KOOSTÖÖKOKKULEPE
KOOSTÖÖKOKKULEPE
RAHVUSVAHELINE LEADER KOOSTÖÖPROJEKT
“Säästva turismi printsiipide rakendamine rahvusparkide/kaitsealadega piirkondades”, ametlik lühike projekti nimi: „Säästva turismi arendamine.“
Käesoleva koostööleppe allkirjastajad, kes esindavad kohalikke Leader tegevusgruppe (projekti partnerid) lepivad kokku järgmises:
Artikkel 1 Koostööleppe eesmärk
1.1 Käesoleva koostööleppe eesmärgiks on läbi projektis osalejate partnerluse viia ellu koostöö- projekt “Säästva turismi printsiipide rakendamine rahvusparkide/kaitsealade piirkondades,” ametlik projekti lühikene nimi „Säästva turismi arendamine“ kooskõlas järgneva koostöökokkuleppe lisaga:
Xxxx 1: Projekti kirjeldus ning planeeritav eelarve
1.2 Ülalmainitud Xxxx 1 on käesoleva koostööleppe lahutamatu osa.
Artikkel 2 Koostööleppe kestus
2.1 Käesolev koostöölepe jõustub igas projektis osalevas riigis xxxxx toetusotsuse saamist vastava partnerriigi vastavalt asutuselt. Koostöökokkulepe kestab lõpliku aruande kinnitamiseni vastava koostööriigi asutuse poolt ning viimase toetusosa väljamaksmiseni.
2.2 Koostöölepe kestab septembrist 2017 xxxx xxxxxxxxx 2020 (36 kuud). Nimetatud perioodi jook- sul koostatakse, taotletakse ning viiakse ellu 9 rahvusvahelist LEADER koostööprojekti (3 Eestis, 2 Sloveenias, 2 Xxxxx xx 2 Portugalis), mis kokku moodustavad ühe ühiste tegevuste ja ühiste ees- märkidega rahvusvahelise koostööprojekti.
Artikkel 3
Projekti tegevuste elluviimise koht
3.1 Kõik projekti tegevused viiakse ellu projekti partneriteks olevate Leader tegevusgruppide tege- vuspiirkondades ehk siis Eestist MTÜ Arenduskoja, MTÜ Rohelise Jõemaa Koostöökogu ja MTÜ Kodukant Läänemaa tegevusgruppide tegevuspiirkondades, Lätist MTÜ Cesis District Rural Part- nership ja MTÜ Business Association of North Kurzeme tegevusgruppide tegevuspiirkondades, Sloveeniast MTÜ LAG Between Sneznik and Xxxxx xx MTÜ Soca Valley tegevusgruppide tege- vuspiirkondades xx Xxxxxxxxx maismaaosast MTÜ ATAHCA ning Madeira saarelt MTÜ ADRAMA tegevusgruppide tegevuspiirkondades.
Artikkel 4
Partnerite kohustused ja vastutus
4.1 Käesolevale lepingule allakirjutanud tegevusgruppide esindajad võtavad käesolevaga xxxxx- xxxx viia koostööprojekt ellu kooskõlas käesoleva koostööleppe ja xxxxx xxxx(de)ga ning kinnitavad oma allkirjaga ühtlasi käesolevas koostööleppes ning xxxxx xxxx(de)s xxxxx info tõepärasust.
4.2 Projekti juhtpartneri ülesanded:
- projekti üldjuhtimine ja koordineerimine;
- projekti finantside koordineerimine: info koondamine kõigi projekti partnerite poolt esitatud rahas- tustaotluste kohta;
- projekti koordineerimine ning projekti elukäigu jälgimine: kõigi projekti partnerite poolt elluviida- vate projekti rakendamisega seotud tegevuste juhendamine ja monitoorimine, projekti teostamise finantsiliste aspektide jälgimine, partnerite ühisturunduse tegevuste seire, koostööprojekti tulemu- saruannete koostamine;
- projekti partnerite kohustuste järgimise kinnitamine.
4.3 Projektis osalevate tegevusgruppide roll ja ülesanded:
Kõik projektis osalevad partnerid esitavad oma riigis ettenähtud korra kohaselt koostööprojekti taotluse käesolevas leppes toodud tegevuste osas. Projektitoetuse taotlemisel kasutavad kõik pro- jekti partnerid projekti nime “Sustainable tourism development.” (eesti keeles “Säästva turismi arendamine” ja/või vastava projekti nimetuse tõlget oma riigikeelde).
Lisaks oma riigis projektitoetuse taotluse esitamisele ja projektis aktiivsele osalemisele on iga pro- jektis osaleva tegevusgrupi kohustuseks:
- tegevusgrupi vastutada olevate tegevuste administreerimine ning finantseerimine;
- projekti finantseerimise korraldamine oma tegevusgrupi kohustuste osas projektis;
- projekti juhtpartneri assisteerimine tegevus- ja tulemusaruannete koostamisel, esitades õigeaeg- selt juhtpartneri poolt soovitud info (projektiga seotud);
- juhtpartneri viivitamatu teavitamine kõigist asjaoludest ja/või sündmustest, mis võivad ajutiselt või püsivalt takistada projekti tegevuste elluviimist;
- kõigi projekti tegevuste elluviimisega seotud dokumentide (sh kuludokumentide) ning saadud pro- jektirahastuse kohta tõendusmaterjali omamine ning vajadusel esitamine;
- vajadusel kõigi nõutavate dokumentide esitamine projekti kontrolliks või auditeerimiseks selleks õigust omava asutuse poolt.
