KYÄNI SÕLTUMATU BUSINESS PARTNERS LEPINGU TINGIMUSED
KYÄNI SÕLTUMATU BUSINESS PARTNERS LEPINGU TINGIMUSED
1. Mõistan, et Kyäni Sõltumatu Äripartnerina koostöös Amare Global Europe AB xx xxxxx tütar- või sidusettevõtetega või Euroopas tegutsevate partneritega (edaspidi käesolevas pakkumises nimetatud xx xxx "Kyäni"):
a. on mul õigus osta Xxxxx tooteid mulle kehtivate hindadega.
b. on mul õigus olla sponsoriks Kyäni liikmeteks kvalifitseeruvatele isikutele.
c. abistan, koolitan ja motiveerin oma turustamisvõrgustiku alaliini Business Partners.
d. tegutsen kooskõlas kõikide föderaalsete, riiklike, piirkondlike ja munitsipaaltasandi seaduste, korralduste, reeglite ja määrustega ning koostan kõik riiklike, piirkondlike ja munitsipaaltasandi seaduste, korralduste, reeglite ja määrustega ettenähtud aruanded ning tasun kõik ettenähtud kinnipeetavad xxxxxx xx muud mahaarvamised.
e. täidan oma Business Partners kohustusi ausalt ja väärikalt.
f. kasutan Xxxxx xxxxx antud müügilepinguid ning muid vorme üksnes Kyäni toodete müümiseks ning täidan kõiki vastavate lepingute ja tellimuste täitmiseks ja menetlemiseks Xxxxx xxxxx kehtestatud sise-eeskirju.
g. ma ei tegutse ega käitu viisil, mis võiks Kyänit või ettevõtte rajajate, direktorite või juhtide ärimainet kahjustada.
h. Kyäni liikmeks kandideerides nõustun ma andma Kyänile Business Partners avalduse esitamise riigis kehtiva äriregistri koodi.
2. Nõustun esitlema Kyäni Globaalset Kompensatsiooniplaani ja Kyäni tooteid kooskõlas Kyäni ametlikes materjalides sätestatule. Ma ei esita nõudeid potentsiaalsetele tuludele, kasumile või toodetele, mis ületavad Kyäni ametlikes materjalides sätestatut. Ma ei tohi kasutada, toota, luua, avaldada, levitada ega omandada ettevõtte toodete või Globaalse Kompensatsiooniplaaniga seotud trükimaterjale, audio-, video- või muid salvestisi või müügi- ja värbamismaterjale, mis on ükskõik millisest muust allikast xxxxx Xxxxx. Ma mõistan, et xxxx Kyäni eelneva kirjaliku loata on mul lubatud kasutada Kyäni kaubamärki, ärinimesid, teenindusmärke, logosid, kujundusi või sümboleid Kyäni toodete või Kyäni pakutavate võimaluste turustamiseks ja reklaamimiseks ainult Xxxxx xxxx-eeskirjades ettenähtud viisil.
3. Ma xxxx nõus, et Xxxxx Business Partner xxxx ma lepinguline töövõtja, kuid mitte Kyäni töötaja, agent, partner, seaduslik esindaja ega frantsiis. Mul ei ole vastavaid õigusi xxxx xx xx xxxxxx ühtki võlga, kulu ega kohustust ega ava ühtki rahaliste vahendite kontot Xxxxx xxxxx või nimel. Ma mõistan, et mina otsustan, millisel viisil ja milliste vahendite abil viin läbi Kyäni Business Partners tegevust, mis peab olema kooskõlas käesolevate Lepingutingimustega, Xxxxx Xxxx-eeskirjade ning Kyäni Globaalse Kompensatsiooniplaaniga (ühiselt viidatud kui „Leping“). Nõustun ainuisikuliselt vastutama kõikide xxxx xxxxx tekitatud kulude eest, sh reisi-, toidu- ja majutuskulude ning administratiivse toe, kontorikulude, kaugekõnede ning muude kulude eest. MA MÕISTAN, ET FÖDERAALSETE JA RIIKLIKE MAKSEKOHUSTUSTE XXXXXX XX OLE XX XXXX MIND EI KÄSITLETA KUI Kyäni TÖÖTAJAT. Kyäni ei vastuta minu boonustest ja komisjonitasudest sotsiaalmaksu ega ühegi muu maksu mahaarvamise eest ning ei tasu vastavaid makseid, välja arvatud õigusaktidega sätestatud juhtudel. Nõustun järgima kõiki maksukogumiskokkuleppeid Kyäni, Inc. ning vastavate maksuametkondade vahel ning järgima seotud reegleid ja protseduure.
