Contract
Veho Baltics OÜ üldtingimused Mercedes-Benz XX xxxxx tarnitavate müügijärgse teenindamise valdkonna rakenduste ja andmete kasutamiseks (edaspidi: Üldtingimused).
1. Üldised sätted ja teenuse sisu
1.1 Mercedes-Benz AG avaldab rakendusi, andmeid, tarkvara, tarkvarauuendusi, andmekandjaid ja muud dokumentatsiooni Mercedes-Xxxxx xx smarti kaubamärkide müügijärgse teenindamise valdkonnas (edapidi ühiselt viidatud kui Rakendused ja Andmed), et võimaldada kasutajatele juurdepääsu nendele Rakendustele ja Andmetele. Sellised Rakendused ja Andmed vahendatakse kasutajatele Veho Baltics OÜ poolt vastavalt Üldtingimustele ja teistele reeglitele ja regulatsioonidele, milliseid Mercedes-Benz AG võib kehtestada. Veho Baltics OÜ kohustused ja vastutus ei ületa ühelgi juhul kohustusi ja vastutust, mille Mercedes-Benz AG kui teenuste pakkuja on endale võtnud.
1.2 Käesolevate Üldtingimuste sisuks on kõik teenused, mida osutab Mercedes-Benz AG, tehes kasutajatele kättesaadavaks Rakendused ja Andmed vastavalt lõikele 1.3, xx xxxx vahendab Veho Baltics OÜ.
1.3 Käesoleval ajal hõlmavad osutatavad teenused vastavalt kasutajate poolt tellitule muuhulgas Rakendusi ja Andmeid Parts Information, WIS, ASRA, SPPS, XENTRY Tips, DSB, XENTRY Portal, XENTRY Update Service, XENTRY Mobile ja XENTRY Diagnosis nende kõikide tootevariantide osas, xxxxx avatud andme- ja tarkvarauuendused (edaspidi: Uuendused) ning riistvarakohast tarkvara “XENTRY Application and Tools“.
1.4 Part Information, WIS, ASRA, DSB, SPPS, XENTRY Mobile ja XENTRY TIPS ning nende vastavad Uuendused on standardprotsessina kättesaadavad online’is. Juhul, kui kättesaadavaks tegemine online-ühenduse kaudu toimub teenusepakkuja poolt, siis Mercedes-Benz XX xxxx võimaldab teenusepakkujal tarnida asjakohaseid Rakendusi ja Andmeid.
WIS ja ASRA on kasutatavad lokaalse installatsioonina xxxx xxxxx põhjendatud üksikjuhtudel. Sellistel juhtudel kasutatakse WIS-i ja ASRA-t lokaalse eraldiseisva installatsioonina kas kliendi enda riistvaral või XENTRY diagnoosisüsteemil (edaspidi: XENTRY Riistvara). Kui Uuendused tarnitakse andmekandjal, siis toimub tarne XENTRY Riistvara või kliendi enda riistvara vastavasse asukohta. Alates 31. detsembrist 2018 ei võimaldata Parts Informationi kasutamist lokaalse installatsioonina (näiteks tarnides toote digitaalse koopia), xxxx ainult online-juurdepääsuga käesolevate üldtingimuste lõike 1,4 esimese xxxxx tähenduses.
1.5 Juurdepääs XENTRY Diagnosise tarkvarale on realiseeritud offline-lahendusena kas XENTRY Riistvaral või kliendi enda riistvaral. XENTRY Diagnosise tarkvarauuendused on saadaval online-ühenduse kaudu läbi rakenduse XENTRY Update Service.
1.6 Rakendusi ja Andmeid tuleb hooldada ja parandada regulaaselt ning vajadusel toimub see lühikese etteteatamisajaga, et tagada vastavate teenuste nõuetekohane kättesaadavus (näiteks läbi Uuenduste paigaldamise). Selle tulemusena võivad teenused olla üksikjuhtudel ajutiselt mitte kättesaadavad. Mercedes-Benz AG teavitab kasutajaid planeeritud hooldus- ja parandustöödest ja nende eeldatavast kestusest aegsasti, tavapäraselt vähemalt 48 tundi ette.
