630 |
Artikkel 01 04 04 — Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm — Ettevõtluse ja uuendustegevuse programm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
173 010 000 | 100 000 000 | 173 010 000 | 30 500 000 | 173 010 000 | 100 000 000 | 173 010 000 | 100 000 000 | 173 010 000 | 90 725 107 |
Märkused:
Osa assigneeringust on ette nähtud kulude katmiseks seoses liidu/ühenduse rahastamisvahenditega, mis kasutati ära konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi (2007–2013) raames, ning väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEdele) rahastamise võimaldamiseks.
Osa assigneeringust on ette nähtud järgmiste meetmetega seotud kulude katmiseks:
– Euroopas VKEdele krediidi andmise tagamise mehhanismide (nagu krediidi tagamise konsortsiumid) kättesaadavuse edendamine ning vajaduse korral krediidituru probleemide analüüsimine;
– selliste VKEde ühenduste poolt finantsasutustele esitatud krediiditaotluste toetamine, kasutades muu hulgas Euroopa Investeerimisfondi (EIF) lisatagatisi;
– finantsasutustega kokkulepete sõlmimine subsideeritud laenude andmiseks krediidi tagamise konsortsiumitele.
Ettevõtluse ja ettevõtjate uuendustegevuse peamiseks takistuseks on sageli peetud asjakohaste rahastamisviiside puudulikku kättesaadavust. Nimetatud probleemi võivad süvendada uued raamatupidamisstandardid, mille tõttu on pangad riski suhtes tundlikumad, ja see võib viia reitingute kasutamiseni. Konkurentsivõime ja uuendustegevuse programmiga püütakse liidu rahastamisvahendite abil kõrvaldada turul esinevad püsivad puudujäägid, mille tõttu kapital, riskikapital või VKEdele mõeldud laenud on raskesti kättesaadavad. Rahastamisvahendeid haldab komisjoni nimel EIF, mis on riskikapitalile ja VKEde tagatisvahenditele spetsialiseerunud liidu institutsioon.
Programmi eelkäija ehk ettevõtluse ja uuendustegevuse mitmeaastase programmi raames läbi viidud sõltumatute hindamistega tehti xxx xxxxxx kindlaks turupõhine lähenemisviis ja nende vahendite rakendamine Euroopa Investeerimisfondi kaudu. Seetõttu jätkatakse nende põhimõtete järgimist ning kohandatakse neid konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammis.
Liidu rahastamisvahenditega lihtsustatakse VKEde jaoks rahastamise kättesaadavust. Suure kasvupotentsiaaliga ja uuenduslike VKEde süsteemi (GIF) abil jagatakse xxxxx xx kasu erainvestoritega, omades võimendavat mõju kapitali paigutamiseks uuenduslikesse äriühingutesse.
GIF on suunatud uuenduslikele VKEdele nende käivitus- ja laienemisetapis, hõlbustades täiendava kapitali eraldamist, et aidata xxxx xxxx xooted ja teenused turule. Eriline tähelepanu on pööratud VKEdele, kes tegutsevad ökoinnovatsiooni valdkonnas.
VKEde tagatissüsteem (SMEG) annab jätkuvalt vastu- ja kaastagatisi osalejariikides toimivatele tagatisskeemidele ning otsetagatisi finantsvahendajatele. Eesmärk on vähendada turutõrkeid kasvupotentsiaaliga VKEde juurdepääsul i) laenudele (või laenu asendajatele, nagu liisingule), ii) mikrokrediidile ja iii) omakapitalile või kvaasikapitalile. Väärtpaberistamise kaudu (iv) kaasatakse VKEdele täiendavat krediiti laenude rahastamiseks vastavate institutsioonidega sõlmitud asjakohaste riskijagamiskokkulepete alusel.
Suutlikkuse arendamise kava (CBS) eesmärk oli toetada finantsvahendajate suutlikkust keskenduda täiendavatele investeeringutele ja tehnoloogilistele aspektidele. See vahend ei ole turult saanud siiski mingit vastukaja. Sellest tulenevalt on CBSile algselt reserveeritud eelarve antud GIFile, et toetada peamiselt ökoinnovatsiooni ja tehnosiiret.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide8 osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide xx Xxxxx-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksudest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja mis on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile x.
Xxxx alusel, mis on saadud usalduskontodelt ja kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 5 2 3, eraldatakse käesolevasse punkti täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmäärusele.
Kuni 400 000 eurot võib kasutada kommunikatsioonitegevuseks, sealhulgas ürituste ja väljaannete jaoks ning teabe esitamiseks Internetis.
8 Välja arvatud Šveits.
Komisjoni eelarvetaotlus põhineb viimastel suundumustel ning sellesse tuleks suhtuda kui esialgsesse. Seetõttu peaks kogu 2012. aasta eelarvemenetluse vältel säilima valimisolek suurendada selle programmi makseid kuni enam kui 100 000 000 euroni, kui VKEde väljumine kriisist osutub prognoositust kiiremaks.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1639/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm (2007–2013) (ELT L 310, 9.11.2006, lk 15).
Artikkel 02 01 01 — Ettevõtluse poliitikavaldkonna alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
71 247 993 | 70 735 009 | 71 247 993 | 71 247 993 | 71 247 993 |
Punkt 02 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 754 439 | 5 680 865 | 5 754 439 | 5 819 863 | 5 819 863 |
Punkt 02 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
02 01 02 11 | 4 933 760 | 4 901 492 | 4 881 377 | 4 933 760 | 4 881 377 |
Reserv | 52 383 | 52 383 | |||
Kogusumma | 4 933 760 | 4 901 492 | 4 933 760 | 4 933 760 | 4 933 760 |
Artikkel 02 01 03 — Ettevõtluse poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 792 102 | 4 622 596 | 4 792 102 | 4 792 102 | 4 792 102 |
Punkt 02 01 04 01 — Siseturu toimimine xx xxxxx arendamine eelkõige teavitamise, tõendamise ja valdkondliku lähendamise küsimustes — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 000 000 | 864 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 |
Punkt 02 01 04 04 — Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm — Ettevõtluse ja uuendustegevuse programm — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 000 000 | 5 500 000 | 6 000 000 | 6 000 000 | 6 000 000 |
Punkt 02 01 04 30 — Konkurentsivõime ja Uuendustegevuse Täitevasutus — Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammist antav toetus — Ettevõtluse ja uuendustegevuse programm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
7 583 000 | 7 544 000 | 7 583 000 | 7 583 000 | 7 583 000 |
Punkt 02 01 05 01 — Teadustöötajatega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
11 730 000 | 8 930 000 | 11 730 000 | 11 730 000 | 11 730 000 |
Punkt 02 01 05 02 — Teadustööga tegelevad koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 650 000 | 3 330 000 | 3 650 000 | 3 650 000 | 3 650 000 |
Artikkel 02 02 01 — Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm — Ettevõtluse ja uuendustegevuse programm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
148 600 000 | 80 700 000 | 148 600 000 | 76 700 000 | 158 600 000 | 84 735 000 | 148 600 000 | 80 700 000 | 156 100 000 | 73 215 162 |
Märkused:
Selle assigneeringu eesmärk on tugevdada ettevõtjate, eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEde) konkurentsivõimet, edendada uuendustegevust, sh ökouuendusi, ning toetada ettevõtlusele ja uuendustegevusele suunatud majandus- ja haldusreformi.
Rakendatavad meetmed on eelkõige järgmised:
– võrgustikud, mis koondavad mitmesuguseid huvirühmi;
– tehnoloogia turustamine, projektid ja muud meetmed uuendusalgatuste toetuseks;
– poliitikasuundade analüüsimine, arendamine ja koordineerimine osalevate riikidega;
– teabe jagamine, levitamine ja teadvustamine;
– liikmesriikide või piirkondade ühistegevuse toetamine
ja muud meetmed, mis sisalduvad konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammis.
Liit toetab selliseid tegevusi nagu Enterprise Europe Network ning uuendustegevuse ja ettevõtluse edendamine. Samuti toetatakse keskkonnahoidlikke innovatsiooniprojekte, mis käsitlevad selliste liidu tasandil oluliste uuenduslike või öko-uuenduslike tehnoloogiate, toodete või meetodite turustamist, mille tehniline tutvustamine on olnud edukas, kuid mis pole hajutatava riski tõttu veel oluliselt turgu võitnud. Need on kavandatud, et edendada osalevates riikides nende laiemat kasutust ning hõlbustada nende turuleviimist.
Kuna ettevalmistav tegevus „Erxxxxx xoortele ettevõtjatele” lõpeb 2011. aastal xx xxxx ei lisata uude mitmeaastasesse finantsraamistikku enne 2014. aastat, on vaja rahastada selle jätkamist aastatel 2012 ja 2013. Programmi eesmärk on edendada Euroopa ettevõtlust, teadmiste ja parimate tavade vahetust ning väärtuslike võrgustike ja partnerluste loomist. Osa assigneeringust tuleks kasutada programmi „Erasmus noortele ettevõtjatele” sujuva toimimise ja jätkumise tagamiseks konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi ettevõtluse ja uuendustegevuse programmi kaudu kuni uue finantsraamistiku kinnitamiseni.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva jaotise kulude eelarvestuse osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Kavandatava meetme eesmärk on töötada välja ja katsetada innovatsiooni toetavaid teenuseid, mis on suunatud Euroopa teadmuspõhistele alustavatele ettevõtjatele, kasutades selleks ära Silicon Valleys teadus- ja äritegevuses tegevate eurooplaste ulatuslikke võrgustikke. Noored firmad saavutavad seeläbi kiirema turulepääsu ja kasvu välismaal, luues samas kõrge lisandväärtusega töökohti Euroopas. See eeldab Euroopa innovatsioonitoe pakkujate kooskõlastatud tegevust. Seetõttu uuritakse selle meetme abil innovatsioonitegevuse keskpunktis eelkõige ühise nn Euroopa Innovatsioonikeskuse teostatavust. See keskus ühendab ametlikud esindused (kaubanduskojad, konsulaadid ja tööstuse esindajad), Euroopa alustavatele ettevõtjatele innovatsioonitoe pakkujad ja Euroopa ettevõtjad ning teadlased, kes on valinud elu- ja töökohaks Silicon Valley, eesmärgiga kooskõlastada paremini toe andmist võimalikele kiire kasvuga äriühingutele.
Sihtrühmad
Selle meetme keskmes on uudsete teenuste väljaarendamine ja katsetamine, millega hõlbustatakse noorte teadmuspõhiste äriühingute kiiret kasvu ja kapitalile juurdepääsu, ühendades Silicon Valleys elavate Euroopa ettevõtjate ja teadlaste võrgustikud Euroopa piirkondlike/riiklike innovatsioonituge andvate asutuste teenustega.
Igast liikmesriigist kutsutakse üks noor teadmuspõhine äriühing teenuseid katsetama, looma oma võrgustikke Silicon Valley majandussüsteemis ja andma tagasisidet kogemuste kohta ning nõuandeid selliste teenuste tulevase kujundamise kohta.
Liikmesriikide innovatsiooniasutustel palutakse valida välja noored äriühingud ja projektis xxxxx xxxx xxxxx äriühinguid eksperdiarvamustega toetades. Silicon Valleys bürood omavaid asutusi palutakse osaleda teenuste kujundamisel ja pakkumisel, eriti noortele Euroopa äriühingute büroopinna andmisel.
Välismaal elavate Euroopa ettevõtjate ja teadlaste võrgustikel9 palutakse osaleda Euroopa noorte äriühingute koolitamisel ja võrkude loomisel, samuti noortele teadmuspõhistele äriühingutele suunatud innovatsiooni tugiteenuste kavandamisel.
Kavandatav tegevus
1. Kaks seminari või konverentsi (üks Ameerika Ühendriikides ja üks Euroopas), mis toovad kokku Euroopa innovatsioonitoe pakkujad ja välismaal elavad teadlased või ettevõtjad, et töötada põhjalikumalt välja lähenemine ühise toe pakkumiseks kasvupotentsiaaliga noortele äriühingutele.
2. Kaasnev uuring noorte teadmuspõhiste äriühingute ja osalevate välismaal elavate eurooplaste ootuste ning kogemuste hindamiseks.
3. Konkreetsete tugiteenuste kavandamine ja pakkumine 27 teadmuspõhisest noorest äriühingust koosnevale rühmale kõigist liikmesriikidest. Need teenused hõlmavad valdkonnaspetsiifiliste võrgustike xxxxxxx xx koolitusürituste korraldamist Silicon Valleys.
4. Lõppkonverents sidusrühmadele, kus osalevad Euroopa Parlamendi, komisjoni talituste, katseprojektis osalevate noorte äriühingute, välismaal elavate eurooplaste võrgustike ja innovatsioonitoeasutuste esindajate osalemisel.
5. Meetmega seotud konkreetsed kommunikatsioonimeetmed.
Kavandatavaks meetmeks sobiv platvorm on ettevõtluse ja tööstuse peadirektoraadi loodud PROINNO Europe / Europe INNOVA algatus, et hõlbustada poliitika väljatöötamist ning piirkondlike ja riiklike innovatsiooniasutuste ühist teenuste pakkumist.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide xx Xxxxx-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksetest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile x.
Xxxx alusel, mis on saadud kolmandate isikute osamaksetest ja on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 3, võib käesolevasse artiklisse kirjendada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmäärusele.
Xxxxx xxxxx kasutatakse osa assigneeringutest noorte innovaatorite liikuvuse rahastamiseks. Keegi ei kahtle, et kutsealane liikuvus on oluline nii mitmekülgse tööjõu kujundamiseks, Euroopa kodanikuks olemise tunnetamiseks kui ka Euroopa konkurentsivõime suurendamiseks. Riigipiirid ei tohiks uuenduslikke ideid takistada. Ideid tuleks arendada suurimas Euroopa talente, rajatisi, infrastruktuuri ja rahalisi vahendeid koondavas süsteemis vastastikuse kasuliku toime, katsetamise ja heakskiitmise kaudu. Nii nagu Euroopa tudengid liiguvad Erasmuse programmi, noored teadlased Xxxxx Xxxxx xeetmete ja noored ettevõtjad ettevõtjate Erasmuse programmi raames, peab ka noortel innovaatoritel olema võimalik Euroopa uuendustegevuse edendamiseks piiriüleselt liikuda. Olemasolevate liikuvusprogrammide kohaldamisala ei kattu noorte innovaatorite liikuvuse programmiga, mille keskmes on innovatsiooniprotsess algetapis ideede arendamiseks katseeksemplarideni. See projekt erineb näiteks Erxxxxxx xoorte ettevõtjate programmist, mis on peamiselt innovatsioonijärgse etapi ettevõtlusvahetuse programm, mis annab noortele ettevõtjatele võimaluse ettevõtlusalaseid teadmisi omandada või suurendada. Noorte innovaatorite liikuvust puudutav ettepanek, mis ühendab innovatsiooni edendamiseks liikuvuse eeliseid, innovatsioonilünga täitmise vajadust ja hoiakute muutmise vajadust, kujutab endast konkreetset tegevust Euroopa 2020. aasta majanduskasvu- ja tööhõivestrateegia ning eelkõige innovaatilise liidu ja noorte liikuvuse alase juhtalgatuse elluviimiseks.
9 Näited selliste Silicon Valleys esindatud võrgustike kohta on Saksa–Ameerika äriühing GABA, Interfrench, Itaalia–Ameerika äriühing BAIA, Silicon Vikings jt.
Noorte innovaatorite liikuvuse meetme eesmärk on toetada vähemalt 100 noort innovaatorit. Meede kujutab endast piirideta liikuvuse ja innovaatoritest residentide programmi, mis annab noortele (25–36 aasta vanuses) ja potentsiaalsetele innovaatoritele (18–24 aasta vanuses) võimaluse töötada oma algetapis idee xxxxxx residendist noore innovaatorina vastuvõtva organisatsiooni juures, mis võib olla suur või väike ettevõte, tegevust alustav ettevõte, laboratoorium, ülikool, instituut, valitsusasutus või valitsusväline organisatsioon.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1639/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm (2007–2013) (ELT L 310, 9.11.2006, lk 15).
Punkt 02 02 02 01 — XXx-Jaapani tööstuskoostöö keskuse ja rahvusvahelistesse uurimisrühmadesse kuulumise toetamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 390 000 | 2 100 000 | 2 390 000 | 1 700 000 | 2 390 000 | 2 100 000 | 2 390 000 | 2 100 000 | 2 390 000 | 1 905 227 |
Punkt 02 02 08 04 — Ettevalmistav tegevus — Euroopa ja riikidevaheliste kultuuriturismitoodete edendamine erilise rõhuasetusega kultuuri- ja tööstustoodetele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 1 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Lissaboni lepinguga anti ELile esmakordselt pädevus turismi valdkonnas. Uue ettevalmistava tegevuse eesmärk on toetada piiriüleseid temaatilisi turismitooted, mis kajastavad eelkõige ühist Euroopa kultuuri- ja tööstuspärandit ja kohalikke traditsioone, püüdes kasutada ära varasemaid meetmeid asjaomases valdkonnas ning muude rahvusvaheliste partnerite ja organisatsioonide, nt Euroopa Nõukogu, ÜRO Maailma Turismiorganisatsiooni (UNWTO) ja Euroopa reisikomisjoni jne konsolideeritud kogemust.
Eelkõige selleks, et ergutada Euroopa turismisektorit muutuma konkurentsivõimelisemaks, kavatsetakse asjaomase ettevalmistava tegevuse abil edendada turismitoodete pakkumise mitmekesistamist. Suurepärane kasvupotentsiaal on mitmetel piiriülestel temaatilistel turismitoodetel ja -teenustel, nt mitmeid piirkondi või liikmesriike läbivatel kultuuri- ja tööstusradadel. Neid Euroopa ja riikidevaheliste turismitooteid tuleks tihedas koostöös Euroopa reisikomisjoniga edendada ka kolmandates riikides, et soodustada Euroopa kui ainulaadse sihtkoha kuvandit kaugetel turgudel.
Ettevalmistava tegevuse peamised eesmärgid on järgmised:
— piiriüleste turismiprojektide rahastamise abil aitab asjaomane ettevalmistav tegevus parandada turismitoodete ja -sihtpunktide kui terviku kvaliteeti kogu ELis;
— arendada edasi kultuuritooteid ja turismi säästva majanduse lahutamatu osana ning toetada piirkondlikku majandust;
— edendada turismi struktuurimuutusega piirkondades, et anda tõuge nende piirkondade tööhõivele ja majanduskasvule;
— luua piirkondlikul, liikmesriikide xx XXx tasandil sidusrühmade ja otsuste tegijate võrgustik, eriti kultuuri- ja tööstusturismi valdkonnas;
— edendada Euroopas kultuuritoodete ja kultuuriturismi väärtust ning tugevdada Euroopa imidžit kogu maailma turistide hulgas eelistatuima turismisihtkohana;
— toetada riikidevahelisi kultuuri- või tööstusteemasid ja -tooteid, mis aitavad suurendada Euroopa identiteedi tunnet.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Punkt 02 02 08 05 — Ettevalmistav tegevus — Turism xx xxxxx kõigile kättesaadavus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Lissaboni lepingu jõustumisega Euroopa Liidule antud uued pädevusvaldkonnad hõlmavad ka turismi, mille puhul liit võib koordineerida ja täiendada liikmesriikide meetmeid asjaomases valdkonnas. Selle ELile antud uue tähtsa ülesande toetamiseks tehakse ettepanek käivitada 2012. aastal ettevalmistav tegevus, mis on suunatud tulevaste algatuste ettevalmistamisele turismi xx xxxxx kättesaadavuse valdkonnas. Põhieesmärk on suurendada teadlikkust turismi kättesaadavusest, keskendudes eriti puuete temaatikale ja teatavate isikukategooriate erivajadustele. Hoolimata ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsioonist, mille xxxx XXx liikmesriigid allkirjastanud on, seisab suur hulk puuetega inimestest tegelikult turismi- ja transpordisektori teenuste kättesaadavuse puhul endiselt silmitsi probleemidega.
Ettevalmistava tegevuse peamised eesmärgid on järgmised:
— suurendada üldsuse teadlikkust, muu hulgas teabekampaaniate kaudu, turismitoodete ja -teenuste kättesaadavuse kohta, samuti parandada dialoogi ja koostööd puuetega inimesi esindavate organisatsioonide, erivajadustega inimeste kui terviku ja turismitööstuse vahel, et soodustada inimesi rohkem kaasavat ühiskonda ja tagada inimeste kõrge kvaliteediga vaba liikumine Euroopas;
— aidata xxxxx spetsiaalse koolituse arendamisele, mis on suunatud töötajate teadlikkuse tõstmisele puuete kohta, eelkõige tulekahjude ennetamise ja üldisemalt majutuse ohutuse valdkonnas;
— arendada kodanike ja spetsialistide oskusi külalislahkuse osas seoses teenuste kättesaadavusega, neid selles valdkonnas koolitada xx xxxxx teavitada, muu hulgas ülikoolide ja koolidega tehtava tiheda koostöö ning koostoime kaudu;
— motiveerida ja premeerida selliseid Euroopa sihtpunkte, mis on muutnud teenuste kättesaadavuse oma sooduspakkumiste võtmeprioriteediks;
— ergutada innovatsiooni paremini ära kasutama, et parandada turismiteenuste kättesaadavust kõigi jaoks;
— ergutada turismitoodete kohandamist vastavalt piiratud liikumisvõimega inimeste ja erivajadustega inimeste vajadustele üldisemalt;
— aidata luua soodsat ja hea juurdepääsuga keskkonda puuetega inimeste, piiratud liikumisvõimega inimeste ja erivajadustega inimeste jaoks kõigis valdkondades, eelkõige transpordi- (liikuvus), majutuse, toitlustuse ja turismitoodete valdkonnas üldiselt;
— suurendada selliste kampaaniate ja teavitusmeetmete arvu, mis puudutavad piiratud liikumisvõimega inimeste ja erivajadustega inimeste õigusi välisriigis reisides, et tagada klientide parem teavitamine ja teenuste parem kättesaadavus;
— suurendada piiriülest koostööd kättesaadavate turismiteenuste arendamiseks sektori sees, et tagada, et nii liidu kodanikud kui ka külalised kolmandatest riikidest — eelkõige puuetega ja erivajadustega inimesed — saaksid kasutada oma õigusi;
— aidata pikas perspektiivis töötada kõigi turismiga seotud valdkondade jaoks välja teenuste kättesaadavusega seotud ühised miinimumstandardid, mis põhineksid kvaliteedil ja oleksid suunatud kõigile kodanikele, sealhulgas puuetega inimestele, piiratud liikumisvõimega ja erivajadustega inimestele.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 02 02 10 — Ettevalmistav tegevus — Euroopa – Vahemere piirkonna innovatiivsed ettevõtjad muutuste nimel
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Ettevalmistava tegevuse eesmärk on suurendada Euroopa Liidu ja nelja assotsieerunud Vahemere piirkonna riigi (Egiptus, Liibanon, Tuneesia xx Xxxxxx) noorte ettevõtjate ja innovatsioonivõrgustike arvukust, investeeringuid ja konkurentsivõimet, et arendada liidreid suure potentsiaaliga turgudel.
Suutlikkuse suurendamine
— korraldatakse VKEde rahvusvahelistumise alaseid koolitusi, et edendada rohkem kui 150 ettevõtja ja 500 inkubaatori, investorite või ettevõtjate võrgustike tegevust, mille järelmeetmetena korraldatakse veebikonverentse (veebiseminare) ja tehnilise abi andmist; luuakse 2 spetsiaalset juhendajate võrgustikku (et kaasata kogenud ettevõtjaid teiste ettevõtjate abistamiseks): üks naisettevõtjate juhendamise programm ja üks programm, mis hõlmab Vahemere piirkonna riikidest pärit kogukonna ettevõtjaid Euroopas. Äritegevuse arendamise meetmed kolmes tähtsamas sektoris: IT/meedia, energeetika ja keskkond, põllumajandus ja toiduainetööstus
— ettevõtetevahelised kohtumised ettevõtlusalaste ürituste raames, et viia parimad alustavad ettevõtted kokku potentsiaalsete klientide ja investoritega, jälgides nende olemasolu ka hiljem;
— investeerimisalaste seminaride korraldamine suurte rahvusvaheliste messide raames mitte üksnes selleks, et viia alustavad ettevõtted ja innovatsiooniklastrid kokku tähtsaimate klientidega, xxxx xx selleks, et edendada Euroopa – Vahemere piirkonna innovatsiooni käsitlevat integreeritud pakkumist ja luua Vahemere piirkonna riikidest pärit kogukondade toetusel rahvusvaheline saadikute võrgustik;
— töötatakse välja rahastamisele juurdepääsuga seotud meetmed, et parandada Vahemere piirkonna riikide VKEde XXx poolse rahastamise mõju ja tõhusust;
— ettevõtetevaheliste kohtumiste kavandamine, et viia parimad alustavad ettevõtted kokku potentsiaalsete investoritega;
— vahendite väljatöötamine selleks, et selgitada välja Vahemere piirkonnaga seotud riskid ja võimalused Euroopa investorite jaoks;
— investeerimisalaste seminaride korraldamine Euroopa ja Vahemere piirkonna riikide ettevõtjate, investorite ja juhendajate võrgustike (inkubaatorid, kogenud ettevõtjad) kokkuviimiseks, et parandada kulutõhusust ja üldist tõhusust.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 02 02 15 — Maa seire Euroopa programm (GMES)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
39 000 000 | 35 500 000 | 39 000 000 | 23 000 000 | 39 000 000 | 35 500 000 | 39 000 000 | 35 500 000 | 39 000 000 | 32 207 413 |
Artikkel 02 02 16 — Katseprojekt — Haruldaste muldmetallide xxxxx Euroopa pädevusvõrgustik
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Haruldastele muldmetallidele saab osaks üha suurem poliitiline tähelepanu. Need 17 elementi on Euroopa tööstuse jaoks kriitilise tähtsusega, kuna nad on kõrgtehnoloogiliste ja vähese süsinikdioksiidiheitega toodete, nt elektriautode ja energiatõhusate elektripirnide tootmiseks hädavajalikud. Nad on asendamatud ka kaitsesektoris (laser, öönägemisprillid, radariseadmed jne). Kuna nõudlus pidevalt kasvab, on pakkumisel xxxxx sellega sammu pidada, eelkõige raskete muldmetallide osas. Olukorra teeb raskemaks asjaolu, et haruldasi muldmetalle on praegu keeruline asendada või taaskasutada. Sellega seoses tuleks nende nõutud ja haruldaste muldmetallide varustuskindluse suurendamiseks keskenduda nende asendamisele ja taaskasutamisele.
Katseprojekti eesmärk on luua haruldaste muldmetallide xxxxx Euroopa pädevusvõrgustik, mis tooks kokku kõik asjaomased Euroopa sidusrühmad (akadeemiad ja teadusasutused, tööstus, poliitika kujundajad, eksperdirühmad jne), et vahetada parimaid tavasid, suurendada arusaamist haruldaste muldmetallide eriomadustest, tegeleda teadustegevusega ning edendada haruldaste muldmetallide taaskasutamist ja asendamist. Eri sidusrühmade liitmine sellisesse võrgustikku oleks väga oluline ka seetõttu, et see võiks aidata levitada uusi tehnoloogiaid ja lühendada uute toodete turulejõudmisele kuluvat aega.
Võrgustiku liikmed kohtuksid xxxx xxxxx aastas ja looksid mitmeid töögruppe eri töörühmade raames, mis keskenduvad haruldaste muldmetallidega seotud eri küsimustele (nt taaskasutamine, asendamine, töötlemisjõudlus, kaevandamine jne).
Võrgustiku aluseks võib xxxxx 1985. aastal loodud CEAM (Concerted European Action on Magnets) võrgustiku, mis oli üleeuroopalise koostöö teerajajaks, hõlmates rohkem kui 80 tööstus- ja akadeemilist rühmitust, kes ühendasid oma kogemused ja teadmised, et paremini mõista haruldastest muldmetallidest püsimagneteid. Paljud teised riigid investeerivad juba järgmise põlvkonna taaskasutustehnoloogiatesse, et haruldasi muldmetalle taaskasutada. Näiteks Jaapan on juba eraldanud 1 miljardi USA dollari suuruse eelarve strateegia jaoks, mida viiakse ellu koostöös haruldaste muldmetallidega tegeleva tööstusega xx xxxxx eesmärk on suurendada varustuskindlust muu hulgas ambitsioonika taaskasutamisprogrammi kaudu. Jaapani valitsus on ka sätestanud eesmärgi vähendada haruldaste muldmetallide importi järgnevatel aastatel 1/3 xxxxx xx Jaapani riikliku materjaliteaduste instituudi (mis on valitsusega seotud teadusrühm) väitel sisaldavad kasutatud elektroonikaseadmed Jaapanis hinnanguliselt 272 000 xxxxx haruldasi muldmetalle. Kuivõrd Jaapan impordib haruldasi muldmetalle umbes 30 000 xxxxx aastas, moodustaks see kuni 10 aasta impordimahu. Haruldaste muldmetallide xxxxx Euroopa pädevusvõrgustik tagaks selle, et Euroopa Liit võtab asjaomast teemat tõsiselt ja püüab parandada oma teadmisi kõnealuste ressursside kohta, et suurendada eelkõige nende taaskasutamist ja asendamist. See aitaks tagada, et Euroopa Liit ei jääks nende tähtsate mineraalide kasutamise tehnoloogilises võidujooksus teistest maha.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 02 03 01 — Xxxxxxxx toimimine xx xxxxx arendamine eelkõige teavitamise, tõendamise ja valdkondliku lähendamise küsimustes
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
18 550 000 | 15 800 000 | 18 550 000 | 12 800 000 | 18 550 000 | 15 800 000 | 18 550 000 | 15 800 000 | 18 550 000 | 14 334 567 |
Artikkel 02 03 04 — Õigusaktide standardimine ja ühtlustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
23 500 000 | 20 000 000 | 23 500 000 | 17 150 000 | 23 500 000 | 17 150 000 | 23 500 000 | 20 000 000 | 23 500 000 | 15 559 356 |
Punkt 02 04 01 01 — Kosmosealane uurimistegevus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
250 343 000 | 260 000 000 | 250 343 000 | 219 000 000 | 253 800 000 | 260 000 000 | 250 343 000 | 260 000 000 | 251 267 503 | 235 885 279 |
Punkt 02 04 01 02 — Julgeolekualane uurimistegevus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
242 057 000 | 150 000 000 | 242 057 000 | 125 000 000 | 245 400 000 | 150 000 000 | 242 057 000 | 150 000 000 | 242 951 017 | 136 087 661 |
Punkt 02 04 01 03 — Transpordialane uurimistegevus (Galileo)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
105 300 000 | 60 000 000 | 105 300 000 | 40 000 000 | 105 300 000 | 60 000 000 | 105 300 000 | 60 000 000 | 105 300 000 | 54 435 064 |
Punkt 02 04 04 02 — Ühenduse kuuenda raamprogrammi (2003–2006) lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 3 000 000 | — | 3 000 000 | — | 3 000 000 | — | 3 000 000 | — | 2 721 753 |
Artikkel 02 05 01 — Artikkel 02 05 01 – Euroopa satelliitnavigatsiooni programmid (EGNOS ja Galileo)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
167 000 000 | 400 000 000 | 167 000 000 | 400 000 000 | 167 000 000 | 400 000 000 | 167 000 000 | 400 000 000 | 167 000 000 | 362 900 430 |
Punkt 02 05 02 01 — Euroopa GNSSi Agentuur — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
8 006 000 | 8 006 000 | 5 705 315 | 5 189 315 | 8 006 000 | 8 006 000 | 8 006 000 | 8 006 000 | 7 920 676 | 7 920 676 |
Punkt 02 05 02 02 — Euroopa GNSSi Agentuur — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 940 000 | 1 919 324 | 1 919 324 |
Artikkel 03 01 01 — Konkurentsi poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
75 644 783 | 75 100 142 | 75 644 783 | 75 644 783 | 75 644 783 |
Punkt 03 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 812 553 | 5 709 549 | 5 812 553 | 5 877 977 | 5 877 977 |
Punkt 03 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
03 01 02 11 | 5 138 586 | 4 751 356 | 5 123 619 | 5 138 586 | 5 123 619 |
Reserv | 14 967 | 14 967 | |||
Kogusumma | 5 138 586 | 4 751 356 | 5 138 586 | 5 138 586 | 5 138 586 |
Artikkel 03 01 03 — Konkurentsi poliitikavaldkonna varustuse, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 087 827 | 4 907 861 | 5 087 827 | 5 087 827 | 5 087 827 |
Artikkel 04 01 01 — Tööhõive ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
59 956 236 | 59 524 552 | 59 956 236 | 59 956 236 | 59 956 236 |
Punkt 04 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 151 846 | 4 094 038 | 4 151 846 | 4 282 694 | 4 282 694 |
Punkt 04 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
04 01 02 11 | 5 118 526 | 5 110 043 | 5 101 560 | 5 118 526 | 5 101 560 |
Reserv | 16 966 | 16 966 | |||
Kogusumma | 5 118 526 | 5 110 043 | 5 118 526 | 5 118 526 | 5 118 526 |
Artikkel 04 01 03 — Tööhõive ja sotsiaalküsimuste poliitikavaldkonna kulud seadmete, sisustuse ja teenuste xxxxx
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 032 624 | 3 889 983 | 4 032 624 | 4 032 624 | 4 032 624 |
Punkt 04 01 04 06 — Sotsiaalset ja demograafilist olukorda ning perekondi käsitlev analüüs, uuringud ja teadlikkuse tõstmine — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
100 000 | 85 000 | 100 000 | 100 000 | 100 000 |
Punkt 04 01 04 10 — Programm „Progress” — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 847 000 | 2 307 000 | 2 847 000 | 2 847 000 | 2 847 000 |
Punkt 04 01 04 11 — Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress” — Halduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
250 000 | 200 000 | 250 000 | 250 000 | 250 000 |
Punkt 04 01 04 13 — Ühinemiseelne rahastamisvahend (IPA) — Inimressursside arendamise rahastamisvahend — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 545 000 | 1 398 000 | 1 471 500 | 1 545 000 | 1 471 500 |
Artikkel 04 02 06 — Euroopa Sotsiaalfondi (ESF) meetmete lõpuleviimine — 3. eesmärk (2000–2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 50 000 000 | p.m. | 42 852 117 | p.m. | 50 000 000 | p.m. | 50 000 000 | p.m. | 42 822 534 |
Artikkel 04 02 17 — Euroopa Sotsiaalfond (ESF) — Lähenemine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 904 534 226 | 5 889 000 000 | 7 904 534 226 | 5 889 000 000 | 7 904 534 226 | 5 889 000 000 | 7 904 534 226 | 5 889 000 000 | 7 904 534 226 | 5 889 000 000 |
Märkused:
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 174 kohaselt võetavate meetmete eesmärk on tugevdada laienenud liidu majanduslikku ja sotsiaalset ühtekuuluvust, et toetada liidu ühtlast, tasakaalustatud ja säästvat arengut. Kõnealuseid meetmeid võetakse ühtekuuluvuspoliitika fondide, Euroopa Investeerimispanga (EIP) ja muude olemasolevate rahastamisvahendite toetusel. Need on mõeldud selleks, et vähendada majanduslikke, sotsiaalseid ja piirkondlikke erinevusi, mis on tekkinud eelkõige arengus maha jäänud riikides ja piirkondades majanduslike ja sotsiaalsete ümberkorralduste ning rahvastiku vananemise tõttu.
