TÖÖLEVÕTMISE TEADAANNE PE/263/S – DIREKTOR (N/M)
TÖÖLEVÕTMISE TEADAANNE PE/263/S – DIREKTOR (N/M)
(tegevusüksus AD, palgaaste 14)
(2021/C 178 a/02)
KONVERENTSIKORRaLDUSE ja SUULISE TÕLKE PEaDIREKTORaaT – KONVERENTSIKORRaLDUSE DIREKTORaaT
1. Vaba ametikoht
Euroopa Parlamendi president on otsustanud vastavalt Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (1) (edaspidi
„personalieeskirjad“) artikli 29 lõikele 2 alustada menetlust konverentsikorralduse ja suulise tõlke peadirektoraadi konverentsikorralduse direktoraadi direktori (2) ametikoha (aD, palgaaste 14) täitmiseks.
Valikumenetlus, mille eesmärk on ametisse nimetava ametiisiku valikuvõimaluste suurendamine, toimub paralleelselt ametikohtade täitmise institutsioonisisese ja institutsioonidevahelise menetlusega.
Direktor võetakse tööle palgaastmele aD 14 (3). Tema põhipalk on 14 941,46 eurot kuus. Põhipalgale, mille pealt tuleb tasuda ühenduse xxxx xx mis on vabastatud riiklikest maksudest, võivad vastavalt personalieeskirjades sätestatud tingimustele lisanduda teatavad toetused.
Kandidaatide tähelepanu juhitakse asjaolule, et kõnealuse ametikoha puhul kohaldatakse Euroopa Parlamendi juhatuse poolt 15. jaanuaril 2018. aastal vastu võetud ametnike liikuvust puudutavaid eeskirju.
ametikoht eeldab paindlikkust ning tihedat sise- ja välissuhtlust, eelkõige Euroopa Parlamendi liikmetega. Direktoril tuleb tihti käia lähetustel Euroopa Parlamendi teistes töökohtades xx xxxxx.
2. Töökoht
Brüssel. ametikoht võidakse viia üle ühte Euroopa Parlamendi teistest töökohtadest.
3. Võrdsed võimalused
Euroopa Parlament rakendab võrdsete võimaluste poliitikat ning võtab kandideerimisavaldusi vastu, diskrimineerimata kandidaate soo, rassi, nahavärvi, etnilise või sotsiaalse päritolu, geneetiliste omaduste, keele, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste, rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, sünnipära, puude, vanuse, seksuaalse sättumuse, perekonnaseisu või pereolude alusel.
4. Tööülesanded
— direktoraadi vastutusalasse kuuluvate valdkondadega tegelevatest paljudest üksustest koosneva suure struktuuriüksuse tõrgeteta töö tagamine Euroopa Parlamendi peasekretariaadi koosseisus;
— töötajate rühmade juhtimine, juhendamine, motiveerimine ja koordineerimine ning üksuse ressursikasutuse optimeerimine, tagades oma tegevusvaldkondades kvaliteetsete teenuste osutamise (korraldus, inimressursside ja eelarvevahendite haldamine, uuendustegevus jne);
— direktoraadi tegevuse kavandamine (eesmärkide ja strateegiate kindlaksmääramine), seatud eesmärkide saavutamiseks vajalike otsuste tegemine ning pakutavate teenuste hindamine, et tagada nende kvaliteet;
— peadirektori, peasekretariaadi ja parlamendiliikmete nõustamine oma tegevusvaldkonnas;
(1) Vt nõukogu määrust (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1), mida on muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 723/2004 (ELT L 124, 27.4.2004, lk 1) ning viimati Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta määrusega (EL, Euratom) nr 1023/2013, millega muudetakse Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ja Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimusi (ELT L 287, 29.10.2013, lk 15).
(2) Teadaande mõnes keeleversioonis kasutatav meessoost vorm hõlmab ka naissoost kandidaate ja vastupidi.
(3) Töölevõtmisel määratakse ametniku palgajärk vastavalt personalieeskirjade artiklile 32.
(4) Peamised ülesanded on esitatud lisas.
— eriprojektide juhtimine ja elluviimine, millega võivad kaasneda rahalised kohustused;
— edasivolitatud eelarvevahendite käsutaja ülesannete täitmine.