1.7 Rakenduste ja Andmete kasutaja peab tagama, et kõnealuste Rakenduste ja Andmete kasutamiseks vajalikud tingimused on täidetud. Sellekohane teave on saadaval veebikeskkondade XENTRY Portal (xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx) ja Service&Xxxxx.xxx (xxxx://xxx.xxxxxxx-xxx-xxxxx.xxx) regulaarselt täiendatava alajaotuse “Connectivity Guide Retail“ ajakohase versiooni osas, mis puudutab konkreetset rakendust või andmeid.
2. Osapooled ja üldised äritingimused
2.1 Käesolevad Üldtingimused rakenduvad Rakenduste ja Andmete Kasutajatele käesoleva dokumendi lõike 1.1 teise xxxxx tähenduses. Üldtingimuste hetkel kehtiv versioon on saadaval veebiaadressil xxx.xxxxxxxx-xxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx- uldtingimused . Nõudmisel saadetakse Kasutajale Üldtingimuste hetkel kehtiv versioon.
2.2 Kasutaja enda üldtingimusi ei kohaldata ka siis, kui puuduvad vastuolud käesolevate Üldtingimustega ning xxxx xx tehta ka juhul, kui Mercedes-Benz AG-l või Veho Baltics OÜ-l ei ole sellekohaseid vastuväiteid.
3. Kasutusõigus, lepingust tulenevad sanktsioonid ja kolmanda osapoole intellektuaalne xxxxx
3.1 Rakendused ja Andmed on ette nähtud selleks õigustatud kasutajale eksklusiivseks kasutamiseks käesoleva dokumendi lõike 1.1 teise xxxxx tähenduses. Mercedes-Benz XX xxxxx kasutajale üksikkasutaja mitteekslusiivse ja mitteülekantava kasutusõiguse, mis võimaldab kasutada Rakendusi ja Andmeid kasutaja enda äritegevuse eesmärkidel.
3.2 Kõik õigused Rakendustele ja Andmetele, xxxxx arvatud järgnevatele uuendustele ja edasiarendustele kuuluvad Mercedes-Benz AG-le/tarkvara algupärasele tarnijale.
3.3 Kui Mercedes-Benz AG või Veho Baltics OÜ poolt ei ole sätestatud teisiti, siis kehtib alljärgnev: mistahes koopiate valmistamine Rakendustest ja Andmetest ei ole lubatud, samuti ei ole lubatud Rakenduste ja Andmete töötlemine või muutmine kasutaja või kasutaja poolt volitatud kolmandate isikute poolt. See säte kehtib ka publikatsioonide suhtes, mis on tehtud teise nime all.
Tarnitud rakendused võimaldavad kuvada konkreetseid andmeid läbi otsinguvormide. Teabe alalise kättesaadavuse eesmärgil võib konkreetseid andmeid ka välja trükkida. Seejuures kohustub kasutaja kasutama Rakendusi ja Andmeid eranditult oma ettevõttes ning omaenda klientide sõidukite teenindamiseks ja ei xxxxxx xxxx ei täielikult ega osaliselt kolmandatele isikutele ega tee neid sellistele isikutele kättesaadavaks. Mistahes automaatne andmeotsing skripti või süsteemaatilise kopeerimise vms. abil ei ole lubatud. Seadustega lubatud piires peab kasutaja rakendama samasuguseid kohustusi oma personalile.
3.4 Mercedes-Benz AG või Veho Baltics OÜ nõudmisel on kasutaja kohustatud esitama tõendeid selle kohta, et täidab käesoleva lepinguga kasutusõiguse osas sätestatud kohustusi.
3.5 Kõik andmekandjad, dokumendid ja elektroonilised koopiad, mida enam ei vajata, peavad olema nõuetekohaselt hävitatud. Seadmetele ja serveritele tehtud installatsioonide puhul tuleb kasutusele xxxxx abinõud, mis välistavad neile õigustamata juurdepääsu
3.6 Juhul, kui Rakendused ja Andmed satuvad kolmandate isikute kätte kas sellepärast, et kasutaja või kasutaja töövõtjad on xxxx xxxx loata edastanud või ei ole suutnud neid kaitsta kolmandate isikute juurdepääsu eest, tuleb iga sellise rikkumise eest tasuda Veho Baltics OÜ-le leppetrahvi summas 25.000 €.
3.7 Igal sellise juhtumi korral on kasutajal õigus esitada tõendeid selle kohta, et kahju ei tekkinud või kahju tekkis väiksemal määral, ning samuti on Veho Baltics OÜ-l õigus tõendada, et tekkinud kahju oli ulatuselt suurem. Veho Baltics OÜ-le tekkinud kahjuks loetakse muuhulgas leppetrahve, mida Veho Baltics OÜ peab sellise juhtumi tõttu tasuma Mercedes- Benz AG-le.
3.8 Kui konkreetsed Rakendused ja Andmed nagu Parts Informationi offline-versioon (näiteks DVD xxxxx, vt lõiget 1.4) enam ei tarnita või see ei ole iseäranis ajakohase versioonina enam saadaval, siis vastavate Rakenduste ja Andmete versioonide kasutamine ei ole enam lubatud ja tuleb lõpetada. Mistahes andmekandjad, dokumendid ja elektroonilised koopiad tuleb kustutada ning hävitada. Siinkohal rakendub vastavalt lõikes 3.5 sätestatu.
4. Registreerimine
4.1 Xxxxxx Xxxxxxxxxx ja Andmete tellimisega edastab kasutaja Mercedes-Benz AG-le või teenusepakkujale teavet, mis on vajalik juurdepääsu andmiseks Rakendustele ja Andmetele
4.2 Juurdepääsuõiguse („startkey“ või kasutajanime/salasõna) väljastamisega loetakse tellimus vastu võetuks.
4.3 Juurdepääs Rakendustele ja Andmetele on seotud järgmiste tingimustega:
- kasutaja peab esitama siduva tellimuse juurdepääsuõiguse saamiseks;
- tellimuse esitamisel peab kasutaja näitama, millises ulatuses Rakendusi ja Andmeid vajatakse.
5. Rakenduste ja Andmete kasutajatugi
5.1 Õigus saada tuge Rakenduste ja andmete kasutamiseks kehtib niikaua, xxxx xxxxxx on jõus ning ainult ajakohaste andmete korral. WIS-i, ASRA and XENTRY Diagnosise tarkvara loetakse ajakohaseks, kui üks kahest viimasest Mercedes-Benz XX xxxxx välja antud uuendustest on XENTRY Riistvarale lokaalselt paigaldatud. Ajakohane andmeseis loetakse kõikide muude Rakenduste ja Andmete jaoks olemasolevaks, kui on olemas online-juurdepääs kesksetele andmeserveritele.
5.2 Seal, kus Rakendused ja Andmed on paigaldatud kliendi enda riistvarale, on kasutajal õigus taotleda tuge ainult Mercedes-Benz AG Rakendustele ja Andmetele eeldusel, et miinimumnõuded kasutaja enda riistvarale (mis on esitatud lõike 1.7 all) on täidetud xx xxxxx puhul, kui tegemist on online-juurdepääsuga, on aktiveeritud standardne viirusetõrjetarkvara. Rakenduste ja Xxxxxxx omaenda riistvaral kasutajad peavad tagama, et viirustõrjetarkvara on perioodiliselt uuendatud ning et Windowsi operastsioonisüsteem on perioodiliselt uuendustega varustatud. Vastavalt tehnilisele vajadusele osutatakse kasutajatoe teenust Rakendustele ja Andmetele ainult pärast andmete taastamist (andmete taastamine, XENTRY süsteemi või kasutaja enda riistvara lähtestamine seisu, milles see oli tarnimise ajal), kusjuures lähtestamise käigus võidakse kustutada kasutaja poolt paigaldatud rakendusi ja andmeid. Kasutaja ei saa esitada kasutajatoe osutamiseks täiendavaid nõudeid.
5.3 Õigus nõuda kasutajatuge Rakendustele ja Andmetele, mis töötavad XENTRY Diagnostics Tab/Tab2 tüüpi riistvaral, tekib ainult siis, kui Mercedes-Benz AG viirusetõrjetarkvara, mis oli installeeritud XENTRY Riistvarale selle tarnimise ajal, on aktiivne ja viirustõrjetarkvara seadistustesse ei ole tehtud muudatusi. Kui XENTRY Tab/Tab2 riistvarale on installeeritud kliendi enda tarkvara ja XENTRY Tab/Tab2 seadmel on online-ühendus, siis peab kasutaja tagama, et
viirusetõrjetarkvara uuendatakse pidevalt ning Windowsi operatsioonisüsteem on pidevalt uuendusega varustatud. Kliendil puudub õigus nõuda kasutajatuge väljaspool neid tingimusi. Kui XENTRY Tab/Tab2 tehaseseadeid muudetakse, kui on paigaldatud kliendi enda tarkvara või kui XENTRY Tab/Tab2 uuendusi ei ole paigaldatud, siis osutatakse Rakendustele ja Andmetele kasutajatuge (kui see on Mercedes-Benz AG vaatepunktist tehniliselt vajalik) ainult xxxxx taastamist (andmete taastamist, XENTRY süsteemi lähtestamist xxxxx xxxxx süsteemi tarnimise ajal), mille käigus võidakse kustutada kasutaja poolt paigaldatud rakendusi ja andmeid.
5.4 Telefoni xxxx toimiva klienditoe tavatööaeg on kl 9 ja 19 vahel Xxx-Euroopa järgi (edaspidi: EET, Tööaeg). Kasutajatoe taotlused, mis esitatakse olemasoleva piletisüsteemi kaudu, töödeldakse ja käideldakse Tööajal. Väljaspool Tööaega tavaliselt kasutajatoe juhtumite käitlemist ja nendele vastamist ei toimu.
6. Lepingu sõlmimine ja muutmine
6.1 Tellimus on kasutaja jaoks siduv 4 nädala jooksul. Kasutaja loobub tellimuse vastuvõtmise kinnitamisest. Leping sõlmitakse Rakendustele ja Andmetele juurdepääsu avamise ja juurdepääsuks vajalike andmete edastamisega.
6.2 Rakendused ja Andmed edastatakse sellisel xxxxx xx niikaua, kui nad on Mercedes-Benz XX xxxxx kasutusel või Mercedes-Benz AG jaoks saadaval. Vastavate süsteemide ja süsteemimaastike pideva edasiarendamise tõttu võivad Rakendused ja Andmed kasutamise aja jooksul muutuda, kusjuures Mercedes-Benz AG pakub oluliste muudatuste puhul kasutajatele asjakohaseid kompenseerivaid meetmeid. Sellest kaugemale ulatuvad nõuded on välistatud.
6.3 Sõltumata lõikes 6.2 sätestatust on Veho Baltics OÜ-l õigus viia käesolevatesse Üldtingimustesse sisse muudatusi.
Kui eraldiseisvas lepingus on sätestatud käesolevate Ültingimuste parasjagu aktuaalse versiooni kaasamine, siis kehtivad eelistatult Üldtingimused.
Kõikidel muudel juhtudel teavitab Veho Baltics OÜ kasutajaid plaanitavatest muudatustest kirjalikus vormis (xxxxx arvatud e-kirjaga ) xxxx (3) nädalat ette. Kui Xxxxxxxx ei esita kahe (2) nädala jooksul xxxxx xxxxx kättesaamist kirjalikke vastuväiteid, loetakse muudatused vastu võetuks ja vastastikku muudetuks eespool mainitud kolme (3) nädala pikkuse perioodi möödumisel ning teenuste vastustamata edasikasutamisel. Kui kasutaja esitab muudatustele vastuväited, on nii Veho Baltics OÜ-l kui kasutajal õigus lõpetada Üldtingimuste alusel toimiv ärisuhe või xxxxxx tellimus etteteatamiseajaga kaks (2) nädalat. Veho Baltics OÜ kohustub teavitama kasutajat vaikiva nõusoleku või vastuväidete mitteesitamise tagajärgedest.
Käesolev lõige ei puuduta lõikes 8.6 sätestatut.
7. Lepingu kestus ja lõpetamine
7.1 Online juurdepääsuga XENTRY Portaali komponentide Parts Information, WIS, ASRA, DSB, XENTRY TIPS, SPPS, XENTRY Mobile ning kesksetele serveritele pagaldatud Rakenduste ja Andmete suhtes puudub lepingul xxxxxx lõppemise kuupäev, kuid kehtib minimaalne 12-kuuline kehtivusaeg, mille möödumisel on võimalik xxxx xxx lepingut kirjaliku etteteatamisega jooksva kuu lõpuks lõpetada.
7.2 Sõltumata eeltoodust on lepingu kestus offline-kasutusse soetatud Rakenduste ja Andmete WIS, ASRA and XENTRY Diagnosise tarkvara kasutamisel renditud või ostetud XENTRY Riistvaral 42 kuud. Renditud XENTRY Riistvara korral pikeneb see aeg automaatselt kuni kuue kuu võrra, kui XENTRY Riistvara ei tagastata või kui tagastamine ei toimu õigeaegselt.
7.3 Lepingu kestus 42 kuud rakendub XENTRY Diagnosise tarkvara soetamisel kasutaja enda riitvarale (näiteks sülearvutile), kui see riistvara on kombineeritud Meredes-Benz AG riistvarakomponentidega (multiplekseriga). Kui Mercedes-Benzi riistvarakomponente ei kasutata, rakendub lepingu kestusena 12 kuud.
7.4 Põhjendatud juhtudel saab lepingut Veho Baltics OÜ poolt lõpetada xxxx kirjaliku teatiseta. Põhjendatud juhud hõlmavad muuhulgas olukordi, millede puhul kasutaja:
- kopeerib, valmistab või tekitab olukorra, milles valmistatakse Rakendusi ja Andmeid xxxx xxxxx;
- kasutab omaenda riistvara või XENTRY riistvara, mis xx xxxxx Rakenduste ja Andmete kasutamise tehnilistele nõuetele küsimustes, mis puudutavad käesolevate Üldtingimuste lõikeid 1.6 ja 5 ja/või kui see XENTRY Riistvara ei ole enam Mercedes-Benz XX xxxxx toetatud;
- on maksejõuetu;
- lõpetab oma äritegevuse kas õigusjärglasega või xxxx selleta;
- avaldab Rakendused ja Andmed xxxx xxxxx kolmandatele isikutele;
- ei kuulu enam õigustatud kasutajate hulka lõike 1.1. teise xxxxx tähenduses;
- xx xxxxx tähtajaks xx xxxxx manitsuse saamist hüvitust.
7.5 Kasutaja on teadlik, et pärast käesoleva lepingu lõppemist ning sõltumatult selle lõppemise asjaoludest ei ole kasutajal mingit õigust niinimetatud „Software Freeze“ kasutusrežiimile.
8. Hüvitus ja tasumine
8.1 Rakenduste ja Andmete ja perioodiliste Uuenduste (kas online XENTRY Update Service’i kaudu või postiga andmekandjatel nagu näiteks DVD-d, Blu-ray plaadid) kulud, xxxxx arvatud rakenduvad kohalikud xxxxxx xx tollilõivud, kantakse kasutaja poolt. Maksumus kalkuleeritakse vastavalt hinnakirjadele ja tuleb tasuda elektrooniliselt. Kulude kohta esitatakse arve üldreeglina ettemaksena aastase perioodi eest, kui ei ole kokku lepitud teisiti. Rakenduvad hinnakirjad on kasutaja jaoks üles pandud portaalis Service&Xxxxx.xxx. Kasutaja on kohustatud tasuma tellitud juurdepääsuõiguste eest sõltumata sellest, kas Rakendusi ja Andmeid tegelikult tellitud määral kasutatakse või mitte.
8.2 Hinnakirjades näidatud ja kokkulepitud hinnad on xxxx käibemaksuta netohinnad ning võivad suureneda riigis kehtiva käibemaksumäära võrra või mõne muu kaudse maksu võrra, kui ei rakendu maksuvabastus või pöördkäibemaksustamine. Eeltoodut silmas pidades peab kasutaja abistama Veho Baltics OÜ-d ja Mercedes-Benz AG- d saate- ja veodokumentide hankimisel, et võimaldada nimetatutel arveldada käibemaksuvabastuse alusel kaupade (näiteks DVD-de) piiriülese liikumise korral eeldusel, et muud tingimused selleks on täidetud.
EL-i residendist teenuse saaja peab näitama kehtiva käibemaksukohuslase registreerimisnumbri (VAT ID number), mis on talle tema asukohamaal väljastatud või – juhul kui teenuseid hangib filiaal või alaline esindus – filiaali või alalise esinduse asukoha EL-i liikmesriigi käibemaksukohuslase registreerimisnumbri.
8.3 Veho Baltics OÜ xxxxx xxxxxx õiguse katkestada või vähendada oma kohustuseks olevate teenuste osutamist, kuni kasutaja ei ole arvet tasunud ja - seal, kus see on rakendatav - lõpetada kasutajaga leping.
8.4 Kasutajatel on õigus tasaarvelduseks Veho Baltics OÜ nõuete osas ainult siis, kui kasutaja vastunõue ei ole vaidlustatav või selle kohta on olemas juriidiliselt siduv lahend. Kasutajal on õigus õiguskaitsevahendite kasutamisele ainult nendele nõuetele tuginedes, mis tulenevad samast lepingulisest suhtest.
8.5 Veho Baltics OÜ xxxxx xxxxxx õiguse teha hindadesse muudatusi ka kehtivate kokkulepete korral. Veho Baltics OÜ xxxxx xxxxxx õiguse kohandada iga-aastaselt hindasid mõistlikes piirdes selleks, et neid muutuvate kuludega vastavusse viia. Kui hindasid tõstetakse, on kasutajal õigus omapoolse kirjaliku teatise alusel leping 14 päeva jooksul arvates muudatuste kohta teatise saamisest lõpetada. Selle perioodi möödumisel loetakse hinnamuutus kasutaja poolt aktsepteerituks.
9. Turvahoiatus
9.1 Kasutaja peab rangelt järgima kõiki hoiatusteateid ja turvalisusega seotud teadaandeid nagu ka Rakenduste ja Andmete kaudu kasutajatele edastatavaid teateid. Kasutaja vastutab igasuguse kahju eest, mis tekib selliste teadete eiramisel.
9.2 Kasutaja peab tingimusteta järgima kõiki Rakenduste ja Andmete täiendusi ja edasiarendusi.
9.3 Kasutaja on kohustatud hoidma Rakendused ja Andmed alati ajakohastena. Ajakohasuse nõue kehtib ka lõike 5.1 lausete 2 ja 3 tähenduses.
10. Vastutus
10.1 Rakendused ja Andmed sisaldavad samuti xxxxx teistele internetilehekülgedele. Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ märgivad siinkohal, et xxxx ei ole mingit mõju nende veebilehtede, milledele sellised lingid viitavad, ülesehitusele või sisule. Sellest johtuvalt ei ole võimalik anda mitte mingisugust garantiid xxxxxx veebilehehtedel kuvatava teabe ajakohasuse, korrektsuse, täielikkuse ja teabe kvaliteedi kohta. Tuginedes eespool mainitule distantseerivad Mercedes- Benz AG ja Veho Baltics OÜ ennast selliste lingitud veebiehtede kogu sisust. See deklaratsioon puudutab kõiki xxxxx, mis sisalduvad Rakendustes ja Andmetes ning viitavad veebilehtedele ja nende sisule.
10.2 Kasutajal on kohustus kontrollida ja tagada, et Rakenduste ja Andmete kasutamine ei kahjusta mingilgi viisil mingisugustki töökoja taristut. Kui Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ teevad Rakendused ja Andmed Kasutaja ettevõttes lepingukohaselt kättesaadavaks, ei vastuta Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ niisuguste kahjude eest.
10.3 Pooled on leppinud kokku Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ vastutuse piiramises kooskõlas võlaõigusseaduse §- ga 106 ja maksimaalses seadusega lubatud ulatuses. Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ kannavad oma kohustuste rikkumise eest vastutust üksnes sellistel juhtudel ja sellises ulatuses, mille puhul oleks nende vastutuse piiramine tühine (näiteks: tahtliku rikkumise korral).
10.4 Rakenduste ja Andmete süsteemide tõrgete korral ei vastuta Mercedes-Benz AG ja ja Veho Baltics OÜ mitte ühegi kahju eest (xxxxx arvatud kahjud nagu saamata jäänud äritulu, ettevõtte töö katkemine, ärikahju tekkimine või muu varaline kahju), välja arvatud juhul, kui see on tekkinud Mercedes-Benz AG või Veho Baltics OÜ poolt tahtliku tegevuse tõttu. Lõiked 11.4 ja 11.5 rakenduvad tarvilike muudatustega nii, et Mercedes-Benz AG ja Veho Baltics OÜ on sellistel puhkudel jätkuvalt vastutavad vastavalt seadustes sätestatule.
10.5 Mercedes-Benz AG on samuti vastutav andmete kadumise eest määral, millisel xxxxxx kasutaja on standardprotseduure järgides taganud andmete mõistlike jõupingutustega taastamise võimaluse. Siia alla arvatakse iseäranis nõuetekohane ja regulaarne andmete varundamine kasutaja poolt. See ei kehti juhtudel, kui andmete varundamine on Mercedes-Benz AG kokkulepitud kohustus.
11. Andmekaitse
11.1 Ettevõtte ja kasutajate isiklikke andmeid tuleb töödelda konfidentsiaalselt vastavalt kehtivale andmekaitsealasele seadusandlusele, välja arvatud teenusepakkujad, kellel on õigus edastada Mercedes-Benz AG-le andmeid, mis on vajalikud kasutajatele arvete väljastamiseks. Kasutajal on õigus nõuda teavet selle kohta, milliseid andmeid teenusepakkuja või Mercedes-Benz AG nende kohta säilitab, samuti vajadusel xxxxx xxxx teavet parandada, kustutada või blokeerida.
11.2 Üksikasjalikum xxxxx xxxxx kohta, kuidas tööteldakse kasutaja, tema töötajate ja/või asjasse puutuvate klientide teavet, avalikustatakse xxxxxx xx /või veebilehel XENTRY Portal. Kasutajad peavad tagama, et asjassepuutuvaid andmesubjekte (näiteks kliente) on teavitatud isikuandmete töötlemisest vastavalt kehtivale seadusandlusele ja Mercedes-Benz XX xxxxx aeg-ajalt välja antavale teabele.
11.3 Kasutajad peavad tagama, et selline teave tuleb edastada andmesubjektidele paberil enne, kui alustatakse isikuandmete töötlemist.
11.4 Kasutajad on kohustatud Mercedes-Benz AG või Veho Baltics OÜ nõudmisel esitama selle kohta tõendeid.
11.5 Andmekaitsealastele nõuetele vastavuse tagamiseks kohustuvad pooled siduvalt järgima XENTRY Data Protection Agreement`i sätteid, kui Mercedes-Benz AG sellise dokumendi ette näeb.
11.6 Mercedes-Benz AG xxxxx xxxxxx õiguse xxxxx kasutajatega ühendust teabe kogumiseks, rahuloluuuringute läbiviimiseks, aga ka turundus- ja arvamusuuringuteks Mercedes-Benz AG, aga ka oma rahvuslike müügiorganisatsioonide, peaesinduste ja nendega võrreldavate partnerite müügijärgse teenindamise valdkonna toodete ja teenuste kohta (iseäranis XENTRY tooteperekonna osas) e-posti, telefoni, faksi või võrreldavate elektrooniliste suhtlusvahendite kaudu. Ühendust võidakse xxxxx xxx Mercedes-Benz AG nimel kui selliste rahvuslike müügiorganisatsioonide, peaesinduste kui nendega võrreldavate partnerite nimel. Sellisele suhtlusele saab xxxx xxxx esitada vastuväiteid, teavitades Mercedes- Benz AG-d (vajadusel samuti kasutades vastavates suhtlusvahendites kasutusel olevaid keeldumisfunktsioone). Teave isikuandmete käitlemise kohta on leitav eraldi avalikustatud Privaatsusteabes XENTRY teenuste kasutamiseks (Privacy Notice for the use of XENTRY Services).
12. Andmete edastamine
12.1 XENTRY Diagnosise tarkvara kasutamisel (näiteks XENTRY Riistvaral või kliendi enda riistvaral) edastatakse diagnoosisessioonide ajal logifailidesse talletatud andmed Mercedes-Benz AG-le ning säilitatakse seal. Kasutaja peab sõlmima klientidega vajalikud kokkulepped, aga ka teavitama kliente vajalikul määral kokku lepitud protsessidest andmete edastamiseks, xxxx xxxx on kirjeldatud käesolevates Üldtingimustes ja asjakohastes eraldi avalikustatavates privaatsustingimustes. Kasutaja on kohustatud Mercedes-Benz AG-d informeerima, kui kohalik seadusandlus väljaspool Saksamaa Liitvabariiki nõuab kliendilt andmete edastamiseks eraldi nõusolekut ning kooskõlastatult Mercedes-Benz AG-ga võtma kasutusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada selline andmete edastamine ja kasutamine Mercedes- Benz XX xxxxx.
12.2 Neid andmeid kasutatakse analüüsiks ja statistiliste kokkuvõtete tegemiseks, et parendada ning pidevalt täiustada sõidukeid, Rakendusi ja Andmeid ning kasutajatuge nagu ka kvaliteedijuhtimist, tootemonitooringut ja turvalisust (näiteks sõiduki osade ja komponentide koormusandmete kaudu). Eelnimetatud andmeid kasutatakse kontrollimise eesmärgil, kui on põhjust kahtlustada väärkasutust.
12.3 Kasutajakohase aruandluse kaudu edastatakse ja talletatakse töökojakohaseid andmeid olemasolevate kasutajakontode ning kasutamiseks lubatud rakenduste ja andmete kohta. See tegevus toimib tegelikku kasutust häirimata. Sellisel viisil kogutud andmed aitavad luua ja kontrollida alust korrektseks arveldamiseks ning neid kasutatakse statistilise analüüsi eesmärkidel.
13. Vastavus kehtivatele seadustele
13.1 Kasutaja on kohustatud mitte osalema mistahes tegevuses või tegevusetuses, mis võib viia kriminaalvastutusele pettuse, usalduse kuritarvitamise, pankroti- või konkurentsisüütegude, põhjendamatu eelise andmise või korruptsioonisüütegude eest kasutaja poolt tööle võetud isikute või kolmandate isikute poolt. Juhul, kui sellised tegevused või selline tegevusetus on aset leidnud, on Veho Baltics OÜ-l õigus ette teatamata taganeda või lõpetada kasutajaga õigustoimingud ning kõik läbirääkimised.
13.2 Sõltumatult eeltoodust on kasutaja kohustatud järgima kõiki teda ja tema ärisuhet Veho Baltics OÜ-ga puudutavaid seadusi ja regulatsioone.
13.3 Kasutaja vastutab ainuisikuliselt selle eest, et hinnata, kas Rakenduste ja Andmete kasutamine toimub vastavuses rakenduva õigusega, xx xxxx xxxxx vajalikke meetmeid selleks, et Rakenduste ja Andmete kasutamine toimuks vastavalt seadustele.
14. Kohtualluvus ja rakenduv õigus.
Kõik käesolevatest Üldtingimustest tulenevad või sellega seotud vaidlused lahendatakse Harju Maakohtus Tallinnas. Vaidluste lahendamine toimub Eesti Vabariigi seaduste alusel. Menetluse keeleks on eesti keel.