4. Xxxx käesoleva Lepingu tingimuste osaks olevad Xxxxx Xxxx-eeskirjad ja Globaalse Kompensatsiooniplaani hoolikalt läbi lugenud ning nõustun nende tingimustega. Mõistan, et Kyänilt boonuste või komisjonitasude saamiseks pean Lepingu tingimusi järgima ega tohi neid rikkuda. Mõistan, et antud Lepingutingimusi, Xxxxx Xxxx-eeskirju või Kyäni Globaalset Kompensatsiooniplaani võib aeg-ajalt muuta xxxx xx nõustun, et sellised muudatused rakenduvad minu suhtes. Muudatuste kohta avaldatakse teatised Kyäni ametlikes infomaterjalides ning saadetakse kõikidele Business Partners. Kyäni Business Partner jätkamine või boonuste ja komisjonitasude vastuvõtmine tähendab, et xxxx kõikide muudatustega nõustunud.
5. Lepingu tingimused rakenduvad liikmeks arvamise päevast ning kehtivad, kuni kumbki pooltest Lepingu lõpetab. Mul ei ole õigus saada komisjonitasusid, boonuseid või muud tulu oma endise alaliini turustusvõrgustiku eest. Kyäni xxxxx xxxxxx selgesõnaliselt õiguse lõpetada kõiki Business Partners Lepinguid, teatades sellest kirjalikult kolmkümmend (30) päeva ette, juhul kui:
(1) ettevõte soovib äritegevuse lõpetada;
(2) majandusüksusena laiali minna või
(3) lõpetada oma toodete levitamise otsemüügi kaudu.
6. Mul ei ole õigust xxxx Kyäni eelneva kirjaliku nõusolekuta oma lepingujärgseid õigusi loovutada või kohustusi delegeerida. Igasugune katse Lepingut xxxx Kyäni selgesõnalise xxxxx xxx anda või loovutada muudab Lepingu Kyäni otsusel vaidlustatavaks ning võib viia xxxx xxx Business Partners tegevuse lõpetamiseni.
7. Mõistan, et kui ma ei järgi Lepingu tingimusi, Sise-eeskirju või Globaalset Kompensatsiooniplaani, on Kyänil õigus omal äranägemisel minu Business Partner leping lõpetada või xxxxx mind muul viisil distsiplinaarvastutusele, xx xxxxx maksmata boonuseid ja komisjonitasusid ja/või eemaldada kogu või osa minu alaliini turustusvõrgustikust. Kui Xxxxxxx lõpetamise ajal xxxx xxxx rikkunud või lepingujärgsed kohustused täitmata jätnud, ei ole mul õigust saada boonuseid ega komisjonitasusid, hoolimata sellest, kas müügitehingud selliste boonuste või komisjonitasude saamiseks on sooritatud või mitte. Kui Leping mingil põhjusel lõpetatakse, kaotan igaveseks oma Business Partners õigused, sh õigused oma alaliini turustusvõrgustikule ning õigused Kyäni Globaalsest Kompensatsiooniplaanist tulenevatele tasudele. Kui ma ei tasu toodete eest maksetähtajaks, xxxxx ma Kyänile volituse vastavad summad oma komisjonitasust või boonusest maha arvata või arvata xxxxxx xxxxx maha minu krediitkaardilt,
deebetkaardilt või muult rahaliste vahendite kontolt, mille xxxxx xxxx Kyänile vastava õiguse andnud. Ma mõistan, et toodete eest tähtajaks tasumata jätmine on Lepingu rikkumine.
