Reisikindlustus
Reisikindlustus
1. novembrist 2010 kehtivad tingimused
Meie reisikindlustusteenustest lähemalt
Kindlustusandja
Kindlustusandja on Chartis Europe SA (Finland Branch). See on Prantsusmaal registreeritud kindlustusseltsi Chartis Europe SA Soome filiaal. Äriühingul Chartis Europe SA on õigus sõlmida üldisi kindlustuslepinguid kogu Euroopa Liidus. Meie aadress on Xxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxx, Soome.
Keel
Kõik lepingutingimused ja kogu lepingu sõlmimise eelne teave esitatakse inglise ja eesti keeles. Kõiki kindlustuslepinguga seotud küsimusi on võimalik lahendada nii inglise kui ka eesti keeles.
Reisikindlustuse põhisisu
Käesolev reisikindlustusleping katab kõik reisiga seotud juhtumid, näiteks pagasi kadumise, reisitõrked, haigestumise või vigastuse tekkimise ning arstiabi kasutamise.
Lühiajalise reisi kindlustusleping
Lühiajalise reisi kindlustus hõlmab kuni 365 päeva (algus- ja lõppkuupäev on kirjas teie kindlustuspoliisil). Kõik reisid peavad algama Eestist ja lõppema Eestis.
Korduvreisi kindlustusleping
Korduvreisi kindlustus katab piiramatu arvu reise kindlustuspoliisil näidatud perioodi vältel. Üks xxxx xx tohi aga kesta kauem kui 31 päeva. Me pakume kindlustusperioodil ka talispordikindlustust kuni 17 päevaks.
Reisitõrkekindlustus algab hetkel, mil te broneerite reisi või tasute kindlustusmakse, olenevalt sellest, kumb saabub hiljem. Mis tahes muud liiki kindlustus jõustub hetkel, mil te lahkute oma kodust Eestis, või kindlustuspoliisil nimetatud alguskuupäeval, olenevalt sellest, kumb saabub hiljem. Kindlustuskate lõpeb hetkel, mil te jõuate tagasi xxx xxxx Eestis, või kindlustuspoliisil nimetatud lõppkuupäeval, olenevalt sellest, kumb saabub varem.
Kindlustussumma
Kindlustuskatte eest makstav summa on kirjas teie kindlustuspoliisil.
Mida teha, kui soovite poliisi tühistada?
Kui kindlustuslepingu tingimused teile ei sobi, saatke e-kiri aadressile xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx 14 päeva jooksul alates kindlustuskatte jõustumisest või alates päevast, mil te saate kätte poliisi dokumendid, olenevalt sellest, kumb saabub hiljem.
Kindlustusvõtja ei saa lühiajalise reisi kindlustuslepingut lõpetada, kui poliisi kehtivusaeg on lühem kui 30 päeva.
Mida teha kaebuse korral?
Me teeme kõik endast oleneva, et pakkuda teile kvaliteetset teenust. Kui te ei ole teenusega rahul, pöörduge
müügi- või korraldusküsimustes Travel Guardi klienditeeninduse xxxxx Transcom Eesti OÜ
Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eesti
Tel: + 000 000 0000
Faks: + 000 000 0000
(E–R 9–20, L 9-16)
seoses nõuetega
Travel Guardi nõuete osakonna xxxxx Transcom Eesti OÜ
Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eesti
Tel: + 000 000 0000
Faks: + 000 000 0000
(E–R 9–20, L 9-16)
Et me saaksime teie küsimused kiiresti lahendada, öelge oma poliisi/nõude number ja kindlustusvõtja / kindlustatud isiku nimi.
Me teeme kõik endast oleneva, et lahendada kõik küsimused otse teiega. Kui te ei ole Travel Guardi otsusega rahul, võite küsida nõu Eesti Tarbijakaitseametilt. Tarbijakaitseamet on sõltumatu asutus, xxxxx ülesanne on anda tarbijatele nõu kindlustuslepingute ja hüvitistega seotud küsimustes.
Travel Guardi otsuse võib edastada ka Eesti Finantsinspektsioonile.
Kohaldatav õigus
Kindlustuslepingus juhindutakse Eesti õigusest. Teil on õigus esitada Travel Guardi otsus menetlemiseks enda elukohajärgsele ringkonnakohtule, Tallinna Ringkonnakohtule või kahju tekke asukoha ringkonnakohtule Eestis, kui Eesti rahvusvahelistes lepingutes ei ole ette nähtud teisiti.
Andme kaitse
Rohkem infot selle kohta, kuidas teie informatsiooni kasutatakse leiate interneti leheküljelt xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/Xxxxxxx-Xxxxxx. Soovi korral võite tellida koopia meie privaatsuspoliitikast kontakteerudes eelpool mainitud kontaktandmetel.
Reisikindlustuslepingu üldtingimused
ÜLDTEAVE
Ravikindlustuslepingud
Vastastikused ravikindlustuslepingud sõlminud riikides peaksite võtma kõik mõistlikud meetmed, et saada nimetatud lepingute raames hüvitist. Kui te reisite näiteks xxxxx Euroopa Liidu riiki, saate seal Euroopa ravikindlustuskaardi alusel esmaabi tasuta või soodushinnaga.
Teie reisikindlustus
Kõik kindlustuslepingud sisaldavad piiranguid ja välistusi, mida te peaksite teadma. Palun veenduge, et kindlustusleping vastab teie vajadustele.
OLULINE TEAVE
Reisikindlustusleping
Teie kindlustusleping hõlmab nii käesolevaid üldtingimusi kui ka kindlustuspoliisi tingimusi. Iga lepingupunkt sisaldab teatavaid piiranguid ja välistusi, samuti on lepingus üldtingimused ja -välistused, mis kehtivad kõikide punktide kohta. Te olete kohustatud neid tingimusi täitma, vastasel korral ei saa me teie nõuet vastu xxxxx.
Kindlustatud isik
Niisuguseks isikuks võib olla nii üksikisik, partner kui ka pereliige, eeldusel, et asjaomane kindlustusmakse on tasutud. Kõik kindlustatud isikud peavad olema Eesti alalised elanikud ning vahetult enne kindlustuslepingu sõlmimist ei tohi nad olla viibinud välismaal järjest rohkem xxx xxxx kuud. Kindlustuskate ei laiene üle 80aastastele isikutele, s.o neile, kes on enne reisi alguskuupäeva saanud 80-aastaseks.
