ÜLDTINGIMUSED
ÜLDTINGIMUSED
19.01.2018
1. ÜLDSÄTTED
1.1. Käesolevate üldtingimustega (edaspidi: Üldtingimused) sätestatakse üldised alused AS Citadele banka (registreerimisnumber: 40103303559; asukoha aadress: Republikas laukums 2A, Riia, Läti Vabariik, LV-1010) Eesti filiaali (registrikood: 11971924; asukoha aadress: Xxxxx xxx 00/0, 00000 Xxxxxxx, x-post: xxxx@xxxxxxxx.xx, telefon: 0000000, faks: 7700001, edaspidi: Pank) ja Kliendi vaheliste suhete reguleerimiseks eesmärgiga tagada nende suhete usaldusväärsus, selgus ja mõistetavus ning pangatehingute õiguslik turvalisus.
1.2. Üldtingimused reguleerivad Panga ning kõigi Panga teenuseid kasutavate või kasutada soovivate juriidiliste ja füüsiliste isikute (varem ja edaspidi: Klient) vahelisi suhteid.
1.3. Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Hinnakirjaga saab tutvuda Panga teeninduskeskustes või Panga kodulehel Internetis (xxx.xxxxxxxx.xx).
2. ÜLDTINGIMUSTE, TEENUSETINGIMUSTE JA LEPINGU
KOHALDATAVUS NING TÕLGENDAMINE
2.1. Panga ja Kliendi vahelistes suhetes lähtutakse Eesti Vabariigis kehtivatest seadustest ja teistest õigusaktidest, Üldtingimustest, Pangas kehtivatest toote- ja teenusetingimustest (varem ja edaspidi: Teenusetingimused), Panga ja Kliendi vahelistest lepingutest (edaspidi: Leping), hinnakirjadest (edaspidi: Hinnakiri), heast pangandustavast ning hea usu ja mõistlikkuse põhimõttest.
2.2. Üldtingimuste ning Teenusetingimuste lahknevuse korral kehtivad vastavas osas Teenusetingimused. Teenusetingimuste või Üldtingimuste lahknevuse korral Lepingu tingimustega lähtutakse vastavas osas Lepingu tingimustest.
2.3. Üldtingimusi kohaldatakse ka lepingusuhetele, mis on tekkinud enne Üldtingimuste jõustumist ja kehtivad Üldtingimuste jõustumise päeval, kui Xxxxxxxxx ei ole kokku lepitud teisiti.
2.4. Üldtingimusi kohaldatakse kuni kõigi Panga ja Kliendi vaheliste lepingute lõppemise või lõpetamiseni ning kõigi Panga ja Kliendi vahelistest suhetest tulenevate (sh lõppenud lepingutest tekkinud, kuid lepingu lõppemise xxxxx seisuga täitmata) kohustuste täitmiseni.
2.5. Üldtingimuste ühe osa kehtetus ei too xxxxx ülejäänud osa
kehtetust.
2.6. Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Lepingu tõlgendamine:
2.6.1. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad ainsuses olevad sõnad
xxxxxxx ja vastupidi.
2.6.2. Peatükkide ja punktide pealkirjad on ainult lugemise hõlbustamiseks ja nad ei mõjuta mingil määral peatükkide ega punktide sisu tõlgendamist.
2.6.3. Iga Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Xxxxxxx sätet tõlgendatakse koos vastava normidekogumi teiste vastavate sätetega, lähtudes sätte mõttest ja eesmärgist ning Poolte omavahelisest praktikast.
2.6.4. Võimalike lahknevuste või mitmetimõistmiste puhul eesti- ja
võõrkeelsete tekstide vahel võetakse aluseks eestikeelne tekst.
2.7. Xxxxx, kui Klient ei ole vaidlustanud Üldtingimusi, loetakse, et Klient on oma allkirjaga Lepingul, korraldusel või mistahes muul tehingudokumendil kinnitanud, et on Üldtingimustega põhjalikult tutvunud, nendega täielikult nõus ja tunnustab nendes sätestatu kohustuslikku mõju enda suhtes.
2.8. Poolte vaheline suhtlus toimub eesti keeles või vastava
kokkuleppe olemasolul xxxx Poolte vahel kokku lepitud keeles.
3. ÜLDTINGIMUSTE, TEENUSETINGIMUSTE JA HINNAKIRJA
KEHTESTAMINE NING MUUTMINE
3.1. Üldtingimused, Teenusetingimused ja Hinnakirja kehtestab
Pank.
3.2. Pangal on õigus Üldtingimusi, Teenusetingimusi ja Hinnakirja ühepoolselt muuta xxxx xxxxxxxx muutmise xxxx sõlmimata.
3.3. Pank teatab Üldtingimuste ja Teenusetingimuste muudatustest Kliendile Panga teeninduskeskustes, kodulehel Internetis (paberkandjal, Panga internetipanga kaudu, e-posti xxxx, mobiiltelefoni tekstisõnumi vahendusel) või muul viisil (nt massiteabevahendite kaudu) vähemalt 15 (viisteist) päeva enne muudatuste jõustumist ette. Tarbijast Kliendile teatab Pank makseteenuste lepingute muudatustest vähemalt 2 (kaks) kuud ette.
3.4. Hinnakiri peab olema Kliendile kättesaadav xxxx xxxx Panga tööpäeva (pangapäeva) jooksul igas Panga teeninduskeskuses. Tehtud muudatused peavad olema Panga teeninduskeskuses välja pandud vähemalt 15 (viisteist) päeva enne muudatuste jõustumist, millega loetakse Pangapoolne informeerimiskohustus täidetuks. Tarbijast Kliendi puhul peavad makseteenuste lepingutest tulenevad muudatused olema välja pandud vähemalt 2 (kaks) kuud ette.
3.5. Kui teisiti ei ole kokku lepitud, on Kliendil õigus Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Hinnakirja muudatustega mittenõustumisel sellest Pangale kirjalikult teatada ja öelda Leping(ud) üles enne muudatuste jõustumist ning kohustus täita seejuures kõik Lepingu(te)st tulenevad kohustused Panga ees. Kui Klient ei ole enne muudatuse jõustumist Pangale eelkirjeldatud tingimustel xx xxxxxx oma mittenõustumisest teatanud, loetakse, et ta on täielikult ja tingimusteta nõustunud kõigi muudatustega.
3.6. Pangal on õigus põhjendatud juhtudel ühepoolselt ette teatamata muuta Hinnakirja ja Teenusetingimusi. Sellisel juhul informeerib Pank Klienti muudatustest viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 10 (kümne) pangapäeva jooksul oma teeninduskeskustes, kodulehel Internetis või muul viisil (nt massiteabevahendite kaudu) ning Kliendil on õigus muudatusega seotud Leping kohe üles öelda, teatades sellest Pangale kirjalikult või muul kokkulepitud viisil mitte hiljem kui 10 (kümme) pangapäeva ette, täites seejuures eelnevalt kõik oma Lepingust tulenevad kohustused Panga ees.