Ühtekuuluvuspoliitika fondide meetmed hõlmavad riigi ja piirkonna tasandil liidu prioriteete, mis soosivad säästvat arengut majanduskasvu, konkurentsivõime ja tööhõive, sotsiaalse kaasatuse suurendamise ning keskkonna kvaliteedi kaitse ja parandamise kaudu.
Lähenemise eesmärgi ülesanne on kiirendada vähem arenenud liikmesriikide ja piirkondade lähenemist, parandades ainelisse ja inimkapitali tehtavate investeeringute suurendamise ja nende kvaliteedi parandamise, innovatsiooni ja teadmistepõhise ühiskonna arendamise, majandusliku ja sotsiaalse kohanemisvõime, keskkonnakaitse ja -parandamise ning haldussuutlikkuse suurendamise xxxx majanduskasvu ja tööhõive tingimusi. Kõnealune eesmärk on ühtekuuluvuspoliitika fondide prioriteet. Ühtekuuluvuspoliitika fondidest rahastatavate meetmete puhul tuleb tagada naiste ja meeste võrdsed võimalused.
Osa assigneeringust eraldatakse lapsehooldusteenuste parandamise toetamiseks, et võimaldada lastel elada perekonnasarnases keskkonnas. Toetus hõlmab järgmist:
– koostöö valitsusväliste organisatsioonide ja kohalike asutuste vahel ning neile osutatav tehniline abi, sealhulgas abi andmine otsustamisel, millised projektid võivad saada liidu toetust;
– parimate tavade väljaselgitamine ja vahetamine ning nende tavade ulatuslikum kohaldamine, sealhulgas laste põhjalik jälgimine.
Assigneering on osaliselt ette nähtud säästlike ja keskkonnasõbralike meetmete (uus loodussäästlik kokkulepe) rahastamiseks, mis toetavad majanduslike, sotsiaalsete ja keskkonnaalaste arenguvajaduste kooskõlastamist ning Euroopa piirkondade majandus- ja finantskriisijärgset elavdamist.
Osa assigneeringust tuleks kasutada piirkonnasiseste erinevuste probleemi lahendamiseks ja eritoetuse andmiseks inimestele, kes elavad ebasoodsamates oludes territoriaalsetes üksustes, mis moodustavad Euroopa eri piirkondades väljapääsmatus vaesuses alad. Abi andmises tuleks eelkõige keskenduda järgmisele:
— väljapääsmatus vaesuses elavate kogukondade integreerimine kodanikuhariduse kaudu piirkondade elanikkonna peavooluga, edendades sallivust ja kultuuridevahelist mõistmist;
— kohalike ametiasutuste suutlikkuse suurendamine vajaduste hindamise, projektide kavandamise ja projektide elluviimise osas;
— piirkonnasiseste majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vähendamine ajutiste positiivse diskrimineerimise meetmete abil, mis keskenduvad tööhõivele ja haridusele.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1081/2006, 5. juuli 2006, mis käsitleb Euroopa Sotsiaalfondi ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1784/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 12).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, 11. juuli 2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
Artikkel 04 02 19 — Euroopa Sotsiaalfond (ESF) — Piirkondlik konkurentsivõime ja tööhõive
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
3 000 000 000 | 2 707 000 000 | 3 000 000 000 | 2 320 013 640 | 3 000 000 000 | 2 707 000 000 | 3 000 000 000 | 2 707 000 000 | 3 000 000 000 | 2 318 412 030 |
Artikkel 04 02 20 — Euroopa Sotsiaalfond (ESF) — Operatiivne tehniline abi (2007–2013)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
10 000 000 | 6 500 000 | 10 000 000 | 6 500 000 | 10 000 000 | 6 500 000 | 10 000 000 | 6 500 000 | 10 000 000 | 6 500 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1083/2006 artiklites 45 ja 46 ning määruse (EÜ) nr 1081/2006 artiklis 9 sätestatud tehnilise abi katmiseks.
Tehniline abi hõlmab ettevalmistus-, seire-, hindamis-, kontrolli- ja juhtimismeetmeid, mida on vaja Euroopa Sotsiaalfondi toimimiseks. Assigneeringut võib eelkõige kasutada järgmiste kulutuste katteks:
– toetuskulud (esinduskulud, koolitused, kohtumised, lähetused);
– teabe ja trükistega seotud kulud;
– infotehnoloogia ja telekommunikatsiooniga seotud kulud;
– puudega inimeste juurdepääsu toetamisega seotud kulud tehnilise abi meetmete raames;
– kõrgetasemelise töörühmaga seotud kulu, et tagada selliste horisontaalsete põhimõtete rakendamine nagu meeste ja naiste võrdõiguslikkus, puudega inimeste juurdepääs ja jätkusuutlik areng;
– teenuste osutamise, hindamisuuringute (sealhulgas ajavahemiku 2000–2006 järelhindamine) ja uuringute tegemise lepingud;
– toetused.
Tehniline abi hõlmab ka kogemuste vahetust, teadlikkuse parandamise meetmeid, seminare, koostöövõrgustikke ja vastastikuseid eksperdihinnanguid, et kindlaks määrata ja levitada xxxx tavasid ning edendada üksteiselt õppimist ning riikide- ja piirkondadevahelist koostööd eesmärgiga tõhustada ESFi tegevuse seda mõõdet, mis on seotud tegevuspõhimõtete väljatöötamisega ja aitab xxxxx Euroopa Liidu tööhõive ja sotsiaalse kaasamise alaste eesmärkide saavutamisele. Assigneering on ette nähtud ka haldusvaldkonnaga seotud õppe ning valitsusväliste organisatsioonide ja sotsiaalpartneritega koostöö tegemise toetamiseks järgmise programmitöö perioodi ettevalmistamisel.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1081/2006, 5. juuli 2006, mis käsitleb Euroopa Sotsiaalfondi ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1784/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 12).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, 11. juuli 2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
Artikkel 04 03 02 — Ametiühingute esindajatega peetavate esialgsete konsultatsioonide koosolekute kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
450 000 | 350 000 | 450 000 | 250 000 | 450 000 | 350 000 | 450 000 | 350 000 | 450 000 | 317 538 |
Punkt 04 03 03 01 — Tööstusharudevahelised suhted ja sotsiaalne dialoog
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
16 500 000 | 14 500 000 | 16 500 000 | 11 500 000 | 16 500 000 | 14 500 000 | 16 500 000 | 14 500 000 | 16 500 000 | 13 155 141 |
Punkt 04 03 03 02 — Töötajate organisatsioonidele suunatud teavitus- ja koolitusmeetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
17 000 000 | 15 500 000 | 17 000 000 | 15 500 000 | 17 000 000 | 15 500 000 | 17 000 000 | 15 500 000 | 17 000 000 | 14 062 392 |
Punkt 04 03 03 03 — Ettevõtjate esindajate teavitamine, nõustamine ja kaasamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 500 000 | 6 000 000 | 7 500 000 | 4 800 000 | 7 500 000 | 6 000 000 | 7 500 000 | 6 000 000 | 7 500 000 | 5 443 506 |
Artikkel 04 03 04 — EURES (Euroopa tööturuasutuste süsteem)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
19 500 000 | 16 500 000 | 19 500 000 | 16 200 000 | 21 000 000 | 18 500 000 | 19 500 000 | 16 500 000 | 20 600 000 | 14 969 643 |
Artikkel 04 03 05 — Tööjõu vaba liikumine ning sotsiaalkindlustussüsteemide ja võõrtöötajate, sh kolmandatest riikidest tulnud võõrtöötajate suhtes rakendatavate meetmete koordineerimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
6 270 000 | 5 500 000 | 6 270 000 | 4 200 000 | 6 270 000 | 5 500 000 | 6 270 000 | 5 500 000 | 6 270 000 | 4 989 881 |
Artikkel 04 03 07 — Sotsiaalset ja demograafilist olukorda ning perekondi käsitlev analüüs, uuringud ja teadlikkuse tõstmine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 860 000 | 4 000 000 | 2 160 000 | 1 600 000 | 2 160 000 | 1 600 000 | 4 860 000 | 4 000 000 | 2 160 000 | 1 451 602 |
Artikkel 04 03 08 — Katseprojekt – Eluaseme omamise õiguse kaitse edendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Katseprojekt, mille eesmärk on toetada XXx aktiivse kaasamise strateegiat, edendades põhiõiguste ühist tunnustamist. Sellega seoses on Euroopa Parlament seisukohal, et peamise isikliku eluaseme kaitsmist sundvõõrandamise eest xx xxxxxx sissetulekuga perekondade üürile võetud eluaseme kaotamise ärahoidmist (hüpoteegiga koormatud kinnisasja puhul) tuleks näha laiemas eluasemetoetuse saamise õiguse raamistikus, nii xxxx xxxx on tunnustatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 34 lõikes 3.
Katseprojekt peaks hõlmama järgmist:
— liikmesriikides kehtiva õiguse analüüsimine, et kaitsta maksejõuetuks jäänud perekondade peamist isiklikku eluaset sundvõõrandamise eest;
(kui kinnisasi on hüpoteegiga koormatud);
— seose analüüsimine väljatõstmise vastase poliitika ja õiguslikult siduva eluaseme omamise õiguse vahel xxxx (vähestes) riikides, xxx xxxx õigust tunnustatakse;
— uuring selle kohta, kas on võimalik kehtestada ühine miinimumraamistik, millega piiratakse peamise isikliku eluaseme sundvõõrandamist, kui see on võlgniku ainus eluase.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 04 03 13 — Ettevalmistav tegevus — Sinu esimene EURESi töökoht
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
3 000 000 | 2 000 000 | 3 000 000 | 2 000 000 | 3 250 000 | 2 250 000 | 3 000 000 | 2 000 000 | 3 250 000 | 2 125 000 |
Artikkel 04 03 14 — Katseprojekt — Sotsiaalne solidaarsus sotsiaalseks integratsiooniks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 500 000 | — | 500 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | — | 500 000 | 1 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Katseprojekti eesmärk on toetada ja edendada aktiivset kaasamist käsitleva XXx strateegia tugevdamist, et tagada kõigile inimestele kõigis XXx liikmesriikides vajalikud vahendid inimväärseks eluks.
Katseprojektiga tuleks rahastada võrgustiku loomist riiklikke miinimumsissetuleku tagamise kavasid käsitlevate heade tavade vahetamiseks liikmesriikide, kohalike ja territoriaalsete haldusorganite ning ameti- ja kutseühingute vahel. Kogutud teave peaks samuti xxxxx aitama uuringu koostamisele miinimumsissetulekut käsitlevate võimalike ühismeetmete kohta.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 04 03 15 — Aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa aasta (2012)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
04 03 15 | p.m. | p.m. | 2 700 000 | 2 400 000 | 2 700 000 | 2 400 000 | ||||
Reserv | 2 700 000 | 2 400 000 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | ||||
Kogusumma | 2 700 000 | 2 400 000 | 2 700 000 | 2 400 000 | 2 700 000 | 2 400 000 |
Märkused:
Uus artikkel
Aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa aasta eesmärk on suurendada üldsuse teadlikkust aktiivsena vananemise tähtsusest, ergutada liikmesriikide ja sidusrühmade vahelist väitlust, teabevahetust ja vastastikust õppimist kõikidel tasanditel, luua kohustuste ja praktiliste meetmete raamistik, mis
võimaldaks liidul, liikmesriikidel ja sidusrühmadel kõikidel tasanditel konkreetse tegevuse kaudu töötada välja uuenduslikke lahendusi, meetmeid ja pikaajalisi strateegiaid ning järgida konkreetseid aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsusega seotud eesmärke ning edendada meetmeid, mis aitavad võidelda vanusega seotud diskrimineerimise vastu.
Kooskõlas otsusega nr 2011/EÜ on see assigneering ette nähtud liidu tegevuse toetamiseks, mis on kooskõlas Euroopa aasta eesmärkidega, ning asjaomase eesistujariigi xxxxx XXx tasandi lõppkonverentsi korraldamisega seotud kulude katmiseks. Osa nimetatud assigneeringust katab samuti Euroopa aasta hindamisega seotud kulusid.
Punkti kantud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kantud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva jaotise kulude eelarvestuse osa lisale, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Osa assigneeringutest tuleks kasutada rahvastiku vananemise probleemiga võitlemiseks paindliku info- ja kommunikatsioonitehnoloogia xxxxxx uuendusliku kontseptsiooni väljatöötamiseks. Projektiga toetatakse eelkõige vananevate inimeste kehalist aktiivsust ja psühhosotsiaalseid vajadusi ning xxxxxxx xx hooldajate koolitust. See võib olla hea xxxx xxxxx praktiliste ja teoreetiliste ennetusalaste teadmise kogumisest tõsiste mängude kontseptsiooni abil, mille sihtrühmaks on vanemaealised inimesed ning mis edendab aktiivset ja tervena vananemist. Selle tulemusel on vanemaealistel inimestel võimalik kauem iseseisvalt toime tulla. Praegu puuduvad Euroopas konstruktiivsed lahendused, kuidas ennetusmeetmeid puudutavaid põhiteadmisi praktikas rakendada. Selle lünga täitmiseks võiks luua uuenduslikke meetmeid käsitleva rahvusvahelise Euroopa võrgustiku, mis hõlmab piirkondi, ülikoole, tööstust, kodanikke ja riiklikke partnereid. Meetme keskmes on aktiivne ja tervena vananemine. Eesmärk on terviklik ja mitmeid eri valdkondi ühendav lahendus. Aktiivse vananemise Euroopa aastat (2012) silmas pidades võib meede soodustada ennetust ning aktiivset ja tervena vananemist puudutavate ideede esitamist. Tõsiste mängude xxxxxx on rahvastiku vananemisega seotud probleemide lahendamiseks palju uusi xx xxxx uurimata võimalusi. Näiteks edendab mängimine vanemaealiste inimeste ohutut ja turvalist kehalist tegevust nende enda koduses keskkonnas. See xxxxx xx võimaluse jälgida mänguandmete abil vanemaealiste inimeste füüsilise ja kognitiivse seisundi muutumist. Lisaks võib xxxxxxx xx hooldajate koolitamine tõsiste mängude abil parandada nende tööd haiglas ja vanadekodus. Selleks võib kasutada simulatsioonimänge ning harjutada opereerimist xx xxxx ravivõtteid.
Õiguslik alus:
Alusaktid:
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Euroopa aktiivsena vananemise aasta (2012) (KOM(2010) 462 lõplik).
Punkt 04 04 01 01 — Tööhõive
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
20 558 000 | 18 000 000 | 20 558 000 | 16 140 000 | 20 558 000 | 18 000 000 | 20 558 000 | 18 000 000 | 20 558 000 | 16 330 519 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva Lissaboni strateegia, Euroopa tööhõivestrateegia ja Euroopa 2020. aasta eesmärkide saavutamise toetamiseks järgmise tegevuste abil:
– tööhõiveolukorra ja -väljavaadete parem tundmaõppimine eelkõige analüüsi ja uuringute abil ning statistika ja ühiste näitajate väljatöötamise abil Euroopa tööhõivestrateegia raames;
– Euroopa tööhõivesuuniste ja -soovituste rakendamise ja mõju jälgimine ja hindamine eelkõige ühise tööhõivearuande kaudu ning Euroopa tööhõivestrateegia ja üldise majandus- ja sotsiaalpoliitika ning muude poliitikavaldkondade vahelise vastasmõju analüüsimise xxxx;
– poliitika, heade xxxxxx xx uuenduslike lähenemisviiside üle mõttevahetuste korraldamine, haavatavate rühmade (nt puuetega inimesed, mitteametlikud hooldajad) vajaduste teadvustamine ning mikrokrediidi tavade levitamine, et toetada ettevõtluse arendamist kõige ebasoodsamas olukorras olevate inimeste rühmades, ning üksteiselt õppimise edendamine Euroopa tööhõivestrateegia ning Euroopa 2020. aasta tegevuskava kontekstis;
– teadlikkuse parandamine, teabe levitamine ja mõttevahetuse arendamine tööhõiveprobleemide, -poliitika, sootundliku ja soolist võrdõiguslikkust arvestava eelarvestamise ning riiklike reformiprogrammide elluviimise alal, xxxxx arvatud kohalike ja piirkondlike asjaosaliste, sotsiaalpartnerite, kodanikuühiskonna ja muude huvirühmade hulgas;
– võrgustike loomine ja korrapärase mõttevahetuse korraldamine tööhõive ja sotsiaalküsimustega tegelevate rahvusvaheliste organisatsioonidega, nagu OECD ja ILO, et tagada liidu sise- ja välispoliitika ühtsus selles valdkonnas.
Punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide xx Xxxxx-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksetest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja mis on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile d.
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. märtsi 2010. aasta otsusele nr 283/2010/EL, millega luuakse tööhõive elavdamise ja sotsiaalse kaasamise Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress” (ELT L 87, 7.4.2010, lk 1), lisatud komisjoni avaldusega on rubriigis 1a kulude ülemmäära jaoks jäetud piisav mittesihtotstarbeline varu juhuks, kui eelarvepädevad asutused, st Euroopa Parlament ja nõukogu, otsustavad suurendada programmi
„Progress” eelarvet ajavahemikuks 2011–2013 kuni 20 miljoni euro võrra kooskõlas 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) (ELT C 139, 14.6.2006, lk 1) punktiga 37.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1672/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse ühenduse tööhõive ja sotsiaalse solidaarsuse programm Progress (ELT L 315, 15.11.2006, lk 1).
Punkt 04 04 01 02 — Sotsiaalkaitse ja sotsiaalne kaasatus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
28 485 000 | 26 500 000 | 28 485 000 | 25 500 000 | 28 485 000 | 26 500 000 | 28 485 000 | 26 500 000 | 28 485 000 | 24 042 153 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud avatud kooskõlastusmeetodi rakendamise toetamiseks sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse valdkonnas järgmise tegevuse abil:
– vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse, pensionide, tervishoiu ja (nii ametliku kui ka mitteametliku) pikaajalise hooldusega seotud küsimuste ja poliitika parem tundmaõppimine analüüside ja uuringute kaudu ning
statistika ja ühisnäitajate väljatöötamise kaudu, mis toimub sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse valdkonnas avatud koordinatsiooni meetodi abil;
– avatud kooskõlastusmeetodi rakendamise xx xxxxx mõju jälgimine ja hindamine riikide ja liidu tasandil sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse valdkonnas ning avatud kooskõlastusmeetodi ja muude poliitikavaldkondade vastasmõju analüüsimine;
– poliitika, heade xxxxxx xx uuenduslike lähenemisviiside üle mõttevahetuste korraldamine, haavatavate rühmade (nt puuetega inimesed, mitteametlikud hooldajad) vajaduste teadvustamine ning üksteiselt õppimise edendamine sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse strateegia ning tervisealase ebavõrdsuse vähendamise kontekstis;
– teadlikkuse parandamine, teabe levitamine ja mõttevahetuse edendamine liidu kooskõlastusprotsessi käigus tekkinud võtmeprobleemide ja poliitikaküsimuste üle sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse valdkonnas, xxxxx arvatud riiklike, piirkondlike ja kohalike asjaosaliste, sotsiaalpartnerite, kodanikuühiskonna organisatsioonide ja muude huvigruppide ning laiema avalikkuse hulgas, eesmärgiga muuta protsessi nähtavamaks, ergutada ambitsioonikamate eesmärkide püstitamist ja pöörata suuremat tähelepanu rakendustegevusele;
– oluliste liidu võrgustike suutlikkuse parandamine liidu sise- ja välispoliitiliste eesmärkide ja strateegia arendamise, rakendamise ja ühtsuse saavutamiseks ja jätkuvaks edendamiseks sotsiaalkaitse ja sotsiaalse kaasatuse valdkonnas, muu hulgas ka koostöös selliste rahvusvaheliste organisatsioonidega nagu OECD, ILO ja WTO.
Punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide xx Xxxxx-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksetest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja mis on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile d.
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. märtsi 2010. aasta otsusele nr 283/2010/EL, millega luuakse tööhõive elavdamise ja sotsiaalse kaasamise Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress” (ELT L 87, 7.4.2010, lk 1), lisatud komisjoni avaldusega on rubriigis 1a kulude ülemmäära jaoks jäetud piisav mittesihtotstarbeline varu juhuks, kui eelarvepädevad asutused, st Euroopa Parlament ja nõukogu, otsustavad suurendada programmi
„Progress” eelarvet ajavahemikuks 2011–2013 kuni 20 miljoni euro võrra kooskõlas 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) (ELT C 139, 14.6.2006, lk 1) punktiga 37.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1672/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse ühenduse tööhõive ja sotsiaalse solidaarsuse programm Progress (ELT L 315, 15.11.2006, lk 1).
Punkt 04 04 01 03 — Töötingimused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
8 525 000 | 8 500 000 | 8 525 000 | 8 000 000 | 8 525 000 | 8 500 000 | 8 525 000 | 8 500 000 | 8 525 000 | 7 711 634 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud töökeskkonna ja töötingimuste parandamise toetamiseks, xxxxx arvatud muutustega kohanemise võime, töötervishoid ja tööohutus, mõistlike abinõude võtmine puuetega töötajate arvessevõtmiseks ning töö- ja pereelu ühitamine (nt mitteametlike hooldajate puhul):
– töötingimustega seotud olukorra parem tundmaõppimine eelkõige põhjalike analüüside ja uuringute abil, vajaduse korral statistika ja näitajate väljatöötamine ning kehtivate õigusaktide, poliitika xx xxxxxx tõhususe ja mõju hindamine ning ettepanekute tegemine nende parandamiseks;
– liidu tööõiguse rakendamise toetamine tõhusa järelevalve, asjaomase valdkonna töötajatele seminaride korraldamise, juhiste väljatöötamise ning spetsiaalsete organite ja õigusekspertide koostöövõrgustike arendamisega, xxxxx arvatud sotsiaalpartnerite vahel;
– ennetusmeetmete algatamine ning töötervishoiu ja tööohutuse parandamine, eelkõige vananevat tööjõudu silmas pidades;
– teadlikkuse suurendamine, heade tavade vahetamine, teabe levitamine ning töötingimusi ja töö- ja pereelu ühitamist (nt mitteametlike hooldajate, töökeskkonnas peresõbraliku poliitika, lastehoiu, lapseootel naiste ja töötavate emade ning tööturule uuesti sisenejate tugistruktuuride toetamine) käsitlevate põhiliste sõlmküsimuste ja tegevuspõhimõtete arutelu edendamine, sealhulgas sotsiaalpartnerite hulgas;
– liidu institutsioonide tööhõive- ning sotsiaalpoliitika sisemise ja välise mõõtme osaliste koostöö tugevdamine eesmärgiga tagada liidu sise- ja välispoliitika parem sidusus selles vallas;
– rahvusvaheliste koostöövõrgustike loomine töötajate õiguste alase teabe levitamiseks valitsustele, töötajate ja tööandjate organisatsioonidele ja kodanikele eesmärgiga parandada Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni põhikonventsioonide rakendamist ja inimväärse töö tagamise suuniseid.
Punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide või Lääne-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksetest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja mis on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile d.
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. märtsi 2010. aasta otsusele nr 283/2010/EL, millega luuakse tööhõive elavdamise ja sotsiaalse kaasamise Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress” (ELT L 87, 7.4.2010, lk 1), lisatud komisjoni avaldusega on rubriigis 1a kulude ülemmäära jaoks jäetud piisav mittesihtotstarbeline varu juhuks, kui eelarvepäevad asutused, st Euroopa Parlament ja nõukogu, otsustavad suurendada programmi
„Progress” eelarvet ajavahemikuks 2011–2013 kuni 20 miljoni euro võrra kooskõlas 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) (ELT C 139, 14.6.2006, lk 1) punktiga 37.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1672/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse ühenduse tööhõive ja sotsiaalse solidaarsuse programm Progress (ELT L 315, 15.11.2006, lk 1).
Punkt 04 04 01 06 — Toetus rakendamiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 354 000 | 1 000 000 | 1 354 000 | 500 000 | 1 354 000 | 1 000 000 | 1 354 000 | 1 000 000 | 1 354 000 | 907 251 |
Punkt 04 04 03 01 — Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
13 400 000 | 13 400 000 | 13 040 000 | 13 040 000 | 13 400 000 | 13 400 000 | 13 400 000 | 13 400 000 | 13 265 379 | 13 265 379 |
Punkt 04 04 03 02 — Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 095 000 | 7 023 721 | 7 023 721 |
Punkt 04 04 04 02 — Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 050 000 | 7 050 000 | 6 900 000 | 6 900 000 | 7 050 000 | 7 050 000 | 7 050 000 | 7 050 000 | 6 978 964 | 6 978 964 |
Punkt 04 04 04 03 — Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 668 000 | 7 668 000 | 7 416 000 | 7 416 000 | 7 668 000 | 7 668 000 | 7 668 000 | 7 668 000 | 7 590 736 | 7 590 736 |
Märkused:
Assigneeringust kaetakse üksnes sellised agentuuri tegevuskulud, mis on seotud tööprogrammiga (jaotis 3).
Agentuuri ülesandeks on anda liidu institutsioonidele, liikmesriikidele ja huvitatud isikutele töötervishoiu- ja tööohutusealast tehnilist, teaduslikku ja majanduslikku teavet.
1 000 000 eurot on ette nähtud väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programmile.
Punktis kajastatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kantud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Euroopa Liidu toetus on 2012. aastal kokku 14 830 000 eurot. Eelarvesse kantud 14 718 000 euro suurusele summale lisatakse 112 000 euro suurune tagasinõutud ülejääk.
Assigneeringust kaetakse agentuuri määruses (EÜ) nr 2062/94 määratletud ülesannete täitmiseks vajalikud meetmed ning eelkõige järgmised:
– teavitus- ja riskiennetusmeetmed, milles pööratakse erilist tähelepanu väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele;
– ohuseirekeskuse asutamine, mille tegevus rajaneb ettevõtetest või konkreetsest tegevusvaldkonnast kogutud heade tavade näidetel;
– samuti koostöös Rahvusvahelise Tööorganisatsiooniga kogemuste, teabe xx xxxxx tavade vahetuse korraldamine;
– kandidaatriikide integreerimine kõnealustesse teabevõrkudesse ning nende erilist olukorda arvesse võtvate töövahendite loomine;
– tervishoiu- ja ohutusalase Euroopa nädala korraldamine, pöörates erilist tähelepanu kasutajate ja lõppsaajatega seotud ohtudele ja vajadustele.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2062/94, 18. juuli 1994, Euroopa tööohutuse ja töötervishoiu agentuuri loomise kohta (EÜT L 216, 20.8.1994, lk 1).
Artikkel 04 04 07 — Varasemate programmide lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 500 000 | — | 500 000 | — | 500 000 | — | 500 000 | — | 453 626 |
Artikkel 04 04 12 — Vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse vastu võitlemise Euroopa aasta 2010
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 450 000 | p.m. | 450 000 | p.m. | 450 000 | p.m. | 450 000 | p.m. | 408 263 |
Artikkel 04 04 15 — Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress”
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
24 750 000 | 24 750 000 | 24 750 000 | 21 250 000 | 24 750 000 | 24 750 000 | 24 750 000 | 24 750 000 | 24 750 000 | 22 454 464 |
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 283/2010/EL, 25. märts 2010, millega luuakse tööhõive elavdamise ja sotsiaalse kaasamise Euroopa mikrokrediidirahastu „Progress” (ELT L 87, 7.4.2010, lk 1).