5. Nõudmised kandidaadile
Valikumenetluses võivad osaleda kandidaadid, kes vastavad kandideerimistaotluste esitamise tähtajal alltoodud tingimustele.
a) Üldtingimused
Vastavalt personalieeskirjade artiklile 28 peab kandidaat
— olema Euroopa Liidu liikmesriigi (1) kodanik;
— omama kõiki kodanikuõigusi;
— olema täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ette nähtud kohustused;
— omama ülalnimetatud tööülesannete täitmiseks vajalikke isikuomadusi.
b) Eritingimused
i) Nõutav kvalifikatsioon, diplomid ja töökogemus
— Diplomiga tõendatud haridus, mille tase vastab täies mahus omandatud ja vähemalt nelja-aastase nominaalõppeajaga ülikooliharidusele,
või
— Vähemalt kaheteistkümne aasta pikkune töökogemus pärast eespool nimetatud kvalifikatsiooni omandamist, sellest vähemalt kuus aastat juhtival ametikohal.
ii) Nõutavad teadmised
— Suurepärased üldteadmised Euroopa Liidust;
— suurepärane sisepoliitika ning liikmesriikide ja rahvusvahelise poliitika mõistmine;
— Euroopa Liidu institutsioonides esindatud eri kultuuride väga hea mõistmine;
— aluslepingute suurepärane tundmine;
— suurepärased teadmised Euroopa Parlamendi peasekretariaadi struktuuri, töökorralduse, keskkonna ja asjassepuutuvate isikute kohta;
— suurepärased teadmised Euroopa Parlamendi kodukorra, seadusandlike menetluste ning sise-eeskirjade xx xxxxxx kohta;
— suurepärased teadmised personalieeskirjade, nende tõlgendamise xx xxxxx tulenevate eeskirjade kohta;
— suurepärased teadmised liidu üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse xx xxxxx kohaldamise eeskirjade, Euroopa Parlamendi sise-eeskirjade ja nendest tulenevate muude dokumentide kohta;
(1) Euroopa Liidu liikmesriigid on Belgia, Bulgaaria, Tšehhi, Taani, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Küpros, Läti, Leedu, Luksemburg, Ungari, Malta, Madalmaad, austria, Poola, Portugal, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Soome, Rootsi.
(2) Seda tööaastat ei arvestata järgmises taandes nõutava töökogemuse hulka.
— juhtimismeetodite suurepärane tundmine.
iii) Keelteoskus
Nõutav on Euroopa Liidu ühe ametliku keele (1) valdamine kõrgtasemel ja veel vähemalt ühe ametliku keele väga hea oskus.
Nõuandekomitee võtab arvesse ka teiste Euroopa Liidu ametlike keelte oskust.
iv) Nõutavad oskused
— strateegiline mõtlemine;
— juhtimisoskus;
— ettenägelikkus;
— reageerimisvõime;
— täpsus;
— suhtlemisoskus.
6. Valikumenetlus
ametisse nimetavat ametiisikut abistab valiku tegemisel kõrgemate ametnike ametisse nimetamise nõuandekomitee, kes koostab kandidaatide nimekirja ja esitab Euroopa Parlamendi juhatusele nende kandidaatide nimed, keda ta soovitab vestlusele kutsuda. xxxxxxx xxxxxxxx nimekirja ning komitee viib läbi vestlused ja esitab oma lõpliku aruande juhatusele otsuse tegemiseks. juhatus võib sel etapil kandidaate vestlusele kutsuda.
7. Kandidatuuri esitamine
Kandideerimisavalduste esitamise tähtaeg on
28. mai 2021 xxxx 12.00 (keskpäeval) Brüsseli aja järgi.
Kandidaatidel palutakse saata PDF-vormingus motivatsioonikiri (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/263/S) ja Europassi formaadis (2) elulookirjeldus (märkides e-kirja teemareale teadaande numbri (PE/263/S). Mõlemad dokumendid tuleb saata ainult e-postiga järgmisel aadressil:
XXXX-XXXxxxxxXxxxxxxxxx@xx.xxxxxx.xx
Tähtajast kinnipidamist tõendab e-kirja saatmise kuupäev ja kellaaeg.
Kandidaadid peavad tagama skaneeritud dokumentide loetavuse.