Artikkel 5 Vastutus
5.1 Iga projektis osalev tegevusgrupp (sh juhtpartner) on vastutav teiste projekti partnerite ees ning kohustub hüvitama projekti partneritele tekitatud kahju ja kulud, mis tulenevad temapoolsest käesolevas koostööleppes toodud kokkulepete ja kohustuste täitmatajätmisest.
5.2 Projekti partnerid ei vastuta käesolevas koostööleppes toodud kokkulepete ja kohustuste xxxx- matajätmise eest kui kohustuste täitmatajätmine on tingitud vääramatust jõust (force majeure). Sel- lisel juhul teavitab tegevusgrupp viivitamatult kirjalikult teisi projekti partnereid vääramatu jõuga seotud olukorra tekkimisest.
Artikkel 6 Töökeeled
6.1 Käesoleva koostöö ametlik töökeel on xxxxxxx xxxx. Kõik ametlikud koostööleppe ja projektiga seotud dokumendid tehakse kättesaadavaks inglise keeles.
Artikkel 7 Seadusesätted ja vaidlused
7.1 Kõik projekti partnerite vahel tekkivad arusaamatused ja vaidlused, mis tekivad käesoleva koostööleppe ning sellega seotud kohustuste tõlgendamisel ning mida ei õnnestu lahendada läbi- rääkimiste xxxx, lahendatakse Euroopa Audiitorite Kohtus.
7.2 Käesoleva koostööleppe xx xxxxx lisade tõlkimisel on ülemuslik ingliskeelne versioon.
Artikkel 8
Uute partnerite kaasamine
8.1 Kohalikke Leader tegevusgruppe või muud tüüpi kohalikke tegevusgruppe on võimalik käesole- vasse koostööprojekti / koostööleppesse kaasata juhul kui nad selleks soovi avaldavad ning kõik koostööleppe osapooled nõustuvad uu(t)e partneri(te) lisandumise ning sellega kaasneva eelarve muutmisega.
Artikkel 9 Koostööleppe muudatused
9.1 Kõik käesoleva koostööleppe muudatused vormistatakse kirjalikult ning allkirjastatakse kõigi koostööleppe osapoolte poolt.
Käesoleva koostööleppe lahutamatuks lisaks on: Xxxx 1: Projekti kirjeldus ja eelarve
ALLKIRJAD
Partner 1 (juhtpartner):
LAG DEVELOPMENT CENTRE NGO (Arenduskoda) - EESTI
Registri nr: 80015180
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxxx Xxxxxx
Amet: tegevjuht
Allkirjaõigusliku esindaja nimi : Xxxxx Xxxx
Amet: juhatuse esimees
Koht (aadress, riik): Roheline 19 Tapa 45107 EESTI
Telefon: x000 00 000 000
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxxx Xxxx, juhatuse esimees
GREEN RIVERLAND PARTNERSHIP MTÜ – EESTI
Registri kood: 80235484
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxx Xxxxxxxx
Amet: juhatuse liige
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxx Xxxxxxxx
Amet: juhatuse liige
Koht (aadress, riik): Xxxxx xxx 0, Xxxx, Xxxxxxxx 00000, EESTI
Telefon: x000 000 0000
Kuupäev (16.11. 2016):
Allkiri:
Xxx Xxxxxxxx, juhatuse liige
Partner 3:
KODUKANT LÄÄNEMAA MTÜ – EESTI
Registri kood: 80187159
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxx Xxxxxxx
Amet: tegevjuht
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxx Xxxxx
Amet: juhatuse liige
Koht (aadress, riik): Nurme 2 90501 Haapsalu EESTI
Telefon: x000 0000 0000
E-mail: xxxxxxxxxxx@xxxx.xx
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxx Xxxxx, juhatuse liige
Partner 4:
CESIS DISTRICT RURAL PARTNERSHIP MTÜ – LÄTI
Registri kood: 40008104938
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxx Xxxxxxxxxx
Amet: projekti koordinaator
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxx Xxxxxxxx
Amet: juhatuse esimees, administreeriv juht
Koht (aadress, riik): X.Xxxxxx xxxxx 0,Xxxxx, XXXX
Telefon: x000 0000 0000
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxx Xxxxxxxx – juhatuse esimees, administreeriv juht
Partner 5:
BUSINESS ASSOCIATION OF NORTH KURZEME MTÜ – Läti
Registri kood: 40008049528
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxxx Xxxxxxxxx
Amet: projekti koordinaator
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxxx Xxxxx
Amet: koordinaator – administreeriv juht
Koht (aadress, riik): 00 Xxxx xxxxx Xxxxxxx Dundaga vald Dundaga maakond LV-3270 LÄTI
Telefon: x000 0000 0000
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxxx Xxxxx, koordinaator
Partner 6:
MTÜ LAG BETWEEN SNEŽNIK AND NANOS – SLOVEENIA
Liiderpartner Sloveenias: Society for Rural Development of the Land between Snežnik and Nanos
Registri kood: 1175688000