Artikkel 04 04 16 — Katseprojekt — Vanemaealiste töötajate töötervishoid ja tööohutus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Katseprojekt põhineb Euroopa Parlamendi tellitud uuringul „Füüsiliste ja psühhosotsiaalsete terviseriskide uued vormid töökeskkonnas” (IP/A/EMPL/FWC/2006-205/C1-SC1) ning Euroopa Parlamendi resolutsioonil ühenduse töötervishoiu ja tööohutuse strateegia kohta aastateks 2007−2012 (P6_TA(2008)0009) ning sellega soovitakse Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri abil parandada soovituste elluviimist ning heade tavade vahetamist. Tuleks uurida, kas oleks mõistlik luua ettevalmistav meede ühenduse vahendi kasutuselevõtmiseks, et saavutada XXx 2020. aasta strateegias sätestatud eesmärk tagada töö 75%-le elanikkonnale 20−64 aasta vanuste inimeste hulgas ning edendada vanemaealiste töötajate füüsilist ja vaimset tervist. Katseprojektiga tuleks põhjalikumalt uurida võimalusi vanemaealiste inimeste töötervishoiu parandamiseks ning Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri juba tehtud tööd jätkamiseks, sest tööjõu vananemine tähendab tõsiseid rahalisi tagajärgi nii töötajatele, tööandjatele kui ka maksumaksjatele. Katseprojekti raames tuleks eelkõige teha järgmist:
— tagada Euroopa tööjõus noorte ja vanemaealiste inimeste tasakaal, sest see on parim viis üleilmastumisest tulenevate muutuvate oludega kiireks kohanemiseks, ning soodustada kogu Euroopas personali juhtimist pikaajalise strateegia alusel, mis võimaldab karjääris ja koolituses asjakohaseid muudatusi teha ning mille keskmes on oskuste arendamine ja oskuste vähenemise protsessi aeglustamine;
— innustada ja toetada liikmesriikide võetavaid meetmeid, mis on seotud soolise mõõtmega, sh menopausi mõju kohta teabe levitamine, ning vajadusega tagada kõigile töötajatele lisaks headele töötingimustele, mis on eelkõige seotud tervisehoiu ja ohutusega, paindlik töökorraldus ning hoolekandeteenused;
— toetada Euroopa tasandil andmete kogumist ja levitamist vanemaealiste töötajate tüüpiliste probleemide kohta, nagu füüsilise võimekuse vähenemine, füüsilise vormi halvenemine ning mõnede psühhofüüsiliste
võimete (nt taju, reageerimisvõime, meeleelundite talitlus) vähenemine, paljude vanemaealiste töötajate haiguste (nt xxxxxx-veresoonkonna, hingamisteede ning xxx- xx lihaskonna haigused ning hormonaalsed ja ainevahetushäired) esinemise sagenemine, samuti toetada vastavaid ennetus- ja ravimeetmeid, sealhulgas vastutavate personalijuhtide vastavat koolitust;
— suurendada vanemaealiste töötajate töötervishoidu ja tööohutust puudutavate heade tavade (nt juhtuuringute) kindlaks tegemist, vahetust ja jagamist;
— ergutada algatuste väljatöötamist selle kohta, kuidas pakkuda eelkõige VKEdele vanemaealiste töötajate terviseriskide alal tehnilist nõustamist;
— tagada, et töötajate, vajaduse korral eelkõige vanemaealiste töötajate tervisekahjustuste vältimiseks järgitaks õigusakte ning seejuures arvestataks riskianalüüsil ka inimeste erinevaid vajadusi;
— tagada üldises tööhõivepoliitikas töötervishoiu ja tööohutuse arvesse võtmine või peavoolustamine xx xxxx valdkondades, nagu võrdõiguslikkuse tagamine, pensionile minekuga ja pensionidega seotud küsimused, personali- ja koolitusküsimused;
— tagada tööjärelevalves ja muudes ennetustegevustes Euroopa tööjõu demograafilise muutusega seotud küsimuste arvesse võtmine või peavoolustamine;
— hõlbustada arengut sellistes valdkondades nagu vanemaealiste töötajate tööle tagasipöördumine ja töövõime taastamine (sealhulgas individuaalne koolitus), nt pärast tööst tingitud xxx- xx lihaskonna vaevusi.
Artikkel 04 04 17 — Ettevalmistav tegevus — Noortele suunatud aktiveerimismeetmed: juhtalgatuse „Noorte liikuvus” rakendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 000 000 | 2 000 000 | 4 000 000 | 2 000 000 |
Märkused:
Noorte tööpuudus on Euroopas suur probleem. ELis on praegu umbes 5,5 miljonit töötut noort, iga viies alla 25-aastane on xxxx tööta ja 15% noortest jätab kooli pooleli. Sellel on nii ühiskonna kui ka üksikisiku seisukohast tõsised majanduslikud ja sotsiaalsed tagajärjed. Uuringud näitavad, et inimesed, kes on noorena töötud, seisavad hilisemas elus suurema tõenäosusega silmitsi pikaajalise tööpuudusega ja satuvad suurema tõenäosusega tegema ebakindlaid töid. Seetõttu on ülimalt tähtis, et liikmesriigid aitaksid töö leidmisel või hariduse omandamisel kõiki töötuid noori, olenemata nende haridustasemest. Selles mõttes seatakse XXx 2020. aasta strateegiaga liikmesriikidele selged eesmärgid vähendada koolist väljalangemist 10%ni xx xxxxx tööhõive määra 75%ni ning neid probleeme käsitletakse juhtalgatusega „Noorte liikuvus”, kutsudes liikmesriike xxxx xxxxxx xxxxx, et nelja kuu jooksul pärast koolist lahkumist oleksid kõik noored leidnud töö, jätkaksid haridusteed või osaleksid aktiveerimismeetmetes; ning seda tuleks pakkuda „noortegarantiina”.
Selles kontekstis on ettevalmistaval tegevusel järgmised eesmärgid:
— xxxxx sihtrühmaks noored, sealhulgas need, kes ei xxx xxxxxx, praktikal ega tööl;
— uurida, kuidas noortegarantii tegelikkuses liikmesriikides toimiks;
— püüda kehtestada innovatiivseid meetmeid noorte töötute tööturule tagasi toomiseks ja sellealaste teadmiste jagamiseks kõikidele liikmesriikidele;
— tagada noortele inimestele töökoht, haridustee jätkamine või aktiveerimismeetmed nelja kuu jooksul alates töötuks jäämisest.
Projekt hõlmaks seetõttu järgmisi meetmeid:
— toetada XXx liikmesriikides läbiviidavate, Euroopa noortegarantiiga sarnanevate projektide uurimist ja nendega saadud kogemuste kogumist;
— võttes aluseks parimad kogutud tavad, algatada liikmesriikides 2–3 katseprojekti, et luua kohalik noortegarantii. Sellega toetataks asjaomaseid sidusrühmi kohalikul tasandil, andes xxx xx abi noortegarantii rakendamise kohta;
— kavandada koolist väljalangenute jaoks nende oskuste arendamiseks kohalikul tasandil alternatiivseid programme xx xxxxxx kontekstis keskenduda eelkõige asjaomaste sidusrühmade (ettevõtted, koolid, noorte hoolekandeteenistused) vahel võrgustiku loomisele, mis oleks üks oluline meede noorte tööturule integreerimise parandamiseks;
— kasutada saadud kogemusi ära seoses XXx tulevaste rahastamiskavadega, mis on seotud noorte ja nende tööturule integreerimisega.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 04 05 01 — Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (EGF)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 50 000 000 | p.m. | p.m. | p.m. | 50 000 000 | p.m. | 50 000 000 | p.m. | 50 000 000 |
Artikkel 04 06 01 — Ühinemiseelse abi rahastamisvahend (IPA) — Inimressursside arendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
114 150 000 | 62 000 000 | 000 150 000 | 56 987 277 | 112 150 000 | 65 000 000 | 000 150 000 | 62 562 000 | 112 150 000 | 59 719 121 |
Artikkel 05 01 01 — Põllumajanduse ja maaelu arendamise poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
100 726 475 | 100 001 247 | 100 726 475 | 100 726 475 | 100 726 475 |
Punkt 05 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 621 652 | 3 584 655 | 3 621 652 | 3 883 348 | 3 883 348 |
Punkt 05 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
05 01 02 11 | 9 027 105 | 8 746 581 | 8 528 713 | 9 027 105 | 8 528 713 |
Reserv | 498 392 | 498 392 | |||
Kogusumma | 9 027 105 | 8 746 581 | 9 027 105 | 9 027 105 | 9 027 105 |
Artikkel 05 01 03 — Põllumajanduse ja maaelu arendamise poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 774 808 | 6 535 171 | 6 774 808 | 6 774 808 | 6 774 808 |
Punkt 05 01 04 01 — Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) — Mitteoperatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
8 750 000 | 7 550 000 | 8 750 000 | 8 750 000 | 8 750 000 |
Punkt 05 01 04 04 — Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD) — Mitteoperatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 255 000 | 4 755 000 | 5 255 000 | 5 255 000 | 5 255 000 |
Peatükk 05 02 — Sekkumised põllumajandusturgudel
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
05 02 | 3 146 910 000 | 3 147 875 000 | 2 985 890 000 | 2 986 855 000 | 3 412 230 000 | 3 412 445 000 | 2 881 810 000 | 2 882 775 000 | 3 233 310 000 | 3 232 963 891 |
Reserv | 9 000 000 | 9 000 000 | 340 000 000 | 340 000 000 | ||||||
Kogusumma | 3 146 910 000 | 3 147 875 000 | 2 985 890 000 | 2 986 855 000 | 3 000 000 000 | 3 421 445 000 | 3 221 810 000 | 3 222 775 000 | 3 233 310 000 | 3 232 963 891 |
Märkused:
Vastavalt finantsmääruse artiklitele 18 ja 154 võib tulude koondarvestuse artiklisse 6 7 0 kirjendatud tulu alusel eraldada täiendavaid assigneeringuid selle peatüki iga rea kohta.
Käesoleva peatüki eelarvevajaduste kindlaksmääramise raames võeti artikli 05 02 08, ja eriti punkti 05 02 08 03
eelarveliste vajaduste kindlaksmääramisel arvesse tulude koondarvestuse punktist 6 7 0 1 pärinevat
310 000 000 eurot.
Lisaks on see ette nähtud ka määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 191 kohaselt võetavate erakorraliste meetmete rahastamiseks.
Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesoleva peatüki kõikide artiklite suhtes järgmist õiguslikku alust.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1290/2005, 21. juuni 2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, 11.8.2005, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1234/2007, 22. oktoober 2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
Punkt 05 02 01 02 — Teravilja sekkumisladustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | 2 000 000 | 2 000 000 |
Artikkel 05 02 03 — Toetused 1. xxxxx nimetamata toodetele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
14 000 000 | 14 000 000 | 14 000 000 | 12 000 000 | 12 000 000 |
Punkt 05 02 04 01 — Enim puudust kannatavate isikute abistamise programmid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
05 02 04 01 | 500 000 000 | 500 000 000 | 500 000 000 | 160 000 000 | 500 000 000 |
Reserv | 340 000 000 | ||||
Kogusumma | 500 000 000 | 500 000 000 | 500 000 000 | 500 000 000 | 500 000 000 |
Punkt 05 02 04 99 — Muud meetmed (toiduabiprogrammid)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
100 000 | 60 000 | 100 000 | 100 000 | 100 000 |
Punkt 05 02 06 03 — Oliiviõli ladustamismeetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
05 02 06 03 | p.m. | p.m. | p.m. | 23 000 000 | 23 000 000 |
Reserv | 9 000 000 | ||||
Kogusumma | p.m. | p.m. | 9 000 000 | 23 000 000 | 23 000 000 |
Punkt 05 02 06 05 — Kvaliteedi parandamise meetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
48 000 000 | 46 000 000 | 48 000 000 | 45 000 000 | 45 000 000 |
Punkt 05 02 07 01 — Toetused kiulina- ja kanepitootjatele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
18 000 000 | 18 000 000 | 18 000 000 | 17 000 000 | 17 000 000 |
Punkt 05 02 07 99 — Muud meetmed (kiudtaimed)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. |
Märkused:
Uus punkt
Assigneering on ette nähtud kraasimata ja kammimata puuvilla puhul nõukogu määruse (EÜ) nr 1051/2001 alusel antava abiga seotud kulude jäägi ning muude määruse (EÜ) nr 1234/2007 alusel kiudtaimedele tehtavate kulude rahastamiseks, mis ei ole kaetud artikli 05 02 07 muude punktide assigneeringutega.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1050/2001, 22. mai 2001, millega kohandatakse kuuendat korda Kreeka ühinemisaktile lisatud protokolliga nr 4 kehtestatud puuvilla abisüsteemi (ELT L 148, 1.6.2001, lk1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1051/2001, 22. mai 2001, puuvilla tootmistoetuste kohta (ELT L 148, 1.6.2001, lk 3).
Punkt 05 02 08 03 — Tootjate organisatsioonide rakendusfondid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
500 000 000 | 420 000 000 | 675 000 000 | 496 000 000 | 496 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud liidu osaluse rahastamiseks tootjate ühendustele mõeldud rakendusfondide rahastamises vastavalt määruse (EÜ) nr 2200/96 artiklile 15, määruse (EÜ) nr 1182/2007 III jaotise II peatükile ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 II osa I jaotise IV peatüki XXx xxx XX alajaole.
Punkt 05 02 08 11 — Tootjarühmadele antav abi eeltunnustuse saamiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
150 000 000 | 130 000 000 | 225 000 000 | 195 000 000 | 195 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud eeltunnustatud tootjarühmadele antud toetustega seotud kulude rahastamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1182/2007 III jaotise I peatükile ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 II osa I jaotise IV peatüki XXx xxx I alajaole.
Punkt 05 02 08 12 — Koolidele puuvilja jagamise kava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
90 000 000 | 64 000 000 | 90 000 000 | 90 000 000 | 90 000 000 |
Punkt 05 02 08 99 — Muud meetmed (puu- ja köögiviljad)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 100 000 | 2 100 000 | 2 100 000 | 7 000 000 | 7 000 000 |
Punkt 05 02 09 04 — Alkoholi ladustamise meetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | 200 000 | 200 000 |
Punkt 05 02 09 08 — Veinisektori riiklikud toetusprogrammid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 086 900 000 | 1 066 900 000 | 1 086 900 000 | 1 000 000 000 | 1 000 000 000 |
Punkt 05 02 09 09 — Väljajuurimiskava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
17 000 000 | 17 000 000 | 17 000 000 | 20 000 000 | 20 000 000 |
Punkt 05 02 09 99 — Muud meetmed (viinamarjakasvatus)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 000 000 | 200 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Punkt 05 02 10 01 — Edendusmeetmed — Liikmesriikide maksed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
51 000 000 | 48 000 000 | 51 000 000 | 54 000 000 | 54 000 000 |
Punkt 05 02 10 02 — Edendusmeetmed — Liidu otsetoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 410 000 | 1 180 000 | 1 230 000 | 1 000 000 | 5 230 000 | 5 000 000 | 1 410 000 | 1 180 000 | 1 410 000 | 1 118 891 |
Punkt 05 02 11 01 — Kuivsööt
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
88 000 000 | 88 000 000 | 88 000 000 | 97 000 000 | 97 000 000 |
Punkt 05 02 11 04 — POSEI (välja arvatud otsetoetused ning merendus ja kalandus 11 02 03)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
255 000 000 | 255 000 000 | 255 000 000 | 257 000 000 | 257 000 000 |
Punkt 05 02 12 02 — Lõssipulbri sekkumisladustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
-4 000 000 | -4 000 000 | -4 000 000 | -10 000 000 | -10 000 000 |
Punkt 05 02 12 04 — Või ja koore sekkumisladustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
14 000 000 | 14 000 000 | 14 000 000 | 10 000 000 | 10 000 000 |
Punkt 05 02 12 08 — Koolipiim
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
81 000 000 | 76 000 000 | 90 000 000 | 81 000 000 | 90 000 000 |
Punkt 05 02 13 01 — Veise- ja vasikaliha eksporditoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
36 000 000 | 34 000 000 | 36 000 000 | 39 000 000 | 39 000 000 |
Punkt 05 02 13 04 — Elusloomade toetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 7 000 000 | 7 000 000 |
Punkt 05 02 15 01 — Sealiha eksporditoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
18 000 000 | 18 000 000 | 18 000 000 | 19 000 000 | 19 000 000 |
Punkt 05 02 15 02 — Sealiha sekkumisladustamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
12 000 000 | 12 000 000 | 12 000 000 | 13 000 000 | 13 000 000 |
Punkt 05 02 15 04 — Munade eksporditoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 000 000 | 3 000 000 | 4 000 000 | 4 000 000 | 4 000 000 |
Punkt 05 02 16 01 — Suhkruvaldkonna ümberkorraldusfond
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud ümberkorraldusabi ning igasuguse muu abi rahastamiseks kooskõlas määruse (EÜ) nr 320/2006 artiklitega 3, 6, 7, 8 ja 9.
Tulude koondarvestuse artiklisse 6 8 0 kirjendatud tulu alusel eraldatakse assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artiklile 18 ning määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 1 lõikele 3. 2012. aasta üldeelarve koostamisel nähti 193 000 000 eurot suhkruvaldkonna ümberkorraldusfondi prognoositavast 832 000 000 euro
suurusest kogutulust ette artiklile 05 02 16.
Punkt 05 02 17 02 — Katseprojekt — Euroopa põllumajandustoodete hindade ja kasumi vaatluskeskus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | 1 000 000 | 1 000 000 | p.m. | p.m. | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud Euroopa põllumajandustoodete hindade ja kasumi vaatluskeskuse rahastamiseks.
See aitab muu hulgas täiustada toiduainehindade jälgimise vahendit eesmärgiga teha see kasutajasõbralikumaks, lisades sellesse mitmekeelse liidese, mis hõlmaks rohkem toidukaupu ja saavutaks hindade parema võrreldavuse toiduainete tarneahela kõikides lülides liikmesriikides ja nende vahel, et rahuldada tarbijate ja põllumajandustootjate vajadus suurema läbipaistvuse järele toiduainete hindade kujunemise osas:
See peaks ühtlasi sisaldama eri liikmesriikide ja erinevates sotsiaal-majanduslikes olukordades olevate peamiste põllumajandussektorite jätkusuutlike tootmiskulude ja tootjahindade võrdlust erinevate konventsionaalsete ja eetiliste toodete lõikes.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Punkt 05 02 17 07 — Katseprojekt — Meetmed põllumajandustoodetega spekuleerimise vastu võitlemiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | 1 500 000 | 750 000 | p.m. | p.m. | 1 500 000 | 750 000 |
Peatükk 05 03 — Otsetoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
40 673 700 000 | 40 647 200 000 | 40 673 700 000 | 40 510 700 000 | 40 510 700 000 |
Märkused:
Vastavalt finantsmääruse artiklitele 18 ja 154 võib tulude koondarvestuse artiklisse 6 7 0 kirjendatud tulu alusel eraldada täiendavaid assigneeringuid selle peatüki iga rea kohta.
Käesoleva peatüki eelarvevajaduste kindlaksmääramisel võeti artikli 05 03 01, ja eriti punkti 05 03 01 01
eelarveliste vajaduste kindlaksmääramisel arvesse tulude koondarvestuse punktidest 6 7 0 1, 6 7 0 2 ja 6 7 0 3 pärinevat 700 000 000 eurot. Järgnev õiguslik alus kehtib peatüki kõigi artiklite ja punktide kohta, kui ei ole väidetud teisiti.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1782/2003, 29. september 2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1290/2005, 21. juuni 2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, 11.8.2005, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 73/2009, 19. jaanuar 2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16).
Punkt 05 03 01 01 — Ühtne otsemaksete kava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
30 625 000 000 | 30 625 000 000 | 30 625 000 000 | 30 472 000 000 | 30 472 000 000 |
Punkt 05 03 01 02 — Ühtse pindalatoetuse kava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 974 000 000 | 5 974 000 000 | 5 974 000 000 | 5 963 000 000 | 5 963 000 000 |
Punkt 05 03 01 03 — Suhkru eritoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
284 000 000 | 284 000 000 | 284 000 000 | 283 000 000 | 283 000 000 |
Punkt 05 03 01 99 — Muud (tootmiskohustusega sidumata otsetoetused)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud muude tootlikkusega sidumata otsetoetuste rahastamiseks, mis ei ole kaetud muude artikli 05 03 01 punktidega, ning määruse (EÜ) nr 73/2009 IV lisas kinnitatud netoülemmäärade või määruse (EÜ) nr 73/2009 VIII lisas kinnitatud riiklike ülemmäärade mittejärgimisest johtuvate korrektsioonide katmiseks, mida ei saa kirjendada ühelegi teisele artikli 05 03 01 eelarvereale.
Punkt 05 03 02 05 — Seemnetootmistoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
23 000 000 | 23 000 000 | 23 000 000 | 24 000 000 | 24 000 000 |
Punkt 05 03 02 06 — Ammlehmatoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
949 000 000 | 949 000 000 | 949 000 000 | 939 000 000 | 939 000 000 |
Punkt 05 03 02 19 — Riisi pindalatoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
156 000 000 | 156 000 000 | 156 000 000 | 153 000 000 | 153 000 000 |
Punkt 05 03 02 25 — Valgurikaste taimede toetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
50 000 000 | 47 500 000 | 50 000 000 | 50 000 000 | 50 000 000 |
Punkt 05 03 02 40 — Puuvilla pindalatoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
244 000 000 | 226 000 000 | 244 000 000 | 249 000 000 | 249 000 000 |
Punkt 05 03 02 41 — Puu- ja köögivilja üleminekutoetus — Tomatid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
20 000 000 | 20 000 000 | 20 000 000 | 21 000 000 | 21 000 000 |
Punkt 05 03 02 43 — Marjade üleminekutoetus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
9 000 000 | 9 000 000 | 9 000 000 | 11 000 000 | 11 000 000 |
Punkt 05 03 02 44 — Eritoetus (artikkel 68) — Tootmiskohustusega seotud otsetoetused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
865 000 000 | 859 000 000 | 865 000 000 | 866 000 000 | 866 000 000 |
Punkt 05 03 02 50 — POSEI — Euroopa Liidu abiprogrammid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
389 000 000 | 389 000 000 | 389 000 000 | 395 000 000 | 395 000 000 |
Punkt 05 03 02 99 — Muud (otsetoetused)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Assigneering on mõeldud muude otsetoetuste rahastamiseks, mis ei ole kaetud muude artikli 05 03 02 punktide assigneeringutega, ning korrektsioonide katmiseks, mida ei saa kirjendada ühelegi teisele eelarvereale. See on mõeldud ka määruse (EÜ) nr 73/2009 IV lisas kinnitatud netoülemmäärade või määruse (EÜ) nr 73/2009 VIII lisas kinnitatud riiklike ülemmäärade mittejärgimisest johtuvate korrektsioonide katmiseks, mida ei saa kirjendada ühelegi teisele artikli 05 03 01 eelarvereale. Sellest võidakse rahastada ka järgmiste kulude jääki
– pindalatoetuse lisatoetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 8. peatükile ja määruse (EÜ) nr 1251/1999 artikli 4 lõikele 4,
– kikerherneste, läätsede ja hiireherneste põllukultuuride säilitamise hektaritoetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 13. peatükile ja määrusele (EÜ) nr 1577/96,
– kuivsööda üleminekukord vastavalt määrustele (EÜ) nr 603/95, (EÜ) nr 1782/2003 ja (EÜ) nr 1786/2003,
– mittetavapärastes tootmispiirkondades kõva nisu eest makstav täiendav toetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 10. peatükile ja määruse (EÜ) nr 1251/1999 artiklile 5,
– veiseliha tootmisega seotud aastaaegade mõju hüvitav lisatasu vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 12. peatükile ja määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklile 5,
– veiseliha tootmise ekstensiivistamise toetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 12. peatükile ja määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklile 13,
– lisamaksed veiselihatootjatele vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklile 133 ja määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklile 11,
– lamba- ja kitsekasvatuse valdkonna lisamaksed vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 11. peatükile ja määruse (EÜ) nr 2519/2001 artiklile 5,
– piimatootjatele antav piimakarjatoetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 7. peatükile,
– piimatootjatele antavad täiendavad lisatasud vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise 7. peatükile,
– banaanide tasandustoetus vastavalt määruse (EMÜ) nr 404/93 artiklile 12,
– üleminekuabi suhkrupeedikasvatajatele vastavalt määruse (EÜ) nr 1782/2003 IV jaotise peatükile 10e,
– eurol põhineva valuutakorra kehtestamine põllumajanduses,
– kuivatatud viinamarjade pindalatoetus vastavalt määruse (EÜ) nr 2201/96 artiklile 7.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 404/93, 13. veebruar 1993, banaanituru ühise korralduse kohta (EÜT L 47, 25.2.1993, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1577/96, 30. juuli 1996, millega kehtestatakse erimeede teatavate kaunviljade suhtes (EÜT L 206, 16.8.1996, lk 4).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2201/96, 28. oktoober 1996, töödeldud puu- ja köögiviljasaaduste turu ühise korralduse kohta (EÜT L 297, 21.11.1996, lk 29).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2799/98, 15. detsember 1998, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord (EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2800/98, 15. detsember 1998, üleminekumeetmete kohta ühises põllumajanduspoliitikas euro kasutuselevõtmiseks (EÜT L 349, 24.12.1998, lk 8).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1259/1999, 17. mai 1999, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühised eeskirjad (EÜT L 160, 26.6.1999, lk 113).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1786/2003, 29. september 2003, kuivsöödaturu ühise korralduse kohta (ELT L 270, 21.10.2003, lk 114).
Artikkel 05 03 03 — Täiendavad toetussummad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 |
Punkt 05 04 02 01 — Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi arendusrahastu lõpuleviimine — Eesmärgi 1 sihtpiirkonnad (2000–2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 90 000 000 | p.m. | 80 000 000 | p.m. | 90 000 000 | p.m. | 90 000 000 | p.m. | 85 339 148 |
Punkt 05 04 03 02 — Taimede ja loomade geneetilised ressursid — Varasemate meetmete lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 435 486 | p.m. | 435 486 | p.m. | 435 486 | p.m. | 435 486 | p.m. | 412 933 |
Punkt 05 04 05 01 — Maaelu arengu programmid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
14 589 123 242 | 12 650 000 000 | 14 589 123 242 | 12 510 000 000 | 14 589 123 242 | 12 650 000 000 | 14 589 123 242 | 12 650 000 000 | 14 589 123 242 | 11 994 891 297 |
Punkt 05 04 05 02 — Operatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
22 521 200 | 7 910 000 | 20 021 200 | 4 910 000 | 22 521 200 | 7 910 000 | 22 521 200 | 7 910 000 | 22 521 200 | 7 500 363 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selleks, et rahastada määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 66 lõikes 1 sätestatud tehnilise abi meetmeid ning eelkõige Euroopa maaelu arengu võrgustikku.
Osa assigneeringutest tuleb kasutada juba kaks aastat toiminud maapiirkondade solidaarsuse Euroopa võrgustik järkjärguliseks laiendamiseks.
1. Eesmärk: luua solidaarsuse, ennetamise ja teadustegevuse Euroopa ala
Etapp 1: olemasoleva solidaarsusvõrgustiku tugevdamine.
Etapp 2: võrgustiku laiendamine, et pakkuda selle jagatavaid oskusteadmisi muudele Euroopa riikidele meetmete võtmiseks maapiirkondades tööhõive säilitamiseks ning nende majanduslikult elujõulisena hoidmiseks. Üldkasutatavaid tugiskeeme tuleb kiiresti levitada ja standardida ning vahetada arvamusi selle üle, mida „raskustes olemine” täpselt tähendab, et selgitada välja sellises olukorras olevad inimesed, kasutades selleks ühiseid kriteeriume, nn ohusignaale. Sellised ennetusvahendid aitavad äsja loodud tugirühmadel tõhusamalt maapiirkondade probleemidega tegelda.
2. Meetmed: ennetusvahendite levitamine
Järgnevaid vahendeid tuleb Euroopa põllumajandustootjatele võimalikult ulatuslikult jagada:
— „Ohusignaalid”: põhiline ennetav enesehindamise vahend põllumajandustootjatele oma raskuste hindamiseks. See vahend võimaldab põllumajandustootjal teha kindlaks, xxx xxxxxx olukorras nad on, et nad saaksid pöörduda abi saamiseks asutuste xxxxx, kes saavad xxxx aidata võimalikult varases etapis raskustest välja saada.
— „Lihtsustatud haldusvahend”: see finantsseisundi enesehindamise vahend võimaldab põllumajandustootjatel hinnata oma põllumajandusliku majapidamise finantsseisundit ja ennetada raskusi, määrata kindlaks oma suutlikkus investeerida või tegevust mitmekesistada ning pidada kinni eelnevalt koostatud tervendamiskavast. Lihtsustatud haldusvahendi kasutamist õpetatakse individuaalsetes tugirühmades riiklikul tasandil. Koolitus on suunatud raskustes põllumajandustootjaid aitavatele ja toetavatele isikutele.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1290/2005, 21. juuni 2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, 11.8.2005, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005, 20. september 2005, Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta (ELT L 277, 21.10.2005, lk 1).
Punkt 05 04 05 03 — Katseprojekt — Noorte põllumajandustootjate vahetusprogramm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | 1 500 000 | 1 500 000 | p.m. | p.m. | 1 500 000 | 750 000 |
Artikkel 05 05 02 — Ühinemiseelse abi rahastamisvahend maaelu arendamiseks (IPARD)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
237 458 000 | 57 185 000 | 229 458 000 | 54 185 000 | 234 458 000 | 57 185 000 | 237 458 000 | 57 185 000 | 234 458 000 | 54 586 457 |
Artikkel 05 06 01 — Rahvusvahelised põllumajanduskokkulepped
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
6 515 000 | 6 515 000 | 6 360 000 | 6 055 858 | 6 360 000 | 6 055 858 | 6 515 000 | 6 515 000 | 6 360 000 | 5 780 674 |
Punkt 05 07 01 06 — Eelmiste aastate raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine seoses ühiste halduskuludega EAGGFi tagatisrahastu (varasemad meetmed) ja EAGFi raames
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
-69 000 000 | -406 600 000 | -69 000 000 | -69 000 000 | -200 000 000 |
Artikkel 05 08 01 — Põllumajandusliku raamatupidamise andmevõrk (FADN)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
14 410 160 | 13 261 162 | 14 410 160 | 13 261 162 | 14 410 160 | 13 261 162 | 14 410 160 | 13 261 162 | 14 410 160 | 12 574 403 |
Artikkel 05 08 02 — Põllumajandusettevõtete struktuuri uuringud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
20 235 377 | 21 125 377 | 15 235 377 | 11 125 377 | 20 235 377 | 21 125 377 | 20 235 377 | 21 125 377 | 20 235 377 | 20 031 352 |
Artikkel 05 08 03 — Põllumajandusuuringute süsteemide ümberkorraldamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 460 000 | 1 410 000 | 1 460 000 | 1 410 000 | 1 460 000 | 1 410 000 | 1 460 000 | 1 410 000 | 1 460 000 | 1 336 980 |
Artikkel 05 08 06 — Ühise põllumajanduspoliitika xxxxx teavitustegevus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
8 000 000 | 7 000 000 | 8 000 000 | 8 000 000 | 8 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud ühise põllumajanduspoliitika alase teavitustegevuse meetmete rahastamiseks liidu poolt vastavalt määruse (EÜ) nr 814/2000 artiklile 1.
Meetmed võivad olla järgmised:
– eelkõige põllumajandustootjate organisatsioonide, maaelu arengu organisatsioonide, tarbijate ühenduste ja keskkonnakaitseühingute esitatud aastased tööprogrammid;
– eelkõige liikmesriikide ametivõimude, meedia ja ülikoolide esitatud erimeetmed;
– komisjoni algatusel rakendatud meetmed;
– peretalundust edendavad toimingud.
Osa assigneeringutest tuleb kasutada selleks, et rahastada teabe jagamist koolides, müügikohtades ja muudes tarbijate kontaktpunktides Euroopa põllumajandustootjatelt nõutavate kvaliteedi-, toiduohutus-, keskkonna- ja loomade heaolu standardite xxxxx xx võrrelda neid kolmandates riikides kehtivate nõuetega; see peaks demonstreerima ÜPP suurt panust nende kõrgete standardite täitmisse ning tutvustama selliseid kehtivaid kvaliteedisüsteeme nagu päritolunimetused ja geograafilised tähised.