Tervislik seisund
Kindlustusleping sisaldab tingimusi, mis on seotud xxxx xx teiste selliste isikute tervisliku seisundiga, kes ei pruugi koos teiega reisida. Kindlustusleping ei kata terviseprobleeme, mis esinesid teil või nimetatud teistel isikutel enne kindlustuslepingu jõustumist.
Teie vara
Paljude kahjunõuete või varguste põhjuseks on inimeste hooletus xxx xxxx suhtes. Kui te kanna xxx xxxx eest hoolt, võidakse käesoleva kindlustuslepingu alusel makstavat hüvitist vähendada.
Omavastutus
Mõne kindlustuslepingu punkti kohaselt tuleb teil teatav osa nõudest xxxxx xxxxx (omavastutus). Omavastutussumma suurus on näidatud iga punkti juures, mille suhtes nimetatud tingimust kohaldatakse.
Riskantne tegevus
Kui te tegelete teatud spordialade või harrastustega, ei pruugi kindlustuskate kehtida, xxx xxxxx spordiala või harrastusega kaasneb suur vigastusoht või kui see spordiala või harrastus on teie reisi põhieesmärk. Teie kindlustus katab automaatselt järgmised spordialad ja harrastused, juhul kui need ei xxx xxxx reisi põhieesmärk:
• vibulaskmine,
• sukeldumine (kuni 30 meetri sügavusele),
• veesuusatamine/purjelauasõit/toruujumine,
• kuumaõhupalliga lendamine (broneeritud enne reisi reisikorraldaja juures),
• süvamere-kalapüük,
• lohelennukiga lendamine (xxx xxxxx),
• territoriaalvetes purjetamine (mitte palgatud meeskonnaliikmena).
Xxx xxxx spordiala ega harrastust ei ole ülaltoodud loetelus nimetatud, kontrollige, kas kindlustuslepingu tingimused vastavad teie vajadustele. Vaadake üle ka üldvälistused. Teatavate tegevusalade suhtes punktis E käsitletav isiklik vastutus ei kohaldu.
Küsimusi?
Kui teil on meie pakutava kindlustuskatte kohta küsimusi või soovite saada lisateavet, siis saatke e-kiri aadressile xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx. Püüame vastata teile 24 tunni jooksul alates kirja saamisest.
Terminid
Käesoleva kindlustuslepingu raames mõistetakse allnimetatud termineid järgmises tähenduses.
Õnnetusjuhtum
Õnnetusjuhtum on äkiline, ootamatu, välismõjust tingitud ja kindlustatud isiku tahtest sõltumatu sündmus, mis põhjustab kehavigastusi ja leiab aset reisi ajal. Õnnetusjuhtumiks loetakse ka järgmisi reisiaegseid juhtumeid: soovimatu uppumine, kuumarabandus, päikesepiste, külmumine, suurest õhurõhu kõikumisest tulenevad kahjustused, gaasimürgitus ja kindlustatud isiku ekslikult tarvitatud ainest tekkinud mürgitus.
Kolleeg
Isik, kes töötab teie töökohas xx xxxxx puudumine takistaks ettevõtte tegevuse jätkamist, kui te mõlemad olete ühel xx xxxxx xxxx xxx või mitu päeva töökohast eemal.
Kindlustuspoliis
Dokument, millel on kõikide käesoleva kindlustuslepingu alusel kindlustatud isikute nimed ja muud andmed. Kindlustuspoliis tõendab, et teil on käesolevas dokumendis nimetatud kindlustuskate.
Perekond
Kindlustatud isik, tema partner ja tema ülalpeetavatest alla 18aastased lapsed või alla 23aastased täiskoormusega õppes õppivad noorukid.
Haigus
Kindlustatud isiku reisiaegne haigus, mis vajab arstiabi, mis algab või mille selged esmased sümptomid ilmnevad reisi ajal või mida loetakse meditsiinilise kogemuse põhjal reisi ajal alanuks.
Siiski hüvitatakse kindlustatud isikul xx xxxx reisi algust alanud haiguse ootamatust ägenemisest tulenevad erakorralised ravikulud kuni seitsme (7) päeva vältel alates haiguse algusest, kuid muid kindlustuslepingu tingimustes määratletud kulusid ei hüvitata. Haiguse ootamatuks ägenemiseks ei loeta sellise haiguse ägenemist, mille uuringud või ravi ei olnud reisi alguseks lõpetatud.
Partner
Xxxx, kellega te elate alaliselt koos ühes xx xxxxx leibkonnas xx xxx on xxxx abikaasa või elukaaslane.
Püsiv puue
Käesoleva poliisi alusel makstakse õnnetusjuhtumi tagajärjel tekkinud püsiva puude korral hüvitist punktis D esitatud korras.
Püsiv puue tähendab meditsiiniliselt diagnoositud üldkahjustust, mis on tekkinud kindlustatud isikule vigastuse tagajärjel. Puude sügavuse määramisel võetakse arvesse üksnes vigastuse iseloomu; vigastatud isikut puudutavad muud üksikasjad, näiteks tema amet või vaba aja harrastused, puude määramist ei mõjuta.
Käesolev kindlustusleping xxxxx xxxx ja jalgade, kaelapiirkonna lülisamba, xxxxx xx/või pea ning silmade püsivad vigastused ja kuulmiskahjustused. Sellest tulenev puude sügavus määratakse kahjutabeli alusel või kui vigastust kahjutabelis ei leidu, siis xxxxxxx äranägemisel või pärast eriarsti meditsiinilist läbivaatust. Kindlustushüvitist ei maksta enne, kui vigastus on tunnistatud püsivaks ja pöördumatuks.
Ühissõiduki kasutamine
Rongi, bussi, kaugsõidubussi, lennuki või laeva kasutamine broneeritud sihtkohta jõudmiseks.