3.7. Kui Klient ei kasuta õigust Leping lõpetada, loetakse, et ta on tehtud muudatused aktsepteerinud ja tal ei ole Pangale Üldtingimuste, Teenusetingimuste või Hinnakirja muudatustest tulenevaid pretensioone.
4. KOHALDATAV SEADUS
4.1. Panga ja Kliendi vahelistele suhetele kohaldatakse Eesti Vabariigi seadusi.
4.2. Panga ja Klientide vaheliste suhete reguleerimiseks võib kasutada välismaa seadusi xxxx juhul, kui see on ette nähtud Lepinguga või kui see tuleneb seadusest.
4.3. Panga ja Kliendi vaheline kohtuvaidlus lahendatakse Harju Maakohtus, kui seaduses ei ole sätestatud teisiti või kui pooled ei ole eelnevalt kokku leppinud teisiti.
5. ISIKUTE IDENTIFITSEERIMINE
5.1. Pank identifitseerib Kliendi või tema esindaja Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Xxxxxxx kohaselt. Lepingus sätestatud alustel
xx xxxxxx võidakse Klient või tema esindaja identifitseerida Panga
poolt aktsepteeritud sidevahendi vahendusel.
5.2. Klient või tema esindaja on kohustatud esitama Pangale identifitseerimise eesmärgil kõik Xxxxx poolt nõutavad andmed ja dokumendid.
5.3. Füüsiline isik identifitseeritakse õigusaktide nõuetele vastavate Panga poolt aktsepteeritava kehtiva isikut tõendava dokumendi (nt pass, ID-kaart, EV juhiluba) alusel.
5.4. Juriidiline isik identifitseeritakse vastava registri andmete kehtiva väljavõtte ja/või muude Panga poolt aktsepteeritavate dokumentide (nt registreerimistunnistus, vastava ametiasutuse tõend) alusel.
5.5. Asutamisel oleva juriidilise isiku asutamislepingus või asutamisotsuses määratud või volikirja alusel tegutsev esindaja peab Pangale esitama asutamislepingu või asutamisotsuse ja/või vastava volikirja.
5.6. Juriidilist isikut või asutamisel olevat juriidilist isikut esindav füüsiline isik identifitseeritakse vastavalt füüsilise isiku identifitseerimist reguleerivatele nõuetele.
5.7. Lepingu sõlmimisel välismaa juriidilise isikuga on Pangal õigus nõuda notariaalseid dokumente või Panga poolt aktsepteeritud vormis legaliseeritud dokumente (näiteks apostilleeritud).
6. ESINDAMINE
6.1. Füüsiline isik võib teha tehinguid isiklikult või esindaja kaudu. Juriidiline isik teeb tehinguid esindaja kaudu. Kliendi raha või muud vara (nt väärtpaberid) võib xxxxx Kliendi käsutada xxxx, xxxxx esindusõigust Pank aktsepteerib (nt allkirjanäidiste kaardile kantud isik).
6.2. Panga nõudel on füüsilisest isikust Klient kohustatud tegema
tehingu isiklikult.
6.3. Pank ei ole kohustatud aktsepteerima esindusõigust tõendavat dokumenti, milles esindusõigus ei ole väljendatud üheselt ja arusaadavalt.
6.4. Esindusõigusi tõendav dokument peab olema vormistatud õigusaktides sätestatud ja Panga poolt aktsepteeritavas vormis.
6.5. Pangal on õigus nõuda, et esindusõigust sisaldav dokument
sisaldaks:
6.5.1. volituse ulatust;
6.5.2. esindatava ees- ja perekonnanime, xxxxxxxxxx või sünniaega või xxxx xx registrikoodi või
registreerimisnumbrit;
6.5.3. esindaja ees- ja perekonnanime, xxxxxxxxxx või sünniaega või
juriidilise isiku xxxx xx registrikoodi või registreerimisnumbrit;
6.5.4. edasivolitamise õigust, kui see esindajale antud;
6.5.5. volituse andmise ja kehtivuse kuupäeva.
6.6. Pangal on õigus nõuda, et esindusõigust tõendav dokument, mis on vormistatud väljaspool Panka, oleks notariaalselt tõestatud.
6.7. Pank ei vastuta esindusõigust mitteomava isiku poolt teostatud tehingute xx xxxxx tulenevate tagajärgede eest, kui Klient ei ole korrektselt täitnud Panga informeerimise kohustust (sh juhul, kui Kliendi esindajad on muutunud või nende volituste maht ja ulatus on muutunud). Klient peab Xxxxx informeerima ka siis, kui esindusõiguse kohta on tehtud xxxxx avalikku registrisse, andmed selle kohta on avalikustatud massiteabevahendite kaudu, k.a. ametlike teadetena, või esindusõiguse kohta on olemas kohtulahend.
7. KLIENDI ÕIGUSJÄRGLUS
7.1. Kliendi xxxxx korral on Pangal õigus nõuda tema pärijatelt õigusaktidega ettenähtud pärimisõigust tõestavate dokumentide esitamist.
7.2. Juriidilisest isikust Kliendi ümberkujundamine, ühinemine ja jagunemine tõendatakse vastava registriväljavõttega või muul õigusaktides sätestatud viisil.
8. DOKUMENTIDE AKTSEPTEERIMINE
8.1. Klient esitab Pangale originaaldokumendi või dokumendi
notariaalselt kinnitatud koopia.
8.2. Välisriigis väljaantud dokumendid peavad olema:
8.2.1. originaaldokumendid või notariaalselt tõestatud või samaväärselt kinnitatud koopiad;
8.2.2. legaliseeritud või kinnitatud legaliseerimist asendava tunnistusega (apostilliga) vastavalt riigile välja arvatud juhul, kui Eesti Vabariigi xx xxxxxxx välisriigi vahelise lepinguga on määratud teisiti.
8.3. Pangal on õigus Kliendi või tema esindaja poolt esitatud dokumendid xxxxxx xxxxx (v.a. isikut tõendav dokument) või sellest koopia teha.
8.4. Võõrkeelsete dokumentide korral on Pangal õigus täiendavalt nõuda dokumentide tõlget eesti või mõnesse teise Panga poolt määratud keelde. Tõlge peab olema teostatud vandetõlgi poolt või tõlgi allkiri peab olema notariaalselt kinnitatud.
8.5. Pangal on õigus eeldada Kliendi poolt esitatud dokumendi
ehtsust, kehtivust ja õigsust.
8.6. Dokumendi ehtsuses kahtluse tekkimise korral on Pangal õigus jätta tehing teostamata ja samuti nõuda täiendavate andmete või dokumentide esitamist.
9. LEPINGU SÕLMIMINE
9.1. Panga suhted Kliendiga reguleeritakse kirjalike või mis tahes xxxx vormis Lepingutega, kui seaduses ei ole sätestatud lepingu kohustuslikku vormi. Esmakordseks Panga poolt pakutava teenuse kasutamiseks, kui konto omamine ei ole selleks nõutav või esmakordse konto avamiseks sõlmitakse Leping kirjalikult.