Osa assigneeringutest tuleb kasutada selleks, et rahastada tarbijatele suunatud teavituskampaaniat, mis käsitleb toidu raiskamise põhjuseid ja tagajärgi ning nõuandeid raiskamise vähendamiseks ja millega edendatakse ühtlasi võrdlusanalüüside koostamist toiduahela eri sektorites.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 814/2000, 17. aprill 2000, ühise põllumajanduspoliitikaga seotud teavitamismeetmete kohta (EÜT L 100, 20.4.2000, lk 7).
Artikkel 05 08 09 — Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) — Operatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 705 000 | 1 490 000 | 1 705 000 | 1 705 000 | 1 705 000 |
Artikkel 05 08 11 — Katseprojekt – Parimate tavade vahetamine nõuetele vastavuse lihtsustamiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Assigneering on mõeldud sellise platvormi rahastamiseks, mille kaudu riiklikud ja kohalikud kontrolliasutused võivad vahetada parimaid tavasid xx xxxxx ühiseid lahendusi, et teha nõuetele vastavuse kontroll põllumajandustootjatele eelkõige koostalitlusvõimeliste andmebaaside xx xxxx kohas toimuvate kontrollide abil lihtsamaks.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 05 08 12 — Katseprojekt — Kooskõlastatud teadusuuringud homöopaatia ja taimeteraapia kasutamise kohta loomakasvatuses
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
500 000 | 500 000 | 000 000 | 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud katseprojekti käivitamiseks, et kooskõlastada teadusuuringuid homöopaatia ja taimeteraapia kasutamise kohta loomakasvatuses, kooskõlas resolutsiooni ettepanekuga antibiootikumiresistentsuse kohta, milles parlament nõudis, et loomakasvatuses piirataks antibiootikumide kasutamist ja võetaks tarvitusele alternatiivsed meetodid; sellised meetodid on näiteks homöopaatia ja taimeteraapia; katseprojekti raames tuleks koguda andmeid selle kohta, milliseid homöopaatia ja taimeteraapia alaseid uurimisprojekte on eri liikmesriikide ülikoolides ja kõrgharidusasutustes juba käivitatud ning milliseid tulemusi saadud; samuti tuleks uurida, kas ja millisel xxxxx asjaomased ülikoolid koostööd teevad.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 06 01 01 — Liikuvuse ja transpordi poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
34 374 908 | 34 127 410 | 34 374 908 | 34 374 908 | 34 374 908 |
Punkt 06 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 522 065 | 2 473 716 | 2 522 065 | 2 522 065 | 2 522 065 |
Punkt 06 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
06 01 02 11 | 2 574 495 | 2 544 562 | 2 514 628 | 2 574 495 | 2 514 628 |
Reserv | 59 867 | 59 867 | |||
Kogusumma | 2 574 495 | 2 544 562 | 2 574 495 | 2 574 495 | 2 574 495 |
Artikkel 06 01 03 — Liikuvuse ja transpordi poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 312 038 | 2 230 257 | 2 312 038 | 2 312 038 | 2 312 038 |
Punkt 06 01 04 04 — Rahaline toetus üleeuroopalise transpordivõrguga seotud ühishuviprojektidele — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 000 000 | 2 100 000 | 3 000 000 | 3 000 000 | 3 000 000 |
Punkt 06 01 05 01 — Teadustöötajatega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 000 000 | 5 000 000 | 6 000 000 | 6 000 000 | 6 000 000 |
Punkt 06 01 05 02 — Teadustööga tegelevad koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 900 000 | 2 400 000 | 2 900 000 | 2 900 000 | 2 900 000 |
Punkt 06 01 05 03 — Muud teadustegevusega seotud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 445 000 | 845 000 | 1 445 000 | 1 445 000 | 1 445 000 |
Punkt 06 02 01 01 — Euroopa Lennundusohutusamet — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
26 715 016 | 26 715 016 | 26 676 626 | 26 676 626 | 26 715 016 | 26 715 016 | 26 715 016 | 26 715 016 | 26 435 440 | 26 435 440 |
Punkt 06 02 01 02 — Euroopa Lennundusohutusamet — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 933 900 | 6 861 336 | 6 861 336 |
Punkt 06 02 02 01 — Euroopa Meresõiduohutuse Amet — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
26 432 000 | 26 432 000 | 22 060 010 | 22 060 010 | 26 432 000 | 26 432 000 | 26 432 000 | 26 432 000 | 26 167 678 | 26 167 678 |
Punkt 06 02 02 02 — Euroopa Meresõiduohutuse Amet — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 132 744 | 8 941 817 | 6 051 603 | 6 051 603 | 7 132 744 | 8 941 817 | 7 132 744 | 8 941 817 | 7 061 416 | 8 870 489 |
Artikkel 06 02 03 — Euroopa transpordipoliitika toetusmeetmed ja reisijate õigused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
31 770 000 | 17 974 236 | 31 770 000 | 14 974 236 | 31 770 000 | 17 974 236 | 31 770 000 | 17 974 236 | 31 770 000 | 16 307 145 |
Artikkel 06 02 06 — Programm „Xxxxx Xxxx XX”
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
62 844 000 | 27 700 000 | 62 844 000 | 26 660 000 | 62 844 000 | 26 660 000 | 62 844 000 | 27 700 000 | 62 844 000 | 24 187 314 |
Artikkel 06 02 07 — Programmi „Xxxxx Xxxx” lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 500 000 | p.m. | 500 000 | p.m. | 500 000 | p.m. | 500 000 | p.m. | 453 626 |
Punkt 06 02 08 01 — Euroopa Raudteeagentuur — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
17 640 000 | 17 640 000 | 16 537 000 | 16 537 000 | 17 640 000 | 17 640 000 | 17 640 000 | 17 640 000 | 17 459 892 | 17 459 892 |
Punkt 06 02 08 02 — Euroopa Raudteeagentuur — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 100 000 | 7 027 508 | 7 027 508 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud agentuuri tööprogrammiga seotud tegevuskulude katmiseks (jaotis 3).
Agentuur peab teavitama eelarvepädevaid institutsioone tegevus- ja halduskuludevahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Agentuuri palvel teavitab komisjon eelarvepädevaid institutsioone ise tegevus- ja halduskuludevahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Vastavalt finantsmääruse artiklis 185 osutatud asutuste raamfinantsmääruse artiklile 16 tagasi makstud summad kujutavad endast sihtotstarbelist tulu (finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkt f), mis kantakse tulude eelarvestuse punkti 6 6 0 0.
Liidu toetus 2012. aastal on kokku 24 157 000 eurot. Eelarvesse kantud 23 637 000 euro suurusele summale lisatakse 520 000 euro suurune tagasinõutud ülejääk.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 881/2004, 29. aprill 2004, millega asutatakse Euroopa Raudteeagentuur (agentuuri määrus) (ELT L 164, 30.4.2004, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/49/EÜ, 29. aprill 2004, ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudtee-ettevõtjate litsentseerimise xxxxx xx direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (raudteede ohutuse direktiiv) (ELT L 164, 30.4.2004, lk 44).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/59/EÜ, 23. oktoober 2007, ühenduse raudteesüsteemis vedureid xx xxxxx juhtivate vedurijuhtide sertifitseerimise kohta (ELT L 315, 3.12.2007, lk 51).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/57/EÜ, 17. juuni 2008, ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta (ELT L 191, 18.7.2008, lk 1).
Artikkel 06 02 11 — Transpordi turvalisus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 1 500 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 086 677 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud komisjoni kulude katteks seoses sellise teabe kogumise ja töötlemisega, mida on vaja sise-, õhu- ja meretranspordi turvalisuse parandamiseks vajaliku eeskirjade ja meetmete analüüsimise, määratlemise, edendamise, seire, hindamise ja rakendamise jaoks ning muu hulgas kolmandate riikide hõlmamiseks, tehniliseks abiks ja erikoolituseks.
Peamine eesmärk on turvalisuseeskirjade arendamine ja kohaldamine transpordi valdkonnas ja eelkõige
– transpordisektoriga seotud kuritahtlike tegude vältimise meetmed;
– transpordi turvalisuse alaste õigusaktide, tehniliste normide ja haldusjärelevalve tavade ühtlustamine;
– transpordisektori ühiste näitajate, meetodite ja turvalisusega seotud eesmärkide määramine ning sellise määramise jaoks vajalike andmete kogumine;
– liikmesriikides transpordi turvalisuse valdkonnas võetud meetmete jälgimine kõikide transpordiliikide puhul;
– rahvusvaheline transpordi turvalisuse koordineerimine;
– transpordi turvalisuse uurimise toetamine.
Assigneering on eelkõige ette nähtud ka sellise inspektorite üksuse xxxxxxx xx tööga seotud kulude katmiseks, mis kontrolliks, kuidas liikmesriikide lennuväljadel ja sadamates ning sadamarajatiste puhul järgitakse XXx turvalisusalaseid õigusakte, sh kõnealuste meetmete laiendamist kolmandatele riikidele, ning kuidas seda tehakse XXx riikide lipu all sõitvate laevade suhtes. Need kulud hõlmavad komisjoni inspektorite päevarahasid ja reisikulusid ning liikmesriikide inspektorite kulusid vastavalt asjakohaste määruste sätetele. Neile kuludele tuleb lisada eelkõige kulud, mis on seotud inspektorite koolitamise, ettevalmistavate kohtumiste ja inspekteerimiseks vajalike tarvikutega.
Vastavalt komisjoni teatisele „Euroopa kui liiklusohutusala” peaks liikluseeskirjade jõustamine olema uutes liiklusohutuse poliitikasuunistes olulisel kohal. Osa assigneeringuga aidatakse liiklusohutuseeskirjade jõustamises valitsevaid xxxxx XXx tasandil vähendada, luues liikmesriikide liiklusohutuse eest vastutavate ametiasutuste võrgustiku, et anda nõu ning levitada xx xxxxxx xxxx tavasid, tugevdada pedagoogikat ja liiklusohutuse edusammude nähtavust. See võrgustik suurendab muu hulgas liiklusõnnetusohvrite ühenduste, liikmesriikide prokuröride ja liiklusohutuse eest vastutavate politseiüksuste, liikmesriikide liiklusohutuse seirekeskuste, ekspertide, ülikoolide jne osalemist XXx tasandil. Võrgustiku dünaamika peaks aitama xxxxx xx liiklusohutusega tegelevate prokuröride Euroopa ühenduse loomisele. Eelmise liiklusohutusprogrammi rakendamise käigus Euroopa järelevalvestrateegia kõiki võimalusi paraku ei kasutatud ning komisjoni piiriülest järelevalvet käsitleva ettepanekuga seoses suurt edasiminekut ei toimunud. Nõukoguga on lõpuks jõutud kokkuleppele ja vastavalt heakskiidetud tekstile peaks komisjon asjaomase direktiivi kavandatud läbivaatamiseks valmistudes konsulteerima selliste asjaomaste sidusrühmadega nagu liiklusohutus- ja õiguskaitseasutused ning õnnetusohvrite ühendused ja muud liiklusohutuse alal tegevad valitsusvälised organisatsioonid.
Õiguslik alus:
Ülesanne, mis tuleneb komisjoni eelisõigustest institutsioonide tasandil vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõikele 6.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 725/2004, 31. märts 2004, laevade ja sadamarajatiste turvalisuse tugevdamise kohta (ELT L 129, 29.4.2004, lk 6).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/65/EÜ, 26. oktoober 2005, xxxxxxxx turvalisuse tugevdamise kohta (ELT L 310, 25.11.2005, lk 28).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 300/2008, 11. märts 2008, mis käsitleb tsiviillennundusjulgestuse ühiseeskirju ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2320/2002 (ELT L 97, 9.4.2008, lk 72).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/68/EÜ, 24. september 2008, ohtlike kaupade sisseveo kohta (ELT L 260, 30.9.2008, lk 13).
Artikkel 06 02 14 — Ettevalmistav tegevus — Euroopa transpordiliikide ühine teabe- ja broneerimisliides
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 500 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | 750 000 |
Märkused:
Ettevalmistava tegevuse eesmärk on ühendada olemasolevad kohalikud, piirkondlikud, riiklikud ja rahvusvahelised reisiinfosüsteemid, samuti pakkuda rahvusvahelisele üldsusele teavet ja piletiostuvõimalust ühest mitmekeelsest süsteemist. Algatuse eesmärk peaks olema
— luua Euroopa transpordiinfosüsteem, mida oleks lihtne kasutada ja mis annaks reisijatele reaalajas teavet kõigi reiside ja transpordiliikide kohta Euroopas; see süsteem võiks anda teavet ka reisijate õiguste ja iga reisi põhjustatava ökoloogilise jalajälje kohta (süsinikdioksiidi heitkogus, kütusekulu jne), et oleks võimalik eri transpordiliike võrrelda;
— luua internetipõhine broneerimissüsteem, mis hõlbustab reisimist kogu Euroopas, samuti reisiplaneerimissüsteem, reisihinna selgitamise süsteem, piletite saadavust käsitlevate päringute süsteem ja integreeritud piletimüügisüsteem;
— ühendada rahvusvahelised reisiinfosüsteemid.
Ettevalmistav tegevus peaks põhinema komisjoni määrusel üleeuroopalise raudteesüsteemi allsüsteemi
„reisijateveoteenuste telemaatilised rakendused” koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta, mis võeti vastu 5. mail 2011. Esimeses etapis peaks ettevalmistav tegevus hõlmama piiratud arvul riike, piiratud arvul xxxxx ja piiratud hulgal andmeid. Süsteem peaks võimaldama eri transpordiliikide kombineerimist. Erilist tähelepanu tuleks pöörata piiratud liikumisvõimega isikute abistamise broneerimisele.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 06 03 01 — Üleeuroopalise transpordivõrguga seotud ühishuviprojektide rahalise toetamise lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 40 000 000 | — | 28 000 000 | — | 40 000 000 | — | 40 000 000 | — | 36 290 043 |
Artikkel 06 03 03 — Rahaline toetus üleeuroopalise transpordivõrguga seotud ühishuviprojektidele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 275 406 119 | 787 300 000 | 1 275 406 119 | 709 300 000 | 1 275 406 119 | 787 300 000 | 1 275 406 119 | 787 300 000 | 1 275 406 119 | 714 278 771 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selleks, et luua üleeuroopaline transpordivõrk xx xxxx arendada, sest seda peetakse siseturu nõuetekohasel toimimisel ning majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse saavutamisel võtmetähtsusega poliitikavaldkonnaks (Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklid 170–172). Toetust antakse üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitlevates liidu suunistes (otsus nr 661/2010/EÜ) kindlaks määratud ühist huvi pakkuvate projektide kaasfinantseerimisena.
Eesmärgid on järgmised:
– aidata määrata ühist huvi pakkuvad projektid, viies miinimumini ebaselged või vastuolulised sätted, mis käsitlevad ühiste huvide deklaratsioone ja keskkonnaalaste õigusaktide kohustuslikku kohaldamist;
– kiirendada ühist huvi pakkuvate üleeuroopalise transpordivõrgu projektide rakendamist liikmesriikides, keskendudes lühiajaliselt TEN-T raudteeprojektides olemasolevale infrastruktuurile, eelkõige seal, kus selliste projektide elluviimisega on juba alustatud, et muuta transpordikoridorid toimivamaks ja tõhusamaks ning mitte lihtsalt oodata nendes koridorides väga suurte projektide arengut pikemas perspektiivis;
– saada eelkõige teostatavusuuringute abil üle rahalistest takistustest, mis võivad segada projekti käivitamist;
– toetada erakapitali osalust projektide rahastamises ning avalik-õigusliku ja erasektori koostööd;
– tagada projektide rahastamise parem kord, vähendades paindlike sekkumisvahendite abil võimalikult suures ulatuses riikliku rahastamise kasutust;
– valida näited piirkondlike piiriüleste, likvideeritud või kasutuselt kõrvaldatud raudteeühenduste hulgast, eelistades esmajoones selliseid ühendusi, mida oleks võimalik ühendada TEN-Tga.
Euroopa raudteeliikluse juhtimise süsteemi (ERTMS) kasutuselevõtu kaasrahastamine peab olema eriti prioriteetne.
Eritähelepanu tuleb pöörata Euroopa piirkondi paremini ühendada võimaldavatele piiriülestele raudteeprojektidele.
Komisjon peaks koostöös EIPga katsetama uute rahastamisvahendite kavasid, näiteks selliseid, mis põhinevad krediidikvaliteedi parandamisega seotud lähenemisel (selline portfelli esmariskiga seotud lähenemine nagu teadustegevuse valdkonna riskijagamisrahastu puhul ), et soodustada Euroopa projektivõlakirjade turu teket strateegilise üleeuroopalise infrastruktuuri rahastamiseks. Sarnaselt avaliku ja erasektori partnerlustega ei paku ka projektivõlakirjad Euroopa riikide eelarveprobleemidele kõikehõlmavat lahendust. Olukorras, kus finantssektori seadusandlus ja äristrateegiad kiirelt muutuvad, on vaja selliseid rahastamisvahendeid varakult katsetada, et säilitada paindlikkus ja kohandada avaliku poliitika vahendeid.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 680/2007, 20. juuni 2007, millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste transpordi- ja energiavõrkude valdkonnas (ELT L 162, 22.6.2007, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 661/2010/EL, 7. juuli 2010, üleeuroopalise transpordivõrgu arendamist käsitlevate liidu suuniste kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 204, 5.8.2010, lk 1).
Alusaktid:
Komisjoni otsus K(2007) 6382, 17. detsember 2007, koostöölepingu sõlmimise kohta komisjoni ja Euroopa Investeerimispanga vahel seoses TEN-T projektide laenutagamisvahenditega.
Artikkel 06 03 05 — SESARi ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
50 000 000 | 45 000 000 | 50 000 000 | 34 000 000 | 50 000 000 | 45 000 000 | 50 000 000 | 45 000 000 | 50 000 000 | 40 826 298 |
Punkt 06 06 02 01 — Transpordialane uurimistegevus (xxxxx arvatud lennundus)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 15 000 000 | p.m. | 10 500 000 | p.m. | 15 000 000 | p.m. | 15 000 000 | p.m. | 13 608 766 |
Punkt 06 06 02 02 — Transpordialane uurimistegevus (xxxxx arvatud lennundus) — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 980 000 | 1 852 623 | 2 980 000 | 1 782 623 | 2 980 000 | 1 852 623 | 2 980 000 | 1 852 623 | 2 980 000 | 1 680 794 |
Punkt 06 06 02 03 — SESARi ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
58 600 000 | 45 000 000 | 58 600 000 | 27 000 000 | 58 600 000 | 45 000 000 | 58 600 000 | 45 000 000 | 58 600 000 | 40 826 298 |
Punkt 06 06 05 02 — EÜ kuuenda raamprogrammi (2003–2006) lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 7 350 000 | — | 7 350 000 | — | 7 350 000 | — | 7 350 000 | — | 6 668 295 |
Artikkel 07 01 01 — Keskkonna ja kliimameetmete poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
60 955 506 | 60 516 627 | 60 955 506 | 60 955 506 | 60 955 506 |
Punkt 07 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 521 692 | 5 418 688 | 5 521 692 | 5 521 692 | 5 521 692 |
Punkt 07 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
07 01 02 11 | 6 016 475 | 5 971 575 | 5 926 675 | 6 016 475 | 5 926 675 |
Reserv | 89 800 | 89 800 | |||
Kogusumma | 6 016 475 | 5 971 575 | 6 016 475 | 6 016 475 | 6 016 475 |
Artikkel 07 01 03 — Keskkonna ja kliimameetmete poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
4 099 834 | 3 954 816 | 4 099 834 | 4 099 834 | 4 099 834 |
Punkt 07 01 04 01 — „LIFE+” (keskkonna rahastamisvahend — 2007–2013) — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
17 200 000 | 15 800 000 | 17 200 000 | 17 200 000 | 17 200 000 |
Punkt 07 01 04 05 — Liidu kliimameetmeid käsitleva poliitika ja õigusaktide rakendamine — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 000 000 | 1 800 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Artikkel 07 02 01 — Osalemine mitmepoolses ja rahvusvahelises keskkonnaalases tegevuses
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 250 000 | 2 250 000 | 2 150 000 | 1 912 500 | 2 150 000 | 1 912 500 | 2 250 000 | 2 250 000 | 2 150 000 | 1 825 594 |
Artikkel 07 02 02 — Programmi „LIFE” (Euroopa keskkonnakaitse rahastamisvahend — 2000–2006) lõpuleviimine — Meetmed väljaspool liidu territooriumi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 250 000 | — | 250 000 | — | 250 000 | — | 250 000 | — | 238 640 |
Artikkel 07 03 03 — Programmi „LIFE III” (Keskkonna rahastamisvahend – 2000–2006) lõpuleviimine — Liidu territooriumil ellu viidavad projektid — 1. osa (looduskaitse)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 10 000 000 | — | 10 000 000 | — | 10 000 000 | — | 10 000 000 | — | 9 482 128 |
Artikkel 07 03 04 — Programmi „LIFE III” (Keskkonna rahastamisvahend — 2000–2006) lõpuleviimine — Liidu territooriumil ellu viidavad projektid — 2. osa (keskkonnakaitse)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 2 000 000 | — | 2 000 000 | — | 2 000 000 | — | 2 000 000 | — | 1 896 426 |
Artikkel 07 03 07 — „LIFE+” (keskkonna rahastamisvahend — 2007–2013)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
316 255 000 | 220 000 000 | 316 255 000 | 205 500 000 | 316 255 000 | 220 000 000 | 316 255 000 | 220 000 000 | 316 255 000 | 208 606 805 |
Punkt 07 03 09 01 — Euroopa Keskkonnaamet — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
22 830 722 | 22 830 722 | 21 880 355 | 21 880 355 | 22 830 722 | 22 830 722 | 22 830 722 | 22 830 722 | 22 598 731 | 22 598 731 |
Punkt 07 03 09 02 — Euroopa Keskkonnaamet — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 262 934 | 13 128 165 | 13 128 165 |
Artikkel 07 03 12 — Ettevalmistav meede — XXx ühtlustatud metsateabe tulevane õiguslik alus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Ettevalmistava meetme eesmärk on aidata säilitada võrreldava ja ühtlustatud metsateabe XXx tasandi süsteemi ja kogumist, mis on ühtlustatud XXx metsateavet käsitleva tulevase määruse ettevalmistamisel vastavalt
rahvusvahelistele kohustustele ja metsanduse tegevuskava (KOM 2006 lõplik) põhimeetmele 8 aluseks Euroopa Liidu metsi puudutavale poliitiliselt olulisele teabele.
Täpsemalt kogutakse ettevalmistava meetme raames kliimamuutuse, õhusaaste, bioloogilise mitmekesisuse ja metsaseisundi, sh pinnase seisundi ja CO2 sidumisega seotud kvantitatiivset ja kvalitatiivset metsandusalast teavet ning kogumine põhineb olemasolevatel rahvusvahelistel ühtlustatud seiremeetoditel ja standarditel ning võimalusel toimub kogumine andmete järjepidevuse tagamiseks laiaulatuslikult ja intensiivseire vaatluspunktides. Tegevuse eesmärk on koguda esinduslikku metsateavet kogu Euroopa Liidus.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 27 — Ettevalmistav tegevus — Kava BEST (liidu äärepoolseimate piirkondade ja ülemereriikide ja -territooriumide bioloogilise mitmekesisuse ja ökosüsteemi teenuste vabatahtlik kava)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 1 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Märkused:
Assigneeringu eesmärk on rahastada nõukogu toetatud kava, millega edendatakse bioloogilise mitmekesisuse säilitamist ja säästvat kasutamist ning ökosüsteemi teenuseid Euroopa ülemereterritooriumidel, lähtudes kogemustest, mida on saadud teistest liidu looduskaitsekavadest, nagu NATURA 2000, xxxx enamik äärepoolseimaid piirkondi ning ülemereriike ja -territooriume on välja jäetud.
Kavaga BEST suurendatakse rahalisi vahendeid äärepoolseimates piirkondades ja ülemereriikides ja - territooriumidel bioloogilise mitmekesisuse kaitsmiseks ning ökosüsteemide teenuste säästvaks kasutamiseks, et kooskõlastada nende konkreetsete piirkondade keskkonna- ja arenguvajadusi.
Igas ookeanis − polaaralade laiuskraadidelt kuni troopiliste laiuskraadideni − asuvad äärepoolseimad piirkonnad ja ülemereriigid ja -territooriumid on koduks erakordselt paljudele globaalse tähtsusega liikidele ja ökosüsteemidele, mida inimtegevus, invasiivsed võõrliigid ja üha enam ka kliimamuutuse mõju võivad kergesti kahjustada.
Sellega seoses on vabatahtliku kava eesmärk töötada välja lahendused tervete ja paindlike ökosüsteemide säilitamiseks ning vähendada bioloogilisele mitmekesisusele avaldatavat survet. Rahaliste vahenditega toetatakse kaitstavate piirkondade kindlaks määramist ja haldamist ning kahjustatud ökosüsteemide taastamist, kliimamuutusega võitlemiseks looduslike lahenduste pakkumist, sh manglipuude taasistutamist ja korallrahude kaitsmist. Programmi raames tuleb ühtlasi toetada xxxx valdkondades teadusuuringute tegemist xx xxxx eelkõige rahvusvaheliste teadus- ja haridusprogrammide rahastamise kaudu. Kava innustab raamistiku väljatöötamist ning partnerluste loomist kohalike ametiasutuste, kodanikuühiskonna, teadlaste, ülikoolide, maaomanike ja erasektori vahel. See aitab tihendada keskkonna- ja kliimamuutuseküsimustes tehtavat koostööd.
Ettevalmistava tegevuse kestust tuleb veel üheks aastaks pikendada, et Euroopa Komisjonil oleks võimalik kavandada XXx ülemereriikides ja -territooriumidel bioloogilise mitmekesisuse kaitsmiseks säästvam vahend.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 29 — Ettevalmistav tegevus — Ennetavate meetmete väljatöötamine kõrbestumise peatamiseks Euroopas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 500 000 | p.m. | 500 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | p.m. | 500 000 | 1 000 000 | 1 000 000 |
Artikkel 07 03 30 — Katseprojekt — Sademed – Magevee kaitse ja tõhus kasutamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 500 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | 750 000 |
Märkused:
Projekti alguskuupäev: 01.01.2012
Projekti lõppkuupäev: 31.12.2013 Projekti eesmärgid:
Pannoonia madalik on Euroopas ainulaadne geograafiline, klimaatiline, ökoloogiline ja majanduspiirkond, mis kuulub kaheksale riigile, millest viis on liikmesriigid. Piirkonna peamine veeallikas on sademed; järgmisel kohal on Doonau xxx vesi. Sademevee hoidmine, kaitsmine, reguleerimine ja kasutamine madalikul sõltub suurel määral maakasutusviisidest. Pinnas mängib vee hoidmisel suurt xxxxx, sest see mõjutab nii xxx xxxxx, veehulga muutumist, jaotumist, kättesaadavust kui ka kvaliteeti. Projekti eesmärk on luua usaldusväärne teaduslik alus ning tõsiseltvõetavad meetodid Pannoonia madaliku sademetest saadava magevee rakendamiseks, kaitseks ja tõhusaks kasutamiseks.
Projekti/põhiülesannete lühikirjeldus:
Ülalnimetatud valdkondadega seotud teadusuuringute tulemuste ülevaade ja analüüs. Sademevee kasutamine asjakohaste ja täiustatud maakasutusviiside kohaselt. Veehoiu parandamine ning vee hulga, veehulga muutumise, jaotumise, kättesaadavuse ja kvaliteedi mõjutamine. Pannoonia madaliku magevee kaitse- ja tõhusate kasutusviiside väljatöötamine. Teadusuuringute tulemuste ning jätkusuutlikkust ja jätkusuutlikke ökosüsteeme puudutavate rakendusmeetodite läbivaatamine, ka seoses loodushoiu ja keskkonnakaitsega. Eri veevarude, veereservide, pinna- ja põhjaveekogude kliimamuutusmõjude, nende kasulikkuse, kriitiliste tegurite ja tulevikuväljavaadete ülevaade. Vett hoidvate eri maakasutusviiside kohta kohapealsete juhtuuringute läbiviimine mitmeid erinevaid pinnase-klimaatilisi tüüpe ja eri taimekasvatus- ja majandamissüsteeme kujutavates eri ökoloogilistes tingimustes. Soovitused edasiseks kasutamiseks. Pannoonia madalikul xx xxxxx Euroopas võetavate kohandusmeetmete kogu koostamine. Kavandatud projekt ei puuduta ainult Pannoonia madalikku. Projekt hõlmab ka xxxx XXx geograafilisi piirkondi, nagu Doonau xxx xxxx- ja alamvoolul asuvad piirkonnad, mille suhtes on seoses kliimamuutuse ja sotsiaalmajanduslike suundumustega samuti võimalik kohaldada loodusliku vee hoidmise meetmeid.
Osalevad riigid:
Ungari, Slovakkia, Ukraina, Rumeenia, Serbia, Horvaatia, Sloveenia ja Austria. Oodatavad tulemused:
Tulemused lühikeses perspektiivis: sademevee kaitse ja tõhusa kasutuse alaste teadusuuringute tulemuste koondamine ja levitamine. Otsene juurdepääs andmetele, teabele, hinnangutele (ühine andmebaas).
Tulemused pikas perspektiivis: vee kättesaadavusega seotud sademevee hindamis- ja majandamismeetodite väljatöötamine. Otsusetegijate abistamine magevee xx xxxxx majandamise xxxxxx kohalikul, piirkondlikul ja Euroopa tasandil. Euroopa poliitika, eelkõige EfE (keskkond Euroopa jaoks) ja AoA (hinnangute hinnang) ülesannete toetamine keskkonna-, sotsiaal-, tervise-, majandus- ja maaeluarengu küsimustes.
Õiguslik alus:
Pilot project within the meaning of Article 49(6) of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (OJ L 248, 16.9.2002, p. 1).
Artikkel 07 03 32 — Katseprojekt — CO2-neutraalsete elamute pikaajaline mõju reoveesüsteemidele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 500 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | 750 000 |
Märkused:
Eesmärk on vähendada elamute energiakulu ning projekteerida CO2-neutraalseid elamuid, mis on paremini isoleeritud ning mille energiavajadus kaetakse muu hulgas soojusenergia taaskasutuse xxxx. Umbes 50% majapidamistes kasutatavast veest soojendatakse kodumajapidamises toimuvateks tegevusteks (puhastamine, pesemine jm). See pikaajaline suundumus mõjutab nii puhta vee kulu ja kvaliteeti kui ka reovee kogust, kvaliteeti ja soojussisaldust.
Osalevad riigid:
Saksamaa, Belgia, Ühendkuningriik, Madalamaad, Rootsi, Austria, Prantsusmaa Projekti tulemus:
Kavandatud summat kasutataks mitme näidisobjekti jaoks, kus selgitataks täpsemalt, milline on praeguste energiasäästumeetmete eeldatav keskpika perioodi mõju asulate veevärgile.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 33 — Katseprojekt — Mereprahi kogumine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Katseprojekti eesmärk on aidata XXx liikmesriikidel uuenduslikul kogumissüsteemil põhinevate keskkonnaalaste meetmete abil saavutada 2020. aastaks merestrateegia raamdirektiivis (2008/56/EÜ) sätestatud eesmärk, st XXx rannikuvete ja maismaavete hea keskkonnaseisund. Projekt kaasab XXx kalandusega seotud kogukonnad ning XXx plastitootjad, plasti muundajad ja ringlussevõtjad XXx rannikuvete ja maismaavete puhastamisse ujuprahist. Kaluritele eraldatakse Euroopa Kalandusfondi kaudu rahalised vahendid, et nad teeksid xxxxxx spetsiaalseid väljasõite rannikualadel ujuprahi kogumiseks. Projekti raames kasutatakse
uuenduslikku traalnooda süsteemi, mis suudab koguda nooda kohta 2‒8 xxxxx merevees leiduvat ujuprahti.