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxx XXXXX
Amet: tegevusgrupi juhataja
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Cvetka KERNEL
Amet: president
Koht (aadress, riik): Basoviska 14 6250 Ilirska Bistrica SLOVEENIA
Telefon: x000 0000 0000
E-mail: xxxx@xxxxxx-xxxxxxxxx.xx
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxxxx XXXXXX, president
Partner 7
MTÜ LAG SOČA VALLEY – SLOVEENIA
Registri kood: 1414933
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxxx Xxxxxxxxxx
Amet: regionaalarengu divisjoni juht Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxx Xxxxxx Xxxx: tegevusgrupi president
Koht (aadress, riik): Trg tigrovcev 1, 5220 Tolmin, SLOVEENIA
Telefon: x000 0000 0000
E-mail: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxx Xxxxxx, president logo väljatöötamisel
Partner 8:
ATAHCA MTÜ – PORTUGAL
Registri kood: L-PT001-043
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxxx Xxxxxxx
Amet: tegevusgrupi projektijuht
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxx Xxxxxxx xx Xxxx Xxxxx
Amet: juhatuse esimees
Koht (aadress, riik): Rua Condestável X. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx 356-358 4730-743 Vila Verde PORTUGAL
Telefon: x000 00 000 0000
E-mail: xxxxxxxxxx@xxxx.xxxxxxx.xx
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxx Xxxxxxx xx Xxxx Xxxxx, juhatuse esimees
Partner 9:
ADRAMA MTÜ – PORTUGAL, MADEIRA saar
Registri kood: L-PT003-002
Esindaja nimi projektis (projekti kontaktisik): Xxxxx Xxxxxx Xxxxx de Xxxxx
Amet: tehnik
Allkirjaõigusliku isiku nimi (allkiri): Xxxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxx
Amet: juhatuse esimees
Koht (aadress, riik):
Sitio da Santa do Porto Xxxxx, Xxxxxxx Regional 101 n.º 166 9270 – 093 Porto Xxxxx
MADEIRA
Portugal
Telefon: + 000 000 000 000
E-mail: xxxxxx@xxxx.xxxxxxx.xx
Kuupäev (16.11.2016):
Allkiri:
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxx, juhatuse esimees
Xxxx 1
Rahvusvahelise koostööprojekti „Säästva turismi arendamine“ kirjeldus
1. Projekti eesmärk ja sihtgrupid
1.1. Projekti eesmärgid:
Toetada säästva turismi ettevõtjate jätkusuutlikkust ja kolmetasandilist võrgustumist rahvuspar- kide/kaitsalade piirkondades läbi rahvusvahelise koostöö.
Alaeesmärgid:
1.1.1. Arendada välja ühendatud säästva turismi teenuste toodete/teenuste pakkumine rah- vusvahelises koostöös, sh EUROPARC regionaalse kvaliteedisüsteemi organisatsiooni tut- vustamine ja ühine turundustoetus (turundus, kasutades innovatiivseid tehnoloogiaid ja ka kliendilt-kliendile personaalset soovitamist).
1.1.2. Arendada kolmetasandilist (oma piirkond, projekti piirkonnad oma riigis ja rahvusva- helised partnerite piirkonnad neljas riigis) võrgustumist ja turundust erinevat tüüpi partnerite vahel.
1.2. Projekti sihtgrupiks on projekti partnerite piirkonnas tegutsevad säästva turismi ettevõtted, sh:
• Maapiirkonna ja linnalähedased mistahes (sh käsitöö, majutus, toitlustamine, muuseumid, poed jm) maaturismiettevõtted/MTÜ-d, kes pakuvad või plaanivad pakkuda säästva turismi teenuseid;
• Maapiirkonna/linnalähedased kunstiala ettevõtjad (kunst, muusika jm);
• Loodusgiidid;
2. Projekti tegevused
2.1. Iga projekti partner ehk Leader tegevusgrupp koostab ja viib ellu oma projekti lähtuvalt riigi maaelu arengukavast, Leader rakendusaktidest ja rakendusasutuste nõuetest, lisades kokkulepitud ühistegevustele omapoolseid tegevusi ja osalemisi nii, et saavutada koostööprojektis seatud ees- xxxxx xx tulemusi.
2.2. Maksimaalne osalejate arv koostööprojekti rahvusvahelistest tegevustest tegevusgrupi kohta on: 11 osalejat MTÜ Arenduskoda (juhtpartner), 9 osalejat MTÜ Roheline Jõemaa Koostöökogu ja 7 osalejat Kodukant Läänemaa piirkonnast Eestist; 6 osalejat MTÜ Cesis District Rural Part- nership ja 5 osalejat MTÜ Business Association of North Kurzeme piirkondadest Lätist; 4 osa-
lejat MTÜ LAG Between Sneznik and Xxxxx xx 2 osalejat MTÜ Dolina Soce piirkondadest Slo- veeniast; 10 osalejat MTÜ ATAHCA piirkonnast maismaa Portugalist ja 10 osalejat MTÜ AD- RAMA piirkonnast Madeira saarelt Portugalist.