Juhime vestlusele kutsutavate kandidaatide tähelepanu asjaolule, et nad peavad vestluse toimumise kuupäevaks esitama haridust, töökogemust ja praeguseid tööülesandeid tõendavatest dokumentidest ainult koopiad (3). Nimetatud dokumente kandidaatidele ei tagastata.
Valikumenetluse jooksul edastatavaid isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1725, (4) pidades eelkõige silmas andmete konfidentsiaalsust ja turvalisust.
(1) Euroopa Liidu ametlikud keeled on bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi xx xxxxxx xxxx.
(2) xxxxx://xxxxxx.xx/xxxxxxxx/xx
(3) See ei kehti kandidaatide puhul, kes töötavad kandideerimisavalduse esitamise tähtpäeval Euroopa Parlamendis.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).
KONVERENTSIKORRALDUSE JA SUULISE TÕLKE PEADIREKTORAAT – KONVERENTSIKOR- RALDUSE DIREKTORAAT
PEaMISED ÜLESaNDED
(Struktuuriüksuses on 122 töötajat: 85 ametnikku, 1 ajutine töötaja ja 36 lepingulist töötajat)
— Tagada direktoraadi üksuste ja teenistuste tegevuse juhtimine, koordineerimine ja korraldamine. Tagada tegevuse jätkuvus, seda eriti tervishoiukriisi kontekstis, kandes hoolt meeskondade vastupanuvõime ja ühtekuuluvuse eest.
— juhtida organisatsioonilisi muutusi ja tagada konverentsikorralduse ja -toega seotud töökohtade ja teenuste arengus xxxxxx järjepidevus, konsulteerides konverentsikorralduse ja suulise tõlke peadirektoraadi teiste teenistuste ja teiste peadirektoraatidega, võttes arvesse uusi teenuseid ning kaug- ja hübriidkoosoleku mudeleid.
— Osaleda ning esindada direktoraati ja vajaduse korral peadirektoraati peadirektoraadisisestes ja peadirektoraatide vahelistes komiteedes või töörühmades, institutsioonidevahelistel foorumitel jne.
— Osaleda direktoraadi juhtimismeeskonna raames peadirektoraadi strateegiliste suuniste kindlaksmääramisel ning tagada operatiivsete ja strateegiliste otsuste tõhus rakendamine.
— Toetada tehnoloogiaseiret, uuenduslike projektide käivitamist ja järelevalvet ning sellise teabe kogumist ja kasutamist, mis käsitleb konverentsiteenuste valdkonda, sealhulgas mitmekeelset kaugosalemist ning kaug- ja hübriidkonverentsi- teenuseid puudutavat tehnoloogilist ja organisatsioonilist innovatsiooni.
— Täita edasivolitatud eelarvevahendite käsutaja ülesandeid.
KONVERENTSITEHNIKUTE ÜKSUS
— Tagada kõigi Euroopa Parlamendi koosolekute tehniline abi, sealhulgas mitmekeelsetel kaugkoosolekutel, ja koosolekute salvestamine.
— Valmistada xxxx xx osutada koostöös teiste asjaomaste teenistustega tehnilist abi keerukatel koosolekutel ja üritustel, sealhulgas mitmes ruumis toimuvatel koosolekutel ja kaugosalusega täiskogu istungjärkudel.
— Tagada helitehnika väljaspool koosolekuruume ja väljaspool parlamendi kolme töökohta toimuvatel lähetustel.
— Hallata konverentsioperaatorite ja -tehnikute, sealhulgas koosseisuväliste töötajate tööülesannete määramist.
— Tagada seminaride korraldamine Brüsselis.
KONVERENTSITEENINDajaTE ÜKSUS
— Tagada kohalviibijatele saaliteenindus kõigil Euroopa Parlamendi organite koosolekutel, sealhulgas täiskogu istungitel. Praeguses olukorras hõlmab konverentsiteenindajate pakutav saaliteenindus ka viirusevastaste kaitsevahendite (desinfektsioonivahendite ja maskide) jagamist.
— Pakkuda Euroopa Parlamendi organite koosolekutel abi kaugosalejatele.
— Tagada kõrgetasemelistel visiitidel ja üritustel abi protokolliteenistusele.