Pereliige
Abikaasa, elukaaslane, laps, lapsendatud või kasulaps, abikaasa või elukaaslase laps, vanem, abikaasa xxxxx, elukaaslase vanem, vanavanem, lapselaps, vend, õde, poolvend ja -õde, kasuvend ja -õde, minia, väimees või kihlatu.
Xxxx
Viibimine ja sõitmine kindlustuslepingu kehtivuspiirkonna riikides alates ajast, mil te lahkute kodust Eestis, või kindlustuspoliisil nimetatud kuupäevast, olenevalt sellest, kumb saabub hiljem. Reisi lõppemise aeg on päev, mil te jõuate tagasi xxx xxxx Eestis, või kindlustuspoliisil nimetatud perioodi lõppkuupäev, olenevalt sellest, kumb saabub varem. Eesti-siseste reiside puhul jõustub kindlustuskate teie kodust lahkumise päeval ja lõpeb teie naasmise päeval. Reisitõrkekindlustus jõustub hetkel, mil te broneerite reisi või tasute kindlustusmakse, olenevalt sellest, kumb saabub hiljem.
Teadmiseks
See kindlustuskate lõpeb, kui te jõuate tagasi xxx xxxx Eestis.
Väärisesemed
Igasugused fotograafilised, audio-, video- ja elektroonilised vahendid (sealhulgas CDd, minidiskid, DVDd, video- ja audiokassetid), mobiiltelefonid, teleskoobid ja binoklid, antiikesemed, väärisehted, kellad, karusnahast ja nahast esemed, loomanahk, siid, vääriskivid ning kulda, hõbedat ja plaatinat sisaldavad esemed.
Sõjategevus
Mis tahes sõda, olenemata sellest, kas see on välja kuulutatud või mitte, või sõjategevus, sealhulgas olukord, kus suveräänne riik kasutab majanduslikul, geograafilisel, natsionalistlikul, poliitilisel, rassilisel, usulisel või muul eesmärgil sõjalist jõudu.
Meie
Travel Guard / Chartis Europe SA (Finland Branch)
Talisport
Monosuusasõit, koptersuusatamine, radadeta alal suusatamine (üksnes koos ametliku juhendajaga), lumelauasõit, suusalauasõit, kelgutamine või bobisõit.
Talispordivarustus
Suusad, suusakepid, saapad ja sidemed või lumelaud.
Teie
Kõik kindlustuspoliisil nimetatud kindlustatud isikud. Vt terminit „kindlustatud isikud” lk 2.
REISIKINDLUSTUSE LIIGID
Lühiajalise reisi kindlustusleping
See xxxxxx xxxxx teile nii kodu- kui ka välismaal kuni 365 päeva pikkuse kindlustuskatte.
Korduvreisi kindlustusleping
See xxxxxx xxxxx teile kindlustuskatte piiramatuks arvuks reisideks kindlustuspoliisil näidatud perioodi vältel. Üks xxxx xx tohi aga kesta kauem kui 31 päeva. Me pakume kindlustusperioodil ka talispordikindlustust kuni 17 päevaks.
NB! Kui te reisite Eestis, pakume aastase korduvreisi kindlustuslepingu katet üksnes siis, kui te peatute vähemalt kaks ööd eelnevalt broneeritud majutusasutuses teie kodukohast eemal. Lepingu punkti I ei kohaldata.
Kindlustuslepingu kehtivuspiirkond
Euroopa
Euroopa manner alates Uurali mäestiku lääneküljest, xxxxx arvatud selle naabersaared ja väljaspool Euroopat asuvad Vahemerega piirnevad riigid (välja arvatud Alžeeria, Iisrael, Jordaania, Liibanon ja Liibüa).
Maailm
Kogu maailm; siiski ei ole käesoleva kindlustuslepinguga kaetud järgmistesse riikidesse reisimine või sealt läbisõit: Afganistan, Kuuba, Iraak ja Sudaan.
Eesti
Poliis kehtib üksnes siis, kui peatute vähemalt kaks ööd eelnevalt broneeritud majutusasutuses teie kodukohast eemal.
KLIENDITEENINDUS
Kui teil on käesolevas lepingus kirjeldatava kindlustuskatte kohta küsimusi, soovite saada rohkem teavet või esitada nõude, palume xxxxx meiega ühendust:
Travel Guardi klienditeenindus
Transcom Eesti OÜ Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eestis
Tel: + 000 000 0000
Faks: + 000 000 0000
(E–R 9–20, L 9-16)
Telefoni xxxx saate abi E–R 9–20, L 9-16.
Me teeme kõik endast oleneva, et pakkuda teile kvaliteetset teenust. Kui te ei ole teenusega rahul, pöörduge
müügi- või korraldusküsimustes Travel Guardi klienditeeninduse xxxxx Transcom Eesti OÜ
Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eesti
seoses nõuetega
Travel Guardi nõuete osakonna xxxxx Transcom Eesti OÜ
Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eesti
xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx Tel: + 000 0 000 000
Faks: + 000 000 0000
(E–R 9–20, L 9-16)
Et me saaksime teie küsimused kiiresti lahendada, öelge oma poliisi/nõude number ja kindlustusvõtja / kindlustatud isiku nimi.
Me teeme kõik endast oleneva, et lahendada kõik küsimused otse teiega. Kui te ei ole Travel Guardi otsusega rahul, võite küsida nõu Eesti Tarbijakaitseametilt. Tarbijakaitseamet on sõltumatu asutus, xxxxx ülesanne on anda tarbijatele nõu kindlustuse ja hüvitistega seotud küsimustes.
Meditsiiniline ja muu erakorraline abi
Ööpäevaringne erakorraline meditsiiniabi
Erakorralist meditsiiniabi pakkuv äriühing SOS International A/S annab teile vältimatut abi, kui te haigestute või saate vigastada väljaspool Eestit. Äriühing annab erakorralist abi ööpäev xxxx xx nende kontaktandmed on:
SOS International AS Kopenhaagen, Taani Tel: + 00 0000 0000
Faks: + 45 7010 5056
Erakorralist abi pakutakse katkematult.
Kui te võtate SOS Internationaliga ühendust, tuleb teil nimetada oma kindlustusandja Chartis Europe SA (Finland Branch Office) ning esitada järgmised andmed:
xxxx xxxx, aadress, telefoninumber välismaal, poliisi number.