9.2. Kui xxxx xx tema taotletavad lepingutingimused vastavad seadusele ja Panga tüüptingimustele, on Pank kohustatud isiku nõudmisel sõlmima temaga arvelduslepingu. Viimase olemasolu on eelduseks põhimakseteenuse lepingu sõlmimisele.
9.3. Pangal on õigus keelduda Xxxxxxx sõlmimisest isikuga, eelkõige juhul kui:
9.3.1. isik või temaga seotud juriidiline isik on tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu esitanud Pangale või Pangaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvale juriidilisele isikule ebaõigeid või puudulikke andmeid või keeldub andmete esitamisest;
9.3.2. isik või temaga seotud juriidiline isik ei ole nõudmisel esitanud Pangale või Pangaga samasse konsolideerumisgruppi kuuluvale juriidilisele isikule oma isiku identifitseerimiseks või rahaliste vahendite seadusliku päritolu kinnitamiseks piisavalt andmeid või dokumente või on tema suhtes muul põhjusel rahapesu kahtlus;
9.3.3. isikul või temaga seotud juriidilisel isikul on täitmata kohustusi (viivisvõlgnevused) Panga või Pangaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluva juriidilise isiku ees.
9.3.4. isiku või temaga seotud juriidilise isiku tegevus või tegevusetus on põhjustanud Pangale või Pangaga samasse konsolideerimisgruppi kuuluvale juriidilisele isikule kahju või reaalse ohu kahju tekkimiseks;
9.3.5. isiku poolt Pangale esitatud dokument on
võltsimistunnustega või xx xxxxx muul põhjusel Panga nõuetele;
9.3.6. isik xx xxxxx nõuetele, mis on sätestatud Eesti Pangaliidu täiendavates soovituslikes meetmetes krediidiasutustele suhetes välismaa juriidiliste isikutega eesmärgiga tõhustada rahapesu tõkestamise alast tegevust;
9.3.7. põhimakseteenuse lepingu sõlmimise taotlemisel ei suuda isik Pangale tõendada oma seost Eestiga, näiteks isiku või tema abikaasa, laste või vanemate elukoht, isiku töökoht, isiku äritegevus asuvad Eestis, isik õpib Eestis jms;
9.3.8. muul seadusest tuleneval alusel, eriti kui lepingu sõlmimist takistab mõni seaduslik takistus nagu piiratud teovõime, esindusõiguste vastuolulisus või puudumine.
9.4. Arvelduslepingu või põhimakseteenuse lepingu sõlmimisest keeldumise otsuse vastuvõtmisel kaalub Pank igakülgselt iga üksiku juhtumi asjaolusid ja langetab otsuse lähtudes mõistlikkuse põhimõttest.
10. ALLKIRI
10.1. Pank aktsepteerib Xxxxxxx poolt omakäeliselt kirjutatud allkirja, Xxxxxxx esindaja omakäeliselt kirjutatud allkirja (juhul, kui allkirjad vastavad Panga allkirjanäidiste kaardil olevale allkirjanäidisele) ning Teenusetingimustes ja/või Lepingus sätestatud tingimustel xx xxxxxx ka elektrooniliselt või suuliselt edastatud koode.
10.2. Allkirjanäidiste kaardi vormistamisel või selle muutmisel (nimemuutuse vmt korral) on Pangal õigus nõuda allkirja andmist Pangas või selle võimatuse korral allkirja notariaalset kinnitamist.
10.3. Seadusega lubatud juhtudel võib dokumente allkirjastada digitaalallkirjaga, mille andmist võimaldav sertifikaat on välja antud Panga poolt aktsepteeritud sertifitseerimisteenuse osutaja poolt.
10.4. Xxxx xx Klient võivad allkirjastada üksteisele saadetavaid dokumente digitaalallkirjaga Panga poolt määratud tingimustel alates päevast, mille Pank on Kliendile teatanud. Digitaalallkirjal on samasugune õiguslik tähendus ja tagajärjed nagu omakäelisel allkirjal.
10.5. Pank ei ole kohustatud tuvastama / konstateerima Kliendi või tema esindaja kirjaliku allkirja võltsingut, välja arvatud juhul, kui tegemist on ilmse võltsinguga. Pank hindab kirjalikku allkirja üksnes lihtsa visuaalse analüüsi xxxx ning seda teostav Panga töötaja ei oma selleks eriteadmisi ega ole ekspert ega muu spetsialist, xxxxx analüüsi tulemusele võiks esitada kõrgendatud nõudmisi.
11. VASTASTIKUNE INFORMEERIMINE
11.1. Pank informeerib Klienti teeninduskeskustes väljapandud teatiste ja infolehtede ning massimeedias avaldatud teadete vahendusel, kodulehel Internetis ning posti või muu sidevahendi (nt e-posti) xxxx või mobiiltelefoni tekstisõnumi vahendusel edastatud personaalsete teatistega.
11.2. Kui Klient on teatanud Pangale oma kontaktandmed (posti- või meiliaadressi, sidevahendi numbri), tähendab see, et Klient on andnud Pangale nõusoleku edastada Kliendile eelpool märgitud kontaktandmetele teavet Üldtingimuste, Teenusetingimuste ja Hinnakirja muutmistest ning Panga või temaga samasse kontserni kuuluva ettevõtja või Panga teenuste osutamisega seotud kolmanda isiku info edastamiseks Kliendile. Klient võib oma selliselt antud nõusoleku tagasi kutsuda kirjalikus vormis.
11.3. Kui Kliendile edastatava info sisust otseselt ei tulene teisiti, ei ole Panga poolt Kliendile edastatav info käsitletav pakkumise või nõuandena tehingu tegemiseks.
11.4. Personaalsed teatised loetakse kätte saaduks ja Panga informeerimiskohustused täidetuks, kui Panga teatised on saadetud Kliendi poolt Lepingus või viimati kirjalikult näidatud aadressil või sidevahendi numbril xx xxxxx väljasaatmisest on möödunud ajavahemik, mis on tavaliselt vajalik xxxxx edastamiseks posti või vastava sidevahendi xxxx.
11.5. Klient on kohustatud informeerima Xxxxx viivitamatult kirjalikult või muul eelnevalt kokkulepitud viisil kõigist asjaoludest, mis on muutunud võrreldes Lepingus või Pangale esitatud dokumentides fikseeritud andmetega (nt isiku- või kontaktandmete või esindusõiguse muutumine), samuti asjaoludest, mis mõjutavad
või võivad mõjutada Kliendi kohustuste täitmist Panga ees (nt maksejõuetuse tekkimine, pankrotimenetlus ja muud olulise mõjuga sündmused). Juriidiline isik informeerib Xxxxx xx juriidilise isiku ümberkujundamisest, ühinemisest ja jagunemisest ning pankroti väljakuulutamisest või likvideerimismenetluse alustamisest. Nimetatud informeerimiskohustus kehtib ka siis, kui eelnimetatud muudatused on registreeritud avalikus registris või avalikustatud massiteabevahendite kaudu.