2.3. Rahvusvahelised ühistegevused ja projekti kasusaajad:
Tegevus ja aeg | Osalejate arv ja tulemused: |
Aeg: september 27.-29.2017, kokku 3 päeva: Rahvusvaheline tegevus nr 1: Suveülikool Eestis Kodukant Läänemaa tege- vusgrupi piirkonnas teemal: “Loodusharidus säästvas turismis” (2 päeva) + Esimene kolme tasandilise võrgustumise ja regioonide ühise turundustoetuse seminar (üks piirkond, projekti piirkonnad ühes riigis xx xxxx projekti piirkonnad (9) koos neljas riigis) (1 päev): sh ettekanded, grupitööd, arutelud, ühi- selt otsustatav tegevuskava ühisturunduse teosta- miseks projekti piirkondade tutvustamiseks See kahe ühendatud rahvusvahelise tegevu- sega tegevus on samas projekti avategevus. Avategevus sisaldab xx xxxxx rahvusvaheliste projekti tegevuste tutvustamist ja Koostööprojekti juhtkomitee koosolekut (2 esindajat x 9 tegevusgruppi = 18 liiget). | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Suveülikooli tulem: põhjalikum teema käsitlus, sh kõigi partnerite seisukohast ja jagatud kogemused teema kohta, parem võrgustumise tase; Võrgustumise seminari tulem: Jagatud kolme tasandi võrgustumise sensed kogemused, otsustatud eesmärgid ja tegevu- sed projektis võrgustumise ja ühisturunduse arendamiseks (9 piirkonda) rahvusvaheliselt (piirkonnalt piirkonnale tasandil) Juhtkomitee tulem: Projekti tegevuskava üle vaatamine, detailse ajakava kinnitamine esimeseks projekti aas- taks (sept.2017-okt. 2018). |
Aeg: november 02.–03.2017, kokku 2 päeva. Rahvusvaheline tegevus 2: Suveülikool Lätis – tegevusgrupi Business Association of North Kurzeme piirkonnas (2 päeva) teemal: “Külastuspäevad rahvuspargis – tähtis turundusvahend maapiirkondades säästva turismi arendamisel.” | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Suveülikooli tulem: Põhjalikum teema käsitlus, sh kõigi partnerite seisukohast ja jagatud kogemused teema kohta, parem võrgustumise tase; |
Aeg: Esimene pool aprillis 2018, kokku 3 päeva. Rahvusvaheline tegevus 3: EUROPARC organisatsiooni tutvustamise se- minar Portugalis ATAHCA tegevusgrupi piir- konnas (1 päev): “Ettevõtlus ja säästev tu- rism” ja + | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Seminari tulem: - EUROPARC säästva turismi regiooni xxxxxx- riumite tutvustamine; |
Õppereis Portugalis tegevusgrupi ATAHCA piirkonnas, 2 päeva: 3-4 külastuskohta päevas. Lühike kultuuriprogramm ühendatud õhtusöögiga. Õppereisi üldkulud kannab võõrustav tegevus- xxxxx. | - parem arusaam regioonina EUROPARC-iga ühinemise võimalustest ja tasemetest (3 taset) - seotud analüüsidest ja ühinevale piirkonnale 5-aastase arengustrateegia kavandamisest ja teostamisest. Õppereisi tulem: parem arusaam säästva tu- rismi teenustest võõrustavas piirkonnas, uued ideed ja partnerluse kontaktid, kasulik informat- sioon kasutamiseks partnerluses ja ühisturun- duses. |
Aeg: mai 2018, kokku 2 päeva. Rahvusvaheline tegevus 4: Suveülikool Sloveenias tegevusgrupi LAG Between Sneznik and Nanos piirkonnas (2 päeva) teemal: “Osapoolte xxxxx säästva turismi arenda- misse rahvusparkides.” | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Suveülikooli tulem: põhjalikum teema käsitlus, sh kõigi partnerite seisukohast ja jagatud kogemused teema kohta, parem võrgustumise tase. |
Aeg: 13.–14.september 2018, kokku 2 päeva. Rahvusvaheline tegevus 5: Õppereis Lätis Cesis District Rural Part- nership piirkonnas (2 päeva): 3-4 külastuskohta päevas. Lühike kultuuriprog- xxxx ühendatud õhtusöögiga. Õppereisi üldkulud kannab võõrustav tegevusgrupp. + Koostööprojekti juhtkomitee koosolek (2 esin- dajat x 9 tegevusgruppi = 18 liiget). | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Õppereisi tulem: parem arusaam säästva tu- rismi teenustest võõrustavas piirkonnas, uued ideed ja partnerluse kontaktid, kasulik informat- sioon kasutamiseks partnerluses ja ühisturun- duses. Juhtkomitee tulem: Esimese projekti aasta tegevuste analüüs, xxxxx xx kolmanda tegevusaasta rahvusvahe- liste tegevuste üle vaatamine xx xxxxx ning ko- manda aasta rahvusvaheliste tegevuste täpse ajakava kinnitamine (sept.2018-august 2020). |
Aeg: oktoobri 2018 teine pool, kokku 2 päeva. Rahvusvaheline tegevus 6: Õppereis tegevusgrupi ADRAMA piirkonnas Madeira saarel Portugalis, (2 päeva): | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Õppereisi tulem: parem arusaam säästva tu- rismi teenustest võõrustavas piirkonnas, uued |
3-4 külastuskohta päevas. Lühike kultuuriprog- xxxx ühendatud õhtusöögiga. Õppereisi üldkulud kannab võõrustav tegevusgrupp. | ideed ja partnerluse kontaktid, kasulik informat- sioon kasutamiseks partnerluses ja ühisturun- duses. |