Teatavatel juhtudel võime xxxxx ühendust teie arstiga. Xxxxxx oma arsti telefoninumbrit poliisi juures.
Haiglaravi välismaal
Kui teil tuleb minna välismaal haiglasse, xx xxxxx jääma sinna tõenäoliselt kauem kui 24 tunniks ning te soovite, et ravikulude hüvitis makstaks otse raviasutusele, tuleb teil viivitamatult xxxxx ühendust SOS Internationaliga või lasta kellelgi teisel xxxx xxxx. Kui teile antakse välismaal ambulatoorset ravi, peaksite võimaluse korral tasuma haigla- või kliinikukulud ning taotlema Travel Guardilt ravikulude hüvitamist siis, kui jõuate tagasi Eestisse. Hoidke kõik arved ja tšekid alles.
Varasem naasmine Eestisse
Kui teil tuleb punkti A („Reisitõrge ja -katkestus”) või punkti C („Xxxx- xx muud kulud”) alusel Eestisse naasta, peab SOS International või Travel Guard selleks loa andma. Kui need organisatsioonid luba ei xxxx, võib see põhjustada olukorra, kus meie kindlustuskate ei kehti või me võime vähendada Eestisse naasmise kulude hüvitist.
Teadmiseks kõikidele kindlustatud isikutele, arstidele ja haiglatele: see ei ole eraravikindlustus.
Kui te vajate haiglaravi ning soovite, et ravikulude hüvitis makstaks otse raviasutusele, tuleb teil SOS Internationali või Travel Guardiga esimesel võimalusel ühendust xxxxx. Kui te vajate ravi, soovib SOS International või Travel Guard tõenäoliselt näha teie sellekohaseid raviandmeid ja asjaomast teavet.
Tähtis teave – nõude esitamise kord
Arstiabikulude hüvitamise nõue
Kui teile osutatakse haiguse või vigastuse tõttu arstiabi, tuleb teil saada arstitõend, kus on kirjas vigastuse või haiguse olemus, ning originaalarved, mille alusel te ravikulud tasusite. Nõude esitaja peab edastama Travel Guardile originaaltšekid, mis tõendavad, et sotsiaalkindlustusamet on hüvitist maksnud, ning koopiad tšekkidest, mille nõude esitaja edastas sotsiaalkindlustusametile.
Kõik tšekid, mida ei ole ravikindlustuse seaduse või mõne muu seaduse kohaselt hüvitatud ja mis esitatakse seega Travel Guardile, peavad olema originaaldokumendid. Xxx xxxx õigus ravikindlustuse seaduse kohaselt hüvitist saada on tühistatud, arvab Travel Guard hüvitisest xxxx xxxxx osa, mis oleks hüvitatud ravikindlustuse seaduse alusel. Euroopa ravikindlustuskaardi olemasolul on võimalik saada tasuta või väiksemate kulude eest meditsiiniabi Euroopa Liidu riikides. Kindlustatud isikul soovitatakse xxxxx kasutusele kõiki mõistlikke abinõusid, saamaks kasu olemasolevatest vastastikustest meditsiiniabi kokkulepetest. Kahju korral ei ole Euroopa ravikindlustuskaardi olemasolu kindlustuskatte aluseks.
Nõuded isikliku vara, raha või xxxxx hilinemise, kadumise või kahjustadasaamise korral
Xxx xxxx isiklik vara, raha või pass on vedaja valduses, peate nende hilinemise, kadumise või kahjustadasaamise korral teda sellest teavitama. Samuti peate pagasi hilinemise ja sellest tuleneva kahju korral saama pärast pagasi tagasisaamist vara kadumise teatise.
Raha, xxxxx või isikliku vara kadumisest või varastamisest tuleb teil teavitada viivitamatult politseid (olenevalt juhtumist ka hotelli juhatajat / konsulaaresindajat). Teil tuleb xxxxx xxxxx kohta ametlik kirjalik teatis.
Üldist
Nõue tuleb esitada Travel Guardi nõuete osakonnale ühe (1) aasta jooksul alates päevast, mil nõude esitaja xxx xxxxx oma õigusest nõuda hüvitist, ning kümne (10) aasta jooksul pärast kindlustusjuhtumit. Kui nimetatud aja jooksul hüvitisnõuet ei esitata, kaotab nõude esitaja õiguse hüvitist nõuda.
Nõude esitamisel tuleb nõude esitajal edastada Travel Guardile dokumendid ja teave, mida ettevõttel on xxxx xxx vastutuse hindamiseks. Kahjuteatis tuleb võimaluse korral esitada kindlustusseltsi vormil ning see peab olema allkirjastatud.
Saatke hüvitisnõude vorm xx xxxxx lisad järgmisel aadressil:
Travel Guardi nõuete osakond
Transcom Eesti OÜ Pärnu mnt 160
11317 Tallinn Eesti
xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx Tel: + 000 000 0000
Faks: + 000 000 0000
(E–R 9–20, L 9-16)
Travel Guardi klienditeenindus on avatud esmaspäevast reedeni 09.00-20.00 ning laupäeviti 09.00-16.00. Sealt saadetakse teile hüvitisnõude vorm kohe, kui te olete osakonda oma nõudest teavitanud. Kindlustuspettuste vältimiseks salvestame me teie isikuandmed arvutisse ja võime need edastada kesksüsteemi. Ma säilitame neid andmeid vastavalt isikuandmete kaitse seadusest (523/1999) ja eraelu puutumatust käsitlevatest õigusaktidest tulenevatele kohustustele.
KINDLUSTUSLEPING
Kindlustuslepingu aluseks on reisikindlustuslepingu üldtingimused, kindlustuslepingu tingimused ja kindlustuspoliis.
Kindlustuskatet käsitletakse punktides A–N. Iga konkreetset punkti puudutavad tingimused ja välistused on esitatud selle xxxxx. Xxxxx xxxxx kehtivad iga osa puhul ka üldtingimused ja -välistused.
Üldtingimused
Käesoleva kindlustuslepingu suhtes kohaldatavad tingimused
1. Xx xxxxx olema Eesti alaline elanik ning vahetult enne kindlustuslepingu sõlmimist ei tohi te olla viibinud välismaal järjest rohkem xxx xxxx kuud.
