Euroopa Liidu Teataja lisa
Euroopa Liidu Teataja xxxx
Teave ja vormid internetis: xxxx://xxxxx.xxx.xxxxxx.xx
I osa: Hankija
I.1) Nimi ja aadressid 1 (nimetage kõik menetluse eest vastutavad hankijad)
Hankelepingu sõlmimise teade
Specimen
Hankemenetluse tulemused
Direktiiv 2014/24/EL
Ametlik nimetus: | Riiklik registreerimisnumber: 2 | ||
Postiaadress: | |||
Linn: | NUTS kood: | Sihtnumber: | Riik: |
Kontaktisik: | Telefon: | ||
E-post: | Faks: | ||
Internetiaadress(id) Üldaadress: (URL) Hankijaprofiili aadress: (URL) |
I.2) Ühishange
⃞ Leping hõlmab ühishanget Eri riikide ühishanke korral hangete suhtes kohaldatavad siseriiklikud õigusaktid: ⃞ Lepingu sõlmib keskne hankija |
I.4) Xxxxxxx xxxx
◯ Valitsusasutus ◯ Linna või valla ametiasutuse hallatav asutus ◯ Valitsusasutuse hallatav riigiasutus ◯ Avalik-õiguslik juriidiline isik ◯ Linna või valla ametiasutus ◯ Euroopa Liidu institutsioon/amet või rahvusvaheline organisatsioon ◯ Muu liik: |
I.5) Põhitegevus
◯ Üldised avalikud teenused ◯ Elamu- ja kommunaalmajandus ◯ Riigikaitse ◯ Sotsiaalkaitse ◯ Avalik xxxx xx julgeolek ◯ Vaba aeg, kultuur ja religioon ◯ Keskkond ◯ Haridus ◯ Majandus ja rahandus ◯ Muu tegevusala: ◯ Tervishoid |
II osa: Ese
Specimen
II.1) Xxxxx kogus või ulatus
II.1.1) Nimetus: | Viitenumber: 2 | ||||||||
II.1.2) CPV põhikood: [ ][ ] . [ ][ | ] . [ ][ | ] . [ ][ ] CPV täiendkood: | 1, 2 | [ | ][ | ][ | ][ | ] | |
II.1.3) Lepingu liik ◯ Ehitustööd | ◯ Xxxxx | ◯ Teenused | |||||||
II.1.4) Lühikirjeldus: | |||||||||
II.1.6) Teave osade kohta Hankeleping on jaotatud osadeks ◯ jah ◯ ei | |||||||||
II.1.7) Xxxxx lõplik kogumaksumus (käibemaksuta) Maksumus: [ ] (Esitada xxxxx lõplik kogumaksumus. Üksiklepinguid käsitleva teabe jaoks kasutada V osa) või Madalaima hinnaga pakkumus: [ ] / Kõrgeima hinnaga pakkumus: [ ] mida on arvesse võetud Vääring: [ ][ ][ ] (raamlepingute korral – maksimaalne koguväärtus kogu kestuse ajaks) (dünaamilistele ostusüsteemidele – varasemad lepingu sõlmimise teated ei sisalda lepingu(te) väärtust) (vajaduse korral raamlepingul põhinevatele lepingutele – varasemad lepingu sõlmimise teated ei sisalda lepingu(te) väärtust) |
II.2) Kirjeldus 1
II.2.1) Nimetus: 2 | Osa nr: 2 | |||||||||||
II.2.2) CPV lisakood(id) 2 CPV põhikood: 1 [ ][ ] . [ | ][ | ] . [ | ][ | ] . [ | ][ | ] | CPV täiendkood: 1, 2 [ | ][ | ][ | ][ | ] | |
II.2.3) Täitmise koht NUTS kood: 1 [ ] [ ] [ | ] [ | ] [ | ] | Põhiline teostamise koht: | ||||||||
II.2.4) Xxxxx kirjeldus: (ehitustööde, asjade või teenuste laad xx xxxxx või teave vajaduste ja nõuete kohta) | ||||||||||||
II.2.5) Hindamiskriteeriumid ⃞ Kvaliteedikriteerium – Nimi: / Osakaal: 1, 2, 20 ◯ Kulukriteerium – Nimi: / Osakaal: 1, 20 ◯ Hind – Osakaal: 21 | ||||||||||||
II.2.11) Teave täiendavate hankevõimaluste kohta Täiendavad hankevõimalused ◯ jah ◯ ei Variantide kirjeldus: | ||||||||||||
II.2.13) Teave Euroopa Liidu vahendite kohta Hange on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projekti ja/või programmiga ◯ jah ◯ ei Projekti number või viide: | ||||||||||||
II.2.14) Lisateave: |
IV osa: Hankemenetlus
Specimen
IV.1) Kirjeldus