Traalnooda süsteem töötati välja koostöös kaluritega, et see ei kahjustaks mereorganisme ning koguks ainult ujuprahti. Selliseid traalnootasid kasutaksid kalurid rannikuvetes, kuid maismaavetes võib kasutada staatilisi traalnootasid. Pärast mereprahi kogumist hindavad ringlussevõtjad, kui suur osa prahist on ringlussevõtuks kõlblik. Ringlussevõtuks sobimatud jäätmeid kasutatakse energia tootmiseks. Eesmärk on muuta ringlussevõtmiskõlblikuks võimalikult suur osa kogutud jäätmetest. Projekti raames viiakse mitmes XXx liikmesriigis (määratakse kindlaks liikmesriikide esialgse hindamise järel, mis tuleb merestrateegia
raamdirektiivi kohaselt ära teha 2012. aasta juuliks) kahe aasta jooksul (2012. aasta juuli ‒ 2014. aasta juuli)
läbi testid. Sellel ajavahemikul jälgitakse projekti raames kogutud mereprahi kogust, geograafilist asukohta ja konsistentsi. Selleks kasutatakse internetipõhist seiresüsteemi, mille abil on liikmesriikidel võimalik saada teavet probleemsete piirkondade ning kogumisel, ringlussevõtmisel ning rannikuvete ja maismaavete puhastamisel tehtud edusammude kohta. Hea keskkonnaseisundi paremaks määratlemiseks luuakse võrdlusaluse süsteem. Testides võetakse arvesse esialgset hindamist, mille liikmesriigid peavad ära tegema 2012. aastaks juuliks ning võrdlusaluse süsteem vastab liikmesriikide kindlaks määratud näitajatele (merestrateegia raamdirektiiv).
Katsetestide järel on liikmesriikidel võimalik traalnootade käitamine ja kogumissüsteem üle xxxxx ning jätkata samas mereprahi ja kogutud prahi kogust, asukohta jm puudutavate andmete salvestamist. Sellega antakse liikmesriikidele kasulik vahend (sõltuvalt projekti tulemustest, st kokkukogutud mereprahi kogustest), mis aitab täita ja ennetada merestrateegia raamdirektiivis sätestatud juriidilisi kohustusi, st saavutada XXx rannikuvete ja maismaavete hea keskkonnaseisund. Pärast projekti lõppu ja meetmete võimalikku ülevõtmist piirkondade poolt antakse liikmesriikidele vahend, mille abil XXx xxxx head keskkonnaseisundit säilitada. Tänu nendele keskkonnameetmetele ja kalandusega seotud kogukondade (Euroopa Kalandusfond), tööstuse ja riikide ametiasutuste vahel tekkivale sünergiale ei ole võimalik mitte ainult xxxxx piisavalt mereprahivastaseid meetmeid hea keskkonnaseisundi saavutamiseks, xxxx xx mereprahti vältida ning tagada XXx xxxx ja terve merekeskkonna jätkusuutlikkus.
Kui testide xxxxx selgub, et XXx rannikuvetest leiti mereprahti xxxx või lausa tühistes kogustes, näitab projekt, et liikmesriigid on rannikuvete ja maismaavete hea keskkonnaseisundi saavutamisel tulemuslikud olnud. Sellisel juhul on liikmesriikidel mõistlik jätkata peamiselt staatiliste sisemaatraalnootade (mida hoitakse jõgede ülevoolupaisudes ja muudes kohtades, kus need ei takista laevaliiklust) kasutamist, et vältida mereprahi jõudmist rannikuvetesse ning merekeskkonna ja inimeste tervise seisukohast järjest suuremaks probleemiks muutumist mikroplastiku allaneelamisel mereorganismide poolt ning jõudmisel inimese toiduahelasse.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 34 — Katseprojekt — Vee kättesaadavus, kasutamine ja jätkusuutlikkus tuuma- ja fossiilenergia tootmiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
500 000 | 500 000 | 000 000 | 000 000 |
Märkused:
Katseprojekt kestab ühe aasta ning selle eesmärk on uurida jahutusvee kättesaadavust ja kasutust tuuma- ja fossiilenergia tootmiseks. Energia tootmiseks fossiil- ja tuumaenergiaallikatest on vaja suurel hulgal jahutusvett. 2003. aasta kuumalaine ajal olid mitmed Euroopa energiatootmisrajatised sunnitud energia tootmise jahutusvee puudumise tõttu peatama. Tuumaelektrijaamade sulgemine nt Prantsusmaal, Saksamaal ja Hispaanias ei mõjutanud xxxx sisetarbimiseks mõeldud toodangut, kuid vähendas märkimisväärselt energia eksporti. Ilmastikutingimusi halvendava kliimamuutuse tagajärjel vähenevad veevarud tõenäoliselt veelgi, mistõttu muutub vesi veelgi raskemini kättesaadavaks. Vaja on läbi viia uuring selle kohta, kui palju vajatakse tuuma- ja fossiilenergia tootmiseks jahutusvett praegu, ning xxxxx xxxxx xx arvesse praeguste ja tulevaste elektrijaamade asukohta (ning nende kaugust veevarudest). Projekti aluseks on lõpule viidud ja käimasolevad hinnangud (nt ClimWatAdapt), mis annavad üksikasjaliku ülevaate energia-/veesüsteemiga seotud kriitilistest teguritest, sh loetelu elektrijaamadest ning ohtudest, mida kujutavad üleujutused, põuad, kuumalained jne.
Osalevad riigid:
Xxxx XXx liikmesriigid.
Projekti tulemus:
Suunised tulevaste elektrijaamade asukoha kohta ning olemasolevate elektrijaamadega seotud kriitiliste tegurite vähendamiseks vajalike investeeringute mahu kindlakstegemine.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 35 — Katseprojekt — Uued teadmised merel toimuva inimtegevuse ühtseks haldamiseks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Assigneeringust kaetakse kulud, mis on seotud katseprojektiga uute teadmiste xxxxx xxxxx toimuva inimtegevuse ühtseks haldamiseks. Katseprojekti eesmärk on töötada merede ökosüsteemide ühtseks hindamiseks välja uued seirepõhimõtted ja uued otsustusmehhanismid. Ühtse Euroopa standardi kehtestamise eesmärgil kaasneks sellega mõõtesüsteemide arendamine ja katsetamine. Eesmärk on toetada eri valdkondades tehtud valimite alusel ühtsete seirestrateegiate arendamist, uurida ühisprogrammide loomise võimalusi ning kasutada olemasolevaid platvorme mitmel eri eesmärgil. Katseprojektiga esitataks praktilised lahendused, kuidas oleks võimalik praegusi jõupingutusi ümber kujundada ressursside tõhusamaks kasutuseks, ning projektiga hõlbustataks inimtegevuse paremat haldamist. Selliste ühtsete seirevahendite väljatöötamine aitaks saavutada merestrateegia raamdirektiivi eesmärke ning võib-olla vähendada liikmesriikide seirekulusid (nt olemasolevate seirevahendite kasutamine mitmel eri otstarbel) ja suurendada seega ressursitõhusust. Katseprojekt võiks aidata katsetada inimtegevuse xx xxxxx keskkonnamõju ühtse seire strateegilist käsitlust ning seeläbi aidata liikmesriikidel täita neile seatud nõuet töötada merestrateegia raamdirektiivi raames 2014. aastaks välja seireprogrammid.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Punkt 07 03 60 01 — Euroopa Kemikaaliamet — Tegevus biotsiide käsitlevate õigusaktide valdkonnas — Toetus rubriigist 2 jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
07 03 60 01 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Reserv | 704 000 | 704 000 | 528 000 | 528 000 | 704 000 | 704 000 | 1 507 000 | 1 507 000 | 1 491 930 | 1 491 930 |
Kogusumma | 704 000 | 704 000 | 528 000 | 528 000 | 704 000 | 704 000 | 1 507 000 | 1 507 000 | 1 491 930 | 1 491 930 |
Punkt 07 03 60 02 — Euroopa Kemikaaliamet — Tegevus biotsiide käsitlevate õigusaktide valdkonnas — Toetus rubriigist 2 jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
07 03 60 02 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Reserv | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 1 249 000 | 1 249 000 | 1 236 510 | 1 236 510 |
Kogusumma | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 319 000 | 1 249 000 | 1 249 000 | 1 236 510 | 1 236 510 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud ameti tegevuskulude katmiseks (jaotis 3) biotsiide käsitlevate õigusaktide rakendamisega seotud tegevusvaldkonnas.
Käesolevas punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksed vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksetest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa. Liidu 2012. aasta osamakse on 2 756 000 eurot.
Tingimused assigneeringute vabastamiseks reservist:
Reservi paigutatud assigneeringud vabastatakse, kui asjaomane õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 kohaselt vastu võetud.
Õiguslik alus:
Komisjoni 12. juuni 2009. aasta ettepanek xxxxx vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, milles käsitletakse biotsiidide turulelaskmist ja kasutamist (KOM(2009) 267 (lõplik)).
Punkt 07 03 70 01 — Tegevus ohtlike kemikaalide importi ja eksporti käsitlevate õigusaktide valdkonnas — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
07 03 70 01 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Reserv | 348 700 | 348 700 | 261 525 | 261 525 | 348 700 | 348 700 | 348 700 | 348 700 | 345 214 | 345 214 |
Kogusumma | 348 700 | 348 700 | 261 525 | 261 525 | 348 700 | 348 700 | 348 700 | 348 700 | 345 214 | 345 214 |
Punkt 07 03 70 02 — Euroopa Kemikaaliamet — Tegevus ohtlike kemikaalide importi ja eksporti käsitlevate õigusaktide valdkonnas — Toetus jaotistele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
07 03 70 02 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Reserv | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 110 386 | 1 110 386 |
Kogusumma | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 121 600 | 1 110 386 | 1 110 386 |
Artikkel 07 03 71 — Ettevalmistav tegevus — RECAP: peamistes XXx polümeeride töötlemise piirkondades tekkivate plastijäätmete ringlussevõtt kohalikul tasandil
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 500 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | 750 000 |
Märkused:
Polümeeride töötlemine on Euroopas oluline tööstusharu, mis hõlmab 50 000 ettevõtet, millest 85% on VKEd, xx xxx töötab 1,6 miljonit inimest. Tööstusharu toodang oli 2009. aastal 45 miljonit xxxxx, kusjuures Euroopa juhtivad valmisplastosade tootjad on Saksamaa (23%), Itaalia (16%), Prantsusmaa (12%), Hispaania (8,5%), Ühendkuningriik (8%) ning Poola (5,5%). Peaaegu 2/3 tekkivatest plastijäätmetest (1,3 miljonit xxxxx plasti) moodustavad lõppjäätmed, mis kas eksporditakse Kaug-Itta (peamiselt Hiinasse) või viiakse prügilasse. Kui pool nendest plastijäätmetest, mida praegu ringlusse ei võeta, ringlusse xxxxx, xxxxx aastas võimalik kokku xxxxx umbes 650 000 plasti. Ringlussevõtumäärade suurendamise kaudu aitab ettevalmistav tegevus saavutada
Euroopa 2020. aasta strateegia ressursitõhususe eesmärki. RECAP kujutab endast ettevalmistavat tegevust, mille eesmärk on parandada plastijäätmete ringlussevõttu. Projekt loob võimalused 1) plastitootmisjäätmete ringlussevõtuks uute lahenduste väljatöötamiseks ning 2) säästvatel lahendustel ja tehnoloogiatel põhinevate ringlussevõtukanalite rakendamiseks ja struktureerimiseks. Projekt annab võimaluse tekitada konkurentsivõimet ja luua töökohti, pikendada plastmaterjalide kasutusiga, xxxxx kokku toornaftat ning suurendada plastitööstuse vastutustundlikkust. Projekti raames koostatakse tegevuskava, milles määratakse kindlaks lõpliku säästva lahenduseni jõudmiseks vajalikud sammud: tehnoloogiliste puuduste kõrvaldamiseks mõeldud teadus- ja arenduskoostöö projektide määratlemine, ringlussevõtukanalite korraldamine ja struktureerimine, parimate xxxxxx xx tehnoloogiate edastamine XXx plastitöötlejate kogukonnale, ringlussevõtutehnoloogiate tutvustamine katseseadmete abil, tekkivaid intellektuaalomandiõigusi kasutavate ettevõtete loomine. Tulemusi levitatakse mitmetesse XXx piirkondadesse, kus plastitöötlemine on laialt levinud.
RECAPi esimene alaeesmärk on luua võrdlusalus mitmes XXx piirkonnas Prantsusmaa, Itaalia, Saksamaa, Hispaania, Ühendkuningriigi, Austria xx Xxxxx plastitöötlemistööstusest pärit plastijäätmete käitlemiseks. Kõikides nendes piirkondades on plastitöötlemistööstus koondunud piiratud geograafilisele alale.
Lisaks võrdlusaluse analüüsimisele on RECAPi teine alaeesmärk teha kindlaks parimad tavad xx xxxx soovitusi tulevaste meetmete kohta, mis ühendatakse üldisse jäätmekäitlusmetoodikasse. Koostatakse mitu eri kirjeldust võimalike sündmuste kohta. Iga kirjeldus jagatakse struktuurseteks (ringlussevõtukanalite majanduslik, rahaline ja poliitiline korraldus) ning tehnilisteks (teadus- ja arendustegevuse puuduste kõrvaldamine) eesmärkideks. RECAPi kolmas alaeesmärk on katsetada üht kirjeldust ühes projekti raames uuritud piirkondadest. Katsetamise üks osa on ka kindlaks tehtud tehnoloogilistel puudustel põhinevate teadus- ja arendusprojektide koostamise käivitamine.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 03 72 — Katseprojekt — Ressursitõhusus praktikas − mineraalainete ringe sulgemine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
Märkused:
Projekti eesmärk on uurida ja edendada põllumajandusettevõtete varal täiustatud ressursitõhususmeetodeid järgmiste meetmete abil: toorainete ringlussevõtt, loomasõnnikust taastuvenergia toomine ning taimede, sh põllukultuuride väetamise peenreguleerimine. Assigneeringust rahastatakse eri liikmesriikide põllumajandusettevõtetes rakendatavaid projekte, mille eesmärk on kasutada ressursside tõhusamaks haldamiseks uusi ja uuenduslikke lahendusi ning sulgeda põllumajandusettevõtte mineraalainete ringe. Projekti keskmes on põllumajandustootjate hulgas teadmiste xx xxxxx tavade vahetamine. Projekti peamised tulemused esitatakse kõigile liikmesriikidele ning neid kasutatakse XXx 2020. aasta eesmärkide saavutamiseks XXx poliitika kujundamisel. Läbiviidavate projektide näideteks on põllumajandusettevõtetes taastuvenergia ulatuslikum kasutamine ja tootmine, loomsete ja saagikoristusjäätmete ringlusvõtt, parem veemajandus ja mullaharimine, väetiste sihipärasem kasutamine põllukultuuride kasvatamisel ja rohumaade harimisel ning uute meetodite kasutuselevõtt kariloomade kasvatuses.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 07 11 01 — Osalemine mitmepoolsetes ja rahvusvahelistes kliimakokkulepetes
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 900 000 | 859 103 |
Artikkel 07 12 01 — Liidu kliimameetmeid käsitleva poliitika ja õigusaktide rakendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
19 300 000 | 16 000 000 | 19 300 000 | 16 000 000 | 19 300 000 | 16 000 000 | 19 300 000 | 16 000 000 | 19 300 000 | 15 171 404 |
Artikkel 08 01 01 — Teadusuuringute poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
9 193 290 | 9 127 097 | 9 193 290 | 9 193 290 | 9 193 290 |
Punkt 08 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
08 01 02 11 | 396 734 | 394 489 | 392 244 | 396 734 | 392 244 |
Reserv | 4 490 | 4 490 | |||
Kogusumma | 396 734 | 394 489 | 396 734 | 396 734 | 396 734 |
Artikkel 08 01 03 — Teadusuuringute poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
618 335 | 596 464 | 618 335 | 618 335 | 618 335 |
Punkt 08 01 04 30 — Euroopa Teadusnõukogu Rakendusamet
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
39 000 000 | 37 000 000 | 39 000 000 | 39 000 000 | 39 000 000 |
Punkt 08 01 04 31 — Teadusuuringute Rakendusamet
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
47 339 000 | 45 339 000 | 47 339 000 | 47 339 000 | 47 339 000 |
Punkt 08 01 04 40 — ITERi Euroopa ühisettevõte — Tuumasünteesienergeetika (F4E) — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
39 000 000 | 35 900 000 | 39 000 000 | 39 000 000 | 39 000 000 |
Artikkel 08 02 01 — Koostöö — Tervis
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
637 177 000 | 439 056 000 | 637 177 000 | 420 056 000 | 645 990 000 | 439 056 000 | 637 177 000 | 439 056 000 | 639 533 855 | 398 334 028 |
Artikkel 08 02 02 — Koostöö — Tervis — Innovatiivsete Ravimite Algatuse ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
294 300 000 | 100 000 000 | 294 300 000 | 44 000 000 | 294 300 000 | 100 000 000 | 294 300 000 | 100 000 000 | 294 300 000 | 90 725 107 |
Artikkel 08 02 03 — Koostöö — Tervis — Innovatiivsete Ravimite Algatuse ühisettevõtte toetamise kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
5 700 000 | 5 374 000 | 5 700 000 | 4 374 000 | 5 700 000 | 5 374 000 | 5 700 000 | 5 374 000 | 5 700 000 | 4 875 567 |
Artikkel 08 03 01 — Koostöö — Toit, põllumajandus ja kalandus ning biotehnoloogia
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
311 629 000 | 200 000 000 | 311 629 000 | 195 000 000 | 315 949 000 | 200 000 000 | 311 629 000 | 200 000 000 | 312 784 295 | 181 450 215 |
Artikkel 08 04 01 — Koostöö — Nanoteadused, nanotehnoloogia, materjalid ja uued tootmistehnoloogiad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
499 190 000 | 400 000 000 | 499 190 000 | 360 000 000 | 506 109 000 | 400 000 000 | 499 190 000 | 400 000 000 | 501 040 344 | 362 900 430 |
Märkused:
Kõnealuses valdkonnas võetud meetmete eesmärk on aidata saavutada suutlikkus, mis on vajalik, et edaspidi arendada ja kasutada tipptehnoloogiat teadmistel ja arukatel omadustel põhinevate toodete, teenuste ja tootmisprotsesside jaoks, eelkõige seoses ökotõhususe ja keskkonda paisatavate ohtlike ainete hulga vähendamisega.
Piisavad assigneeringud tuleb eraldada nanotehnoloogiaalasteks teadusuuringuteks seoses keskkonna- ja terviseriskide hindamisega, kuna praegu keskendub sellele üksnes 5–10 % maailmas läbiviidavatest nanotehnoloogiaalastest teadusuuringutest.
Teadusuuringuid ning ressursitõhusate protsesside xx xxxxxx tekkimist edendatavate meetmete jaoks, sh ökodisain, taaskasutus, ringlussevõtt ning ohtlike või kriitiliste ainete asendamist puudutavad uuringud, on vaja piisavalt eelarveassigneeringuid.
Hõlmatud on ka kulutused komisjoni korraldatavatele üleeuroopalist huvi pakkuvatele teaduslikult ja tehnoloogiliselt kõrgetasemelistele istungitele, konverentsidele, seminaridele ja kollokviumidele; uurimistööde, stipendiumide, xxx- xx raamprogrammide järelmeetmete ja hindamise rahastamisele, samuti arukate tootmissüsteemide sekretariaadi rahastamisele, kulutused teaduslikult ja tehnoloogiliselt kõrgetasemelistele analüüsidele ja hindamistele ning eelnevate raamprogrammide konteksti kuuluvatele meetmetele.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/971/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
Artikkel 08 04 02 — Koostöö — Nanoteadused, nanotehnoloogia, materjalid ja uued tootmistehnoloogiad — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
9 866 000 | 6 356 000 | 9 866 000 | 5 856 000 | 9 866 000 | 6 356 000 | 9 866 000 | 6 356 000 | 9 866 000 | 5 766 488 |
Artikkel 08 05 01 — Koostöö — Energeetika
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
166 028 000 | 124 476 000 | 166 028 000 | 118 476 000 | 178 336 000 | 124 476 000 | 166 028 000 | 124 476 000 | 178 319 521 | 112 930 985 |
Märkused:
Jõupingutused koondatakse järgmistele meetmetele.
Taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootmine
Tehnoloogialahendused üldise energia muundamise kasuteguri suurendamiseks, vähendades kohalikest taastuvatest energiaallikatest elektrienergia tootmise kulusid, ning erinevatele piirkondlikele tingimustele sobivate tehnoloogiate arendamine ja tutvustamine.
Taastuvatest energiaallikatest kütuste tootmine
Integreeritud muundamistehnoloogia, et kujundada ja alandada taastuvatest energiaallikatest toodetavate tahke-, vedel- ja gaaskütuste xxxxx, seades eesmärgiks kulutasuva tootmise ja süsinikdioksiidi heitkoguste suhtes neutraalsed kütused, eelkõige vedelad biokütused transpordisektori jaoks.
Süsinikdioksiidi sidumise ja kõrvaldamise tehnoloogialahendused peaaegu saastevabaks elektrienergia tootmiseks
Vähendada oluliselt fossiilkütuste kasutamise mõju keskkonnale, seades eesmärgiks suure tõhususega ja peaaegu heitevabad elektrijaamad, mille tegevus põhineb süsinikdioksiidi kogumise ja säilitamise tehnoloogial.
Puhas söepõletustehnoloogia
Parandada märkimisväärselt elektrijaamade tõhusust, usaldusväärsust ja kulusid kahjulikest gaasidest puhta söepõletustehnoloogia arendamise ja tutvustamise kaudu. See hõlmab samuti täiendavaid meetmeid tõhusate tehnoloogiate arendamiseks ja rakendamiseks puidujäätmete põletamise kaudu biosöe tootmisel, mis on üks jätkusuutliku energiatootmise meetodeid.
Arukad energiavõrgud
Suurendada Euroopa elektrivõrkude tõhusust, ohutust ja usaldusväärsust ning nende suutlikkust turgude genereeritud energiavoogude juhtimiseks. Üleeuroopalise elektrivõrgu väljatöötamise pikaajaline kavandamine Euroopa elektrivõrgu algatuse töö raames. Kõrvaldada detsentraliseeritud ja taastuvate energiaallikate ulatusliku kasutamisega ja tõhusa integreerimisega seotud takistused.
Energiakasutuse tõhusus ja energiasääst
Uued mõisted ja tehnoloogialahendused energiakasutuse tõhustamiseks ja energiasäästu suurendamiseks hoonete, teenuste ja tööstuse puhul. See hõlmab strateegiate ja tehnoloogialahenduste integreerimist energiatõhususe valdkonnas, uute ja taastuvate energiaallikatega seotud tehnoloogialahenduste kasutamist ning energianõudluse reguleerimist.
Tunnistades taastuvate energiaallikate ja energia lõppkasutuse tõhususe olulist panust jätkusuutliku energiasüsteemi väljakujunemisele tulevikus, on need käesoleva teemavaldkonna olulisteks osadeks ajavahemikul 2007–2013 ning hõlmavad alates 2012. aastast 2/3 teemavaldkonnast. Keskendutakse meetmetele, mis toetavad kõige paremini SET-kava algatuste väljatöötamist tehnoloogia teekaartide raames.
Käesolevas punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks, et EFTAga seotud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Osa assigneeringust on mõeldud edendama ühtset lähenemisviisi peamistele ülemaailmsetele probleemidele, nagu energiajulgeolek ja ressursside nappus, vahendite ühendamise ning parimate uurimis- ja arendustegevuse tavade vahetamise toetamise kaudu energeetika valdkonnas. Meetmete eesmärk on parandada rahvusvahelise kogukonna tegevuse efektiivsust ja täiendada olemasolevaid vahendeid. Assigneeringust rahastatakse Euroopa ja kolmandate riikide vahelisi uuenduslikke algatusi, mida ükski riik ei suuda eraldi ette xxxxx xx mida olemasolevad õiguslikud vahendid praegu ei võimalda. Meetme rakendamisel tagab komisjon toetuste tasakaalustatud jagamise. See aitab kaasata ülemaailmseid osalejaid teaduspartnerlusse innovatsiooni kiirendamiseks turvalise, puhta ja tõhusa energia valdkonnas.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/971/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
Artikkel 08 05 02 — Koostöö — Energeetika — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
10 374 000 | 33 901 000 | 10 374 000 | 32 401 000 | 10 374 000 | 33 901 000 | 10 374 000 | 33 901 000 | 10 374 000 | 30 756 719 |
Artikkel 08 05 03 — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõtte toetuskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 239 000 | 1 124 084 |
Artikkel 08 06 01 — Koostöö — Keskkond (xxxxx arvatud kliimamuutus)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
279 803 000 | 233 533 000 | 279 803 000 | 233 533 000 | 283 682 000 | 233 533 000 | 279 803 000 | 233 533 000 | 280 840 359 | 211 873 065 |
Artikkel 08 06 02 — Koostöö — Keskkond — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 433 000 | 2 374 000 | 4 433 000 | 1 874 000 | 4 433 000 | 2 374 000 | 4 433 000 | 2 374 000 | 4 433 000 | 2 153 814 |
Artikkel 08 07 01 — Koostöö — Transport (xxxxx arvatud lennundus)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
322 625 000 | 319 587 000 | 322 625 000 | 299 587 000 | 327 087 000 | 319 587 000 | 322 625 000 | 319 587 000 | 323 818 270 | 289 945 649 |
Artikkel 08 07 02 — Koostöö — Transport — Ühisettevõte Clean Sky
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
137 460 000 | 145 004 000 | 137 460 000 | 135 004 000 | 137 460 000 | 145 004 000 | 137 460 000 | 145 004 000 | 137 460 000 | 131 555 035 |
Artikkel 08 07 03 — Koostöö — Transport — Ühisettevõtte Clean Sky toetamise kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 540 000 | 2 540 000 | 2 540 000 | 1 000 000 | 2 540 000 | 2 540 000 | 2 540 000 | 2 540 000 | 2 540 000 | 2 304 418 |
Artikkel 08 07 04 — Koostöö — Transport — Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
19 666 000 | 7 858 000 | 19 666 000 | 5 858 000 | 19 666 000 | 7 858 000 | 19 666 000 | 7 858 000 | 19 666 000 | 7 129 179 |
Artikkel 08 08 01 — Koostöö — Sotsiaal-, majandus- ja humanitaarteadused
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
92 054 000 | 59 823 000 | 92 054 000 | 59 823 000 | 93 330 000 | 59 823 000 | 92 054 000 | 59 823 000 | 92 395 240 | 54 274 481 |
Märkused:
Kõnealuse valdkonna meetmete eesmärk on koondada majandusteaduse, politoloogia, ajaloo-, sotsiaal- ja humanitaarteaduste kogu teadussuutlikkus oma mitmekesisuses, et arendada, mõista ja käsitleda küsimusi, mis on seotud teadmistepõhise ühiskonna tekkimise ja ühest küljest inimestevaheliste ning teisest küljest inimeste- ja institutsioonidevaheliste suhete uute vormidega.
Meetmete abil tuleks ühtlasi analüüsida – ka ajaloolises perspektiivis – Euroopa integratsiooniprotsessi arenguga seotud õigus-, sotsiaal-, majandus- ja poliitilisi küsimusi (liikmesriikide ja Euroopa Liidu põhiseaduslik kultuur ja õigustraditsioonid, Euroopa kodanikuühiskonna areng, riikide majanduspoliitika ja majanduse juhtimine Euroopas, riikide poliitilised kultuurid ning Euroopa).
Osa assigneeringutest tuleks kasutada ELis tehtava vabatahtliku töö valdkondi, ulatust ja loomu käsitleva uurimuse läbiviimiseks.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/971/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
Artikkel 08 09 01 — Koostöö — Riskijagamisrahastu
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
197 276 000 | 200 000 000 | 197 276 000 | 190 500 000 | 200 000 000 | 200 000 000 | 197 276 000 | 200 000 000 | 198 004 478 | 181 450 215 |
Märkused:
Riskijagamisrahastu eesmärk on soodustada teadustegevusse tehtavaid erainvesteeringuid, lihtsustades suurtes Euroopa teadusuuringute projektides osalejate jaoks laenusaamisvõimalusi. Riskijagamisrahastu võimaldab Euroopa Investeerimispangal laiendada otseselt ja kaudselt (oma vahendajapankade võrgustiku kaudu) oma laenuportfelli sellistes projektides osalejate jaoks.
Riskijagamisrahastu aitab xxxxx Euroopa 2020 strateegia elluviimisele, eelkõige selle saavutamisele, et 3 % investeeringutest tehakse teadusuuringute eesmärgil, aidates teadusuuringutele ette nähtud vahendite suurendamise ja nende allikate mitmekesistamise xxxx xxxxx turu puudujääkide ületamisele.
Kooskõlas riskijagamisrahastut (RSFF) käsitleva vahekokkuvõtte tulemustega ergutatakse komisjoni katsetama koos Euroopa Investeerimispanga grupiga uusi riskijagamismudeleid, mis põhineksid portfelli esmariskiga seotud lähenemisel, võimaldades toetada riskantsemaid teadus- ja innovatsiooniprojekte. Tervitatav oleks ka riskijagamisrahastu raames sellise eraldi vahendi loomine, mis põhineks xxxxx xxxxx jagamisega seotud lähenemisel ja millega toetataks mahuka teadustegevusega tegelevaid innovatiivseid VKEsid ning teadus- ja arendustegevusse ning innovatsiooni investeerivaid väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid. See peaks hõlbustama tähtsaima sihtrühma jaoks rahastamisele juurdepääsu.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/971/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
Artikkel 08 10 01 — Ideed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 000 | 901 716 000 | 1 000 000 000 | 811 716 000 | 1 578 995 000 | 901 716 000 | 1 000 000 000 | 901 716 000 | 1 564 948 330 | 818 082 810 |
Märkused:
Euroopa Teadusnõukogu loomisega eriprogrammi „Ideed” raames võetud meetmete xxxxxx eesmärk on kindlaks määrata parimad uurimisrühmad Euroopas ning soodustada uurimistööd teadmiste piirialadel, rahastades suure riskiga valdkondadevahelisi projekte, kusjuures ainsaks hindamiskriteeriumiks on pädevus, mille üle otsustatakse erialakolleegi eksperdihinnangu alusel, julgustades ühtlasi võrgustike loomist ei riikide
.teadusuuringute rühmade vahel, selleks et edendada Euroopa teaduskogukonna väljakujunemist.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Assigneering katab ka kulud, mis vastavad teaduse ja tehnoloogia arengu valdkonna projektides osalevatelt (Euroopa Majanduspiirkonna välistelt) kolmandatelt isikutelt või riikidelt saadavatele tuludele, mille alusel eraldatakse täiendavaid assigneeringuid.
Finantsmääruse artikli 18 kohaselt võib tulude eelarvestuse punktidesse 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 ja 6 0 3 3 kirjendatud tulu alusel eraldada täiendavaid assigneeringuid.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/972/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Ideed” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 243).