Aeg: aprilli esimene pool 2019, kokku 2 päeva. Rahvusvaheline tegevus 7: Õppereis Sloveenias tegevusgrupi Soca Val- ley piirkonnas (2 päeva): 3-4 külastuskohta päevas. Lühike kultuuriprog- xxxx ühendatud õhtusöögiga. Õppereisi üldkulud kannab võõrustav tegevusgrupp. | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Õppereisi tulem: parem arusaam säästva tu- rismi teenustest võõrustavas piirkonnas, uued ideed ja partnerluse kontaktid, kasulik informat- sioon kasutamiseks partnerluses ja ühisturun- duses. |
Aeg: septembri teine pool 2019, kokku 3 päeva. Rahvusvaheline tegevus 8: Õppereis Eestis tegevusgruppide Rohelise Jõemaa Koostöökogu (Soomaa RP piirkond) ja Arenduskoda (Lahemaa RP piirkond) (2 päeva): 3-4 külastuskohta päevas. Lühike kultuuriprog- xxxx ühendatud õhtusöögiga. Õppereisi üldkulud kannab võõrustav tegevusgrupp. + -teine 3-tasandilise jätkusuutliku võrgustu- xxxx xx ühisturunduse seminar (1 päev): 9 piirkonna ühisturunduse täiendav kavandamine, kultuuriprogramm, Sagadi metsamuuseumi ja Sagadi looduskooli tutvustamine. | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Õppereisi tulem: parem arusaam säästva tu- rismi teenustest võõrustavas piirkonnas, uued ideed ja partnerluse kontaktid, kasulik informat- sioon kasutamiseks partnerluses ja ühisturun- duses Võrgustumise teise seminari tulem: kahe esimese projekti aasta kolme tasandi võrgustu- mise kogemuste jagamine, otsustatud ühise (9 piirkonda) turundustoetuse trükise väl- jund/xxxx xx teised piirkonnalt piirkonnale tu- rundustoetuse meetodid. Sagadi praktiliste ko- gemuste tutvustamine. |
Aeg: jaanuar 2018 – august 2020, kokku 32 kuud. Rahvusvaheline tegevus 9: Ühine piirkonnalt piirkonnale turundustoetuse kava, sh üksteise kodulehte linkimine jm. Säästva turismi turundus projekti piirkondade va- hel. Turundatavad teenused on: majutus, kohaliku toidu teenused jt seotud teenused (hobiteatrid, xxxx- xx külapoed-kohvikud, erinevad muuseumid, käsitöö tooted-teenused, avatud talude teenused, tegevused looduses, loodushariduse teenused | Osalejad/teostajad: kõigi üheksa tege- vusgrupi esindajad koos juhtpartneri Aren- duskoda koordineerimisel. Content: information/promotion of national parks/protected areas and participant LAG-s target participants products-services (9 re- gions, 4 countries) Output: written and electronical transnatio- nal marketing materials and links to each other with content as mentioned above. |
jne tegevusgruppide kodulehtede kaudu xx xxxxx- tuna Facebooki, sh lühiinfo piirkonna kohta säästva turismi aspektist, samuti piirkonna säästva turismi teenuste pakkujate kohta, sh nende kodulehed. Kompaktne piirkondade (9) ühistrükis (vorm otsustatakse 2018. aastal) ja elektrooniliste turun- dusväljundite linkimine üks-teisega (sh rahvuspar- gid/kaitsealad). Ühistrükise kulud jagatakse piirkondade vahel. | |
Aeg: mai 2020 Madeira saarel Portugalis tege- vusgrupi ADRAMA piirkonnas. Kokku 4 päeva. Rahvusvaheline tegevus 10: Suveülikool Portugalis Madeira saarel AD- RAMA tegevusgrupi piirkonnas (2 päeva) tee- mal: “Säästva turismi väljakutsed ja mõjud.” + Projekti lõpuüritus – 2 päeva Iga projekti piirkonna ettekanne (9) projekti koge- mustest, 1 külalislektori ettekanne aktuaalel tee- mal säästvas turismis, arutelud töörühmades, kul- tuuriprogramm, juhtpartneri ettekanne projekti tu- lemuste kokkuvõttena (sihtrühmadele teenuste arendamine, võrgustumise tulemused, 9 piirkonna ühistrükise tutvustamine jm. | Osalejad: max 64, osalevate tegevusgruppide esindajad, sh ettevõtjad Suveülikooli tulem: põhjalikum teema käsitlus, sh kõigi partnerite seisukohast ja jagatud kogemused teema kohta, parem võrgustumise tase; Lõpuürituse tulem: projekti tegevused ja ühistrükis tutvustatud koos saadud kogemuste analüüsiga projekti sihtrühmade esindajatele, laiemale avalikkusele ja partnerorganisatsioo- nide esindajatele. |
+ sh: Koostööprojekti juhtkomitee koosolek (2 esin- dajat x 9 tegevusgruppi = 18 liiget). – projekti kõigi tegevuste analüüs ja jätkukoostöö tegevuste kavandamine xxxxx projekti; -projekti lõpparuande kavandamine. | Juhtkomitee tulem: Projekti tegevuste analüüs: -põhjalikumalt xxxxx xx komanda aasta tegevu- sed; -kõik projekti tegevused, sh projekti kohalikud tegevused neljas riigis. Projekti tegevusaruande vormi otsus ja eda- sise jätkukoostöö plaanide raport. |
3. Projekti partnerite tegevused
Lisaks projekti ühistegevustele viib iga partner (kokku 9) ellu oma tegevusi, mis aitavad xxxxx koostööprojekti eesmärkide ja tulemuste saavutamisele.