2. Teil tuleb anda meie küsimustele ausad ja täielikud vastused.
3. Teil tuleb kinni pidada kõikidest käesoleva kindlustuslepingu tingimustest ning sellega seoses antud avaldustest ja kinnitustest. Kui xx xxxx ei tee, võime me vähendada väljamakstavat hüvitist või taganeda lepingust.
4. Teil tuleb xxxxx kõik mõistlikud meetmed, et vältida või vähendada kahju, mis võib tähendada seda, et teil tuleb esitada käesoleva kindlustuslepingu alusel nõue.
5. Xx xxxxx esitama kõik dokumendid, mida Travel Guardi nõuete osakond põhjendatult nõude rahuldamiseks nõuab. Teil tuleb kanda kõik sellega seonduvad kulud.
6. Teil on kohustus hoolitseda mõistlikult xxx xxxx eest.
7. Teil tuleb xxxxx kõik mõistlikud meetmed, et saada kadunud või varastatud esemed tagasi, ja abistada õiguskaitseasutusi, kui nad püüavad süüdlasi tabada xx xxxx vastutusele xxxxx.
8. Kui te püüate esitada valenõude või kasutada nõude esitamiseks valesid vahendeid, ei rahulda me ühtegi osa teie nõudest.
9. Kui see on otstarbekas, tuleb teil alles hoida kõik kahjustatud esemed ja edastada need nõudmisel Travel Guardile.
10. Nõude käsitlemisel võidakse paluda, et te laseksite teha arstliku läbivaatuse. Me hüvitame mõistlikus ulatuses läbivaatusele minemise kulud, samuti läbivaatuse enda kulud. Teie xxxxx korral on meil õigus korraldada teie lahang. Lahangukulud tuleb kanda teil xx xxxx seadusjärgsetel esindajatel.
11. Ühe kuu jooksul pärast vastavasisulise nõude saamist tuleb teil tagastada kõik meie makstud summad, mida käesolev kindlustusleping ei kata.
12. Kui xx xxxxx naasma Eestisse punktis A „Reisitõrge ja -katkestus" või punktis C „Ravikulud“ ette nähtud alustel, tuleb see teil eelnevalt Travel Guardi või SOS Internationaliga kooskõlastada. Kui xx xxxx ei tee, võime me vähendada Eestisse naasmise kulude hüvitist või loobuda kindlustuskatte pakkumisest.
ÜLDVÄLISTUSED
Meie kindlustus ei kata
1. nõudeid, mis tulenevad teie reisist või isikust, kellest teie xxxx sõltub, xxx
x. nõue on seotud tervisliku seisundiga või terviseprobleemist tuleneva haigusega, xxxxxxx xxxx või asjaomane isik olite teadlikud enne käesoleva kindlustuslepingu sõlmimist (välja arvatud terminite punktis termini „haigus” juures määratletud ravikulud);
b. te reisite, kuigi arst on soovitanud seda mitte teha;
x. xxxx reisi eesmärk on arstliku nõuande või ravi saamine;
d. te olete haiglaravi järjekorras;
e. teil on diagnoositud surmaga lõppev haigus või
f. te xxxxx xxxx või sünnitate, kusjuures reisi alguseks on täitunud või reisi jooksul täitub 28. rasedusnädal, teadaoleva mitmikraseduse puhul
24. nädal;
2. nõudeid, mis tulenevad sõjategevusest, kodusõjast, sissetungist, vastuhakust, riigipöördest, sõjalise jõu kasutamisest või valitsuse või sõjalise jõu anastamisest;
3. kahju, mis tuleneb otseselt või kaudselt sellest, et mis tahes valitsus-, riiklik või kohalik asutus võõrandab õiguslikult teie vara või kahjustab seda;
4. nõudeid, mis tulenevad rahvarahutustest, streikidest, töösulgudest, blokaadidest, igat liiki rahutustest, mis tahes riigi valitsuse tegevusest või nende sündmuste ohust (välja arvatud streigid ja kogu töötajaskonda haaravad protestiaktsioonid, mille toimumine ei olnud reisi broneerimise ajal avalikult teada);
5. varakahju või kahju, kulusid või kohustusi, mis tulenevad
a. ioniseerivast kiirgusest või tuumkütusest või tuumkütuse põlemisel tekkinud tuumajäätmetest põhjustatud kiirgusega saastumisest või
b. tuumalõhkeseadme või selle osade radioaktiivsusest, toksilisusest, plahvatuslikkusest või muudest ohtlikest omadustest;
6. kahju või purustusi, mille otseseks põhjuseks on helikiirusel või ülehelikiirusel lendava õhusõiduki või muu lendava objekti tekitatud lööklaine;
7. nõudeid, mis tulenevad sellest, et te viibisite reisijateveo litsentsiga õhusõidukis muul eesmärgil kui piletiga reisijana, sisenesite niisugusesse õhusõidukisse või lahkusite sealt;
8. muid kahjusid, mis on seotud sündmustega, mille suhtes te nõude esitate, välja arvatud juhul, kui käesolev kindlustusleping pakub niisugusele sündmusele kindlustuskatet;
9. nõudeid, mis tulenevad otseselt või kaudselt teie finantsprobleemidest;
10. nõudeid, mis tulenevad asjaolust, et reisikorraldaja, lennuettevõte või mõni muu äriühing, firma või isik muutub maksejõuetuks või ei suuda või ei soovi oma kohustusi täita;
11. nõudeid, mis tulenevad teie osalemisest ebaseaduslikus tegevuses või kuriteos;
12. nõudeid, mis tulenevad võiduajamisest või võidusõidust (välja arvatud võidujooks);
13. nõudeid, mis on seotud talispordiga (vt terminite osa), välja arvatud juhul, kui kindlustuskate laieneb ka talispordile;
14. nõudeid, mis tulenevad kanuuga sõitmisest, mägironimisest või koopauurimisest või mis tahes varustusest, mida nende alade harrastamisel kasutatakse. Teie kindlustusleping ei kata ka järgmisi alasid ega harrastusi: köiega laskumine, ühest riigist teise purjetamine purjelaeva meeskonnaliikmena, ekspeditsioonil osalemine, purilennukiga lendamine, lohelennukiga lendamine, eeljooksudes osalemine, jahipidamine, istejetisõit, seisujetisõit, langevarjuga hüppamine, elukutseliste või poolelukutseliste sport, võiduajamine ja võidusõit (välja arvatud võidujooks), sukeldumine sügavamale kui 30 meetrit, kõrgema kui 3. taseme kärestikuparvesõit. On xx xxxxx spordialasid ja harrastusi, millel ei ole kindlustuskatet. Kontrollige, kas kindlustusleping vastab teie vajadustele;
15. nõudeid, mis tulenevad
(i) teie enesetapust või enesetapukatsest või
(ii) depressioonist, ärevushäirest, vaimsest pingest, psühhootilistest häiretest, teie depressiivsest haigusest või
(ii) enese tahtlikust vigastamisest või ohtu seadmisest (välja arvatud inimelu päästmise korral);
16. kindlustatud isiku raskest hooletusest tuleneva kahju korral võib Travel Guardi vastutust vähendada, olenevalt sellest, kas see on asjaolusid arvestades mõistlik;
17. reisi, mille raames teil tuleb teha füüsilist tööd või töötada ohtlikul ametikohal;
18. nõudeid, mille puhul te ei suuda esitada meie nõutud tõendusdokumente, xxxx xxxx on põhjendatult õigus nõuda, arvestades meie võimalusi niisuguseid tõendusdokumente hankida;
19. summasid, mida te peaksite tavapäraselt reisiga seoses maksma;
20. nõudeid, mis on seotud reisi alguskuupäevaks 80aastaseks saanud isiku(te)ga;
21. reisimist järgmistesse riikidesse või sealt läbisõitu: Afganistan, Kuuba, Iraak ja Sudaan.