Artikkel 08 12 01 — Võimekus — Teadusuuringute infrastruktuurid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
50 046 000 | 139 729 000 | 50 046 000 | 139 729 000 | 50 728 000 | 139 729 000 | 50 046 000 | 139 729 000 | 50 228 387 | 126 769 285 |
Artikkel 08 13 01 — Võimekus — Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKE) huvides tehtavad teadusuuringud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
238 617 000 | 201 156 000 | 238 617 000 | 196 156 000 | 251 927 000 | 201 156 000 | 238 617 000 | 201 156 000 | 251 176 486 | 182 498 997 |
Artikkel 08 14 01 — Võimekus — Teadmiste piirkonnad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
20 004 000 | 20 170 000 | 20 004 000 | 18 770 000 | 20 281 000 | 20 170 000 | 20 004 000 | 20 170 000 | 20 078 078 | 18 299 254 |
Artikkel 08 15 01 — Võimekus — Teadusuuringute potentsiaal
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
66 363 000 | 62 300 000 | 66 363 000 | 60 300 000 | 67 283 000 | 62 300 000 | 66 363 000 | 62 300 000 | 66 609 035 | 56 521 742 |
Artikkel 08 16 01 — Võimekus — Teadus ühiskonnas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
44 644 000 | 30 477 000 | 44 644 000 | 30 477 000 | 45 333 000 | 30 477 000 | 44 644 000 | 30 477 000 | 44 828 259 | 27 650 291 |
Artikkel 08 17 01 — Võimekus — Rahvusvaheline koostöö
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
31 984 000 | 35 180 000 | 31 984 000 | 33 180 000 | 32 427 000 | 35 180 000 | 31 984 000 | 35 180 000 | 32 102 471 | 31 917 093 |
Märkused:
Seitsmenda raamprogrammi eriprogrammi „Võimekus” alusel tehtava rahvusvahelise koostöö xxxxxx eesmärk on aidata luua tugev ja ühtne liidu teadus- ja tehnoloogiapoliitika, arendades strateegilist partnerlust kolmandate riikidega ja tegeldes nii kolmandate riikide kui ka ülemaailmsete konkreetsete probleemidega. Meetmed on suunatud järgmistele kolmandate riikide rühmadele: kandidaatriigid, assotsieerunud riigid ja tööstusriigid, samuti rahvusvahelise koostöö partnerriigid (Aasia, Ladina-Ameerika, Xxx-Euroopa ja Kesk-Aasia, Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riigid, Vahemere piirkonna partnerriigid ning Lääne-Balkani riigid).
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Osa assigneeringust on mõeldud edendama ühtset lähenemisviisi peamistele ülemaailmsetele probleemidele, nagu info- ja kommunikatsioonitehnoloogia strateegia, mis ei suudaks mitte ainult konkureerida kiiresti kasvavate info- ja kommunikatsioonitehnoloogia turgudega nt Aasias, xxxx xxxx Euroopa väärtuste edendamise huvides ka standardeid ülemaailmse info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika väljatöötamisel, ühendades vahendid ning toetades parimate uurimis- ja arendustegevuse tavade vahetamist info- ja kommunikatsioonitehnoloogia uurimis- ja arendustegevuse ja innovaatika valdkonnas. Meetmete eesmärk on parandada rahvusvahelise kogukonna tegevuse efektiivsust ja täiendada olemasolevaid vahendeid ja edukaid koostöösuhteid. Assigneeringuid kasutatakse selleks, et rahastada Euroopa ja kolmandate riikide vahelisi uuenduslikke algatusi, mida ükski riik ei suuda eraldi ette xxxxx xx mis toovad kasu nii ELile xxx xxxxx partneritele nende juhtiva xxxxx ettevalmistamisel tulevaste info- ja kommunikatsioonitehnoloogia standardite kindlaksmääramisel. Osa assigneeringust on mõeldud edendama ühtset lähenemisviisi peamistele ülemaailmsetele probleemidele, nagu energiajulgeolek ja ressursside nappus, vahendite ühendamise ning parimate uurimis- ja arendustegevuse tavade vahetamise toetamise kaudu energeetika valdkonnas. Meetmete eesmärk on parandada rahvusvahelise kogukonna tegevuse efektiivsust ja täiendada olemasolevaid vahendeid. Assigneeringust rahastatakse Euroopa ja kolmandate riikide vahelisi uuenduslikke algatusi, mida ükski riik ei suuda eraldi ette xxxxx xx mida olemasolevad õiguslikud vahendid praegu ei võimalda. Meetme rakendamisel
tagab komisjon toetuste tasakaalustatud jagamise. See aitab ülemaailmsetel osalejatel osaleda teaduspartnerluses innovatsiooni edendamiseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia ning turvalise, puhta ja tõhusa energia valdkonnas.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/974/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Võimekus” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 299).
Artikkel 08 18 01 — Võimekus — Riskijagamisrahastu
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Riskijagamisrahastu eesmärk on soodustada teadustegevusse tehtavaid erainvesteeringuid, lihtsustades suurtes Euroopa teadusuuringute projektides osalejate jaoks laenusaamisvõimalusi. Riskijagamisrahastu võimaldab Euroopa Investeerimispangal laiendada otseselt ja kaudselt (oma vahendajapankade võrgustiku kaudu) oma laenuportfelli sellistes projektides osalejatele.
Riskijagamisrahastu aitab xxxxx Euroopa 2020 strateegia elluviimisele, eelkõige selle saavutamisele, et 3 % investeeringutest tehakse teadusuuringute eesmärgil, aidates teadusuuringutele ette nähtud vahendite suurendamise ja nende allikate mitmekesistamise xxxx xxxxx turu puudujääkide ületamisele.
Kooskõlas riskijagamisrahastut (RSFF) käsitleva vahekokkuvõtte tulemustega ergutatakse komisjoni katsetama koos Euroopa Investeerimispanga grupiga uusi riskijagamismudeleid, mis põhineksid portfelli esmariskiga seotud lähenemisel, hõlbustades XXx strateegilise teadusinfrastruktuuri jaoks laenuvahendite varal toimuvat rahastamist.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/974/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Võimekus” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 299).
Artikkel 08 19 01 — Võimekus — Teaduspoliitika ühtse arendamise toetamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
13 054 000 | 10 399 000 | 13 054 000 | 5 399 000 | 13 232 000 | 10 399 000 | 13 054 000 | 10 399 000 | 13 101 602 | 9 434 504 |
Artikkel 08 20 01 — Euratom — Termotuumaenergeetika
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
08 20 01 | p.m. | 36 542 000 | p.m. | 36 542 000 | p.m. | 36 542 000 | p.m. | 36 542 000 | p.m. | 33 152 769 |
Reserv | 61 374 000 | 29 162 000 | 61 374 000 | 29 162 000 | 61 374 000 | 29 162 000 | 61 374 000 | 29 162 000 | 61 374 000 | 26 457 256 |
Kogusumma | 61 374 000 | 65 704 000 | 61 374 000 | 65 704 000 | 61 374 000 | 65 704 000 | 61 374 000 | 65 704 000 | 61 374 000 | 59 610 025 |
Artikkel 08 20 02 — Euratom — ITERi Euroopa ühisettevõte — Tuumasünteesienergeetika (F4E)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
08 20 02 | p.m. | 281 000 000 | p.m. | 281 000 000 | p.m. | 281 000 000 | p.m. | 281 000 000 | p.m. | 254 937 552 |
Reserv | 1 067 900 000 | 63 160 000 | 417 900 000 | 63 160 000 | 317 900 000 | 63 160 000 | 1 067 900 000 | 63 160 000 | 417 900 000 | 57 301 978 |
Kogusumma | 1 067 900 000 | 344 160 000 | 417 900 000 | 344 160 000 | 317 900 000 | 344 160 000 | 1 067 900 000 | 344 160 000 | 417 900 000 | 312 239 530 |
Artikkel 08 21 01 — Euratom — Tuuma lõhustumine ja kiirguskaitse
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
08 21 01 | p.m. | 20 400 000 | p.m. | 20 400 000 | p.m. | 20 400 000 | p.m. | 20 400 000 | p.m. | 18 507 922 |
Reserv | 54 105 000 | 34 600 000 | 54 105 000 | 34 600 000 | 54 105 000 | 34 600 000 | 54 105 000 | 34 600 000 | 54 105 000 | 31 390 887 |
Kogusumma | 54 105 000 | 55 000 000 | 54 105 000 | 55 000 000 | 54 105 000 | 55 000 000 | 54 105 000 | 55 000 000 | 54 105 000 | 49 898 809 |
Punkt 08 22 03 01 — EÜ kuuenda raamprogrammi (2003–2006) lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 120 000 000 | — | 114 000 000 | — | 120 000 000 | — | 120 000 000 | — | 108 870 129 |
Punkt 08 22 03 02 — Euratomi kuuenda raamprogrammi (2003–2006) lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 5 500 000 | — | 5 500 000 | — | 5 500 000 | — | 5 500 000 | — | 4 989 881 |
Artikkel 09 01 01 — Infoühiskonna ja meedia poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
39 970 823 | 39 683 034 | 39 970 823 | 39 970 823 | 39 970 823 |
Punkt 09 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 264 044 | 2 238 819 | 2 264 044 | 2 264 044 | 2 264 044 |
Punkt 09 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
09 01 02 11 | 1 881 033 | 1 853 495 | 1 856 338 | 1 881 033 | 1 856 338 |
Reserv | 24 695 | 24 695 |
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
Kogusumma | 1 881 033 | 1 853 495 | 1 881 033 | 1 881 033 | 1 881 033 |
Artikkel 09 01 03 — Infoühiskonna ja meedia poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 688 415 | 2 593 321 | 2 688 415 | 2 688 415 | 2 688 415 |
Punkt 09 01 05 01 — Teadustöötajatega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
48 100 000 | 46 400 000 | 48 100 000 | 48 100 000 | 48 100 000 |
Punkt 09 01 05 02 — Teadustööga tegelevad koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
12 875 000 | 11 875 000 | 12 875 000 | 12 875 000 | 12 875 000 |
Artikkel 09 02 01 — Liidu tegevuspõhimõtete määratlemine ja rakendamine elektroonilise side valdkonnas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 405 000 | 2 000 000 | 2 405 000 | 1 400 000 | 2 405 000 | 2 000 000 | 2 405 000 | 2 000 000 | 2 405 000 | 1 814 502 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selliste meetmete kogumi rahastamiseks, mille eesmärgid on järgmised:
– jätkata liidu poliitikat elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste valdkonnas, et käivitada kõnealuse sektori vajadustega seotud algatused,
– toetada ja jälgida sideteenuste uue reguleeriva raamistiku rakendamist (muu hulgas vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ (elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33)) artiklis 7 sätestatud mehhanismile),
– hõlbustada infoühiskonda üleminekut seoses elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega, eelkõige Lissaboni tippkohtumise järelmeetmena,
– võimaldada kolmandatel riikidel rakendada poliitikat, mille raames nad avavad turud liidu turgudega samas ulatuses.
Nende meetmete konkreetsed eesmärgid on järgmised:
– liidu poliitika ja strateegia väljatöötamine sideteenuste ja -võrkude valdkonnas (sealhulgas elektroonilise side ja audiovisuaalsete keskkondade lähenemine, Internetiga seotud aspektid jne),
– raadiospektripoliitika arendamine liidus,
– tegevuse arendamine mobiil- ja satelliitside sektorites, eelkõige seoses sagedustega,
– olukorra ja kõnealustes valdkondades vastu võetud õigusaktide analüüsimine,
– selliste Euroopa poliitikasuundade ja algatuste kooskõlastamine, mis on seotud rahvusvahelise keskkonnaga (nt WRC, CEPT jms),
– infoühiskonnaga seotud toimingute ja algatuste arendamine.
Need meetmed hõlmavad muu hulgas analüüside ja eduaruannete ettevalmistamist, huvigruppide ja üldsusega konsulteerimist, tulevaste seadusandlike ettepanekute jaoks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia tehnoloogia strateegia ettevalmistamist ja õigusaktide kohaldamise jälgimist.
Assigneering katab eelkõige analüüside ja ekspertide aruannete, eriotstarbeliste uuringute, hindamisaruannete, koordineerimistegevuse, toetuste ja teatavate meetmete osalise rahastamisega seotud lepinguid.
Õiguslik alus:
Ülesanne, mis tuleneb komisjoni õigustest institutsioonide tasandil vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõikele 6.
Punkt 09 02 02 01 — Programm „Turvalisem Internet”
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
14 700 000 | 14 654 000 | 14 700 000 | 12 654 000 | 14 700 000 | 14 654 000 | 14 700 000 | 14 654 000 | 14 700 000 | 13 294 857 |
Punkt 09 02 02 02 — Programmi „Safer Internet Plus” lõpuleviimine — Interneti ja uute võrgutehnoloogiate ohutuma kasutamise edendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 83 000 | — | 83 000 | — | 83 000 | — | 83 000 | — | 75 302 |
Punkt 09 02 03 01 — Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
09 02 03 01 | 5 562 448 | 5 562 448 | 5 258 800 | 5 258 800 | 5 562 448 | 5 562 448 | 5 562 448 | 5 562 448 | 5 502 248 | 5 502 248 |
Reserv | 391 985 | 391 985 | 78 882 | 78 882 | 391 985 | 391 985 | 391 985 | 391 985 | 391 985 | 391 985 |
Kogusumma | 5 954 433 | 5 954 433 | 5 337 682 | 5 337 682 | 5 954 433 | 5 954 433 | 5 954 433 | 5 954 433 | 5 894 233 | 5 894 233 |
Punkt 09 02 03 02 — Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 373 885 | 2 373 885 | 1 957 630 | 1 957 630 | 2 373 885 | 2 373 885 | 2 373 885 | 2 373 885 | 2 349 885 | 2 349 885 |
Punkt 09 02 04 01 — Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste ühendatud amet (BEREC) — Büroo
— Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
3 657 453 | 3 657 453 | 3 500 340 | 3 500 340 | 3 657 453 | 3 657 453 | 3 657 453 | 3 657 453 | 3 620 881 | 3 620 881 |
Punkt 09 02 04 02 — Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste ühendatud amet (BEREC) — Büroo
— Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
678 844 | 678 844 | 678 844 | 678 844 | 678 844 | 678 844 | 678 844 | 678 844 | 672 056 | 672 056 |
Artikkel 09 03 01 — Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm — Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogramm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
132 850 000 | 120 000 000 | 132 850 000 | 114 000 000 | 132 850 000 | 120 000 000 | 132 850 000 | 120 000 000 | 132 850 000 | 108 870 129 |
Märkused:
Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogramm on üks kolmest konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi eriprogrammist.
Liidu tasandil tugevdatakse meetmeid, et soodustada info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate laiemat kasutuselevõttu. Liidu tasandil võetavate koosmõju soodustavate meetmete eesmärk on kogemuste ning saadud õppetundide jagamise ja levitamise abil ebakindluse ja dubleerimisohu vähendamine; koostalitlusvõimet ja killustumise vastu võitlemist edendavate info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate abil käivitatud teenuste ulatuse laiendamine siseturul. Samuti on nende eesmärk ergutada uuendustegevuse edendamiseks ja võimalike takistuste (nt kultuurilised, keelelised, tehnilised, õiguslikud ja puude või nn düs-seisundiga seotud takistused) ületamiseks vajalikku õiguslikku ja tehnoloogilist keskkonda.
Nagu on märgitud õiguslikus aluses, nähakse info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogrammiga ette järgmised meetmed:
a) Euroopa ühtse teaberuumi arendamine ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogia teenuste ning toodete siseturu tugevdamine,
b) uuendustegevuse ergutamine info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate laialdasema kasutuselevõtu ja ulatuslikumate investeeringute kaudu,
c) kõikehõlmava infoühiskonna ning tulemuslikumate ja tõhusamate üldist huvi pakkuvate valdkondade teenuste arendamine ning elukvaliteedi parandamine, eriti puuetega ja nn düs-seisundi (düsleksia, düspraksia, düsfaasia, düskalkuulia jne) all kannatavatele isikutele.
Seda tehakse eelkõige info- ja kommunikatsioonitehnoloogia teenuste arendamise ning digitaalse infosisu arendamise ja kasutamise toetamisega üldist huvi pakkuvates valdkondades, sealhulgas tervise ja kaasatusega seotud IKT, valitsuse ja haldusega seotud IKT, energiatõhususega seotud IKT, aruka liikuvuse ja keskkonna, digiraamatukogude, avalike online-raamatukataloogide, avaliku sektori valduses oleva teabe parema kasutuse, hariduse ja õppimise valdkonnas.
Osa konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogrammi assigneeringutest võib kasutada selleks, et testida ning toetada uue põlvkonna hädaabinumbri 112, koostalitlusvõimeliste hädaabiteenuste xx xxxxx kodanikke teenindava hädaabinumbri 112 kasutuselevõttu kogu liidus, et oleks võimalik kiiremini ja tõhusamalt reageerida xx xxxxxx elusid, kujundades selleks muu hulgas ümber hädaabikõnede tavapärase tehnilise ülesehituse ning vähendades selle kulusid ja keerukust lõppeesmärgiga tagada optimaalne vastamine kõikide kodanike, sealhulgas puuetega kasutajate kõnedele hädaabinumbril 112. Lisaks tuleks teavitus- ja haridusmeetmete abil teavitada elanikkonda hädaabinumbrist 112 xx xxxxx asjakohasest kasutamisest. Lisaks tuleks välja töötada SOS sõnumi saatmise teenus xx xxxx tuleks katsetada, et puuetega inimestel oleks võimalik saata päästeteenistustele abipalveid.
Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi osana soodustab info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogramm IKT laiemat kasutuselevõttu teenuste parandamiseks. Samuti tagatakse, et Euroopa ettevõtjad ning eelkõige väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad saavad kasu uutest võimalustest, mis tulenevad suurenevast nõudlusest selliste info- ja kommunikatsioonitehnoloogia teenuste järele. Nagu on märgitud konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi õiguslikus aluses, on digitaalse infosisu arendamise ja kasutamise toetamine alates 2009. aastast täielikult kaasatud info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogrammi. 2007.–2008. aasta üleminekuperioodil tehti seda programmi „eContent Plus” raames (kõnealuse programmi õigusliku aluse põhjal).
Toetuse põhiosa antakse igal aastal piiratud arvule suure mõjususega katseprojektidele ja parimaid tavasid käsitlevatele meetmetele. Käivitatakse ka kaasnevad meetmed, nagu temaatilised võrgud, mis koondavad erinevaid sidusrühmi seoses konkreetsete eesmärkidega. Neid täiendavad Euroopa infoühiskonna järelevalve, poliitikaalaste otsuste tegemiseks vajalikke taustteadmisi pakkuvad meetmed ning meetmed, mis on vajalikud teadlikkuse edendamiseks ja parandamiseks seoses kasuga, mida saavad info- ja kommunikatsioonitehnoloogiast kodanikud, ettevõtjad (eelkõige väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad) või avalikud organisatsioonid.
Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika toetusprogramm peaks toetama uute rahastamisvahendite, nt info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonna ja eelkõige kiire lairibaühendusega seotud projektivõlakirjade algatuse kujundamise katsetamist. See peaks toetama uute rahastamisvahendite ettevalmistamist tulevase mitmeaastase finantsraamistiku 2014–2020 jaoks. Sellega tuleks eelkõige katsetada, kuidas era- ja avaliku sektori pikaajalised investorid saavad teha investeeringuid info- ja kommunikatsioonitehnoloogia lairiba-infrastruktuuri kasutuselevõtu soodustamiseks. Komisjoni kutsutakse üles tegema koostööd EIP xxxxx xx teiste pikaajaliste investoritega, et töötada välja uuenduslikke lahendusi infrastruktuuri rahastamiseks vahendite leidmiseks.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Tulu alusel, mis on saadud kandidaatriikide xx Xxxxx-Balkani võimalike kandidaatriikide osamaksudest seoses liidu/ühenduse programmides osalemisega ja kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 1, võib eraldada täiendavaid assigneeringuid vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile x.
Xxxx alusel, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse punkti 6 0 3 3, võib vastavalt finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punktile d eraldada käesolevasse punkti täiendavaid assigneeringuid.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1639/2006/EÜ, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm (2007–2013) (ELT L 310, 9.11.2006, lk 15).
Artikkel 09 03 02 — Programmi „eContent Plus” lõpuleviimine — Euroopa digitaalse infosisu edendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 8 850 000 | — | 8 850 000 | — | 8 850 000 | — | 8 850 000 | — | 8 029 172 |
Punkt 09 03 04 01 — Üleeuroopaliste telekommunikatsioonivõrkude (eTEN) lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 2 149 000 | — | 1 749 000 | — | 2 149 000 | — | 2 149 000 | — | 1 949 683 |
Punkt 09 04 01 01 — Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiaalase teaduskoostöö toetamine (Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad — Koostöö)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 240 367 913 | 1 047 000 000 | 1 240 367 913 | 987 000 000 | 1 255 715 913 | 1 047 000 000 | 1 240 367 913 | 1 047 000 000 | 1 244 472 420 | 949 891 875 |
Märkused:
Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) ning eriprogrammi „Koostöö” teemavaldkonna „Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad” eesmärk on suurendada Euroopa tööstuse konkurentsivõimet ning võimaldada Euroopal info- ja kommunikatsioonitehnoloogia edasise arenguga kaasas käia ning seda kujundada vastavalt Euroopa pikaajalisele info- ja kommunikatsioonitehnoloogia strateegiale, et ühiskonna ja majanduse vajadused oleksid rahuldatud ning Euroopa standardid aitaksid kujundada ülemaailmset info- ja kommunikatsioonitehnoloogia arengut, nii et muud kasvavad ülemaailmsed turud selles osas ette ei jõuaks.
Meetmetega tugevdatakse Euroopa teaduslikku ja tehnoloogilist xxxxx xx tagatakse ülemaailmne liidripositsioon info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonnas, soodustades ja edendades innovatsiooni info- ja kommunikatsioonitehnoloogia abil, ning tagatakse, et info- ja kommunikatsioonitehnoloogia areng tooks kiiresti kasu Euroopa kodanikele, äriühingutele, tööstusele ja valitsusasutustele.
Kõnealuse info- ja kommunikatsioonitehnoloogia teemaga seatakse prioriteediks tehnoloogia põhiliste tugisammaste ümber koondunud strateegilised teadusuuringud, tagatakse tehnoloogiate läbiv integreerimine ning antakse teadmisi ja vahendeid mitmesuguste uuenduslike info- ja kommunikatsioonitehnoloogia rakenduste väljatöötamiseks.
Meetmetega võimendatakse tööstuslikke ja tehnoloogilisi edusamme info- ja kommunikatsioonitehnoloogia sektoris ning parandatakse tähtsate, info- ja kommunikatsioonitehnoloogiast tugevalt sõltuvate sektorite konkurentsivõimet – xxxx xxx info- ja kommunikatsioonitehnoloogial põhinevate uuenduslike väärtuslike toodete ja teenuste kaudu kui ka tänu uutele või täiustatud organisatsioonilistele protsessidele ühtmoodi nii ettevõtetes kui ka valitsusasutustes. Kõnealuse teemaga toetatakse xx xxxx liidu poliitikasuundi, mobiliseerides info- ja kommunikatsioonitehnoloogia, et täita riiklikke ja ühiskondlikke nõudmisi.
Meetmed hõlmavad koostööd ja parimate tavade vahetust eesmärgiga kehtestada ELile ühtsed standardid, mis on ülemaailmse standardiga kooskõla või loovad selle, võrkude loomist ja riiklike programmide kooskõlastamise algatusi. Artiklisse kantakse ka kulud, mis on seotud sõltumatute ekspertidega, kes abistavad ettepanekute hindamisel ning projektide läbivaatamisel, komisjoni korraldatud üleeuroopalist huvi pakkuvate ürituste, kohtumiste, konverentside, töörühmade ja seminaridega seotud kulud, kulutused uuringutele, analüüsidele ning hindamistele, eriotstarbeliste programmide ja raamprogrammide jälgimise ja hindamisega seotud kulud, samuti kulutused meetmetele programmide tulemuste järelevalveks ja nende tulemuste levitamiseks, xxxxx arvatud eelmiste raamprogrammidega ette nähtud meetmed.
Punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Osa assigneeringutest on mõeldud edendama ühtset lähenemisviisi peamistele ülemaailmsetele probleemidele, nagu info- ja kommunikatsioonitehnoloogia strateegia, mis ei suudaks mitte ainult konkureerida kiiresti kasvavate info- ja kommunikatsioonitehnoloogia turgudega nt Aasias, xxxx xxxx Euroopa väärtuste edendamise huvides ka standardeid ülemaailmse info- ja kommunikatsioonitehnoloogia poliitika väljatöötamisel, ühendades vahendid ning toetades parimate uurimis- ja arendustegevuse tavade vahetamist info- ja kommunikatsioonitehnoloogia uurimis- ja arendustegevuse ja innovaatika valdkonnas. Rahastatavate meetmete eesmärk on parandada rahvusvahelise kogukonna tegevuse efektiivsust ja täiendada olemasolevaid vahendeid ja edukaid koostöösuhteid. Rahastatakse Euroopa ja kolmandate riikide vahelisi uuenduslikke algatusi, mida ükski riik ei suuda eraldi ette xxxxx xx mis toovad kasu nii ELile xxx xxxxx partneritele nende juhtiva xxxxx ettevalmistamisel tulevaste info- ja kommunikatsioonitehnoloogia standardite kindlaksmääramisel. Meetme rakendamisel tagab komisjon toetuste tasakaalustatud jagamise. Samuti aitab see kaasata ülemaailmseid osalejaid teaduspartnerlusse innovatsiooni kiirendamiseks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonnas.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1982/2006/EÜ, 18. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007–2013) (ELT L 412, 30.12.2006, lk 1).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1906/2006, 18. detsember 2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (ELT L 391, 30.12.2006, lk 1).
Nõukogu otsus 2006/971/EÜ, 19. detsember 2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (ELT L 400, 30.12.2006, lk 86).
Punkt 09 04 01 02 — Koostöö — Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad — Ühisettevõte ARTEMIS
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
53 721 430 | 30 000 000 | 53 721 430 | 26 000 000 | 53 721 430 | 30 000 000 | 53 721 430 | 30 000 000 | 53 721 430 | 27 217 532 |
Punkt 09 04 01 03 — Koostöö — Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad — Ühisettevõtte ARTEMIS toetuskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 758 156 | 1 758 156 | 1 758 156 | 1 328 156 | 1 758 156 | 1 758 156 | 1 758 156 | 1 758 156 | 1 758 156 | 1 595 089 |
Punkt 09 04 01 04 — Koostöö – Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad — Ühisettevõte ENIAC
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
53 721 430 | 40 000 000 | 53 721 430 | 30 000 000 | 53 721 430 | 40 000 000 | 53 721 430 | 40 000 000 | 53 721 430 | 36 290 043 |
Punkt 09 04 01 05 — Koostöö — Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiad — Ühisettevõtte ENIAC toetuskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 298 789 | 1 178 328 |
Artikkel 09 04 03 — Enne 2007. aastat alustatud Euroopa Ühenduse raamprogrammide lõpuleviimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 11 721 000 | — | 11 721 000 | — | 11 721 000 | — | 11 721 000 | — | 10 633 890 |
Artikkel 09 05 01 — Võimekus — Teadusuuringute infrastruktuurid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
31 234 000 | 60 000 000 | 31 234 000 | 60 000 000 | 31 665 000 | 60 000 000 | 31 234 000 | 60 000 000 | 31 349 262 | 54 435 064 |
Punkt 10 01 05 01 — Teadustöötajatega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
199 141 100 | 192 311 100 | 199 141 100 | 199 141 100 | 199 141 100 |
Punkt 10 01 05 02 — Teadustööga tegelevad koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
42 977 100 | 41 597 100 | 42 977 100 | 42 977 100 | 42 977 100 |
Punkt 10 01 05 03 — Muud teadustegevusega seotud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
97 945 900 | 94 025 900 | 97 945 900 | 97 945 900 | 97 945 900 |
Artikkel 10 02 01 — Teadusuuringute Ühiskeskuse tegevus, mis ei ole seotud tuumaenergiaga
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
31 415 000 | 32 000 000 | 31 415 000 | 31 850 000 | 31 849 000 | 32 000 000 | 31 415 000 | 32 000 000 | 31 531 064 | 29 032 034 |
Artikkel 10 03 01 — Teadusuuringute Ühiskeskuse tuumaenergiaalane tegevus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
10 03 01 | p.m. | 5 250 448 | p.m. | 5 250 448 | p.m. | 5 250 448 | p.m. | 5 250 448 | p.m. | 4 763 475 |
Reserv | 9 894 900 | 4 749 552 | 9 894 900 | 4 749 552 | 9 894 900 | 4 749 552 | 9 894 900 | 4 749 552 | 9 894 900 | 4 309 036 |
Kogusumma | 9 894 900 | 10 000 000 | 9 894 900 | 10 000 000 | 9 894 900 | 10 000 000 | 9 894 900 | 10 000 000 | 9 894 900 | 9 072 511 |
Punkt 10 04 01 01 — Varasemate ühisprogrammide lõpuleviimine — EÜ
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 7 000 | — | 7 000 | — | 7 000 | — | 7 000 | — | 6 351 |
Punkt 10 04 01 02 — Varasemate ühisprogrammide lõpuleviimine — Euratom
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
— | 55 000 | — | 55 000 | — | 55 000 | — | 55 000 | — | 49 899 |
Artikkel 10 05 01 — Tuumarajatiste tegevuse lõpetamine ja jäätmekäitlus
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
29 403 800 | 28 500 000 | 29 403 800 | 28 500 000 | 29 403 800 | 28 500 000 | 29 403 800 | 28 500 000 | 29 403 800 | 25 856 656 |
Artikkel 11 01 01 — Merenduse ja kalanduse poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
29 678 337 | 29 464 653 | 29 678 337 | 29 678 337 | 29 678 337 |
Punkt 11 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 485 323 | 2 462 200 | 2 485 323 | 2 550 747 | 2 550 747 |
Punkt 11 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
11 01 02 11 | 2 799 435 | 2 789 546 | 2 779 656 | 2 799 435 | 2 779 656 |
Reserv | 19 779 | 19 779 | |||
Kogusumma | 2 799 435 | 2 789 546 | 2 799 435 | 2 799 435 | 2 799 435 |
Artikkel 11 01 03 — Merenduse ja kalanduse poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
1 996 149 | 1 925 542 | 1 996 149 | 1 996 149 | 1 996 149 |
Punkt 11 01 04 03 — Kalavarude majandamise toetus (lähteandmete kogumine ja teadusliku nõustamise tõhustamine) — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
425 000 | 225 000 | 425 000 | 425 000 | 425 000 |
Punkt 11 02 01 01 — Kalatoodetega seotud sekkumistegevus — Uued meetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
15 000 000 | 15 200 000 | 15 000 000 | 15 200 000 | 15 000 000 | 15 200 000 | 15 000 000 | 15 200 000 | 15 000 000 | 14 412 834 |
Artikkel 11 02 03 — Äärepoolseimatele piirkondadele mõeldud kalandusprogramm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 14 223 191 |
Punkt 11 02 03 01 — Äärepoolseimatele piirkondadele mõeldud kalandusprogramm — Uued meetmed
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 15 000 000 | 14 996 768 | 14 223 191 |
Artikkel 11 03 01 — Rahvusvahelised kalanduskokkulepped
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
11 03 01 | 29 000 000 | 29 000 000 | 29 000 000 | 29 000 000 | 29 000 000 | 29 000 000 | 25 500 000 | 26 200 000 | 25 500 000 | 26 200 000 |
Reserv | 115 000 000 | 115 000 000 | 115 000 000 | 115 000 000 | 115 000 000 | 115 000 000 | 119 200 000 | 120 800 000 | 119 200 000 | 120 800 000 |
Kogusumma | 144 000 000 | 144 000 000 | 144 000 000 | 144 000 000 | 144 000 000 | 144 000 000 | 144 700 000 | 147 000 000 | 144 700 000 | 147 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selliste kulude katmiseks, mis tulenevad kalanduskokkulepetest kolmandate riikidega, mille üle liit/ühendus on läbirääkimisi pidanud või mida ta kavatseb uuendada või mille üle ta kavatseb uuesti läbirääkimisi alustada.