8. Seadusega lubatud ulatuses ei vastuta Kyäni, ettevõtte direktorid, juhid, osanikud, töötajad, volitatud isikud, ametijärglased ega agendid (ühiselt „partnerid”) xxxx xx vabastan Kyäni ja tema partnerid kõikidest nõuetest igasuguse saamatajäänud kasumi, kaudsete, otseste, erakorraliste või tegevuse tulemustest johtuvate kahjude või muude mulle tekitatud või tekkinud kahjude eest, mille põhjuseks on: (a) minupoolne selle Lepingu või Xxxxx Xxxx-eeskirjade rikkumine; (b) minupoolne ebakorrektne Business Partners töö ning sellega seotud tegevuste läbiviimine (näiteks Kyäni toodete või Globaalse Kompensatsiooniplaani esitlemine, mootorsõiduki juhtimine, kohtumis- ja koolituspaiga rentimine jne); (c) xxxx xxxxx antud valeandmed või ebakorrektne informatsioon või (d) suutmatus edastada Kyänile igasugust ettevõtte äritegevuseks vajalikku informatsiooni, mis on muuhulgas seotud liikmeksastumise ning Globaalse Kompensatsiooniplaaniga nõustumise või komisjonitasude või boonuste maksmisega. Nõustun, et kogu vastutus kõikide Kyäni ja minu vahelise suhtega seotud nõuete eest Kyänile või tema partneritele, sh igasuguste lepingust tulenevate hagi aluste, lepinguväliste kahjude või kapitaliosaluse eest, ei ületa xxxx xxxxx Kyäni käest selle Lepingu või muude lepingute põhjal ostetud edasimüüdavas seisukorras olevate toodete xxxxx. Lisaks nõustun ma omal kulul Kyänile ja ettevõtte partneritele kompenseerima, neid kaitsma ning nad süütuks tunnistama kõikide nõuete, nõudmiste, kulude, kahjumi, kahjude, vastutuse, kohtuotsuste, advokaaditasude ning igasuguste muude kulude osas, mis tulenevad või on eeldatavalt tekkinud seoses minu tegevusega Business Partner.
9. Antud Xxxxxx xxxx xxxxxx viidatud dokumentidega moodustab kogu lepingu Kyäni ja minu vahel. Kõik selles Lepingus või seotud dokumentides otseselt mitte nimetatud lubadused,esindused, pakkumised ja muud väited on kehtetud. Juhul kui antud Leping ning mistahes muu leping (v.a Sise-eeskirjad) on omavahel vastuolus või mittekooskõlalised, kehtib Lepingus käsitletavate tingimuste ning punktide osas alati antud Leping. Juhul kui antud leping on vastuolus või mittekooskõlaline Sise-eeskirjadega (praegusel xxxxx või edaspidiste muudatustega), ületavad Sise-eeskirjad alati antud Xxxxxxxx käsitletavates küsimustes kõiki Lepingu tingimusi.
10. Kõik Kyäni-poolsed tasumisest vabastamised igasuguste lepingurikkumiste korral peavad olema kirjalikud ning Kyäni ametliku esindaja poolt allkirjastatud. Ükski Kyäni-poolne Xxxxxxx rikkumise eest tasumisest vabastamine ei tähenda vastutusest vabastamist ühegi tulevase rikkumise eest.
11. Juhul, kui mõni Lepingu sätetest leitakse olevat kehtetu või rakendamatu, muudetakse antud lepingupunkti ainult sedavõrd, et xxxx xxxxx rakendada, ning ülejäänud Leping jääb täiel määral kehtima.