11.6. Kui Klient ei ole täitnud eelmises alapunktis nimetatud informeerimiskohustust, eeldab Pank tema käsutuses oleva informatsiooni õigsust ega vastuta Kliendile ja/või kolmandatele isikutele Kliendi poolt Panga informeerimiskohustuse mittetäitmisest põhjustatud kahju eest, v.a. juhul, kui kahju on tekkinud Panga tahtluse või xxxxx hooletuse tõttu.
11.7. Pangal on õigus (kuid mitte kohustus) nõuda Kliendilt muudatuste aluseks olevate dokumentide originaale või notariaalselt kinnitatud ärakirju.
11.8. Klient on kohustatud viivitamatult kontrollima Pangalt saadud konto väljavõtetes sisalduva informatsiooni õigsust ja korrektsust. Ebatäpsuste avastamisel on Klient kohustatud Xxxxx sellest viivitamatult informeerima.
11.9. Kontoteatise või mõne muu Panga poolt Kliendile perioodiliselt väljastatava teatise mittesaamisest on Klient kohustatud Xxxxx informeerima viivitamatult, kuid mitte hiljem, kui
10 päeva jooksul arvates päevast, millal ta kokkuleppe kohaselt oleks pidanud Pangalt teatise saama.
11.10. Isikuttõendava dokumendi või muu identifitseerimisvahendi (nt Internetipanga turvaelement, digipass, koodikaart vmt) kaotamise, varguse või muu Kliendi tahte vastasel viisil tema valdusest väljumise korral on Klient kohustatud sellest Xxxxx viivitamatult informeerima. Kuni vastavasisulise informatsiooni saamiseni on Pangal õigus eeldada, et eelnimetatud vahendeid kasutab Klient ise (või volitatud esindaja) ning ei vastuta Kliendi ees juhul, kui see nii ei ole.
12. KLIENDI KORRALDUSED
12.1. Klient esitab oma korraldused Pangale kirjalikult või mõnel muul kokkulepitud või Panga poolt aktsepteeritaval viisil.
12.2. Pangal on õigus eeldada, et Xxxxxxx poolt talle esitatud
korralduse sisu vastab Kliendi tahtele.
12.3. Pank võtab täitmisele üldjuhul ainult Kliendi sellised korraldused, mis on korrektselt ja nõuetekohaselt vormistatud, üheselt mõistetavad, täidetavad ning millest nähtub selgelt Kliendi tahe. Pank ei vastuta korralduses esinevate ebaselguste, eksituste ja edastusvigade eest. Sama kehtib ka korralduste eksliku kordamise kohta. Pank xxxxx xxxxxx õiguse otsustada, milliste ebaoluliste eksimuste/ebaselguste esinemisel Pank siiski Kliendi korralduse täidab. Arusaamatuse korral on Pangal õigus nõuda Kliendilt lisainformatsiooni või -dokumente.
12.4. Pangal on õigus salvestada ja säilitada kõik sidevahendi xxxx antud korraldused, samuti muud toimingud teenuste kasutamisel ja kasutada vastavaid salvestisi vajaduse korral Kliendi poolt antud korralduste või muude toimingute tõendamiseks.
13. KLIENDI KORRALDUSTE TÄITMINE
13.1. Pank täidab Kliendi korraldusi, mille andmist ja täitmist võimaldavad õigusaktid, Üldtingimused, Teenusetingimused ja Leping.
13.2. Enne korralduse täitmist on Pangal õigus nõuda, et Klient tõendaks dokumentaalselt tehingu tegemiseks kasutatava raha või xxx xxxx seaduslikku päritolu. Pangal on õigus jätta Kliendi korraldus täitmata, kui Klient ei tõenda tehingu tegemiseks kasutatava raha või xxx xxxx päritolu või Pangal on tehingu suhtes muul põhjusel tekkinud rahapesu kahtlus.
13.3. Pangal on õigus jätta täitmata Kliendi korraldus, mis xx xxxxx punktis 12.3 ja 13.1 toodud nõuetele. Kliendi korralduse täitmisest või täitmata jätmisest saab Klient teavet konto väljavõttest.
13.4. Klient on kohustatud looma kõik temast olenevad eeldused ja tingimused, mis on vajalikud tema korralduse täitmiseks. Kui Klient seda kohustust täitnud ei ole, on Pangal õigus Kliendi korraldust mitte täita, kusjuures Pank ei vastuta korralduse mittetäitmisest Kliendile ja/või kolmandatele isikutele põhjustatud kahju eest. Eelkõige on Klient kohustatud tagama, et kontol oleks Pangale esitatava korralduse täitmiseks piisavalt raha või muud vara. Xxx xxxxxx pole korralduse täitmiseks piisavalt raha või muud vara ning teisiti pole kokku lepitud, on Pangal õigus jätta korraldus täitmata.
13.5. Pangal on õigus keelduda täitmiseks võetud Kliendi korralduse tagasi võtmise korraldusest (tühistamisest).
13.6. Xxx Xxxx kahtleb korralduse õiguspärasuses, on tal õigus nõuda enne korralduse täitmist Kliendi kulul lisakinnitust Panga poolt aktsepteeritud vormis ja/või viisil.
13.7. Pangal õigus määrata Panga hinnangul ebaoluliste puudustega korralduse täitmise viis, lähtudes pankades üldkasutatavast praktikast ja heast pangandustavast, või jätta korraldus täitmata. Pank ei vastuta eeltoodud alustel täidetud korralduse eest ega nõuete eest, mis tulenevad sellise korralduse täitmata jätmisest.
13.8. Pangal on õigus anda oma kohustuse täitmine osaliselt või täielikult üle kolmandale isikule, kui see tuleneb kohustuse olemusest või on kohustuse täitmiseks otstarbekam, arvestades seejuures Kliendi huve. Pank vastutab seejuures üksnes kolmanda isiku hoolika valiku eest.
13.9. Pank täidab Kliendi korraldusi Eesti Vabariigi õigusaktides ja
Teenusetingimustes või Xxxxxxxx kindlaksmääratud aja jooksul.
13.10. Pank ei vastuta Kliendi kohustuste täitmise tähtaegade ega nõuete eest, mille on kehtestanud Klient või kolmas isik, ega kahju eest, mille on tekitanud Klient või kolmas isik.
14. VIIVITUSED
14.1. Kui Xxxx xx Klient ei ole teisiti kokku leppinud, maksab Pank korralduse täitmisega viivitamise korral viivist Eesti Vabariigi õigusaktidega ettenähtud tingimustel xx xxxxxx.
14.2. Pank xx xxxxx viivist korralduse täitmisel tekkinud viivituse eest juhul, kui korraldus oli Kliendi poolt ebakorrektselt vormistatud, oli vastuoluline või ei vastanud muudele Panga poolt kehtestatud nõuetele.