— Xxxxxxxxx ja jälgida üksust otseselt kaasavaid projekte: e-Poster, Meeting officer, MRS-xxxxxx, konkursid, teenindajate suuniste väljatöötamine.
— abistada Euroopa Parlamendis korraldatavatel üritustel osalejaid.
— Paigaldada ametlikke plakateid, juhtmeid, hallata elektroonilist kuvamissüsteemi.
— Toetada mitmekeelseid kaugkoosolekuid. Tagada saaliteenindus mitmekeelsete kaugkoosolekute teenistuse jaoks.
KONVERENTSIDE KOORDINEERIMISE ÜKSUS
— Valmistada xxxx xx hallata kohapeal parlamendi kolmes töökohas toimuvaid konverentse ja üritusi, mida korraldavad Euroopa Parlamendi organid, parlamendivälised asutused, muud institutsioonid ning komisjonid ja delegatsioonid, kellel on õigus pidada oma koosolekuid Euroopa Parlamendi ruumides, ning kõrgetasemelisi konverentse, mida toetab president.
— Valmistada xxxx xx hallata kohapeal Euroopa Parlamendi ja fraktsioonide organite väljaspool parlamendi kolme töökohta peetavaid koosolekuid. Pandeemia kontekstis on mitmekeelsete kaugkoosolekute teenistusse lähetatud neli täistööajale taandatud töötajat.
— Korraldada parlamendiliikmetele lubatud näitusepaikade logistilist xxxx xx kontrollimist. Valmistada xxxx xx viia läbi näitusestendide hankemenetlus.
— Korraldada koostöös taotlejate ja asjaomaste osakondadega ürituste logistilist toetamist ja jälgimist Solidarność 1980 esplanaadil.
— Tagada üksuse tegevuseks ette nähtud assigneeringute haldamine tihedas koostöös eelarveüksusega.
— Kavandada ja koordineerida tööd direktoraadi teiste teenistustega.
— Hallata avaliku ja erasektori partnerluse projekte, millesse üksus on otseselt kaasatud.
— Toetada mitmekeelseid kaugkoosolekuid.
KONVERENTSITaRISTU ja KONVERENTSIaLaSE INNOVaTSIOONI ÜKSUS
— Töötada välja uuenduslikud tehnilised lahendused, mis võimaldaksid institutsioonil tervishoiukriisi kontekstis hästi toimida, juhtida ja jälgida projekte ning teostada järelevalvet alltöövõtjate üle, et ajakohastada konverentsiruume parlamendi kolmes töökohas, pöörates erilist tähelepanu seadmete töökindlusele ja vastupidavusele.
— Tagada tarnimine ning seadmete varude ja inventarinimestiku haldamine.
— Xxxxxx järelevalve alltöövõtjate üle, kes vastutavad parlamendi kolmes töökohas tehniliste seadmete ennetava ja parandava hoolduse eest.
— Koostada pakkumiskutsed ning korraldada kõik haldustoimingud vahendite ja teenuste ostmiseks parlamendivälistelt ettevõtjatelt.
— Valmistada ette, hooldada ja ajakohastada seadmeid, mida kasutatakse väljaspool parlamendi kolme töökohta toimuvatel lähetustel.
— Tagada üksuse tegevuse koordineerimine ja korraldamine.
Mitmekeelsete kaugkoosolekute teenistus
— Olla abiks mitmekeelsete kaugkoosolekute korraldamisel. Pandeemia kontekstis on toeks nendest konverentsikorralduse ja suulise tõlke peadirektoraadi üksustest lähetatud kolleegid, kus tegevust on vähendatud.
— abistada kliente koosolekute ettevalmistamisel, luua sidemeid kaugosalemise platvormi jaoks ja hallata tugiressursside eraldamist koosolekutel koostöös konverentsikorralduse ja suulise tõlke peadirektoraadi teenistustega.
— Hallata kaugosalemise platvormi (tehniline arendamine, suhted alltöövõtjaga jms).
— Olla abiks mitmekeelsete kaugosalusega sündmuste ja VIP-kohtumiste korraldamisel. Pandeemia kontekstis on toeks nendest konverentsikorralduse ja suulise tõlke peadirektoraadi üksustest lähetatud kolleegid, kus tegevust on vähendatud.