12. Käesolev Sõltumatu Äripartneri Xxxxxx sõlmiti Business Partneri ning Kyäni vahel Lehis, Utah osariigis USA-s ning see on koht, kus Business Partner esitas oma Kyäni Sõltumatuks Business Partneriks kandideerimise avalduse ning kus avaldus üle vaadati ja Xxxxx xxxxx heaks kiideti. Sõltumatu Äripartneri Lepingut reguleerivad ainult Utah osariigi seadused ning Business Partner nõustub alluma ainult Utah osariigi jurisdiktsioonile, asukohaga Utah maakonnas, kus lahendatakse kõik nõuded või seotud kohtuvaidlused, mis puudutavad Sõltumatu Äripartneri Lepingu tingimuste tõlgendamist või rakendamist.
Lepingut reguleeritakse ning tõlgendatakse vastavalt Utah osariigi seadustele, välja arvatud juhul, kui minu elukohaks oleva riigi seadused nõuavad selgesõnaliselt selle riigi seaduste rakendamist. Välja arvatud Xxxxx Xxxx-eeskirjades sätestatud juhtudel või kui minu elukohaks oleva riigi seadused keelavad rangelt antud Lepingu konsensusliku jurisdiktsiooni ja kohtu asukoha sätted, millisel juhul kehtivad antud riigi seadused, lahendatakse kõik Kyäni, Sõltumatu Äripartneri Lepingu, Kyäni Globaalse Kompensatsiooniplaani või ettevõtte toodete või sõltumatute Business Partnerite ja Kyäni õiguste ja kohustustega seotud vaidlused ja nõuded või mistahes muud kas Sõltumatu Äripartneri või Kyäni Lepingu või Xxxxx Xxxx-eeskirjade kohast tegevust puudutavad muud nõuded või hagi alused lõplikult Lehis Utah osariigis asuva või Xxxxx xxxxx määratud vahekohtu poolt vastavalt Föderaalsele Arbitraažiseadusele ning USA Arbitraažiliidu Kaubandusarbitraaži Reeglitele. Pooltel on õigus Tsiviilkohtumenetluse Föderaalsete Reeglitega kooskõlas omandatud andmetele. Kui Business Partner esitab Kyäni suhtes nõude või vastunõude, teeb xx xxxx
isiklikult xx xxxxx kollektiivse hagi vormis koos teiste Business Partneritega. Kui Business Partner soovib esitada Xxxxx vastu hagi Lepingust tuleneva või sellega seotud mistahes teo või tegevusetuse eest, tuleb xxxx xxxx xxx xxxxx jooksul alates hagi aluseks oleva väidetava teo toimepanemise kuupäevast. Xxx xxxx ei esitata aasta jooksul, on kõik nõuded Kyäni vastu vastava teo või tegevusetuse eest välistatud. Business Partner loobub kõikidest väidetest, et kehtivad mistahes muud põhimäärused või piirangud. Vahekohtu otsus on pooltele lõplik ja siduv ning selle võib vajadusel taandada ükskõik millise kompetentse jurisdiktsiooniga kohtu otsuseks. Võitjapoolel on õigus nõuda kaotajalt sisse vahekohtumenetluse kulud, sh õigusabi ning hagi sisseandmisega seotud kulud. Vahekohtu otsus kehtib xx xxxxxx Lepingu lõppemist.
13. Xxxxxx nõustuvad enne föderaalse või riigi kohtu xxxxx pöördumist kasutama jurisdiktsiooni ja kohtu asukohana Utah osariigi Utah maakonna kohust, et pöörata täitmisele vahekohtuniku otsused ning muud vahekohust mitte puudutavad otsused. Kui hagiavalduse tegija elukohaks olev riik on keelustanud konsensusliku jurisdiktsiooni ja kohtu asukoha sätted vahekohtu ja kohtuvaidluste läbiviimise eesmärgil, rakenduvad Kyäniga seotud küsimustele selle riigi seadused.