15. ARVELDUSED VÄLISVALUUTAGA
15.1. Kliendi poolt välisvaluutaga tehtavate tehingute ja toimingute suhtes on Pangal õigus kohaldada kõiki tingimusi ja piiranguid, mis on kehtestatud selle valuuta päritolumaal ja mis mõjutavad Xxxxx tehingute või investeeringute tegemisel selle valuutaga.
15.2. Pangal on õigus lükata välisvaluutas võetud kohustuste täitmist edasi või rakendada selle suhtes piiranguid, xxx xxxxxxx edasilükkamine või piirangute rakendamine on tingitud vääramatu jõu tõttu selle valuuta päritolumaal. Eeltoodu ei kehti tehingute kohta, mis toimuvad Pangasiseselt, samuti nõuete tasaarvestuste teostamisel.
15.3. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, kuuluvad välisvaluutas nomineeritud kohustused täitmisele samas valuutas.
16. TASAARVESTUS
16.1. Kui teisiti ei ole kokku lepitud või kui seadusest ei tulene teisiti, on Pangal õigus teostada vastastikuste nõuete tasaarvestust.
16.2. Pangal on õigus pidada Kliendi kontodelt esmajärjekorras kinni Pangale tasumisele kuuluvad, sissenõutavaks muutunud summad, xxxx xx juhul, xxx xxxxxx summade sissenõutavaks
muutumist xx xxxx nende tegelikku kinnipidamist Xxxxx poolt on
Kliendi või kolmandate isikute poolt esitatud teisi maksekorraldusi,
v.a. siis kui seadustest tuleneb teisiti.
16.3. Pank teavitab Klienti teostatud tasaarvestustest vastavalt
Lepingule või seadusele.
17. TEENUSTASUD, INTRESS, KURSID JA VÕLGNEVUSED
17.1. Xxxxx poolt Kliendile osutatavate teenuste ja teostatavate tehingute loetelu ja hinnad on toodud Hinnakirjas. Pangal on õigus xxxxx xx Kliendil on kohustus maksta osutatud teenuse eest teenuse osutamise või selle eest tasumise tähtpäeval kehtivas Hinnakirjas toodud tasu.
17.2. Xxxx xx Klient võivad Lepinguga kokku leppida Hinnakirjast
erinevates teenuste hindades.
17.3. Hinnakirjas või Xxxxxxxx toodule täiendavalt kannab Klient Xxxxx poolt Kliendi huvides teostatud vajalike toimingute kulud (näiteks posti- ja telefonikulud, notaritasud, ettenägematud lisatasud, hoiutasud jne).
17.4. Teenustasud ja muud tasumisele kuuluvad summad ja
võlgnevused peab Pank kinni Lepingus viidatud Kliendi kontolt.
17.5. Pangal on õigus valida teenustasude ja muude Pangale tasumisele kuuluvate summade ja võlgnevuste kinnipidamise järjekord.
17.6. Kui teenustasu ja muu tasumisele kuuluva summa või võlgnevuse tasumiseks puuduvad Lepingus viidatud kontol piisavad rahalised vahendid, on Pangal õigus teenustasud ja muud tasumisele kuuluvad summad ning võlgnevused kinni pidada Kliendi mistahes kontolt omavaliku järgi. Sealhulgas xx xxxxxx olevast välisvaluutast, ja mistahes ajahetkel Kliendi kontodele laekuvatest summadest ning xxxx xx juhul, xxx xxxxxx summade sissenõutavaks muutumist xx xxxx nende tegelikku kinnipidamist Panga poolt on Klient esitanud nende summade suhtes teisi korraldusi.
17.7. Pank arvestab intressi määra alusel, mis ta on teenuse kohta Hinnakirjas või Xxxxxxxx kehtestanud.
17.8. Pangal on õigus intressi määra ja intressi arvestamise korda ühepoolselt muuta. Kui intressi määr ja intressi arvestamise kord on Lepingus fikseeritud, saab intressi muuta Poolte kokkuleppel, v.a. juhul, kui Lepinguga on kindlaks määratud teisiti.
17.9. Intressi arvestatakse ja makstakse välja või debiteeritakse
Teenusetingimuste kohaselt.
17.10. Pank kehtestab tehingutes kasutatavale valuutale kursi. Klient saab kursi kohta teavet Panga kontoris või Panga koduleheküljel Internetis.
18. PANGA NÕUETE TAGAMINE
18.1. Pangal on õigus nõuda Kliendilt tagatist kõigi Kliendi lepinguliste kohustuste kohase täitmise tagamiseks.
18.2. Pangal on õigus nõuda Kliendilt tagatist või olemasoleva tagatise suurendamist, kui Kliendi ja Panga vaheliste suhete aluseks olevad tingimused on muutunud ning nimetatud muutus mõjutab või võib mõjutada Kliendi xxxxx xxx kohustuste kohast täitmist. Sellisteks muutusteks on:
18.2.1. Kliendi majandusliku olukorra halvenemine või halvenemise
oht;
18.2.2. Kliendi kohustuste täitmist tagava tagatise väärtuse vähenemine või väärtuse vähenemise oht;
18.2.3. muud asjaolud, mis mõjutavad või võivad mõjutada Kliendi kohustuste kohast täitmist Panga ees.
19. EKSLIKUD KANDED JA SULARAHATEHINGUTE KONTROLLIMINE
19.1. Kui Kliendi kontole on aluseta kantud rahasumma või xxx
xxxx, mis ei kuulu Kliendile või Kontolt on ekslikult kinni peetud
raha, mille kinnipidamiseks ei ole Klient nõusolekut andnud on Klient kohustatud sellest Pangale viivitamatult pärast valekande avastamist teatama, kuid mitte hiljem kui 13 (kolmeteistkümne) kuu jooksul arvates kande toimumise päevast.
19.2. Klient on kohustatud alapunktis 19.1 sätestatud rahasumma või xxx xxxx Pangale viivitamatult üle andma (tagastama) vastavalt Panga vastavasisulistele juhistele.
19.3. Pangal on vaatamata alapunktis 19.2 sätestatule õigus Kliendi nõusolekut küsimata ja Kliendile teatamata ekslikult, xxxx seadusliku aluseta Kliendi kontole laekunud raha või xxx xxxx paranduskandega Kliendi kontolt xxxx xxxxx. Ekslikult kontolt kinni peetud raha tagastamiseks esitab Klient Pangale kirjaliku avalduse.
19.4. Klient on kohustatud kontole sularahas sissemakstavad summad enne sissemaksmist ja kontolt väljamakstavad summad vahetult kättesaamisel üle lugema ning esitama sellest tekkinud pretensioonid viivitamatult ja kohapeal. Hilisemaid pretensioone ei xxx Xxxx kohustatud arvestama.
19.5. Tarbijast Klient peab esitama Pangale pretensiooni tema nõusolekuta tehtud krediitkaarditehingute kohta viivitamata pärast sellest teadasaamist, kuid mitte hiljem kui kolmeteistkümne (13) kuu jooksul pärast tehingu sooritamise kuupäevast. Muu klient peab Pangale vastava xxxxx saatma hiljemalt kolme (3) kuu jooksul arvates konto debiteerimise kuupäevast.