IV.1.1) Hankemenetluse liik ◯ Avatud menetlus ⃞ Kiirendatud menetlus Põhjendus: ◯ Piiratud menetlus ⃞ Kiirendatud menetlus Põhjendus: ◯ Konkurentsipõhine läbirääkimistega menetlus ⃞ Kiirendatud menetlus Põhjendus: ◯ Võistlev dialoog ◯ Innovatsioonipartnerlus ◯ Lepingu sõlmimine hanketeate eelneva avaldamiseta Euroopa Liidu Teatajas allpool loetletud juhtudel (palun täita D1 xxxx) |
IV.1.3) Teave raamlepingu või dünaamilise hankesüsteemi kohta ⃞ Hankega kaasneb raamlepingu sõlmimine ⃞ Koostati dünaamiline ostusüsteem |
IV.1.6) Teave elektroonilise oksjoni kohta ⃞ Kasutatud on elektroonilist oksjonit |
IV.1.8) Teave Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepingu (GPA) kohta Hange on hõlmatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni hankelepinguga ◯ jah ◯ xx |
XX.2) Haldusalane teave
IV.2.1) Käesoleva menetluse kohta varem avaldatud teade 2 Xxxxx number ELTs: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] (Üks järgmistest: Hanketeatena kasutatav eelteade; Hanketeade; Vabatahtlik eelnev avalikustamisteade) |
IV.2.8) Teave dünaamilise hankesüsteemi lõpetamise kohta ⃞ Teade hõlmab eespool nimetatud hanketeates avaldatud dünaamilise hankesüsteemi lõpetamist |
IV.2.9) Teave eelteadet kasutades välja kuulutatud xxxxx lõpetamise kohta ⃞ Xxxxxxx xx xxxxx eespool nimetatud eelteate alusel enam lepinguid |
V osa: Hankelepingu sõlmimine 1
Hankelepingu nr: [ ] Osa nr: 2 [ ] Nimetus:
Sõlmitakse leping/osa kohta sõlmitakse leping ◯ jah ◯ ei
Specimen
V.1) Teave mittetäieliku menetluse kohta
Lepingut ei sõlmitud ◯ Ühtegi pakkumist või osalemistaotlust ei laekunud või lükati kõik tagasi ◯ Muud põhjused (menetluse katkestamine) Xxxxx viide: [ ][ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ] 7 (aasta ja dokumendi nr) |
V.2) Hankelepingu sõlmimine
V.2.1) Lepingu sõlmimise kuupäev: (pp/kk/aaaa) | |||
V.2.2) Teave pakkumuste kohta Laekunud pakkumuste arv: [ ] VKEdelt laekunud pakkumuste arv: [ ] (VKE – nagu määratletud komisjoni soovituses 2003/361/EÜ) Muude XXx liikmesriikide pakkujatelt laekunud pakkumuste arv: [ ] Muude xxx XXx liikmesriikide pakkujatelt laekunud pakkumuste arv: [ ] Elektrooniliselt laekunud pakkumuste arv: [ ] Leping on sõlmitud ettevõtjate rühmaga ◯ jah ◯ ei | |||
V.2.3) Töövõtja nimi ja aadress 1 | |||
Ametlik nimetus: | Riiklik registreerimisnumber: 2 | ||
Postiaadress: | |||
Linn: | NUTS kood: | Sihtnumber: | Riik: |
E-post: | Telefon: | ||
Internetiaadress: (URL) | Faks: | ||
Töövõtja on VKE ◯ jah ◯ ei | |||
V.2.4) Teave lepingu/osa maksumuse kohta (käibemaksuta) Lepingu/osa esialgne eeldatav kogumaksumus: 2 [ ] (raamlepingute või dünaamilistele ostusüsteemide korral – eeldatav maksimaalne väärtus selle osa kogu kestuse ajaks) Lepingu/osa lõplik kogumaksumus: [ ] või Madalaima hinnaga pakkumus: [ ] / Kõrgeima hinnaga pakkumus: [ ] mida on arvesse võetud Vääring: [ ][ ][ ] (raamlepingute korral – selle osa maksimaalne koguväärtus) (dünaamilistele ostusüsteemidele – varasemad lepingu sõlmimise teated ei sisalda selle osa lepingu(te) väärtust) (vajaduse korral raamlepingul põhinevatele lepingutele – varasemad lepingu sõlmimise teated ei sisalda selle osa lepingu(te) väärtust) | |||
V.2.5) Teave allhangete kohta ⃞ Hankelepinguga kaasnevad tõenäoliselt allhanked Maksumus või osa, mille kohta tõenäoliselt sõlmitakse allhankelepingud kolmandate isikutega 4 Maksumus käibemaksuta: [ ] Vääring: [ ][ ][ ] Osa: [ ] % Lepingust allhankega täidetava osa lühikirjeldus: |
VI osa: Lisateave