22. teie nõudeid, kui te olete kantud terroristide või terrorismis kahtlustatavate, terroriorganisatsiooni liikmete, uimastikaubitsejate või tuuma-, keemia- või bioloogiliste relvade ebaseaduslike tarnijate ametlikku riiklikku või politseiandmebaasi.
23. nõudeid seoses Eestis asuva erakliiniku või erakliinikus tehtud ravi kuludega.
KINDLUSTUSLEPINGU PUNKTID
A. Reisitõrge ja -katkestus
Reisitõrke ja -katkestuse kindlustuskate
Me hüvitame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani sõidu- ja majutuskulud, sihtkohas kasutamata jäänud teenuste, ekskursioonide ja sõitude kulud, mille eest te olete tasunud või mille tasumisega lepingu kohaselt nõustunud xx xxxx teile ei tagastata, xxx xxxxx ärajätmine või katkestamine on teie jaoks vajalik ja vältimatu järgmistel põhjustel:
1. te surete, haigestute või saate vigastada;
2. teie pereliige, lähedane kolleeg või isik, kellega xxxx xx reisi broneerisite, või välismaal elav pereliige või xxxxx, xxxxx juures teil oli kavas peatuda, sureb, saab vigastada või haigestub;
3. teile antakse korraldus osaleda kohtu töös kaasistujana (xx xxxx palvet selle edasilükkamise kohta ei rahuldata), tunnistajana (kuid mitte eksperdina) või teid on pandud kohustuslikku karantiini;
4. sõidukiga, millega te kavatsesite reisile minna, juhtub seitsme päeva jooksul enne kavandatavat lahkumist õnnetus, mille tagajärjel see muutub kasutuskõlbmatuks (kehtib üksnes xxxx xxxx reisimise korral);
5. teid koondatakse ja kehtiva, koondamist käsitleva seaduse alusel on teil õigus saada koondamishüvitist ning reisi broneerimise ajal ei olnud teil põhjust arvata, et teid koondatakse;
6. politseil või teie kodu kindlustanud seltsil on vaja, et te ei lahkuks pärast tulekahju, üleujutust või sissemurdmist kodust ja see aeg jääb 48 tunni sisse enne kavandatavat reisile mineku kuupäeva;
7. lisakulude tõttu, mis teil tekivad kojusõidul Eestisse pereliikme või kolleegi xxxxx, xxxxx vigastuse või haiguse tagajärjel.
Reisitõrke ja -katkestuse kindlustus ei kata
1. tahtmatust reisida;
2. lisakulusid, mis tekivad selle tõttu, et te ei teata reisiettevõttele esimesel võimalusel vajadusest xxxx xxx xxxxx;
3. reisi ärajätmist või katkestamist terviseprobleemi või haiguse tõttu, kui te olite või pidite olema sellest terviseprobleemist teadlik enne käesoleva kindlustuslepingu sõlmimist või reisi broneerimist, olenevalt sellest, kumb on hilisem. See kehtib teie, teie pereliikme, lähedase kolleegi või reisikaaslase ning kõikide isikute kohta, kellest teie reisileminek oleneb;
4. teie algselt plaanitud naasmiskulusid, kui need on makstud, aga teil tuleb xxxx varem katkestada;
5. juhtumit, kui teil tuleb xxxx katkestada, kuid te xx xxxxx Eestisse;
6. võimetust teha vajalikku kaitsesüsti või vaktsineerimist või xxxxx xxxxx või viisat;
7. valuutakursside kõikumisest tulenevaid kulusid;
8. kahju, mis on seotud lennuettevõtte preemiapunktide programmi või muude sarnaste kliendiprogrammide kaudu tehtud maksetega;
9. rasedust või sünnitamist, xxx xxxxx alguseks on täitunud 28. rasedusnädal, teadaoleva mitmikraseduse puhul 24. nädal (välja arvatud juhul, kui kinnitus raseduse kohta anti pärast päeva, mil väljastati teie lennupiletid või broneeringu kinnitus, või lühiajalise reisi kindlustuslepingu puhul pärast poliisi alguskuupäeva) ning teie reisi ärajätmine või katkestamine on saadud kinnituse kohaselt meditsiiniliselt vajalik.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
B. Reisist loobumine ja reisile hilinemine
Reisist loobumise ja reisile hilinemise kindlustuskate Me hüvitame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani kulud, mis tekivad, kui te hilinete teist sõltumatutel asjaoludel algse reisiplaani kohaselt broneeritud rahvusvahelise lennu-, mere- või rongireisi väljumise kohta. Iga juhtumi puhul peab olema tegu vähemalt neljatunnise hilinemisega.