3.1 EESTI
Kohalik riigisisene tegevus | Vastutav(ad) tegevusgrupp(pid) |
-1-päevased arendusseminarid (0) 0000-0000: 1)madalhooaja teenuste arendamine (sh xxx- lüüs, potentsiaal jms); 2)lugude jutustamine läbi säästva turismi tee- nuste; 3)kaasaegsed/innovatiivsed turunduse toetuse vahendid. | MTÜ Arenduskoda MTÜ Rohelise Jõemaa Koostöökogu MTÜ Kodukant Läänemaa |
Väliskülaliste sihtrühma uuring säästvas turis- mis (uuringu pikkus 1 aasta: suvi 2018 – kevad 2019) kolmes Eesti projekti piirkonnas | Koordinaator: MTÜ Arenduskoda |
2-päevased õppereisid projekti piirkondade säästva turismi ettevõtjatele ja partneritele (iga piirkond 2-e teise projekti piirkonda Eestis) 2017–2019. | MTÜ Arenduskoda MTÜ Rohelise Jõemaa Koostöökogu MTÜ Kodukant Läänemaa |
Säästva turismi strateegilise juhtimise tegevu- sed Arenduskoja piirkonnas (Lahemaa RP piir- kond): sh Lahemaa RP piirkonna säästva tu- rismi strateegia koostamine (sh strateegia koostamise koordinaatori teenus), 1 õppereis Sloveeniasse Triglav RP piirkonda, 1 õppereis Lätti Gauja RP ja Slitere RP piirkondadesse, 1 Eesti sisene õppereis Matsalu RP piirkonda, 5 1-päevast strateegia koostamise seminari, 2 strateegia infopäeva, 1 EUROPARC eksperdi külastus, muud strateegiaga seotud kulud/tege- vused. | MTÜ Arenduskoda sh koostöös MTÜ-ga Kodukant Läänemaa |
3.2 Läti
Kohalik riigisisene tegevus | Vastutav tegevusgrupp(id)/LAG |
Kaks 2-päevast õppereisi säästva turismi tee- nuste pakkujatele, sh ettevõtjad jm partnerid: pro- jekti kahte partnerpiirkonda. Juunis 2018 õppereis Business Association of North Kurzeme MTÜ tegevusgrupi piirkonda ja Slītere RP-i. Septembris 2019 õppereis Cesis District Rural Part- nership tegevusgrupi piirkonda, sh Gauja RP. | LAG Cesis District Rural Partnership MTÜ LAG Business Association of North Kurzeme MTÜ |
Kaks 2-päevast konverentsi/seminari (koos xxxxx- tajate päeva töörühmadega) säästvas turismis | LAG Business Association of North Kurzeme MTÜ |
Üritus teenuste pakkujatele jt:. “Jätkusuutlik eluviisi arendamine rahvusparkides/kaitsealade piirkon- dades”: Esimene nädal juunis 2018 Business Association of North Kurzeme MTÜ/ Slītere RP piirkonnas sa- maaegselt igaaastase festivaliga “Slītere külastajate päevad” . September keskel 2019 Cesis District Rural Partnership/Gauja RP piirkonnas, osana külastajate päevast. | LAG Cesis District Rural Partnership MTÜ |
Rahvuspargi külastajate sihtrühma esmane analüüs ja tarbijakäitumise uuring (2018 - 2019) kahes pro- jekti piirkonnas. (RP-kide säästva turismi strateegia jaoks) | LAG Business Association of North Kurzeme MTÜ LAG Cesis District Rural Partnership MTÜ |
Liikuva näituse ette valmistamine (stendid/paneelid) mõnede loodushariduse aspektide xxxxxx xx bioloogi- xxxx mitmekesisuse teemal Slītere National RP-s 2018/2019. Avaüritus Slitere RP külastajate päeval 2019. Disainitud külastajate päeva lipu kasutusele võtmine. | LAG Business Association of North Kurzeme MTÜ LAG Cesis District Rural Partnership MTÜ |
Koolituskursus 16 giidile (looduse vahendajale) kait- sealde piirkondadest (Lätitegevusgruppidest kutsutud max 8 osavõtjat), rahvusvaheline giidide koolitaja Sloveeniast. Tulem: mitmete kaitsealade potentsiaaliga giidide os- kuste parem tase, et turundada piirkondade ettevõt- jate turismiteenuseid ja paremini vahendatud loodus loodusgiidina. | LAG Cesis District Rural Partnership MTÜ Business Association of North Kurzeme MTÜ |