Lisaks võib liit uute kalandusalaste partnerluskokkulepete sõlmimiseks pidada läbirääkimisi, mida xxxxx xxxx rahastada sellelt eelarverealt.
Tingimused assigneeringute vabastamiseks reservist:
Reservi paigutatud assigneeringud vabastatakse, kui asjaomane õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 kohaselt vastu võetud.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 861/2006, 22. mai 2006, millega kehtestatakse ühenduse finantsmeetmed ühise kalanduspoliitika rakendamiseks ja mereõiguse valdkonnas (ELT L 160, 14.6.2006, lk 1).
Määrused ja otsused, mis käsitlevad kalanduse valdkonnas vastuvõetud kokkulepete ja/või protokollide sõlmimist liidu/ühenduse ning järgmiste riikide valitsuste vahel:
Riik | Määrus | Kuupäev | EÜT/ELT | Kestus |
Argentina (p.m.) | Määrus (EÜ) nr 3447/93 | 28. september 1993 | L 318, 20.12.1993 | 24.5.1994–23.5.1999 |
Praegu puudub kehtiv protokoll. | ||||
Cabo Verde | Määrus (EMÜ) nr 2321/90, | 24. juuli 1990 | L 212, 9.8.1990 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 1927/2004 | 21. oktoober 2004 | L 332, 6.11.2004 | 1.7.2004–30.6.2005 | |
Määrus (EÜ) nr 2027/2006 | 19. detsember 2006 | L 414, 30.12.2006 | 1.9.2006–31.8.2011 | |
Otsus 2011/405/EL | 9. juuni 2011 | L 181, 9.7.2011 | 1.9.2011–31.8.2014 | |
Komoorid | Määrus (EMÜ) nr 1494/88 | 3. mai 1988 | L 137, 2.6.1988 | |
Määrus (EÜ) nr 1660/2005 | 6. oktoober 2005 | L 267, 12.10.2005 | 1.1.2005–31.12.2010 | |
Otsus 2011/294/EL | 13. mai 2011 | L 134, 21.5.2011 | 1.1.2011–31.12.2013 | |
Côte d’Ivoire | Määrus (EMÜ) nr 3939/90 | 19. detsember 1990 | L 379, 31.12.1990 | |
Määrus (EÜ) nr 722/2001, | 4. aprill 2001 | L 102, 12.4.2001 | 1.7.2000–30.6.2003 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 154/2004, | 26. jaanuar 2004 | L 27, 30.1.2004 | 1.7.2003–30.6.2004 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 953/2005 | 25. juuni 2005 | L 164, 21.6.2005 | 1.7.2004–30.6.2007 | |
Määrus (EÜ) nr 242/2008 | 17. märts 2008 | L 75, 18.3.2008 | 1.7.2007–30.6.2013 | |
Gabon | Määrus (EÜ) nr 2469/98 | 9. november 1998 | L 308, 18.11.1998 | |
Määrus (EÜ) nr 580/2002 | 25. märts 2002 | L 89, 5.4.2002 | 3.12.2001–2.12.2005 | |
Määrus (EÜ) nr 450/2007 | 16. aprill 2007 | L 109, 26.4.2007 | 3.12.2005–2.12.2011 |
Läbirääkimised protokolli uuendamiseks on pooleli | ||||
Gröönimaa | Määrus (EMÜ) nr 223/85 ja | 29. jaanuar 1985 | L 29, 1.2.1985 | |
Määrus (EMÜ) nr 224/85, | ||||
muudetud määrusega (EÜ) nr 1575/2001 | 25. juuni 2001 | L 209, 2.8.2001 | 1.1.2001–31.12.2006 | |
Määrus (EÜ) nr 753/2007 | 28. juuni 2007 | L 172, 30.6.2007 | 1.1.2007–31.12.2012 | |
Guinea-Bissau | Määrus (EMÜ) nr 2213/80, | |||
muudetud määrusega (EÜ) nr 829/2004 | 26. aprill 2004 | L 127, 29.4.2004 | 16.6.2003–15.6.2006 | |
Otsus 2001/179/EÜ, | 26. veebruar 2001 | L 66, 8.3.2001 | 16.6.2003–15.6.2006 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 829/2004, | 26. aprill 2004 | L 127, 29.4.2004 | 15.6.2006–14.6.2007 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 1491/2006 | 10. oktoober 2006 | L 279, 11.10.2006 | ||
Määrus (EÜ) nr 241/2008 | 17. märts 2008 | L 75, 18.3.2008 | 16.6.2007–15.6.2011 | |
Uus protokoll algatati 15. juunil 2011 – seadusandlik menetlus on pooleli | 16.6.2011 –15.6.2012 | |||
Ekvatoriaal-Guinea (p.m.) | Määrus (EMÜ) nr 1966/84 | 28. juuni 1984 | L 188, 16.7.1984 | |
(peatatud alates 2001. aasta juunist) | ||||
Guinea Vabariik | Määrus (EMÜ) nr 971/83 | 28. märts 1983 | L 111, 27.4.1983 | |
Määrus (EÜ) nr 830/2004 | 26. aprill 2004 | L 127, 29.4.2004 | 1.1.2004–31.12.2008 | |
Otsus 2009/473/EÜ, kehtetuks tunnistatud otsusega 2009/1016/EL Praegu puudub kehtiv protokoll. | 28. mai 2009 22. detsember 2009 | L 156, 19.6.2009 L 348, 29.12.2009 | 1.1.2009–31.12.2012 | |
Xxxxxxxx | Xxxxxx (EÜ) nr 874/2003 | 6. mai 2003 | L 126, 22.5.2003 | 16.9.2003–15.9.2006 |
Määrus (EÜ) nr 893/2007 | 23. juuli 2007 | L 205, 7.8.2007 | 16.9.2006–15.9.2012 | |
Läbirääkimised uue protokolli üle on kavandatud 2012. aastasse | ||||
Madagaskar | Määrus (EMÜ) nr 780/86, | 24. veebruar 1986 | ||
muudetud määrusega (EÜ) nr 2562/2001, | 17. detsember 2001 | L 344, 28.12.2001 | 21.5.2001–20.5.2004 | |
pikendatud määrusega (EÜ) nr 555/2005 | 17. veebruar 2005 | L 94, 13.4.2005 | 1.1.2004–31.12.2006 | |
Määrus (EÜ) nr 31/2008 Uuendamisläbirääkimised on kavandatud 2012. aastaks | 15. november 2007 | L 15, 18.1.2008 | 1.1.2007–31.12.2012 | |
Mauritius | Määrus (EMÜ) nr 1616/89, | |||
muudetud määrusega (EÜ) nr 444/2001, | 26. veebruar 2001 | L 64, 6.3.2001 | 3.12.1999–2.12.2002 | |
pikendatud määrusega (EÜ) nr 2003/2004 | 21. oktoober 2004 | L 348, 24.11.2004 | 3.12.2003–2.12.2007 | |
Praegu ei kehti ükski protokoll. Läbirääkimised uue lepingu ja protokolli üle on kavandatud 2012. aastasse | ||||
Mauritaania | Määrus (EÜ) nr 408/97, | 24. veebruar 1997 | L 62, 4.3.1997 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 2528/2001 | 17. detsember 2001 | L 341, 22.12.2001 | 1.8.2001–31.7.2006 | |
Määrus (EÜ) nr 1801/2006 | 30. november 2006 | L 343, 8.12.2006 | 1.8.2006–31.7.2008 | |
Määrus (EÜ) nr 704/2008 Läbirääkimised uuendamiseks on pooleli | 15. juuli 2008 | L 203, 31.7.2008 | 1.8.2008–31.7.2012 | |
Mikroneesia Liiduriigid | Määrus (EÜ) nr 805/2006 Nõukogu otsus nr 2011/116/EL | 25. aprill 2006 13. detsember 2010 | L 151, 6.6.2006 L 52, 25.2.2011 | 26.2.2007–25.2.2010 |
Maroko | Määrus (EÜ) nr 764/2006 | 22. mai 2006 | L 141, 29.5.2006 | |
Otsus 2011/491/EL Seadusandlik menetlus on pooleli | 12. juuli 2011 | L 202, 5.8.2011 | 28.2.2011–28.2.2012 | |
Mosambiik | Määrus (EÜ) nr 2329/2003 | 22. detsember 2003 | L 345, 31.12.2003 | 1.1.2004–31.12.2006 |
Määrus (EÜ) nr 1446/2007 | 22. november 2007 | L 331, 17.12.2007 | 1.1.2007–31.12.2011 | |
Uus protokoll algatati 2. juunil 2011 – seadusandlik menetlus on pooleli | ||||
São Tomé xx Xxxxxxxx | Määrus (EMÜ) nr 477/84, | 21. veebruar 1984 | L 54, 25.2.1984 |
10 Marokoga sõlmitud lepinguga seotud protokolli kehtivusajaks oli algselt ette nähtud 1. märts 2006 kuni 28. veebruar 2010. Ratifitseerimisprotsessi viibimise tõttu jõustus see 27. veebruaril 2007 ja kehtib neli aastat alates nimetatud kuupäevast.
muudetud määrusega (EÜ) nr 2348/2002 | 9. detsember 2002 | L 351, 28.12.2002 | 1.6.2002–31.5.2005 | |
muudetud määrusega (EÜ) nr 1124/2006 | 11. juuli 2006 | L 200, 22.7.2006 | 1.6.2005–31.5.2006 | |
Määrus (EÜ) nr 894/2007 | 23. juuli 2007 | L 205, 7.8.2007, ja L 330, 15.12.2007 | 1.6.2006–31.5.2010 | |
Otsus 2011/296/EL | 24. veebruar 2011 | L 136, 24.2.2011 | 13.5.2011–12.5.2014 | |
Otsus 2011/420/EL | 12. juuli 2011 | L 188, 19.7.2011 | ||
Senegal (p.m.) | Määrus (EMÜ) nr 2212/80, | 27. juuni 1980 | L 226, 29.8.1980 | |
viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2323/2002 | 16. detsember 2002 | L 349, 24.12.2002 | 1.7.2002–30.6.2006 | |
Praegu puudub kehtiv protokoll. | ||||
Xxxxxxxxx | Xxxxxx (EMÜ) nr 1708/87, | 15. juuni 1987 | L 160, 20.6.1987 | 18.1.2002–17.1.2005 |
viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 923/2002, | 30. mai 2002 | L 144, 1.6.2002 | ||
asendatud määrusega (EÜ) nr 115/2006 | 23. jaanuar 2006 | L 21, 25.1.2006 | 18.1.2005–17.1.2011 | |
Määrus (EÜ) nr 1562/2006 | 5. oktoober 2006 | L 290, 20.10.2006 | ||
Määrus (EÜ) nr 480/2008 | 26. mai 2008 | L 141, 31.5.2008 | 18.1.2005–17.1.2011 | |
Otsus 2010/814/EL | 20. detsember 2010 | L 345, 30.12.2010 | 18.1.2011–17.1.2014 | |
Otsus 2011/474/EL | 12. juuli 2011 | L 196, 28.7.2011 | ||
Saalomoni Saared | Määrus (EÜ) nr 563/2006 Otsus 2010/397/EL | 13. märts 2006 3. juuni 2011 | L 105, 13.4.2006 L 190, 22.7.2010 | 9.10.2006–8.10.2009 9.10.2009 –8.10.2012 |
Otsus 2010/763/EL | 6. detsember 2010 | L 324, 9.12.2010 | ||
Tansaania (p.m.) | Kokkuleppe ettepanek tagasi võetud. |
Artikkel 11 03 02 — Osamaksed rahvusvahelistele organisatsioonidele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 400 000 | 4 172 136 |
Artikkel 11 03 03 — Ettevalmistustöö uute rahvusvaheliste kalandusorganisatsioonide loomiseks ja muud vabatahtlikud osamaksed rahvusvahelistele organisatsioonidele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
5 500 000 | 5 500 000 | 5 500 000 | 5 500 000 | 7 500 000 | 7 500 000 | 5 500 000 | 5 500 000 | 5 500 000 | 5 215 170 |
Artikkel 11 03 04 — Euroopa Liidu rahaline toetus Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooniga (1982) asutatud organisatsioonidele
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 189 643 |
Artikkel 11 04 01 — Tihedam dialoog kalatööstusega ja ühise kalanduspoliitika mõjualasse jäävate isikutega
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
6 400 000 | 5 950 000 | 6 400 000 | 5 950 000 | 6 400 000 | 5 950 000 | 6 400 000 | 5 950 000 | 6 400 000 | 5 641 866 |
Artikkel 11 06 01 — Kalanduse Arendusrahastu lõpuleviimine — Eesmärk 1 (2000–2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 22 500 000 | p.m. | 22 500 000 | p.m. | 22 500 000 | p.m. | 22 500 000 | p.m. | 21 334 787 |
Artikkel 11 06 04 — Kalanduse Arendusrahastu lõpuleviimine — Väljaspool eesmärgi 1 sihtpiirkondi (2000–
2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 7 500 000 | p.m. | 7 500 000 | p.m. | 7 500 000 | p.m. | 7 500 000 | p.m. | 7 111 596 |
Artikkel 11 06 11 — Euroopa Kalandusfond (EFF) — Operatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 346 082 | 3 600 000 | 4 346 082 | 3 300 000 | 4 346 082 | 3 600 000 | 4 346 082 | 3 600 000 | 4 346 082 | 3 413 566 |
Artikkel 11 06 12 — Euroopa Kalandusfond (EFF) — Lähenemiseesmärgi piirkonnad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
000 000 000 | 360 000 000 | 507 543 231 | 320 000 000 | 507 543 231 | 360 000 000 | 507 543 231 | 360 000 000 | 507 543 231 | 341 356 590 |
Artikkel 11 06 13 — Euroopa Kalandusfond (EFF) — Muud kui lähenemiseesmärgi piirkonnad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
159 986 289 | 120 000 000 | 159 986 289 | 120 000 000 | 159 986 289 | 120 000 000 | 159 986 289 | 120 000 000 | 159 986 289 | 113 785 530 |
Artikkel 11 07 01 — Kalavarude majandamise toetus (lähteandmete kogumine)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
47 500 000 | 40 400 000 | 45 500 000 | 37 900 000 | 47 500 000 | 40 400 000 | 47 500 000 | 40 400 000 | 47 500 000 | 38 307 795 |
Artikkel 11 07 02 — Kalavarude majandamise toetus (teadusliku nõustamise tõhustamine)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
4 500 000 | 3 500 000 | 4 500 000 | 3 000 000 | 4 500 000 | 3 500 000 | 4 500 000 | 3 500 000 | 4 500 000 | 3 318 745 |
Artikkel 11 07 03 — Katseprojekt — Kalandussektori ühise majandamise ja jätkusuutliku juhtimise vahendid: teadlaste ja sidusrühmade teaduskoostöö edendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 500 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | 750 000 |
Märkused:
Assigneeringu eesmärk on katta teadlaste ja sidusrühmade teaduskoostööd ning kalandussektori ühise majandamise ja jätkusuutliku juhtimise vahendeid käsitleva katseprojekti kulud. Ühise kalanduspoliitika reform, mis esitati 2011. aasta juulis, hõlmab mitmeid prioriteete, mille eesmärk on saavutada ökoloogiline jätkusuutlikkus ning suunata kalandussektori juhtimine ühenduse tasandil kehtestatud põhimõtete piirkondlikule rakendamisele. EÜ määrustes 2371/2002 ja 1967/2006 on sätestatud, et nii riiklikul kui ka ühenduse tasandil tuleb välja töötada majandamiskavad. Xxxxxx keskmes peaks olema: − vesikonnad, millest rahvusvahelised veed moodustavad väikese osa xx xxxxx vetes on esindatud xxx XXx liikmesriigid kui ka ELi mittekuuluvad naaberriigid; − vesikonnad, mille puhul teabe- ja kogemuste vahetus riikide vahel mitmepoolsete üksuste kaudu juba toimib; − vesikonnad, mille morfoloogilised, keskkonna- ja majanduslikud tingimused võimaldavad ühiste parameetrite alusel sarnaste kogemuste võrdlust. Hea näide on ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni klassifikatsioonile GSA 17 xxxxxx Aadria mere põhja- ja keskosa, mis vastab kõigile kolmele ülaltoodud näitajale.
Katseprojekti eesmärk on edendada kalandussektoris poliitilise suunitlusega teaduskoostööd, mis hõlmab merede vesikondade ja kalapüügipiirkondade geograafilise asukohaga seotud teadlasi ja sidusrühmi, eelkõige kalureid, xx xxxxx eesmärk on süvendada teaduslikult põhjendatud teadmisi, mis on aluseks kalandusstrateegiaid ja kalandussektori valikuid puudutavatele otsustele.
Katseprojekti raames võiks toetada järgmisi tegevusi: − selliste kvalitatiivsete ja kvantitatiivsete andmete kogumine, säilitamine ja analüüs, mis on vajalikud kalavarude ja kalapüügipiirkondade hindamiseks ning mis täiendaksid andmeid, mille kogumine on kohustuslik vastavalt andmekogumisraamistikule; eesmärk on luua geograafilise teabe süsteemi ülesehitamise kaudu ühenduse ja riikide valitsuste otsuste toetamiseks kasulik vahend; selle vahendi abil on võimalik arendada parimate tavadena välja mudeleid, mis hõlbustaksid regionaalplaneerimise ja vesikondade majandamise alaseid tegevusi; projektiga nähakse ette geograafilise teabe süsteemi rakendamine ja ajakohastamine andmete kogumise, laadimise, töötlemise ja analüüsimise eri etappidel ning põhikomponentide eraldamise ja kasutamise menetluste määratlemine, kasutades kõiki andmeid, mis kõigil riiklikel ja piirkondlikel tasanditel saadaval on; geograafilise teabe süsteemi põhieesmärk on ühtlustada eri riikide hallatavaid andmebaase, et parandada koostalitlusvõimet ning praegust ja tulevast teabevoogu; geograafiliste andmete levitamist ning andmebaasi eri tasanditele xx xxxxxx juurdepääsu reguleeritakse ja muudetakse vastavalt Euroopa Komisjoni suunistele: kõigil volitatud üksustel võib olla andmeid, mis võimaldavad hinnata eri parameetrite ajalist muutumist;
– selliste meetodite, mudelite, käsitluste jne väljatöötamine, mille abil on võimalik parandada kalavarude ja kalapüügipiirkondade ning majandamist puudutavate valikuvõimaluste hindamist ja/või muuta ökosüsteemipõhine käsitlus kalanduse majandamises toimivaks ja teostatavaks;
– hindamismenetluste läbiviimine, eelkõige mitmeaastaste juhtimiskavade koostamise ja järelmeetmete toetamiseks;
– selliste foorumite asutamine, kus teadlased ja kalurid saavad teavet vahetada ning eri käsitluste vahelist lõhet vähendada. Katseprojekt peaks vastama teatavatele kindlatele tingimustele, nagu:
– see peab põhinema merede vesikondadel või kalapüügipiirkondadel;
– see peaks toetama ökoloogia, bioloogia, tehnoloogia ja humanitaarteadustega seotud teadusvaldkondade ühtset käsitlust;
– see peaks soosima kaasavat, koostööaldist ja järkjärgulist töömeetodit;
– see peaks olema suunatud tulemustele, mida on võimalik vahetult ja reaalselt teadushinnangute andmisel kasutada ning mis võimaldavad poliitikutel teha asjakohaseid ja põhjendatud otsuseid;
– see ei tohiks kattuda teadusprojektide ega -uuringutega, mida praegu juba rahastatakse seitsmendast raamprogrammist või mis on abikõlblikud seitsmenda raamprogrammi või merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi teadusuuringute programmi kohaselt.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 11 08 01 — Rahaline toetus liikmesriikidele järelevalvega seotud kulude katteks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
47 430 000 | 25 200 000 | 45 630 000 | 22 000 000 | 47 430 000 | 25 200 000 | 47 430 000 | 25 200 000 | 47 430 000 | 23 894 961 |
Artikkel 11 08 02 — Kalapüügi kontrollimine ja järelevalve XXx vetes xx xxxxx
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 300 000 | 2 180 889 |
Punkt 11 08 05 01 — Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuur (CFCA) — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 413 000 | 7 413 000 | 7 163 153 | 7 163 153 | 7 413 000 | 7 413 000 | 7 413 000 | 7 413 000 | 7 337 359 | 7 337 359 |
Punkt 11 08 05 02 — Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuur (CFCA) — Toetus jaotisele 3
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 711 000 | 2 711 000 | 1 711 000 | 1 501 415 | 1 711 000 | 2 711 000 | 1 711 000 | 2 711 000 | 1 693 541 | 2 693 541 |
Artikkel 11 09 05 — Integreeritud merenduspoliitika (IMP) edasiarendamist toetav programm
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | ||||||
Kulukohustus ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxx ed | Maksed | |
11 09 05 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Reserv | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 370 532 |
Kogusumma | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 500 000 | 16 560 000 | 2 370 532 |
Artikkel 12 01 01 — Siseturu poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
46 765 864 | 46 429 150 | 46 765 864 | 46 765 864 | 46 765 864 |
Punkt 12 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 568 336 | 6 454 822 | 6 568 336 | 6 568 336 | 6 568 336 |
Punkt 12 01 02 11 — Muud juhtimiskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
12 01 02 11 | 3 492 159 | 3 443 517 | 3 394 875 | 3 492 159 | 3 394 875 |
Reserv | 97 284 | 97 284 | |||
Kogusumma | 3 492 159 | 3 443 517 | 3 492 159 | 3 492 159 | 3 492 159 |
Artikkel 12 01 03 — Siseturu poliitikavaldkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 145 446 | 3 034 186 | 3 145 446 | 3 145 446 | 3 145 446 |
Artikkel 12 02 01 — Siseturu rakendamine ja arendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
8 800 000 | 8 000 000 | 8 800 000 | 7 900 000 | 8 800 000 | 7 900 000 | 8 800 000 | 8 000 000 | 8 800 000 | 7 167 283 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selliste kulude katmiseks, mis tekivad seoses siseturu väljakujundamist, selle toimimist ja arengut toetavate meetmetega, sealhulgas eelkõige:
– suurem lähedus kodanikele ja ettevõtjatele, sealhulgas kodanike ja ettevõtjatega peetava dialoogi arendamine ja süvendamine meetmete kaudu, mille eesmärk on tõhustada siseturu toimimist ja tagada, et kodanikel ja ettevõtjatel oleks juurdepääs kõige laialdasematele õigustele ja võimalustele, mis on seotud piirideta siseturu avamise ja tugevnemisega, ning et nad saaksid neid õigusi ja võimalusi täiel määral kasutada, samuti kodanike ja ettevõtjate poolt kõnealuste õiguste ja võimaluste praktilise kasutuse suhtes
kohaldatavate järelevalve- ja hindamismeetmete kaudu, et tuvastada nende õiguste ja võimaluste täielikku kasutamist piiravad tegurid ning hõlbustada nende kõrvaldamist;
– avalike hangete lepinguid reguleerivate sätete rakendamine ja jälgimine, et tagada avalike hangete tegelik avamine xx xxxxx toimimine, sealhulgas ka kõnealuste lepingute mitmesuguste osaliste teavitamise ja harimise kaudu; uue tehnoloogia juurutamine ja kasutamine kõnealuste lepingute eri toimealades; õigusliku ja regulatiivse raamistiku pidev kohandamine, arvestades nende lepingute tagajärgi, eriti turgude globaliseerumist, ja olemasolevaid või tulevasi rahvusvahelisi lepinguid;
– kodanike ja ettevõtjate jaoks õigusliku keskkonna parandamine Euroopa Ettevõtete Testpaneeli kaudu, milleks võib ette näha tutvustavaid ja teadlikkust parandavaid meetmeid ning koolitust; koostöö arendustegevuse ja kooskõlastamise toetamine äriühinguõiguse valdkonna seadustes ning Euroopa äriühingute ja Euroopa majandushuvirühmade loomise toetamine;
– halduskoostöö tugevdamine, muu hulgas siseturu infosüsteemi abil, siseturgu käsitlevate õigusnormide alaste teadmiste parandamine liikmesriikides ja nende asjakohane kohaldamine liikmesriikides ning siseturgu käsitlevate õigusnormide rakendamise eest vastutavate ametiasutuste halduskoostöö toetamine, et saavutada Lissaboni strateegia eesmärgid, nagu need on kavandatud iga-aastases poliitilises strateegias;
– sellise süsteemi loomine, millega lahendataks tõhusalt kodanike või ettevõtjate probleeme, mis tulenevad sellest, et teise liikmesriigi haldusorganid on siseturgu käsitlevaid õigusakte rakendanud vääralt; tagasiside andmine süsteemi SOLVIT kaudu, kasutades sidusandmebaasi, mis on kättesaadav kõikidele koordinatsioonikeskustele ning tehakse kättesaadavaks ka kodanikele ja ettevõtjatele; nimetatud algatuse toetamine koolituse, tutvustuskampaaniate ja suunatud meetmete kaudu, millega arvestatakse eelkõige uute liikmesriikide vajadusi;
– siseturu väljakujundamist, arengut ja toimimist käsitlev interaktiivne poliitiliste otsuste tegemine osana komisjoni töö tõhustamise ja parema õigusliku reguleerimise algatustest, mille eesmärgiks on paremini rahuldada kodanike, tarbijate ja ettevõtjate nõudmisi. Selle punkti assigneeringud hõlmavad veel osalejaid toetavaid koolituse, teadlikkuse parandamise ja võrgutoiminguid, et muuta liidu poliitiliste otsuste tegemine siseturu küsimustes mõistetavamaks ja tõhusamaks ning teha sellest siseturu tegevuspõhimõtete (või nende puudumise) tegeliku kohapealse mõju hindamise protsessi osa;
– eeskirjade põhjalik ülevaade, et neid oleks vajaduse korral võimalik muuta, ja võetud meetmete tõhususe xxxxxx analüüs, et tagada siseturu tõrgeteta toimimine ja hinnata siseturu üldist mõju ettevõtjatele ja majandusele, xxxxx arvatud andmete ja komisjonivälistele andmebaasidele juurdepääsu ost komisjoni talitustele, samuti toimingud, mis on suunatud paremale arusaamisele siseturu toimimisest, ja premeerimine siseturu toimimise tõhustamises aktiivse osalemise eest;
– siseturu väljatöötamise ja juhtimise tagamine, eriti pensionide, teenuste vaba liikumise, kutsekvalifikatsiooni vastastikuse tunnustamise ning intellektuaal- ja tööstusomandi kaitse valdkondades, liidu patendi kehtestamiseks esitatud ettepanekute väljatöötamine;
– koostöös Eurostati ja OECDga teenindussektori statistika ja statistilise arengu projektide arengustrateegia laiendamine;
– teenuste siseturu takistuste eemaldamise mõjude jälgimine;
– turvalisuse ja kaitse ühise ruumi väljatöötamine tegevustega, mis aitavad koordineerida nende toodete avalike hangete menetlust liidu tasandil; assigneeringud võivad hõlmata vastu võetud õigusaktide kohaldamist käsitlevate uuringute ja teadlikkuse parandamise meetmete väljatöötamist;
– finants- ja kapitaliturgude ning ettevõtjatele ja üksikisikutele mõeldud finantsteenuste tugevdamine ja arendamine; tururaamistiku kohandamine eelkõige ettevõtjate tegevuse ja tehingute kontrollimise ja reguleerimise suhtes, et xxxxx arvesse liidu ja rahvusvahelisel tasandil aset leidnud muutusi, euro ja uute
rahastamisvahendite seisundit, edendades uusi algatusi, mille eesmärgiks on finantsteenuste esimese tegevuskava tulemuste üksikasjalik analüüs ja nende konsolideerimine;
– siseturu maksesüsteemide ja finantsteenuste jaeturu parandamine; selliste tehingute maksumuse alandamine ja ajakulu vähendamine, arvestades siseturu ulatust; tehniliste võimaluste arendamine, et luua üks või mitu maksesüsteemi komisjoni teatistele järgnevate toimingute alusel; sellealaste uuringute tegemine;
– finantsasutuste suhtes kohaldatavate juhiste välisaspektide väljatöötamine ja tugevdamine, rahastamisvahendite vastastikune tunnustamine kolmandate riikidega, rahvusvahelised läbirääkimised ja kolmandates riikides turumajanduse rajamise toetamine;
– juhtimise ja äriühinguõiguse tegevuskavas osutatud rohkete meetmete võtmine, mille alusel saaks teha mitmete sihtvaldkondade uuringu vajalike seadusandlike ettepanekute tegemiseks;
– kohaldatavate meetmete tõhususe analüüs, mis on osa postiteenuste järkjärgulise liberaliseerimisega seotud järeltoimingutest, postiteenuseid käsitleva liidu poliitika kooskõlastamine rahvusvaheliste süsteemidega ning eelkõige seoses Ülemaailmses Postiliidus osalejate tegevusega; koostöö Kesk- ja Xxx-Euroopa riikidega; üldise teenuskaubanduse kokkuleppe (GATS) sätete kohaldamise praktiline mõju postisektori teenustele ja nende kattuvus Ülemaailmse Postiliidu (UPU) eeskirjadega;
– rahapesu käsitlevate liidu õiguse ja rahvusvaheliste sätete rakendamine, sealhulgas osalemine selle valdkonna valitsustevahelistes või ühekordsetes meetmetes; osamaksud, mis on seotud komisjoni liikmelisusega Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) loodud rahapesuvastases töökonnas (FATF);
– aktiivne osalemine Rahvusvahelise Kindlustusjärelevalve Assotsiatsiooni (IAIS/AICA) ja Rahvusvahelise Väärtpaberijärelevalve Organisatsiooni (IOSCO) kohtumistel; see hõlmab ka komisjoni osalemiskulusid rühma liikmena;
– käesoleva peatükiga hõlmatud poliitika erinevate aspektide mõju uurimise ja hindamise arendamine asjakohaste meetmete väljatöötamiseks või läbivaatamiseks;
– teenuste siseturu raames algatatud strateegiate elluviimise ja jälgimisega otseselt seotud süsteemide loomine ja hooldus;
– selliste teenuste toetamine, mis aitavad saavutada liidu poliitilisi eesmärke, et edendada ühtset järelevalvet ja koostööd finantsaruandluse valdkonnas nii liidus kui ka väljaspool.
Nende eesmärkide saavutamise nimel katab assigneering konsultatsioonide, uuringute, ülevaadete, osaluse, reklaami tootmise ning arendamise, teadlikkuse parandamise ja koolitusmaterjalidega (trükised, audiovisuaalne materjal, hinnangud, arvuti töövahendid, teabe kogumine ja levitamine, kodanikele ja ettevõtjatele suunatud teabe- ja nõustamismeetmed) seotud kulud.
Artiklis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: nimetatud summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse vastavaid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale
„Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Osa assigneeringust on mõeldud kulude katmiseks, mis komisjonil tekivad Euroopa võltsimis- ja piraatlusalase vaatluskeskuse tulemusliku tegevuse tagamisel.