19.6. Kliendil ei ole õigust esitada Pangale pretensiooni tema nõusolekult tehtud krediitkaarditehingu kohta, v.a kui vastavat teenust osutanud isik on tehingu tagasimaksega nõus või kui Kliendil on tulenevalt rahvusvahelise kaardiorganisatsiooni reeglitest tagasinõude õigus.
20. VASTUTUS
20.1. Klient xx Xxxx täidavad omapoolsed kohustused heas usus, mõistlikult, järgides hoolsuse nõudeid kooskõlas üldise panganduspraktika xx xxxxx pangandustavadega.
20.2. Xxxxxx vastutavad kahju eest, mis on ühele poolele tekkinud teise xxxxx poolt kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise tõttu.
20.3. Klient ei vastuta oma kohustuse rikkumise eest, kui ta tõendab, et ta ei täitnud oma kohustust või täitis seda mittekohaselt vääramatu jõu tõttu.
20.4. Pank ei vastuta Kliendile tekkinud kahju eest, mis on tekkinud vääramatu jõu tõttu, sh Panga tegevuse seadusvastase häirimise kolmandate isikute poolt (pommiähvardused, pangaröövid), samuti mistahes muude Panga poolt põhjustamata ja Pangast sõltumatute sündmuste (näiteks streik, moratoorium, elektrikatkestus, sideliinide xxxx, looduskatastroof, tehnoloogiline katastroof, tulekahju, massirahutus, terrorismiakt, sõjategevus, Panga funktsionaalset tegevust takistava õigusakti jõustumine jms) ning riigivõimuorganite tegevuse tõttu tekkinud kahju eest.
20.5. Panga töötajate tegevuse või töötajate poolt öeldu eest kannab Pank vastutust üksnes juhul, kui Panga töötajad tegutsesid oma volituste piires, Panga tööajal oma tööülesandeid või Panga juhtkonna juhiseid täites.
20.6. Pank ei vastuta:
20.6.1. Kliendile põhjustatud kaudsete kahju eest;
20.6.2. välisvaluuta vahetuskursiga ja/või intressimäära muutumisega seotud riskide tõttu Kliendile põhjustatud kahju eest;
20.6.3. kahju eest, mille on põhjustanud Panga teadmatus juriidilise isiku õigus- või teovõime puudustest või füüsilise isiku teo- või otsusevõime puudustest.
21. PANGASALADUS JA KLIENDI ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE
21.1. Pank hoiab tähtajatult saladuses kõiki Eesti Vabariigi seaduses pangasaladusena käsitletavaid andmeid.
21.2. Pangal on õigus avaldada pangasaladust xxxx Kliendi nõusolekul, välja arvatud juhul, kui Panga pangasaladuse avaldamise õigus või kohustus tuleneb õigusaktidest.
21.3. Lähtudes isikuandmete kaitse seaduse §-st 1 käsitletakse punktis 21.4 Kliendina Panga füüsilisest isikust Kliente ja juriidilisest isikust Klientide füüsilisest isikust esindajaid.
21.4. Kliendi nõusolek isikuandmete töötlemiseks.
Panga Klient on teadlik ja nõus, et Xxxx töötleb tema isikuandmeid Üldtingimuste punktis 21 toodud põhimõtetel.
21.4.1. Pank töötleb seoses lepinguga või mis tahes muul viisil
Pangale avaldatud Kliendi isikuandmeid järgnevalt:
21.4.1.1. Kliendi isiklikke andmeid (nimi, isikukood, sünniaeg, isikut tõendava dokumendi andmed jne) peamiselt Kliendi identifitseerimiseks;
21.4.1.2. Kliendi kontaktandmeid (aadress, telefoninumber, e-posti aadress jne) peamiselt Kliendile informatsiooni ja finantsteenuste pakkumiste edastamiseks;
21.4.1.3. andmeid Kliendi asjatundlikkuse kohta (haridus, amet, pangakogemus jne) peamiselt Kliendi asjatundlikkuse hindamiseks;
21.4.1.4. Kliendi finantsandmeid (sissetulek, vara, kohustused, varasem maksekäitumine jne) peamiselt Kliendi maksevõime tuvastamiseks ja Kliendile sobivate finantsteenuste pakkumiseks; see punkt on venekeelses paigast hüpanud
21.4.1.5. Andmeid Kliendi vara päritolu kohta (andmed tööandja, tehingupartnerite ja äritegevuse kohta jne) peamiselt terrorismi rahastamise ja rahapesu tõkestamiseks;
21.4.2. Panga Üldtingimuste punkti 21.4.1 alapunktides 21.4.1.1-
21.4.1.5 on toodud iga andmekategooria töötlemise peamine eesmärk. Mõistlikul vajadusel on Pangal õigus konkreetsesse andmekategooriasse kuuluvaid andmeid töödelda ka muudel Üldtingimuste punkti 21.4.1 alapunktides 21.4.1.1-21.4.1.5 toodud eesmärkidel. Pangal on õigus koostada erinevatel alustel analüüsitud Kliendi isikuandmetest nimekirju (nt võlglaste nimekirju jmt).
21.4.3. Pank töötleb Kliendi isikuandmeid ainult õiguspäraste eesmärkide saavutamiseks ja üksnes ulatuses, mis on vajalik Pangale õigusaktidega määratud kohustuste täitmiseks, Klientidega sõlmitud Lepingute täitmiseks, Klientidele teenuste osutamiseks või teenuste vahendamiseks või Panga rikutud õiguste kaitseks. Pangal on õigus töödelda Kliendi isikuandmeid aja jooksul, xxx xxxx on Panga Klient xx xxxxx kliendisuhte lõppu Pangaga õigusaktidega ettenähtud aja jooksul.
21.4.4. Pank töötleb isikuandmeid ka kliendigruppide, toodete ja teenuste turuosade ja muude finantsnäitajate statistiliste uuringute ning analüüside teostamise ning aruandluse ja riskide juhtimise eesmärgil.
21.4.5. Pank võib kasutada Kliendi isikuandmeid Kliendile Panga, Pangaga samasse kontserni kuuluva ettevõtja või ka muu lepingupartneri toote või teenuse pakkumiseks ja reklaamimiseks. Kliendil on xxxx xxxx õigus keelduda reklaamist ja pakkumistest, teavitades sellest Xxxxx.
21.4.6. Isikud, kellele Kliendi isikuandmete edastamine on lubatud. Klient on teadlik ja nõus, et Pank võib edastada Kliendi andmeid, sh isikuandmeid ja pangasaladusena käsitletavaid andmeid.