Reisile hilinemine teist sõltumatutel asjaoludel Pärast neljatunnist hilinemist maksame me iga täistunni eest 25 eurot kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani, tingimusel, et te lähete siiski sellele reisile.
Loobumine
Kui teil tuleb jätta xxxx xxx sihtkohta ära rohkem kui 24 tundi kestnud hilinemise tõttu, maksame teile hüvitist reisi hinna ulatuses, ületamata siiski hüvitiste tabelis kehtestatud ülemmäära ning arvates maha summad, mis teile tagastatakse.
Punkti B eritingimused
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskate kehtib järgmistel juhtudel:
1. te olete registreerinud ennast reisile ettenähtud ajal või enne seda ning
2. teil on asjaomase veoettevõtte või asutuse kirjalik tõend hilinemise põhjuse ja kestuse kohta.
Reisist loobumise ja reisile hilinemise kindlustus ei kata
nõudeid, mis tulenevad streikidest või kogu töötajaskonda haaravatest protestiaktsioonidest, mille toimumine oli avalikult teada enne reisi algust.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
C. Xxxx- xx muud kulud
Xxxx- xx muude kulude kindlustuskate
Me hüvitame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani järgmised vajalikud ja põhjendatud kulud, mis on tingitud teie vigastadasaamisest või haigestumisest reisi ajal:
1. erakorralise meditsiiniabi, kirurgilise ja haiglaravi kulud (erakorralise hambaravi kulud hüvitatakse kuni 200 euro ulatuses, eeldusel et xxxx xxxxxx üksnes valu leevendamist reisi ajal);
2. teie keha või tuha Eestisse toomise kulud kuni 30 000 euro ulatuses või matmis- või tuhastamiskulud riigis, xxx xx surete, kui selleks riigiks ei xxx xxxx tavapärane elukohariik;
3. kulud, mis on seotud vigastada saamisega Eesti- välise reisi xxxx xx mis võivad tekkida Eestis õnnetusjuhtumi toimumise päevast kuni 3 aasta jooksul;
4. kulud, mis on seotud teie haigestumisega Eesti- välise reisi xxxx xx mis võivad tekkida Eestis haiguse ilmnemise kuupäevast 120 päeva jooksul;
5. meie heakskiidu saanud täiendavad majutus- ja sõidukulud (turistiklassis), et te saaksite SOS Internationali loal Eestisse naasta, juhul kui te ei saa xxxx xxxx algse tagasisõidu broneeringu alusel:
a. lisamajutus (ainult hommikusöögiga öömajades) isikule, kes saadab teid kojusõidul Eestisse, kui see on arsti juhiste kohaselt vajalik ja me oleme selle eelnevalt heaks kiitnud või
x. xxx pereliikme või sõbra kulud, mida ta kannab, sõites Eestist teie juurde ja saates teid kojusõidul Eestisse, kui see on arsti juhiste kohaselt vajalik ja me oleme selle eelnevalt heaks kiitnud;
6. Eestisse naasmise kulud, juhul kui me oleme seisukohal, et see on meditsiiniliselt vajalik xx xxx SOS International selle sõidu korraldab.
Xxxx- xx muude kulude kindlustus ei kata
1. ravi ja operatsiooni, mis ei ole hädavajalik ja võib oodata, kuni te koju naasete;
2. rohkem kui 3 aastat pärast õnnetusjuhtumit või 120 päeva pärast haiguse ilmnemist tehtud ravi või operatsiooni kulusid;
3. lisakulusid ühese toa või omaette majutuse eest, kui see ei ole meditsiiniliselt vajalik;
4. nõudeid, mis tulenevad teile tekkinud kuludest, kui te sõidate riiki, millel on teie kodumaaga vastastikune ravikindlustusleping, kuid te ei pöördu haigestumise korral ravile niisuguse riigi riiklikusse raviasutusse;
5. lisakulusid, mis tekivad välismaal pärast xxxx, xxx te xxxxx xxxx meditsiinilise nõustaja arvamuse kohaselt piisavalt terve, et Eestisse naasta;
6. ravi või sellega seonduvaid kulusid, mis tekivad pärast xxxx, xxx kindlustatud isik on keeldunud naasmast kodumaale, kuigi meie meditsiinilise nõustaja arvamuse kohaselt on ta selleks piisavalt terve;
7. kulusid seoses Eestis asuva erakliiniku või erakliinikus tehtud raviga.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
D. Õnnetusjuhtum
Õnnetusjuhtumi kindlustuskate
Me hüvitame teile või teie esindajatele kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani kulud, mis tulenevad teiega reisil juhtunud õnnetusest, xxx xxxxx tagajärjel 12 kuu jooksul
- tekib teil püsiv puue või
- te surete.
Surmajuhtumihüvitis on alla 16aastase kindlustatud lapse puhul 5000 eurot.
Õnnetusjuhtumi tagajärjel püsiva puude tekkimise korral makstakse kindlustuslepingu alusel hüvitist kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani.
Püsiv puue tähendab meditsiiniliselt diagnoositud üldkahjustust, mis on tekkinud kindlustatud isikule vigastuse tagajärjel.
Puude sügavuse määramisel võetakse arvesse üksnes vigastuse iseloomu; muud vigastatud isikut käsitlevad üksikasjad, näiteks tema amet või vaba aja harrastused, puude määramist ei mõjuta.
Käesolev kindlustusleping xxxxx xxxx ja jalgade, kaelapiirkonna lülisamba, xxxxx xx/või pea ning silmade püsivad vigastused ja kuulmiskahjustused. Sellest tulenev puude sügavus määratakse kahjutabeli alusel või kui vigastust kahjutabelis ei leidu, siis xxxxxxx äranägemisel või pärast eriarsti meditsiinilist läbivaatust.
Kindlustushüvitist ei maksta enne, kui vigastus on tunnistatud püsivaks ja pöördumatuks.