Specimen
VI.3) Lisateave: 2
VI.4) Läbivaatamise kord
VI.4.1) Läbivaatamise eest vastutav organ | ||
Ametlik nimetus: | ||
Postiaadress: | ||
Linn: | Sihtnumber: | Riik: |
E-post: | Telefon: | |
Internetiaadress: (URL) | Faks: | |
VI.4.2) Vahendusmenetluse eest vastutav organ 2 | ||
Ametlik nimetus: | ||
Postiaadress: | ||
Linn: | Sihtnumber: | Riik: |
E-post: | Telefon: | |
Internetiaadress: (URL) | Faks: | |
VI.4.3) Läbivaatamise kord Täpne teave läbivaatamismenetluse tähtaegade kohta: | ||
VI.4.4) Läbivaatamise korra kohta teavet pakkuv asutus 2 | ||
Ametlik nimetus: | ||
Postiaadress: | ||
Linn: | Sihtnumber: | Riik: |
E-post: | Telefon: | |
Internetiaadress: (URL) | Faks: |
VI.5) Käesoleva xxxxx lähetamise kuupäev: (pp/kk/aaaa)
Hankija peab tagama Euroopa Liidu õigusaktide ja mis tahes kohaldatavate õigusnormide järgimise.
1 korrake vajalik arv kordi
2 kui on asjakohane
4 kui on teada
7 kohustuslik teave, mida ei avaldata
20 tähtsust tuleb omistada, mitte kaaluda
21 kaalumise asemel võib kasutada tähtsuse järjekorda; kui hind on ainuke lepingu sõlmimise tingimus, siis kaalumist ei kasutata
D1 xxxx – Üldhange
Põhjendus selle kohta, miks otsustati leping sõlmida hanketeadet Euroopa Liidu Teatajas eelnevalt avaldamata
Specimen
Direktiiv 2014/24/EL
(valige asjakohane variant ja esitage selgitus)
◯ 1. Väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetluse valimise põhjendus kooskõlas direktiivi 2014/24/EL artikliga 32
⃞ Ühtki pakkumust või sobivat pakkumust/osalemistaotlust ei laekunud
◯ avatud hankemenetluse käigus
◯ piiratud hankemenetluse käigus
⃞ Asjaomaseid tooteid valmistatakse üksnes uuringu, katse või uurimis- või arendustegevuse eesmärgil direktiivis täpsustatud tingimustel
(ainult asjade puhul)
⃞ Ehitustöid, asju või teenuseid saab allpool nimetatud põhjusel pakkuda ainult teatav ettevõtja:
◯ konkurentsi puudumine tehnilistel põhjustel
◯ xxxxx eesmärk on unikaalse kunstiteose või kunstilise esituse loomine või omandamine
◯ ainuõiguste, sealhulgas intellektuaalomandi õiguste kaitsmine
⃞ Hankijale ettenägematutest ootamatutest sündmustest põhjustatud äärmiselt kiireloomuline olukord kooskõlas direktiivis sätestatud rangete tingimustega
⃞ Esialgse tarnija lisatarned tellitakse direktiivis sätestatud rangetel tingimustel
⃞ Uued ehitustööd/teenused, mis seisnevad samalaadsete ehitustööde/teenuste kordamises, tellitakse kooskõlas direktiivis kehtestatud rangete tingimustega
⃞ Teenuste hankeleping tuleb ideekonkursi eeskirjade järgi sõlmida ideekonkursi võitjaga või ühega võitjatest
⃞ Hangitakse tooraineturul noteeritud ja sealt ostetavaid asju
⃞ Asjade või teenuste ostmine erakordselt soodsatel tingimustel
◯ tarnijalt, kes on oma äritegevust lõpetamas
◯ likvideerijalt, kes teostab maksejõuetusmenetlust, võlausaldajatega sõlmitud kokkulepet või muud siseriiklikele õigusnormidele vastavat samalaadset menetlust
◯ 2. Muu põhjendus selle kohta, miks otsustati leping sõlmida hanketeadet Euroopa Liidu Teatajas eelnevalt avaldamata
⃞ Hange ei kuulu direktiivi kohaldamisalasse
3. Selgitus
Põhjendage selgelt ja ülevaatlikult, miks lepingu sõlmimine xxxx Euroopa Liidu Teatajas eelnevalt teadet avaldamata on õiguspärane, märkides asjakohased faktid ja vajaduse korral õiguslikud alused kooskõlas direktiiviga: (kuni 500 sõna) |