21.4.6.1. Pangaga samasse kontserni kuuluvale ettevõtjale;
21.4.6.2. isikutele (sh volitatud isikuandmete töötlejatele ja kolmandatele isikutele), kes on seotud Pangale teenuste osutamisega (nt rahvusvahelised kaardiorganisatsioonid, tõlke-, side-, trüki-, posti- ja IT-teenuste osutajad, kindlustusandjad, notarid jne);
21.4.6.3. siseriiklike kiirmaksete ja rahvusvaheliste pangatehingute (nt tehingud välisvaluutas, välisriigi krediidiasutuste vahendusel, väärtpaberitehingud, tehingud tšekkidega jne) täitmisele kaasatud
korrespondentpankadele ja maksevahendajatele, sh ülemaailmsele pankadevahelisele finantsinfo ühingule SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, xxx.xxxxx.xxx), millest tulenevalt võidakse Kliendi pangatehinguga seotud informatsiooni ja isikuandmeid edastada välisriigi ametiasutustele (sh Ameerika Ühendriikide ametiasutustele). Neid andmeid töödeldakse eelkõige rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks. Kui eelpool nimetatud pangatehingu täitmisele on kaasatud ebapiisava andmekaitse tasemega riigis asuv finantsasutus (korrespondentpank või muu maksevahendaja), ei saa Pank tagada, et Kliendi isikuandmete töötlemisel nimetatud riikides on andmete töötlejal samasugused kohustused ning Kliendile tagatud samasugused õigused nagu andmete töötlemisel Euroopa Liidu liikmesriigis või xxxx piisava andmekaitse tasemega riigis;
21.4.6.4. Kliendi makseid vahendavatele korrespondentpankadele ja
maksevahendajatele või Kliendi tehinguga seotud isikutele seaduses sätestatud nõudeid arvestades eesmärgiga täita rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise seadusest tulenevaid kohustusi ja selgitada Kliendi tehingutes kasutatava vara päritolu;
21.4.6.5. andmekogudele (sh AS-le Krediidiinfo) ja maksehäireregistritele, millesse Pank edastab andmeid seaduse või lepingu alusel;
21.4.6.6. muudele kolmandatele isikutele seoses Panga vajadusega
täita sõlmitud lepinguid või kaitsta oma seaduslikke õigusi;
21.4.6.7. makse algatamise teenuse ja kontoteabe teenuse pakkujatele nimetatud isiku tegevust reguleerivates õigusaktides sätestatud korras.
21.4.7. Pank võib täiendada oma andmebaase avalikest registritest või riigi või kohaliku omavalitsuse andmekogudest saadavate andmetega, kui andmete edastamine või neile juurdepääsu võimaldamine on kooskõlas kehtivate õigusaktidega.
21.4.8. Klient annab Pangale õiguse küsida tema kohta täiendavat
informatsiooni Pangaga samasse kontserni kuuluvatelt ettevõtjatelt.
21.4.9. Kliendi õigused tema isikuandmete töötlemisel
21.4.9.1. Kliendil on xxxx xxxx õigus pääseda xxxx xxx andmetele, samuti on tal õigus xxxx xxxx nõuda oma andmetes paranduste tegemist, kui andmed on muutunud või muul põhjusel ebatäpsed.
21.4.9.2. Kliendil on õigus nõuda oma andmete töötlemise lõpetamist, avalikustamise, neile juurdepääsu võimaldamise lõpetamist ja/või kogutud andmete kustutamist, xxx xxxxxxx õigus tuleneb isikuandmete kaitse seadusest või muust õigusaktist.
21.4.9.3. Kui Klient leiab, et Xxxx on Kliendi andmete töötlemisel rikkunud tema õigusi, on tal õigus pöörduda Andmekaitse Inspektsiooni või kohtu xxxxx.
21.4.9.4. Kliendi isikuandmete töötlemine on lubatud Kliendi nõusolekuta, kui isikuandmeid töödeldakse seaduse alusel, välislepingu või Euroopa Liidu Nõukogu või Euroopa Komisjoni otsekohalduva õigusaktiga ettenähtud ülesande täitmiseks, üksikjuhtumil andmesubjekti või muu isiku elu, tervise või vabaduse kaitseks, kui Kliendilt ei ole võimalik nõusolekut saada, Kliendiga sõlmitud Lepingu täitmiseks või Lepingu täitmise tagamiseks, välja arvatud delikaatsete isikuandmete töötlemine.
21.4.9.5. Pank on teavitanud Klienti sellest, et Xxxxx poolt isikuandmeid töötlema volitatud isikute (volitatud töötlejate) nimekiri ja kontaktandmed on avaldatud Panga kodulehel Internetis, ning seda nimekirja täiendatakse andmete muutumisel mõistliku aja jooksul. – see osa on puudu inglisekeelsest dokumendist.
22. PANGA ÕIGUSED RAHAPESU JA TERRORISMI
RAHASTAMISE TÕKESTAMISEL
22.1. Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks on Pangal õigus:
22.1.1. xxxxxx Xxxxxxx sõlmimisel ja Lepingu täitmisel Kliendilt lisaandmeid Kliendi majandustegevuse kohta, sh andmeid lepingupartnerite, käibe, sularaha- ja sularahata tehingute osakaalu, tehingute sageduse jms kohta;
22.1.2. küsida Kliendilt tehingus kasutatava raha või vara päritolu selgitamiseks tehingu aluseks olevaid dokumente (nagu müügilepingud, töövõtulepingud, kauba saatelehed, tollidokumendid, xxxxx xx) ja andmeid tehingupartnerite või muu tehinguga seotud isiku kohta;
22.1.3. mitte xxxxx täitmiseks maksekorraldust, millel puudub makseselgitus või see on ebapiisav;
22.1.4. keelduda tehingu teostamisest või tagastada Kliendile laekunud vahendid saajale, kui Klient ei esita Panga nõudmisel tehingus kasutatava raha või xxx xxxx seaduslikku päritolu tõendavaid dokumente.
23. LAHKARVAMUSTE LAHENDAMINE
23.1. Panga ja Kliendi vahelised lahkarvamused püütakse lahendada
kohe lahkarvamuste tekkimisel kohapeal.
23.2. Kui lahkarvamusi ei ole võimalik kohapeal lahendada, on pretensiooni omajal õigus esitada teisele poolele kirjalik pretensioon.
23.3. Pretensioonis tuleb ära näidata pretensiooni esitamist põhjustanud asjaolud ning viidata õigusaktile või dokumendile, mille alusel pretensioon esitatakse. Kui pretensiooni aluseks olev dokument ei ole teisele poolele vabalt kättesaadav ja seadusest ei tulene teisiti, lisab pretensiooni esitaja nimetatud dokumendi.
23.4. Makseteenuse täitmisest tulenevatele kaebustele vastab Pank reeglina 15 tööpäeva jooksul pärast kaebuse saamist. Pangast mitteolenevate asjaolude esinemisel või kaebuse keerukusel võib Pank pikendada vastamistähtaega kuni 35 tööpäevani.
23.5. Kui pooled ei suuda vaidlust lahendada läbirääkimiste xxxx, kuuluvad kõik Panga ja Kliendi vahelised vaidlused lahendamisele Harju Maakohtus, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti või kui seadusest ei tulene teisiti.