3.3 SLOVEENIA
Kohalik riigisisene tegevus | Vastutav tegevusgrupp(id)/LAG |
Suveülikooli organiseerimine Sloveenias pro- jekti tegevusgrupi piirkonnas (3 päeva) teemal: “Kaitsealade huvipoolte xxxxx säästvasse tu- rismi“ (otsused kahe tegevusgrupi koostöös). | LAG Between Snežnik and Nanos MTÜ (LAG SN) LAG Soča valey MTÜ |
Õppereisid kahte projekti piirkonda, 3 päeva | LAG Between Snežnik and Nanos MTÜ (LAG SN) LAG Soča Valley MTÜ |
Laiendada koostööd Land Park-ga | LAG SN MTÜ |
saleda Land park-i juhtimisplaanis | LAG SN MTÜ |
Jätkusuutlike puhkealade korraldamine | LAG SN MTÜ |
Säästva turismi tegevuste toetamine | LAG SN MTÜ |
Teaduslik uurimistöö rahvuspargi mägijärvede kohta | LAG Soča Valley MTÜ |
Haridus- ja turunduse toetuse materjhalid, inf- rastruktuur (posterid, paneelid,..) | LAG Soča Valley MTÜ |
Enamuse Soča piirkonna kaetus WI-FI-ga | LAG Soča Valley MTÜ |
Interaktiivne kaart (disainida kõik jalutusrajad, kohalikud teenuste pakkujad...) | LAG Soča Valley MTÜ |
Kodulehe arendamine ja haldamine | LAG Soča Valley MTÜ |
ICT seadmed (toetamaks strateegia arenda- mist) | LAG Soča Valley MTÜ |
Strateegia koostamine toetamaks järvede äär- sete alade säästva turismi arendamist | LAG Soča Valley MTÜ |
Arhitektuuri alaste töörühmade teostamine koos- töös arhitektuuriala üliõpilastega mentorite kaa- samisega | LAG Soča Valley MTÜ |
3.4 PORTUGAL
Riigisisene kohalik tegevus | Vastutav tegevusgrupp /LAG |
Vahetuskülastused, kogemuste vahetus ja mo- nitooring säästva turismi ettevõtjate jaoks (2018) | LAG ATAHCA ja ADRAMA MTÜ-d |
EUROPARC koolitused tegevusgrupi tehniku- tele ja ettevõtjatele (2018/2019) | LAG ATAHCA ja ADRAMA MTÜ-d |
Koolituskursused säästva turismi giididele (2019) | LAG ATAHCA ja ADRAMA MTÜ-d |
Ühiste turundustoetuse elementide välja tööta- mine kahe säästva turismi piirkonna ressurs- side paremaks jaotamiseks/kasutamiseks (PNPG and PNM)eesmärgiga sünergia gene- reerimiseks turismi voogude vahel, kes külasta- vad meie kahte piirkonda igaaastaselt (2018/2019) | LAG ATAHCA ja ADRAMA MTÜ-d |
Ühendatud turundustoetuse ja ressursside ja- gamise tegevused (näide: BTL - Lissaboni Tourism Exchange) (2019/2020) | LAG ATAHCA ja ADRAMA MTÜ-d |
3.4 PROJEKTI PLANEERITUD EELARVE
Tegevusgrupi nimi | Planeeritud maksimum eelarve projektis |
MTÜ Arenduskoda | 110 000 EUR |
MTÜ Rohelise Jõemaa Koostöökogu | 62 000 EUR |
MTÜ Kodukant Läänemaa | 50 000 EUR |
MTÜ Business Association of North Kurzeme | 50 000 EUR |
MTÜ Cesis District Rural Partnership | 50 000 EUR |
MTÜ LAG Between Sneznik and Nanos | 92 000 EUR |
MTÜ Dolina Soca Valley | 100 000 EUR |
MTÜ ATAHCA | 50 000 EUR |
MTÜ ADRAMA | 60 000 EUR |
KOKKU planeeritud projekti finantseeri- mine: | 624000 EUR |
4. Rahvusvahelise koostööprojekti oodatavad tulemused ja laiem mõju
Projektis osalevad partnerid – Leader tegevusgrupid on läbi rahvusvahelise koostöökogemuse tõstnud oma jätkusuutlikkust ja kompetentsi rahvusvahelise kogemuse, uute oskuste ja turun- dusvahendite kasutamise töös projekti sihtgruppidega. Käivitatud on rahvusvaheline koostöö- võrgustik ja see on tugevnenud rahvusparkide/kaitsealade säästva turismi ettevõtjate ja teiste partnerite vahel.