Assigneering on ühtlasi ette nähtud selleks, et luua olemasolevatele struktuuridele ja saadud kogemustele toetuv keskne koordineeriv asutus, kes abistab liikmesriike turujärelevalve alase koostöö tegemises. Koordineeriv asutus toetaks liikmesriikide vahelist koostööd, oskusteabe koondamist xx xxxxx tavade vahetamist, et tagada kogu Euroopa Liidus turujärelevalve määruse (EÜ) 765/2008 kohane ühtlaselt kõrge turujärelevalve tase. Sel eesmärgil korraldatakse kõigi liikmesriikide turujärelevalveasutuste esindajatele regulaarseid ühiskoolitusi,
milles keskmes on turujärelevalve praktilised aspektid, nagu kaebuste lahendamine, õnnetuste seire, parandusmeetmete võtmise kontroll, teaduslikult põhjendatud ja tehniliste ohutusalaste teadmistega kursis olemine ning koostöö tolliasutustega. Ühtlasi edendatakse liikmesriikide ametnike vahetuse ja ühiskülastusprogrammidega liikmesriikide vahelist kogemuste vahetust. Lisaks kogutakse eri liikmesriikides turujärelevalvele eraldatud vahendite kohta võrreldavaid andmeid ning neid arutatakse liikmesriikide pädevate ametiasutustega. Eesmärk on selgitada, kui palju vahendeid on tõhusa, põhjaliku ja järjepideva turujärelevalve tagamiseks kogu siseturul xxxx xx aidata xxxxx tooteohutust, eelkõige turujärelevalvet puudutavate XXx eeskirjade eesseisvale läbivaatamisele ning programmi „Toll 2013” järelmeetmete ettevalmistamisele.
Õiguslik alus:
Ülesanne, mis tuleneb komisjoni õigustest institutsioonide tasandil vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1) artikli 49 lõikele 6.
Alusaktid:
Komisjoni 18. juuni 2002. aasta teatis pealkirjaga „Metoodiline märkus üldise majandushuvi teenuste horisontaalseks hindamiseks” (KOM(2002)0331).
Artikkel 12 02 02 — Programm SOLVIT ja ühtse turu alase abi teenuste tegevuskava
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 1 200 000 | p.m. | 1 000 000 | p.m. | 1 200 000 | p.m. | 1 200 000 | p.m. | 1 088 701 |
Artikkel 12 02 03 — Katseprojekt — Ühtse turu foorum
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 600 000 | p.m. | 600 000 | 1 200 000 | 600 000 | p.m. | 600 000 | 1 200 000 | 600 000 |
Märkused:
Ühtse turu foorum on komisjoni poolt koos Euroopa Parlamendiga korraldatav iga-aastane üritus, mis toimub XXx eesistujariigiks olevas liikmesriigis ja mis toob kokku kodanike, ettevõtete ja tarbijaorganisatsioonide esindajad ning liikmesriikide xx XXx institutsioonide esindajad, et parandada ühtse turu koordineerimist ja juhtimist. Foorumi ajal toimuvates aruteludes ja töötubades tuleks käsitleda ühtse turu õigusaktide ülevõtmist, kohaldamist ja jõustamist, samuti võimaldavad arutelud ja töötoad sidusrühmade vahel xxxx tavasid vahetada ning teavitada kodanikke nende õigustest ühtsel turul.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 12 02 04 — Katseprojekt — Lõppkasutajate ja muude finantssektoriga mitteseotud sidusrühmade suutlikkuse suurendamine XXx poliitika kujundamiseks finantsteenuste valdkonnas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 250 000 | 1 250 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | 1 250 000 | 1 125 000 |
Artikkel 12 04 01 — Teatavad tegevused finantsteenuste, finantsaruandluse ja auditeerimise valdkonnas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 500 000 | 7 500 000 | 7 500 000 | 6 000 000 | 7 500 000 | 6 000 000 | 7 500 000 | 7 500 000 | 7 500 000 | 5 443 506 |
Punkt 12 04 02 01 — Euroopa Pangandusjärelevalve — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
7 099 000 | 7 099 000 | 6 313 400 | 6 313 400 | 7 808 900 | 7 808 900 | 7 099 000 | 7 099 000 | 7 099 000 | 7 099 000 |
Punkt 12 04 03 01 — Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
5 070 000 | 5 070 000 | 4 577 150 | 4 577 150 | 5 577 000 | 5 577 000 | 5 070 000 | 5 070 000 | 5 070 000 | 5 070 000 |
Märkused:
Võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut ja eriti selle artiklit 114 ning Euroopa järelevalveasutust (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), mis on loodud määrusega (EL) nr 1094/2010, moodustab Euroopa järelevalveasutus osa Euroopa Finantsjärelevalve Süsteemist. Euroopa Finantsjärelevalve Süsteemi peamine eesmärk on tagada finantssektori suhtes kohaldatavate eeskirjade adekvaatne rakendamine, et säilitada finantsstabiilsus ja tagada kogu finantssüsteemi usaldusväärsus ning finantsteenuste kasutajate piisav kaitse.
Assigneering on ette nähtud asutuse personali- ja halduskulude katmiseks (jaotised 1 ja 2).
Asutus peab teavitama eelarvepädevaid institutsioone tegevus- ja halduskulude vahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Asutuse palvel teavitab komisjon eelarvepädevaid institutsioone tegevus- ja halduskulude vahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Käesolevas punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: kõnealused summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 artiklile 16 tagasi makstud summad kujutavad endast sihtotstarbelist tulu (finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkt f), mis kantakse tulude koondarvestuse punkti 6 6 0 0.
Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve ametikohtade loetelu on esitatud III jao „Komisjon” (3. köide) osas „Ametikohtade loetelus sisalduv personal”.
Kui Euroopa järelevalveasutusele antakse lisaülesanded, tuleb talle kohe eraldada asjakohased lisavahendid.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1094/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/79/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 48).
Punkt 12 04 04 01 — Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve — Toetus jaotistele 1 ja 2
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
5 838 477 | 5 838 477 | 5 694 858 | 5 694 858 | 6 422 324 | 6 422 324 | 5 838 477 | 5 838 477 | 5 838 477 | 5 838 477 |
Märkused:
Võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut ja eriti selle artiklit 114 ning Euroopa järelevalveasutust (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), mis on loodud määrusega (EL) nr 1095/2010, moodustab Euroopa järelevalveasutus osa Euroopa Finantsjärelevalve Süsteemist. Euroopa Finantsjärelevalve Süsteemi peamine eesmärk on tagada finantssektori suhtes kohaldatavate eeskirjade adekvaatne rakendamine, et säilitada finantsstabiilsus ja tagada kogu finantssüsteemi usaldusväärsus ning finantsteenuste kasutajate piisav kaitse.
Assigneering on ette nähtud asutuse personali- ja halduskulude katmiseks (jaotised 1 ja 2).
Asutus peab teavitama eelarvepädevaid institutsioone tegevus- ja halduskuludevahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Asutuse palvel teavitab komisjon eelarvepädevaid institutsioone tegevus- ja halduskuludevahelisest assigneeringute ümberpaigutamisest.
Käesolevas punktis kirjendatud assigneeringutele tuleb lisada EFTA riikide osamaksud vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, eriti selle artiklile 82 ja protokollile 32. Teadmiseks: kõnealused summad on saadud EFTA riikide osamaksudest, mis on kirjendatud tulude eelarvestuse artiklisse 6 3 0 ja mis moodustavad finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti d kohaselt sihtotstarbelise tulu; selle tulu alusel eraldatakse ja rakendatakse asjakohaseid assigneeringuid vastavalt käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse käesoleva osa lisale „Euroopa Majanduspiirkond”, mis on üldeelarve lahutamatu osa.
Vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 artiklile 16 tagasi makstud summad kujutavad endast sihtotstarbelist tulu (finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkt f), mis kantakse tulude koondarvestuse punkti 6 6 0 0.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ametikohtade loetelu on esitatud III jao „Komisjon” (3. köide) osas
„Ametikohtade loetelus sisalduv personal”.
Kui Euroopa järelevalveasutusele antakse lisaülesanded, tuleb talle kohe eraldada asjakohased lisavahendid. Lühikeseks xxxxx xx tuletisinstrumentide xxxxxx kavandatud ESMA uusi pädevusi tuleb 2012. aasta eelarves arvesse xxxxx niipea, kui õiguslik alus on olemas.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1095/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
Artikkel 13 01 01 — Regionaalpoliitika valdkonnas alaliselt töötava personali kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
59 156 818 | 58 730 890 | 59 156 818 | 59 156 818 | 59 156 818 |
Punkt 13 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad | ||||
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
2 071 773 | 2 036 037 | 2 071 773 | 2 137 197 | 2 137 197 |
Punkt 13 01 02 11 — Muud juhtimiskulud |
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |
13 01 02 11 | 3 110 748 | 3 102 516 | 3 094 285 | 3 110 748 | 3 094 285 |
Reserv | 16 463 | 16 463 | |||
Kogusumma | 3 110 748 | 3 102 516 | 3 110 748 | 3 110 748 | 3 110 748 |
Artikkel 13 01 03 — Regionaalpoliitika valdkonna seadmete, sisustuse ja teenustega seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
3 978 856 | 3 838 116 | 3 978 856 | 3 978 856 | 3 978 856 |
Punkt 13 01 04 02 — Ühinemiseelne rahastamisvahend (IPA) — Regionaalarengu osa — Halduskorralduskulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
6 812 000 | 4 506 900 | 5 659 450 | 6 812 000 | 5 659 450 |
Artikkel 13 03 04 — Euroopa Regionaalarengu Fondi meetmete lõpuleviimine — Eesmärk 2 (2000–2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 170 000 000 | p.m. | 000 000 000 | p.m. | 170 000 000 | p.m. | 170 000 000 | p.m. | 145 596 619 |
Artikkel 13 03 12 — Liidu osamaksed Rahvusvahelisse Iirimaa Fondi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 15 000 000 | p.m. | 15 000 000 | p.m. | 15 000 000 | p.m. | 15 000 000 | p.m. | 13 608 766 |
Artikkel 13 03 16 — Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Lähenemine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
24 398 779 141 | 20 603 000 000 | 24 398 779 141 | 20 603 000 000 | 24 398 779 141 | 20 603 000 000 | 24 398 779 141 | 20 603 000 000 | 24 398 779 141 | 20 603 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selliste programmide rahastamiseks, mis on seotud ERFi eesmärgiga lähenemise valdkonnas programmitöö perioodil 2007–2013. Eesmärgi raames tahetakse kiirendada vähim arenenud liikmesriikide ja piirkondade lähenemist, parandades majanduskasvu ja tööhõive tingimusi.
Osa assigneeringust on ette nähtud piirkonnasiseste erinevuste vähendamiseks, tagamaks, et antud piirkonna xxxxxx xxxxx ei varjaks endas väljapääsmatus vaesuses alasid ega ebasoodsates oludes territoriaalseid üksusi.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1080/2006, 5. juuli 2006, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Xxxxx xx millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1783/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, 11. juuli 2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
Artikkel 13 03 18 — Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Piirkondlik konkurentsivõime ja tööhõive
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
3 946 682 563 | 3 971 000 000 | 3 946 682 563 | 3 403 315 169 | 3 946 682 563 | 3 971 000 000 | 3 946 682 563 | 3 971 000 000 | 3 946 682 563 | 3 000 000 000 |
Artikkel 13 03 19 — Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Euroopa piirkondlik koostöö
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 168 910 427 | 800 000 000 | 1 168 910 427 | 685 633 879 | 1 168 910 427 | 800 000 000 | 1 168 910 427 | 800 000 000 | 1 168 910 427 | 685 160 555 |
Artikkel 13 03 20 — Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Operatiivne tehniline abi
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
50 000 000 | 35 000 000 | 50 000 000 | 35 000 000 | 50 000 000 | 35 000 000 | 50 000 000 | 35 000 000 | 50 000 000 | 35 000 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud ettevalmistavate, seire-, haldus- ja tehnilise abi, hindamis-, auditeerimis- ja inspekteerimismeetmete rahastamiseks, mis on vajalikud määruse (EÜ) nr 1083/2006 rakendamiseks, nagu on ette nähtud kõnealuse määruse artiklis 45. Assigneeringut võib eelkõige kasutada järgmiste kulutuste katteks:
– toetuskulud (esinduskulud, koolitused, kohtumised, lähetused),
– teabe ja väljaannetega seotud kulud,
– toetuse saamise taotluste ja projektide rakendamisega seotud juhendite ja vahendite väljatöötamine,
– infotehnoloogia ja telekommunikatsiooniga seotud kulud,
– teenuste osutamise ja uuringute tegemise lepingud,
– toetused.
Assigneering on samuti ette nähtud komisjoni poolt heaks kiidetud meetmete rahastamiseks järgmise programmitöö perioodi ettevalmistamisel.
Assigneering on ette nähtud ka haldusvaldkonnaga seotud õppe ning valitsusväliste organisatsioonide ja sotsiaalpartneritega koostöö tegemise toetamiseks.
Struktuurifondide ja Ühtekuuluvusfondi programmide juhtimisega liidus (eriti uutes liikmesriikides) seotud kohalikele osalejate abistamiseks ja toetamiseks peaks komisjon esitama koolitus- ja liikuvuskava ettepaneku, mis võimaldaks xxxx osalejatel tugevdada oskusi programmide juhtimisel ja vahetada parimaid tavasid ning mõtteid probleemide kohta, millega nad pidevalt kokku puutuvad. See parandaks programmide ja territoriaalpoliitika üldist juhtimist ning sellega seotud institutsioonilise suutlikkuse arendamist.
Menetluslikud vead, nõrk kontroll ja väike toetuste vastuvõtmise määr tuleneb peamiselt sellest, et liidu rahaliste vahendite halduse eest vastutavaid kohalikke ametiasutusi ja töötajaid ei koolitata kohapeal tulemuslikult. Kohapealset koolitust andvate koolitajate võrgu loomine suurendab selle poliitika kulutasuvust ja tõhusust.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1080/2006, 5. juuli 2006, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Xxxxx xx millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1783/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, 11. juuli 2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
Artikkel 13 03 26 — Katseprojekt — Eeslinnade säästev uuendamine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 250 000 | p.m. | 250 000 | 500 000 | 500 000 | p.m. | 250 000 | 500 000 | 500 000 |
Artikkel 13 03 28 — Ettevalmistav tegevus — Piirkondliku ja kohaliku tasandi koostöö tõhustamine liidu regionaalpoliitika edendamise kaudu ülemaailmsel tasandil
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 1 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Märkused:
Ettevalmistava tegevuse eesmärk on laiaulatusliku strateegia väljatöötamine, et edendada XXx kolmandates riikides teostatava regionaalpoliitika tundmist ja levitada sellest saadud kogemusi, võttes aluseks varasema katseprojekti eduka rakendamise, ja ühtlasi arvestada erivajadusi xxxxxx XXx äärepoolseimatel territooriumidel, millel ei ole äärepoolseimate piirkondade staatust. Ühtekuuluvuspoliitika rahvusvaheline mõõde arenes 2009. ja 2010. aastal märkimisväärselt edasi xx xxxx suures osas täiendavate võimaluste tõttu, mida eelmise katseprojekti kaudu antud vahendid võimaldasid. Käesoleva ettevalmistava tegevuse eesmärk on laiendada tegevust ka ELi kõige äärepoolseimatele piirkondadele ja keskenduda rohkem eelkõige piirkondliku juhtimise arendamisele, kohaliku poliitika kujundamisele ja strateegilisele planeerimisele suunatud koolitusprogrammide korraldamisele ning kontrollimehhanismidega seotud menetluslikele aspektidele xx xxxxx finantsjuhtimisele.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 13 03 29 — Ettevalmistav tegevus — Euroopa Liidu Doonau piirkonna juhtimismudeli loomine – parem ja tõhusam koordineerimine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 750 000 | p.m. | 750 000 | 1 500 000 | 1 500 000 | p.m. | 750 000 | 1 500 000 | 1 500 000 |
Artikkel 13 03 30 — Katseprojekt — Liikumine ühtse piirkondliku identiteedi, rahvaste lepitamise ning majandusliku ja sotsiaalse koostöö, sealhulgas üleeuroopalise pädevuse ja asjatundlikkuse platvormi suunas Doonau makropiirkonnas
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 1 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | p.m. | 1 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Märkused:
Vahendeid tuleks kasutada selleks, et korraldada või arendada välja:
– koolitusprogrammid ja seminarid noortele, mille eesmärk on rõhutada Doonau makropiirkonnas elavate rahvaste ühtset piirkondlikku identiteeti; programmides tuleks rõhutada ühiskonnaõpetust ja kultuurivahetuse võimalusi, mis aitavad tagada edumeelsele ja jätkusuutlikule Euroopa tulevikule suunatud kooseksisteerimise, tegeledes üksteise piirkondliku kohalolu mõistmise, ühtekuuluvustunde ja koostöövajaduse küsimustega, samuti pakkudes võimalusi dialoogideks ja leppimiseks;
– pädevuse kättesaadavate ühiste platvormide kaudu käsitlemise ja projektiteabe käsitlemise ning võrgustike loomise parandamine, samuti sellealaste uute lahenduste arendamine.
Katseprojekt edendab asjaomaste piirkondade sotsiaalset ja majanduslikku stabiilsust, sh meetmeid, mille eesmärk on edendada kogukondade ühtekuuluvustunnet, luues võimalusi üksteise kultuuri ja ajaloo tundmaõppimiseks ja kohaseks tunnustamiseks, ning rõhutab ka riikidevahelise koostöö lisandväärtust. See peaks looma jätkusuutliku aluse ühisele platvormile, mis annab juurdepääsu piirkondlikule pädevusele ja suurendab piirkondlikku koostööd, samuti peaks see andma võimaluse saada makropiirkonna strateegia alaseid
kogemusi. Abikõlblik piirkond on Doonau makropiirkond ja ümberkaudsed riigid kooskõlas Euroopa naabruspoliitikaga. Vahendite saamiseks sobivad programmid kaasavad osalejaid vähemalt kolmest piirkonna liikmesriigist.
Õiguslik alus:
Katseprojekt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 13 03 31 — Euroopa Liidu Läänemere piirkonna strateegia tehniline abi ja teabelevi ning makropiirkonna strateegia parem tundmine
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 2 500 000 | p.m. | 2 500 000 | 2 500 000 | 2 500 000 | p.m. | 2 500 000 | 2 500 000 | 2 500 000 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selleks, et tagada:
– nõuetekohane teabevahetus infolehtede (sh elektrooniliste), aruannete ja konverentside ning eriti kord aastas korraldatava foorumi kaudu;
– kohapealsete ürituste korraldamine, et tutvustada Läänemere lähenemist ja makropiirkonna põhimõtteid kõigile huvitatud Euroopa piirkondadele;
– strateegia edukas haldamine selleks loodud detsentraliseeritud süsteemi abil ja eelkõige esmatähtsate valdkondade koordinaatoreid ja juhtprojektide juhte hõlmava süsteemi toimimine;
— XXx Läänemere piirkonna strateegiaga seotud meetmete kavandamise ja koordineerimise tehniline ja haldustugi;
— stardiraha strateegiat toetavate projektide kavandamiseks ja ettevalmistamiseks;
— kodanikuühiskonna osalemise toetamine;
— jätkuvalt aidata esmatähtsate valdkondade koordinaatoreid nende koordineerimistegevuses;
— osaleda rakendusvahendis koos EIP-ga, kui Läänemere-äärsed liikmesriigid seda taotlevad;
— töötada välja ambitsioonikam kommunikatsioonistrateegia Läänemere piirkonda käsitleva Euroopa Liidu strateegia kohta.
Õiguslik alus:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1080/2006, 5. juuli 2006, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Xxxxx xx millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1783/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 1).
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, 11. juuli 2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 25).
Artikkel 13 03 32 — Ettevalmistav tegevus XXx Atlandi strateegiat käsitleva Atlandi foorumi jaoks
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
1 200 000 | 720 000 | 1 200 000 | 600 000 |
Märkused:
XXx institutsioonid toetavad Euroopa strateegia väljatöötamist Atlandi piirkonna jaoks. Tuleb kindlaks määrata konkreetsete prioriteetidega valdkonnaülene tegevuskava selle strateegia rakendamiseks alates 2014. aastast. Tegevuskava väljatöötamisel peaksid osalema Atlandi sidusrühmad.
Tegevuskava peaks olema tihedalt seotud regionaalpoliitika ja integreeritud merenduspoliitikaga ning peaks ühtlasi hõlbustama sünergia saavutamist teiste XXx poliitikavaldkondadega, nagu üleeuroopalised transpordivõrgud, ühine kalanduspoliitika, kliima- ja keskkonnameetmed, teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogramm, energiapoliitika jms.
Ettevalmistava tegevusega rahastatakse sidusrühmade dialoogiplatvormi, mida nimetatakse Atlandi foorumiks, eesmärgiga kindlaks määrata prioriteetsed projektid ja Atlandi strateegia juhtimine
Ettevalmistava tegevuse rahastamine aitab:
1. luua Atlandi foorumi, julgustades peamisi sidusrühmi tegema koostööd töörühmades ning tagades piisava teavituse ning laialdase osaluse;
2. panna foorumi liikmed osalema protsessis, mis viib Atlandi strateegia valdkonnaülese tegevuskava vastuvõtmiseni vastavalt asjaomaste piirkondade vajadustele xx xxxxx orientatsiooniga jätkusuutlikule majanduskasvule Atlandi ookeani rannikualadel ja merendussektoris;
3. toetada tehnilist tööd, mis on vajalik tegevuskavas sisalduvate konkreetsete prioriteetsete meetmete kindlaksmääramiseks ja nende teostatavuse testimiseks.
Tegevuskava väljatöötamisel abistab sidusrühmi alltööettevõtja. Alltöövõtja vastutab ettevalmistava tegevuse rakendamise eest ja töötab komisjoni järelevalve all.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 13 03 33 — Ettevalmistav tegevus — Toetus Mayotte’ile ja muudele territooriumidele, mis võivad saada äärepoolseima piirkonna staatuse
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Plaan muuta Mayotte’i staatus ülemeremaade ja-territooriumide hulka kuuluvast territooriumist äärepoolseimaks piirkonnaks on Euroopa Liidu jaoks esmakordne ettevõtmine. Staatuse muutmist lihtsustab asjaolu, et Lissaboni leping on jõustunud, kuna selle artikli 355 lõikes 6 on sätestatud, et Euroopa Ülemkogu teeb otsuse ühehäälselt. Prantsusmaa valitsus teeb ettevalmistusi, et anda Mayotte'i departemangule äärepoolseima piirkonna staatus 2014. aastast alates. Seeläbi satub Mayotte sarnasesse olukorda kandidaatriikidega, kellelt nõutakse oluliste struktuurireformide läbiviimist, millega seoses annab EL mitmesugust abi ühenduse õigustiku ülevõtmise xx XXx poliitika rakendamise hõlbustamiseks. Staatuse muutmise tulemusena tuleb Mayotte’i kohalikel ametiasutustel tulevikus tegeleda uut tüüpi XXx rahaliste vahenditega, mida iseloomustavad suuremad summad ja teistsugused menetlused kui nende praeguseks rahastamisallikaks olevat Euroopa Arengufondi. Staatuse muutmise paremaks ettevalmistamiseks oleks juba praegu vaja ettevalmistavat tegevust, mis keskenduks peamiselt tehnilise abi meetmetele, et koolitada Mayotte’i haldusasutuste töötajaid, kes vastutavad tulevaste rakenduskavade koostamise, haldamise, järelmeetmete ja järelevalve eest. XXx liikmesriigi territooriumina ei ole Mayotte’il õigust saada rahalisi vahendeid
ühinemiseelse abi rahastamisvahendist; kuna aga Mayotte ei ole veel ka struktuurifondide üldsätetele xxxxxx piirkond, siis ei ole tal võimalik xxxxx xx tehnilist abi.
Ettevalmistava tegevuse eesmärk on toetada Mayotte’i departemangu äärepoolseima piirkonna staatusele üleminekul.
Vaja on xxxxx mitmeid meetmeid:
— tulevaste rakenduskavade koostamise, haldamise, järelmeetmete ja järelevalve eest vastutavate kohalike töötajate koolitamine;
— enne tulevaste rakenduskavade koostamist uuringute ja eelneva hindamise läbiviimine piirkonna analüüsimiseks ja kohalike osalejate toetamiseks, et panna paika piirkondlik strateegia ja programmi prioriteedid;
— üldiste infotundide korraldamine valitud esindajatele, kohalikele osalejatele ja ametnikele äärepoolseima piirkonna staatusele ülemineku tagajärgede kohta ning institutsioonide teavitamine programmide käivitamisest;
— Mayotte’i majandus- ja regionaalküsimustega tegelevas peasekretariaadis Euroopa üksuse loomine, et koguda teavet xx xxxxxx xxxx avaliku sektori partneritega, koostada ja viia ellu rakenduskavasid ning teavitada ja toetada projektide arendajaid.
Ettevalmistavat tegevust võib kohaldada ka muudele sarnases olukorras olevatele territooriumidele.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 13 03 34 — Ettevalmistav tegevus — Valitud kohalikele ja piirkondlikele esindajatele suunatud
„Erasmus”
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Märkused:
Ettevalmistava tegevuse eesmärk on kohalike ja piirkondlike volikogude abistamine ja toetamine liidus.
Ettevalmistava tegevuse esmane põhimõte on ergutada ja toetada valitud kohalike ja piirkondlike esindajate liikuvust liidu piires. Ettevalmistava tegevuse teine põhimõte on liikuvuselemendi lisamine kohapealse koolituse kokkulepitud programmi ning majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse alaste kogemuste jagamine.
Eesmärgid on järgmised:
– ergutada mitmepoolset koostööd territoriaalsete, kohalike ja piirkondlike asutuste vahel poliitilisel tasandil,
– toetada valitud kohalike ja piirkondlike esindajate liikuvust,
– edendada ühist uurimist ja igapäevaste probleemidega seotud ideede vahetamist kohapealsete koolituste ja kogemuste jagamise kaudu,
– edendada parimate tavade vahetust.
Ettevalmistav tegevus on seega vahend valitud kohalike ja piirkondlike esindajate õppimise ja kogemuste omandamise edendamiseks, samuti kohalike ja piirkondlike volikogude võimekuse suurendamiseks seoses mõistete, demokraatlike põhimõtete ja strateegiate kohaldamisega.
Õiguslik alus:
Ettevalmistav tegevus nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1)) artikli 49 lõike 6 tähenduses.
Artikkel 13 04 01 — Ühtekuuluvusfond — Varasemate projektide lõpuleviimine (varasemad kui 2007. aasta)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 1 150 000 000 | p.m. | 951 211 357 | p.m. | 1 150 000 000 | p.m. | 1 150 000 000 | p.m. | 950 388 636 |
Punkt 13 05 01 01 — Ühinemiseelse struktuuripoliitika rahastamisvahend (ISPA) — Teiste varasemate
projektide lõpuleviimine (2000–2006)
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | 246 197 000 | p.m. | 246 197 000 | p.m. | 246 197 000 | p.m. | 246 197 000 | p.m. | 235 009 566 |
Artikkel 13 05 02 — Ühinemiseelne rahastamisvahend (IPA) — Regionaalarengu rahastamisvahend
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
462 453 000 | 148 652 280 | 445 900 000 | 143 970 280 | 462 453 000 | 148 652 280 | 462 453 000 | 148 652 280 | 462 453 000 | 141 897 374 |
Märkused:
Assigneering on ette nähtud selleks, et katta liidu abi kandidaatriikidele, keda rahastatakse IPA raames liidu normide ja põhimõtetega vastavusse viimisel, sealhulgas vajaduse korral liidu õigustikuga vastavusse viimisel liidus liikmeks saamist silmas pidades.
Regionaalarengu rahastamisvahendiga toetatakse riike poliitika väljatöötamisel ja rakendamise ettevalmistamisel ning liidu ühtekuuluvuspoliitika juhtimisel, eelkõige struktuurifondide ettevalmistamisel. Assigneering on ette nähtud ka haldusvaldkonnaga seotud õppe ning valitsusväliste organisatsioonide ja sotsiaalpartneritega koostöö tegemise toetamiseks.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1085/2006, 17. juuli 2006, millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend (ELT L 210, 31.7.2006, lk 82).
Punkt 13 05 03 02 — Piiriülene koostöö ning kandidaatriikide ja potentsiaalsete kandidaatriikide osalemine struktuurifondide riikidevahelistes ja piirkondadevahelistes koostööprogrammides — Toetus rubriigist 4
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
42 406 903 | 30 000 000 | 42 406 903 | 28 000 000 | 42 406 903 | 30 000 000 | 42 406 903 | 30 000 000 | 42 406 903 | 28 636 770 |
Artikkel 13 06 01 — Euroopa Liidu Solidaarsusfond — Liikmesriigid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Artikkel on ette nähtud liikmesriikides suurõnnetuste korral kasutusele võetavate Euroopa Liidu Solidaarsusfondist tulenevate assigneeringute kirjendamiseks. Abi tuleks eelkõige anda seoses loodusõnnetustega, kuid asjaomastele liikmesriikidele võib abi anda ka siis, kui olukord seda nõuab, nähes määratud finantsabi kasutamiseks ette lõpptähtpäeva ning sätestades abisaajariikide kohustuse põhjendada
saadud abi kasutamist. Saadud abi, mis hiljem tasaarvestatakse näiteks „saastaja maksab” põhimõtte alusel kolmandate isikute maksetega või mis on kahjude lõpliku hindamise põhjal ettenähtust suurem, tuleks tagasi nõuda.
Assigneeringute eraldamine otsustatakse paranduseelarves, mille ainus eesmärk on Euroopa Liidu Solidaarsusfondi kasutuselevõtmine.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2012/2002, 11. november 2002, Euroopa Liidu solidaarsusfondi loomise kohta (EÜT L 311, 14.11.2002, lk 3).
Alusaktid:
Komisjoni 6. aprilli 2005. aasta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek Euroopa Liidu solidaarsusfondi loomise kohta (KOM(2005) 108 (lõplik)).
17. mai 2006. aasta institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta (ELT C 139, 14.6.2006, lk 1).
Artikkel 13 06 02 — Euroopa Liidu Solidaarsusfond — Ühinemisläbirääkimisi pidavad riigid
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 | |||||
Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed | Kulukohustuse d | Maksed |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Märkused:
Artikkel on ette nähtud liiduga ühinemisläbirääkimisi pidavate riikide suurõnnetuste korral kasutusele võetavate Euroopa Liidu Solidaarsusfondist tulenevate assigneeringute kirjendamiseks. Abi tuleks eelkõige anda seoses loodusõnnetustega, kuid asjaomastele riikidele võib abi anda ka siis, kui olukord seda nõuab, nähes määratud finantsabi kasutamiseks ette lõpptähtpäeva ning sätestades abisaajariikide kohustuse põhjendada saadud abi kasutamist. Saadud abi, mis hiljem tasaarvestatakse näiteks „saastaja maksab” põhimõtte alusel kolmandate isikute maksetega või mis on kahju lõpliku hindamise põhjal ettenähtust suurem, tuleks tagasi nõuda.
Assigneeringute eraldamine otsustatakse paranduseelarves, mille ainus eesmärk on Euroopa Liidu Solidaarsusfondi kasutuselevõtmine.
Õiguslik alus:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2012/2002, 11. november 2002, Euroopa Liidu solidaarsusfondi loomise kohta (EÜT L 311, 14.11.2002, lk 3).
Alusaktid:
Komisjoni 6. aprilli 2005. aasta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek Euroopa Liidu solidaarsusfondi loomise kohta (KOM(2005) 108 (lõplik)).
17. mai 2006. aasta institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta (ELT C 139, 14.6.2006, lk 1).
Artikkel 14 01 01 — Maksukorralduse ja tolliliidu poliitikavaldkonnas alaliselt töötava personaliga seotud kulud
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
44 067 833 | 43 750 545 | 44 067 833 | 44 067 833 | 44 067 833 |
Punkt 14 01 02 01 — Koosseisuvälised töötajad
Eelarveprojekt 2012 | nõukogu seisukoht 2012 | parlamendi seisukoht 2012 | Revised Draft Budget 2012 | Conciliation 2012 |
5 852 798 | 5 739 284 | 5 852 798 | 5 852 798 | 5 852 798 |