23.6. Tarbijal on õigus pöörduda oma õiguste kaitseks Tarbijakaitseameti xxxxx asukohaga Xxxxxxx 00, Xxxxxxx 00000, xxxxxxx 0000000 e-post xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, kodulehekülg internetis: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
23.7. Panga üle teostab järelvalvet Finantsinspektsioon, asukohaga Xxxxxx 0, Xxxxxxx 00000; Telefon: 0000000, E-post: xxxx@xx.xx, kodulehekülg internetis: xxx.xx.xx.
24. BLOKEERIMINE
24.1. Konto blokeerimine tähendab kontol olevate vahenditega tehingute tegemise osalist või täielikku peatamist.
24.2. Pank blokeerib ja vabastab blokeeritud konto või teenuse kasutamise võimaluse reeglina Kliendi kirjaliku või Panga ja Kliendi vahel kokkulepitud muul viisil antud korralduse alusel.
24.3. Pank võib blokeerida konto või teenuse ka Kliendi suulise korralduse alusel. Kahtluse korral korralduse andja isiku samasuses on Pangal õigus jätta konto või teenus blokeerimata või nõuda Panga poolt määratud aja jooksul korralduse kirjalikku kinnitust. Kui Xxxxxx ei esita tähtaegselt kirjalikku kinnitust, on Pangal õigus konto või teenuse blokeerimine lõpetada.
24.4. Eelmises alapunktis toodud juhtudel ei vastuta Pank Kliendi konto või teenuse kasutamise võimaluse blokeerimata jätmisest või blokeeringu lõpetamisest tingitud kahju eest.
24.5. Pangal on õigus ühepoolselt xxxx Kliendile ette teatamata blokeerida Kliendi konto või teenus:
24.5.1. kui Kliendil puuduvad rahalised vahendid Panga nõuete täitmiseks;
24.5.2. xxx Xxxxx on esitatud kirjalike dokumentidega tõendatud informatsioon Xxxxxxx xxxxx kohta või juriidilisest isikust Kliendi
likvideerimise ja registrist kustutamise või pankrotimenetluse
algatamise kohta;
24.5.3. kui Klient ei esita Panga poolt nõutavaid dokumente või esitab Pangale vastuolulisi dokumente esindusõigust omavate isikute kohta või dokumente, mille õigsuses on Pangal alust kahelda;
24.5.4. xxx Xxxxxx on tekkinud Kliendi suhtes rahapesu kahtlus;
24.5.5. kui Kliendi konto on arestitud.
24.6. Pank lõpetab blokeerimise selle aluseks olnud asjaolude äralangemisel.
24.7. Pank ei vastuta Kliendi konto või teenuse kasutamise võimaluse blokeerimisest tuleneva kahju eest.
25. KONTO ARESTIMINE
25.1. Kliendi kontot võib arestida ainult Eesti Vabariigi seaduses ettenähtud korras (sealhulgas maksuhalduri või kohtutäituri korralduse alusel).
25.2. Pank vabastab Kliendi konto aresti alt arestimise otsuse, määruse või ettekirjutuse teinud organi vastavasisulise otsuse või jõustunud kohtuotsuse alusel.
26. TEENUSTE OSUTAMISE PEATUMINE
26.1. Pangal on vajaduse korral õigus peatada teenuste osutamine seoses infosüsteemi plaanipäraste hooldus- ja arendustööde teostamise ning rikete kõrvaldamisega.
26.2. Võimaluse korral teeb Pank plaanipäraseid hooldus- ja
arendustöid öisel ajal.
26.3. Pangal on õigus erakorraliste asjaolude ilmnemisel teha erakorralisi hooldus- või arendustöid, et xxxxx xxx suurema kahju teke.
26.4. Panga Lepingust tulenevate kohustuste täitmine peatub käesolevas peatükis sätestatud alusel üksnes hooldus- või arendustööde teostamise ajaks.
27. LEPINGU ERAKORRALINE ÜLESÜTLEMINE PANGA POOLT
27.1. Pangal on õigus Leping mõjuval põhjusel ühepoolselt koheselt üles öelda.
27.2. Mõjuvaks loetakse põhjust eelkõige juhul, kui:
27.2.1. Klient või temaga seotud juriidiline isik on rikkunud kohustust, mille täpne järgimine on Lepingu täitmise jätkamisel Panga huvi püsimise eelduseks. Sellised Kliendi kohustused on eelkõige:
- isikusamasuse tuvastamisel õigete, täielike ja tegelikkusele vastavate andmete esitamine Pangale või temaga samasse kontserni kuuluvale teisele ettevõtjale;
- Lepingutes või Pangale esitatud dokumentides fikseeritud
andmete muudatustest informeerimine;
- oma majandustegevuse, raha või xxx xxxx päritolu seaduslikkust tõendavate andmete ja dokumentide esitamine Panga nõudel;
- tegelikkusele vastavate andmete esitamine oma majandusliku olukorra kohta, xxx xxxxxxx info on Pangale olulise tähtsusega seoses krediteerimisotsuste langetamisega või muude toimingutega Panga või Kliendi enda huvides;
- Panga informeerimine oma majandusliku olukorra halvenemisest või muudest asjaoludest, mis võivad takistada Klienti täitmast nõuetekohaselt oma kohustusi Panga ees.
27.2.2. Pank kahtlustab Klienti rahapesus, sh tehingute tegemisel variisikute kasutamises;
27.2.3. Klient on tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu jätnud täitmata
oma kohustuse, mis tuleneb Lepingust;
27.2.4. Klient on oma tegevuse või tegevusetusega tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu põhjustanud Pangale või temaga samasse kontserni kuuluvale ettevõtjale kahju või reaalse ohu kahju tekkeks;
27.2.5. Klient on jätnud täitmata oma kohustuse, mis tuleneb Pangaga või temaga samasse kontserni kuuluva ettevõtjaga sõlmitud mistahes lepingust, ning see asjaolu annab Pangale mõistliku põhjuse eeldada, et Klient ei täida ka edaspidi nõuetekohaselt oma Lepingu(te)st tulenevaid kohustusi (nt Klient on korduvalt viivisvõlgnevuses);
27.2.6. aset on leidnud sündmus, mis Panga põhjendatud arvamuse kohaselt võib takistada Klienti täitmast nõuetekohaselt oma Lepingust tulenevaid kohustusi või avaldab või võib avaldada olulist kahjulikku mõju Kliendi äritegevusele või finantsseisundile (nt Kliendi pankroti- või likvideerimismenetlus);
27.2.7. kui Klient või temaga seotud juriidiline isik on esitanud Pangale või Pangaga samasse kontserni kuuluvale ettevõtjale ebaõigeid või puudulikke andmeid või dokumente või keeldub andmete või dokumentide esitamisest;
27.2.8. muu seadusest tulenev alus, eriti kui lepingu jätkamist takistab mõni seaduslik takistus nagu teovõime piirang või puudumine, esindusõiguste vastuolulisus või puudumine.
27.3. Enne Lepingu erakorralist ülesütlemist kaalub Pank igakülgselt kõiki asjaolusid ja langetab otsuse mõistlikkuse põhimõttest lähtudes.