Eesti Vabariigi ja Gruusia vahelise investeeringute soodustamise ja vastastikuse kaitse lepingu muutmist käsitlev Eesti Vabariigi ja Gruusia vaheline protokoll
Väljaandja: Riigikogu
Akti liik: välisleping
Teksti liik: algtekst
Jõustumise kp: 21.11.2016
Avaldamismärge: XX XX, 03. 11.2016, 5
Eesti Vabariigi ja Gruusia vahelise investeeringute soodustamise ja vastastikuse kaitse lepingu muutmist käsitlev Eesti Vabariigi ja Gruusia vaheline protokoll
Vastu võetud 02.11.2015
Eesti Vabariigi ja Gruusia vahelise investeeringute soodustamise ja vastastikuse kaitse lepingu ning selle muutmise protokolli ratifitseerimise seadus
Eesti Vabariigi ja Gruusia vaheline investeeringute soodustamise ja vastastikuse kaitse leping Välisministeeriumi teadaanne välislepingu jõustumise kohta
Eesti Vabariik ja Gruusia(edaspidi lepingupooled),
soovides sõlmida protokolli,millega muudetakse 24. novembril 2009 Tbilisis koostatud Eesti Vabariigi jaGruusia vahelist investeeringute soodustamise ja vastastikuse kaitse lepingut (edaspidi leping),
on kokku leppinud järgmises.
Artikkel 1
Lepinguartikli 1 lõiget 2 muudetakse ja see sõnastatakse järgmiselt:
„2. Investeering– igat liiki vara,mille ühe lepingupoole investorid on investeerinud teise lepingupooleterritooriumil selle riigi õiguse kohaselt, esmajoones:
a) vallas-ja kinnisvara ja muud õigused, nagu hüpoteek, pant, kasutusvaldus ja muud samalaadsed õigused;
b) aktsiad, xxxx xx teised äriühingus osalemise vormid ning võlakirjad;
c) taasinvesteeritudtulu, rahanõue või muu rahalist väärtust omav kohustuse täitmise nõue, mis on seotud investeeringuga;
d) intellektuaalseomandi õigused, nagu need on määratletud Maailma Intellektuaalse OmandiOrganisatsiooni egiidi all sõlmitud mitmepoolsetes lepingutes, mille osalisedon mõlemad lepingupooled, sealhulgas autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused,tööstusomandi õigus, kaubamärk, patent, tööstusdisain ja tehnoloogiline meetod,taimesortide õigus, oskusteave, ärisaladus, ärinimi ja firmaväärtus;
e) seadusevõi lepingu alusel antud õigus tegelda majandus- ja äritegevusega, sealhulgasõigus otsida, kaevandada või kasutada loodusvarasid.“
Artikkel 2
Lepinguartikli 4 lõiget 2 muudetakse ja see sõnastatakse järgmiselt:
„2. Lepingupoolei kohtle oma territooriumil teise lepingupoole investorit investeeringulaiendamise, haldamise, juhtimise, säilitamise, kasutamise, müügi võikäsutamise puhul vähem soodsalt kui oma investorit või mis tahes kolmanda riigiinvestorit, võttes aluseks neist asjaomasele investorile soodsama.“
Artikkel 3
Lepinguartiklile 4 lisatakse uus lõige 5 järgmises sõnastuses:
„5. Lõigetes1 ja 2 käsitletud enamsoodustusrežiimi ei kohaldata käesolevas lepingus egalepingupoole sõlmitud muudes rahvusvahelistes lepingutes sätestatudinvesteeringuvaidluste lahendamise korrale.“
Artikkel 4
Lepinguartiklile 7 lisatakse uus lõige 3 järgmises sõnastuses:
„3.Käesolev artikkel ei takista lepingupoolel täitmast heas usus Euroopa Liidu võimajandus- ja rahaliidu liikmesusest tulenevaid kohustusi.“
Artikkel 5
Protokollon lepingu lahutamatu osa.
Protokoll jõustub lepingu jõustumisekuupäeval selle artikli 13 kohaselt ehk kuupäeval, mil saadakse diplomaatiliste kanalite kaudu kättelepingupoolte viimane teade nii lepingu kui ka protokolli jõustumiseks vajalikeriigisiseste nõuete täitmise kohta. Protokoll jääb jõusse sama kauaks kui leping.
Sellekinnituseks on valitsuste täievolilised esindajad protokollile alla kirjutanud.
Koostatud 2. novembril 2015. aastal Tallinnaskahes eksemplaris eesti, gruusia ja inglise keeles. Kõik tekstid on võrdseltautentsed. Erinevatõlgendamise korral lähtutakse ingliskeelsest tekstist.
Eesti Vabariigi nimel Gruusia nimel
Xxxxx Xxxxxx IrakliGaribashvili
Protocol between the Republic of Estonia and Georgia to amend the Agreement between the Republic of Estonia and Georgia on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments