Porsche Smart Mobility GmbH
Porsche Smart Mobility GmbH
My Porsche portaali, Porsche Connect xxx xx nii Porsche Connect teenuste kui Porsche toodete Tingimused
(edaspidi “Tingimused”)
Porsche Smart Mobility GmbH, Porscheplatz 1, DE-70435 Stuttgart (edaspidi “Porsche Smart Mobility” või “Meie”) pakub Klientidele (a) My Porsche portaali (edaspidi “Portaal”), (b) Porsche Connect xxx (edaspidi “Pood”), (c) sõidukiga seotud teenuseid, eeskätt informatsiooniteenuseid (edaspidi Porsche Connect Teenused) (Portaali, Xxx and Porsche Connecti Teenused koos edaspidi “Teenused”) ning (d) võimalikke muid tooteid ja teenuseid (edaspidi Porsche Tooted).
Käeolevad Tingimused kohalduvad xxx Xxxx Portaali xx Xxx kasutusele ja Porsche Connect Teenuste reserveerimisele ja kasutusele kui ka Porsche Toodete ostule ja võimalikule kasutusele Porsche Smart Mobilityi Kliendina (st käesolevate Tingimuste tähenduses esmase kasutajana, teisese kasutajana ja huvitatud isikuna). Porsche Smart Mobility pakub valikut erinevaid teenuseid ja tooteid. Nendele võivad teatavatel juhtudel kohalduda lisatingimused.
1. Porsche ID-leping
1.1 Pakkumaks Kliendile Teenuseid ja valitud Porsche Tooteid, on vajalik sõlmida Kliendi ja Porsche Smart Mobilityi vahel Porsche ID-leping. Porsche ID-leping sõlmitaks (a) seoses sõidukiostuga, lisades käesolevad Tingimused sõidukiostulepingusse, (b) läbi nõusoleku Portaalis registreerudes või (c) läbi nõusoleku ühe või mitme Porsche Connect Teenuse reserveerimise ajal Poes raamlepinguna Teenuste pakkumisel, kasutamisel ja reserveerimisel. Eraldiseisvana (st xxxx Porsche Connect Teenuseid reserveerimata ega Porsche Tooteid ostmata) ei too Porsche ID-leping Kliendile xxxxx mingisuguseid ostu- ega maksekohustusi.
1.2 Porsche ID-lepingu sisu määravad kindlaks käesolevad Tingimused, igal üksikjuhtumil nende viimane versioon Porsche ID-lepingu sõlmimise ajal. Kui Porsche Smart Mobility muudab käesolevaid Tingimusi pärast Porsche ID-lepingu sõlmimist, jõustuvad muudatused alates Kliendi nõusolekust.
1.3 Klient on kohustatud (a) andma Portaalis registreerimise ajal oma isiku kohta täpset ja tõest teavet ning (b) vastavate muudatuste korral xxxx põhjendamatu viivituseta parandama Portaalis teavet niivõrd, kuivõrd xxxxxx teave on Porsche ID-lepingu täitmiseks kohustuslik. Niisugune kohustuslik teave, kui Portaal xx Xxxx xxxx nõuavad, on sellisena väljatoodud.
2. Esmased ja teisesed kasutajad, huvitatud isikud
2.1 Connect-sõiduki (st Porsche, millega saab kasutada Porsche Connect Teenuseid) esmane kasutaja on Klient, kes on (a) sõiduki omanik,
(b) sõiduki valdaja ja/või (c) kasutajagrupi liige, mis on Porsche Connecti poolt selgesõnaliselt tunnistatud esmaseks kasutajaks (eeskätt liisinguvõtjad või töötajad, kellele on antud ettevõtte auto). Connect-sõidukil on täpselt üks esmane kasutaja. Esmasele kasutajale on saadaval täielik valik Portaali, Xxx xx reserveeritavate Porsche Connect Teenuste funktsioone.
2.2 Connect-sõiduki teisene kasutaja on Klient, kes ei xxx xxxxxx kasutaja, kuid on esmaselt kasutajalt saanud teisese kasutaja volituse ja sõlminud ID-lepingu. Portaali, Xxx xx reserveeritavate Porsche Connect Teenuste funktsioonide valik, mis on teisesele kasutajale
saadaval, sõltub talle esmase kasutaja ja/või süsteemi poolt tagatud õigustest.
2.3 Huvitatud isik on Klient, kes ei ole ühegi Connect-sõiduki esmane ega teisene kasutaja (eeskätt võimalik Connect-sõiduki ostja). Portaal piiratud valiku funktsioonidega, kui üldse, on huvitatud isikule ligipääsetav (eelkõige ei võimaldata Porsche Connect Teenuste reserveerimist ega konfigureerimist).
3. Porsche Connect Teenuste reserveerimine
3.1 Üksiku või mitme Porsche Connect teenuse eraldi reserveerimine on võimalik Connect-sõidukile, millele on olemas Sõidukiviide Portaalis (vt p 3.4), Poes kooskõlas käesolevate Tingimuste ja võimalike lisanduvate kasutustingimustega. Niivõrd, kuivõrd käesolevad Tingimused on vastuolus vastavate lisanduvate kasutustingimustega, on kasutustingimused ülimuslikud.
3.2 Porsche Connect Teenuste saadavus, kirjeldus, kestus ja hinnad on toodud välja Poes ja võivad lisanduvates kasutustingimustes täpsustuda. Porsche Connect Teenuste saadavus sõltub konkreetse sõiduki varustusest.
3.3 Ühe esmase kasutaja reserveeritud Porsche Connect teenused on seotud konkreetse sõidukiga ja nende ülekandmine või kasutamine teises Connect-sõidukis ei ole lubatud. Äsjamainitu kehtib ka olukorras, kus ühe Connect-sõiduki esmane kasutaja on ühtlasi teise Connect- sõiduki esmane kasutaja.
3.4 Kliendid võivad Portaalist vaadata, kas xx xxx, siis millised sõidukid on nende Porsche ID-lepinguga seotud (edaspidi Sõidukiviide) ja millises Sõidukiviites on nad esmaste või teiseste kasutajatena määratletud. Kui vastavat Sõidukiviidet Portaalis esmasele kasutajale näha ei ole, võib esmane kasutaja paluda Portaalis või läbi Porsche Keskuse vastava Sõidukiviite ülesseadmist Portaalis. Vastava Sõidukiviite ülesseadmine tingimusena Portaalis võib Porsche Smart Mobility nõuda asjakohase tõenduse pakkumist ja kasutatud sõiduki puhul võib Sõidukiviite ülesseadmine sõltuda ka eelmise esmase kasutaja poolt vastava Sõidukiviite kustutamisest vastavalt p 6.1(1).
4. Teenuste kasutamine
4.1 Kliendil ei ole lubatud kasutada Teenuseid ebaseaduslikel eesmärkidel ja Klient ei tohi lubada ka kolmandatel isikutel xxxx xxxx. Kliendil pole õigust ärilistel eesmärkidel kasutada ega avaldada kolmandatele isikutele andmeid ja teavet, mis on tema valdusse sattunud Teenuseid kasutades.
4.2 Klient xxxxx xxx nõusoleku Teenuste kasutamisega seotult mõningate andmete, sh potentsiaalselt ka isiklike andmete, kogumisele Teenuste pakkumise eesmärgil. Näiteks võib olla vajalik, olenevalt reserveeritud Porsche Connect teenusest, jälgida teatavate osade olukorda või koguda andmeid keskkonnast ja selliseid andmeid analüüsida. Xxxxxx eesmärkidel võivad andmed kanduda ka teistele Porsche üksustele ja muudele kolmandatele isikutele, kes selles kontekstis tegutsevad Porsche Smart Mobilityi või teiste Porsche üksuste heaks.
5. Porsche Toodete ost
5.1 Üksiku või mitme Porsche toote eraldi ostmine Poes on võimalik kooskõlas käesolevate Tingimuste ja lisanduvate kasutustingimustega. Niivõrd, kuivõrd käesolevad Tingimused on vastuolus vastavate lisanduvate kasutustingimustega, on kasutustingimused ülimuslikud.
5.2 Porsche Toodete saadavus, kirjeldus, kestus ja hinnad on toodud välja Poes ja võivad lisanduvates kasutustingimustes täpsustuda.
5.3 Juhime tähelepanu, et Porsche Toodete ostu eeltingimuseks võivad olla muud ja laiema ulatusega tingimused. Sellisel juhul märgime selle selgesõnaliselt ära ostutehingu eel.
6. Sõiduki müük ja/või võõrandamine; Porsche ID-lepingu üleandmine.
6.1 Connect-sõiduki müügi või võõrandamise korral kolmandale isikule (edaspidi “Kasutatud auto ostja”) on esmane kasutaja kohustatud (1) kustutama vastava Sõidukiviite Portaalist ja (2) teavitama Kasutatud auto ostjat kõigist vastava Connect-sõiduki olemasolevatest Porsche Connect Teenustest.
6.2 Connect-sõiduki müügi või võõrandamise korral on esmasel kasutajal, lisaks p 7 sätestatud lepingu lõpetamise õigustele, õigus (1) lõpetada kõik vastava sõiduki Porsche Connect teenused ja (2) juhul, kui rohkem sõidukeid tema Porsche ID-lepinguga seotud ei ole, lõpetada ka oma Porsche ID-leping tervikuna kuu lõpust, kahenädalase etteteatamistähtajaga. Kui käesoleva lõigu esimese xxxxx kohaselt lõpetatakse Porsche Connect teenus enne lepingutähtaega, ei kaasne sellega vastava teenuse hinnana tasutud summa tagasimakset (ka mitte proportsionaalset). Samas on Kasutatud auto ostjal õigus kasutada allesjäänud lepingu kestust, kui ta sõlmib Porsche ID-lepingu ja tellib vastava Porsche Connect teenuse. Esmane kasutaja on vaba tegema kokkuleppeid Kasutatud auto ostjaga võimaliku kompensatsiooni osas Porsche Connect Teenuste järelejäänud väärtuse summas.
6.3 Kliendiga sõlmitud Porsche ID-lepingu üleandmine kolmandale isikule xxxx Porsche Smart Mobilityi heakskiiduta ei ole lubatud.
7. Porsche ID-lepingu ja Porsche Connect Teenuste kestus ja lõpetamine
7.1 Esmane kasutaja ja Porsche Smart Mobility võivad lõpetada tasuta Porsche Connect Teenuse, millel pole miinimumkestust (st Porsche Connect Teenus, mille suhtes pole kokku lepitud miinimumkestuses, vt ka p 7.2 allpool), 2-nädalase etteteatamisega kuu lõpust.
7.2 Esmane kasutaja ja Porsche Smart Mobility võivad lõpetada tähtajalise Porsche Connect Teenuse (st Porsche Connect Teenuse, mille suhtes on kokku lepitud kestus koos tähtaja automaatse pikendamisega) 2- nädalase etteteatamisega kuu lõpust, kui lepingutähtaeg vastasel juhul pikeneks automaatselt. Konkreetse Porsche Connect Teenuse kasutustingimused võivad sisaldada äsjamainitust lahknevaid teenuse lõpetamise viise.
7.3 Klient ja Porsche Smart Mobility võivad lõpetada Porsche ID-lepingu tervikuna xxxx xxxx, kui ühtegi sõidukit ei ole seotud Porsche ID- lepinguga.
7.4 Klient ja Porsche Smart Mobility võivad lõpetada Porsche ID-lepingu 2- nädalase etteteatamisega kuu lõpust. Porsche Connect Teenuseid pakutakse kliendile kooskõlas käesolevate Tingimuste kohalduvate punktidega kuni vastava teenuse kestuse lõpuni või lõpetamiseni p 7.1-7.3 sätestatud korras.
7.5 Teenuste või ID-lepingu lõpetamine vastavalt p 6.2 ning p 7.1-7.4 on võimalik kirjalikult, elektronkirja xxxx või Portaali kaudu alljärgnevalt:
7.5.1 p 7.2 kohaselt Porsche Teenuse lõpetamine on võimalik läbi funktsiooni “Lõpeta automaatne pikendamine”
7.5.2 p 7.3 kohaselt Porsche ID-lepingu lõpetamine on võimalik läbi funktsiooni ”Kustuta konto”
7.6 Ülalmainitud sätted ei mõjuta lepingupoolte õigust mõjuval põhjusel leping lõpetada.
8. Tarbija õigus lepingust taganeda
Kui Klient on tarbija Tarbijakaitseseaduse (edaspidi “TKS”) § 2(1) tähenduses, on tal õigus 14 päeva jooksul taganeda lepingust, mis on sõlmitud kooskõlas p 1.1 ja 3.1. Teistsugune taganemisõigus võib kohalduda Klientidele, kes on tarbijad TKS § 2(1) tähenduses, Porsche Toodete ostmisel vastavalt p 5.1. Sellisel juhul tehakse kättesaadavaks spetsiifiline teave. Tarbija TKS § 2(1) tähenduses on iga füüsiline isik, kes tegutseb eesmärgil, mis ei ole seotud tema majandus- või kutsetegevusega. Alljärgnevalt juhendame Klienti tema taganemisõiguses:
Taganemise juhend
Taganemisõigus
Tel on õigus taganeda käesolevast lepingust xxxx põhjust andmata 14 päeva jooksul. Taganemisperiood lõppeb 14 päeva järel alates lepingu sõlmimisest. Kasutamaks oma taganemisõigust, xxxxx Xx meid (Porsche
Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, telefoninumber: 8000032157, e- postiaadress: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) oma otsusest käesolevast lepingust taganeda teavitama selgesõnalise avaldusega (nt kirja või elektronkirja xxxx). Te võite kasutada lisatud taganemisblanketti, kuid see ei ole kohustuslik. Taganemisperioodi mahtumiseks piisab, kui taganemisõiguse kasutamisest teavituse saatmine toimub enne, kui taganemisperiood on lõppenud.
Taganemise mõjud
Kui Te taganete käesolevast lepingust, tagastame Teile kõik Teilt saadud maksed, xxxxx arvatud saatmiskulud (välja arvatud lisakulud, mis tulenevad Teie valikust eelistada muud tüüpi kui kõige vähem kulukas standardsaatmise tüüp) xxxx põhjendamatu viivituseta xx xxxx juhul mitte hiljem kui 14 päeva pärast päeva, xxx xxxxx teadlikuks Teie otsusest taganeda käesolevast lepingust. Xxxxxxxx tagasimaksed teostame sama makseviisi kasutades, mida Te kasutasite algses tehingus, välja arvatud, kui Te olete selgesõnaliselt teistsuguse korraldusega nõustunud. Ühelgi juhul ei kaasne Teie jaoks viidatud tagasimaksetega mingisuguseid tasusid. Kui Te avaldasite soovi alustada Teenuste kasutamisega taganemisperioodi jooksul, olete kohustatud meile maksma summa, mis on võrreldes kogu lepingu kestusega proportsionaalne Teile võimaldatu suhtes kuni Teiepoolse meie teavitamiseni lepingust taganemisest.
Taganemisblankett
(Täitke ja saatke meile see blankett ainult juhul, kui soovite lepingust taganeda)
– Porsche Connect Support’ile - c/o Porsche Smart Mobility GmbH
- P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, e-postiaadress: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx:
– Xxxx xxxxx/Xxxx xxxxxx (*)siinkohal teada taganemisest oma alljärgnevate toodete/teenuste (*) ostulepingust
– Tellitud/kättesaadud(*) kuupäeval
– Tarbija(te) nimi
– Tarbija(te) aadress
– Tarbija(te) allkiri/allkirjad (ainult, kui see blankett on saadetud paberil)
– Kuupäev
(*) Kustutada asjakohatu
9. Defektiga seonduvad õigused
Seadusest lähtuvad sätted, mis seonduvad defektidega, kohalduvad.
10. Vastutus
10.1 Porsche Smart Mobility xx xxxx vastutust kolmandate isikute poolt Teenuste läbi pakutavate andmete ja teabe täpsuse ega ajakohasuse eest.
10.2 Hooletuse korral on vastutab Porsche Smart Mobility ainult oluliste lepinguliste kohustuste rikkumise eest; niisiis selliste kohustuste, mis loetakse Porsche Smart Mobilityile lepinguga kehtestatuiks kooskõlas lepingu sihtide ja eesmärgiga või mille täitmine loetakse hädavajalikuks lepingu ettenähtud ja hoolsa täitmise jaoks ja millele Klient võib põhjendatult lõplikult toetuda. Äsjakirjeldatud vastutus piirneb lepingusseastumise ajal tüüpiliselt ettenähtava kahjuga.
10.3 Porsche Smart Mobilityi seaduslike esindajate, agentide ja töötajate isiklik vastutus hooletusega põhjustatud kahju eest on samuti piiratud p 10.2 väljatoodud määraga.
10.4 Ülaltoodud vastutusepiirangud ei kehti tahtluse või xxxxx hooletusega põhjustatud kahjudele, süüliselt põhjustatud isikukahjule, vastutusele, mis tuleneb Toote nõuetele vastavuse seadusest ega TKS tooteohutust käsitlevatest sättest, ega muule seadusest tulenevale kohustuslikule vastutusele. Lisaks ei kehti need vastutusepiirangud ulatuses, milles Porsche Smart Mobility on andnud garantii.
11. Andmekaitse
Klient on kohustatud teavitama Sõidukiviitega sõidukite juhte Porsche Smart Mobilityi privaatsuspõhimõtetest ja nende isikuandmete võimalikust kogumisest Porsche Connect Teenuste kasutamise jooksul.
Rohkem teavet võib xxxxx privaatsuspõhimõtetest xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxx
12. Lõppsätted
12.1 Ulatuses, milles klient on tegev kaupmehe, avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalik-õigusliku sihtasutusena (Sondervermögen), kuuluvad kõik Kliendi ja Porsche Smart Mobilityi vahelistest lepingulistest suhetest tulenevad vaidlused lahendamisele ainult Stuttgartis, Saksamaal.
12.2 Kõigile vaidlustele, mis võivad tekkida käesolevast lepingust või sellega seoses, kohaldub Saksa õigus, välistades Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta (CISG) kohaldumise. Jurisdiktsioonivalikut piiravaid seadusesätteid ja eeskätt Kliendi alalise residentsi riigi seaduseid äsjamainitu ei mõjuta.
12.3 Teave tarbijavaidluste veebis lahendamise või alternatiivsete vaidluslahendusmeetodite kohta tarbijavaidlustele on saadaval siin: xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxxx/x/xxxxx