4.1 Rahvusvahelise koostööprojekti tulemused
Otsesed tulemused (väljundid) projektis on:
- mitmed uued säästva turismi teenused ja koostöö ideed (samuti koostöö projektis osalevate ette- võtjate/MTÜ-de vahel) on teostatud, paremini arendatud ja on saavutatud parema kvaliteediga säästva turismi teenused;
- 9 rahvuspargi/kaitseala koostöövõrgustik on käivitunud läbi üksteise organisatsioonide, teenuste ja plaanide tundma õppimise. Võrgustumine on jätkuarendamisel (9 piirkonda neljast riigist): partner- riikide piirkonnad arendavad koostöös säästva turismi ühisturunduse süsteemi, mille arendamisel on kavandatud koostöö jätkumist xx xxxxx koostööprojekti lõppemist:
- vähemalt 70 säästva turismi ettevõtjal projekti piirkondadest on teadmised ja motivatsioon üks- teise turundamiseks ja ekspordi arendamiseks õppereisidest, suveülikoolidest, seminaridest xx xxxx- turunduse teostamisest saadud kogemuste toel;
- on ette valmistatud juhtimise ja säästva turismi arendamise plaanid koostöös projekti rahvuspar- kide/kaitsealade piirkondade partneritega;
- jätkukoostöö plaanid/projektid säästva turismi arendamisel on välja töötatud ja kajastatud projekti lõpparuandes.
4.2 Projekti xxxxxx mõju
- koostööprojekti tegevustes osalenud isikud on tugevamini kaasatud/seotud säästva turismi ettevõ- tetesse ning on rohkem motiveeritud saadud rahvusvaheliste kogemuste ja uute võimaluste toel;
- parem ja senisest nähtavam säästva turismi turundus 9 projekti piirkonna vahel mitmetes aspekti- des: turundades üksteise teenuseid ja üritusi, turundades ja tutvustades seotud Leader piirkondi;
- parem kohalik ja rahvusvaheline koostöö projektis osalenud isikute ja organisatsioonide/partnerite vahel: sh 9 Leader tegevusgruppi, rahvusparke/kaitsealasid administreerivad organisatsioonid, eri- nevad piirkondade arendustöö MTÜ-d jt. Tänu edukale koostööle on arendatud uusi turunduse toe- tuse väljundeid, millel on parem kvaliteet ja need aitavad saavutada jätkusuutlikkust säästva turismi teenuste arendamisel projekti piirkondades.
4.3 Tulemuste detailsed indikaatorid ja mõju igale projektis osalevale piirkonnale kirjelda- takse xxxxx projekti partnerite projektides.
5. Projekti finantseerimine
5.1. Rahvusvaheline Leader koostööprojekt “Säästva turismi arendamine” ühendab endas 9 iseseis- vat Leader koostööprojekti (3 Eestis, 2 Sloveenias, 2 Xxxxx xx 2 Portugalis).
5.2. Kõik projektis osalevad tegevusgrupid katavad oma projekti eelarvest oma osalejate sõidu-, majutus- ja toitlustuskulud ühistegevustes ja projekti juhtkomitee koosolekutel osalemisel (igal partneril on oma eelarve).
5.3 Projekti rahvusvaheliste ühistegevuste üldkulud katab partnereid vastu võttev tegevusgrupp, kes seda tegevust korraldab või vastavalt lepingule projekti partnerite vahel. Korraldamise kuludeks on: ruumide rent, tõlkimine, materjalid, lektoritasud, kultuuriprogramm jm.
Kui kajastatud tegevusgrupi eelarves, kannab iga tegevusgrupp kõik oma tegevusgrupi esindajate tegevustes osalemise järgnevad kulud: majutus, toitlustamine ja transpordikulud.
Ühisürituste kutsutud külaliste (kes ei ole tegevusgruppidest, xxxx partnerite esindajad, näiteks mi- nisteeriumi esindajad, ajakirjanikud jne.) kulud xxxxx xx arvestab oma eelarvesse samuti ühistege- vuse korraldajast tegevusgrupp.
Ühissündmuste registreerimislehel märgitakse osalejate juurde, kes xxxx tegevusgrupist on. Kohalike tegevuste osas kannab kõik kulud teostav tegevusgrupp.
Kaasatuna käesoleva koostöölepingu osaks on projekti kõik plaanid, eelarved ja finantseerimise plaanid kogu projekti ulatuses.
6. Projekti juhtimine
6.1. Projekti „Säästva turismi arendamine“ juhtimine toimub läbi projekti juhtkomitee, mis koosneb iga partneri kahest esindajast. Kokku on juhtkomitees 18 liiget. Juhtkomitee koguneb projekti jook- sul 3. korral: 1 koosolek Eestis, 1 Xxxxx xx 1 Madeiral (organiseeritud koos projekti teiste rahvusva- xxxxxxx tegevustega). Juhtkomitee otsus on jõus xxx xxxxx poolt on hääletanud 2/3 juhtkomitee kooso- lekul osalenud liikmetest.
6.2. Juhpartner valmistab xxxx xx presenteerib kõigile partneritele üks kord aastas (iga projekti xxxxx xxxxx, 3 xxxxx) raporti projekti rahvusvaheliste tegevuste teostamise kohta.