Kahjutabel
Hüvitis protsendina kindlustussummast
Kahjustus
Parem | Vasak | ||
Ühe käsivarre kaotus | 60% | 50% | |
Ühe labakäe või küünarvarre kaotus | 60% | 50% | |
Ühe jala kaotus ülevalt poolt põlve | 60% | 60% | |
Ühe jala kaotus põlve juurest või altpoolt põlve | 50% | 50% | |
Ühe labajala kaotus | 40% | 40% | |
Ühest silmast pimedaks jäämine | 50% | ||
Mõlemast silmast pimedaks jäämine | 100% | ||
Täielik kõnevõime kaotus | 100% | ||
Xxxxxxx teke mõlemas kõrvas | 100% |
Kui kindlustatud isik on vasakukäeline, siis muudetakse vastavalt vasaku ja parema jäseme vigastuse eest makstava hüvitise protsendimäära.
Xxx xxxx õnnetuses saab viga mitu kehaosa, määratakse hüvitise ülemmäär puude hinnangulise sügavuse alusel, lähtudes 100%lisest puudest.
Püsivat puuet ei määrata enne, kui õnnetusjuhtumist on möödunud üks (1) aasta. Kui puue süveneb kolme (3) aasta jooksul pärast xxxx, xxx maksti välja esimene hüvitis püsiva puude eest, makstakse välja uus hüvitis, mis on võrdeline puude sügavuse suurenemisega.
Puude sügavuse muutumine pärast nimetatud perioodi ei mõjuta juba välja makstud hüvitise suurust. Püsiva puude eest ei maksta hüvitist, kui see ilmneb esimest korda hiljem xxx xxxx (3) aastat pärast õnnetusjuhtumit.
Kindlustuspoliisil nimetatud kindlustusperioodil maksame me ühe kindlustatud isiku kohta hüvitist xxxx xxx õnnetusjuhtumi eest.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
E. Isiklik vastutus
Isikliku vastutuse kindlustuskate
Me hüvitame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani kogu kindlustuslepingu poliisil nimetatud kehtivuse ajal tekkinud kahju, mille eest te õiguslikult vastutate, mille te põhjustasite reisi ajal tahtmatult xx xxxxxxx tulenevalt esitatakse teie vastu nõudeid, kui see kahju on tekkinud järgmiste asjaolude tõttu:
1. tahtmatu kehavigastuse tekitamine isikule, kes ei xxx xxxx pereliige, reisikaaslane ega töötaja;
2. niisuguse vara kahjustamine, mis ei kuulu teile ega xxx xxxx, xxxx pereliikme, teie leibkonna liikme ega teie töötaja vastutusel või käsutuses;
3. teile, teie pereliikmele, teie leibkonna liikmele või teie töötajale mittekuuluva, ajutise, reisi ajaks üüritud eluaseme kahjustamine.
Me korraldame seoses nõudega teie kaitse, hoiame seda kontrolli all ning peame teie nimel läbirääkimisi.
Punkti E eritingimused
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskate kehtib järgmistel juhtudel:
1. teil tuleb teavitada meid esimesel võimalusel kõikidest sündmustest, mille alusel teie vastu õiguslik nõue esitatakse, ja saata meile kõik muud mis tahes nõudega seotud dokumendid, ning
2. teil tuleb teha meiega koostööd xx xxxx xxxxx kogu vajalik teave, et me saaksime korraldada teie kaitse xx xxxx kontrolli all xxxxx. Xxxx xxxx kirjaliku loata ei tohi te arutada ühtegi nõuet, selle eest hüvitist maksta, selle suhtes kokkulepet sõlmida, seda omaks xxxxx ega tagasi lükata.
Isikliku vastutuse kindlustus ei kata
1. kohtu või teiste asjaomaste asutuste määratud trahve;
2. asjaolusid, mille on otseselt või kaudselt põhjustanud
a) kohustus, mille te xxxxx xxxxxx võtnud mis tahes lepinguga xx xxxx niisuguse lepingu sõlmimiseta ei kohaldataks;
b) vigastus või kahju, mis tuleneb
i) õhusõiduki, hobuveoki, mehaanilise/mootorsõiduki, veesõiduki (välja arvatud sõudepaadid, ruubad või kanuud), looma, relva või tulirelva omamisest või kasutamisest;
ii) maa või ehitiste kasutamisest (välja arvatud ajutiselt reisi eesmärgil) või omamisest;
iii) mis tahes tegevusala, ameti- või äritegevuse elluviimisest;
iv) võiduajamisest, -sõidust või -jooksust;
v) tahtlikust, kuritegelikust, kuritahtlikust või ebaseaduslikust tegevusest.
NB! Kui te kasutate mehaanilist või mootorsõidukit, siis veenduge kõigepealt, et teie puhul kehtib piisav vastutuskindlustuskate, sest käesoleva kindlustuslepingu raames teil seda katet ei ole.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
F. Õigusabikulud
Õigusabikulude kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist kõikidele kindlustatud isikutele seoses teie reisiaegsest surmast, haigusest või vigastusest tingitud hüvitise või kahjutasu maksmise nõudest tulenevate õigusabikulude hüvitamise nõudega.
Punkti F eritingimused
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskate kehtib järgmistel juhtudel:
1. meil on täielik õigus kontrollida kõiki toiminguid ja määratud seaduslikke esindajaid;
2. nõuete käsitlemisel tuleb teil järgida meie või meie esindajate soovitusi.
Õigusabikulude kindlustus ei kata
1. nõudeid, mille puhul meil või meie seaduslikel esindajatel on alust arvata, et hagimenetlus ei ole tulemuslik või et hagimenetluse kulud on suuremad kui oodatav kasu;
2. kulusid, mis tulenevad nõude esitamisest meie, meie esindajate, reisikorraldaja, majutusasutuse, veoettevõtte või isikute vastu, kellega xx xxxx reisisite või kavatsesite reisida;
3. kulusid, mille suhtes ei ole enne kokku lepitud;
4. kulusid, mis tulenevad kehavigastuse või kahjuga seotud nõudest, mis on tekkinud seoses teie tegevusala, ameti või äritegevusega või lepinguga, mille kohaselt kuulub teie valdusse mis tahes maa või ehitis, te kasutate seda või elate seal;
5. nõudeid, mis tulenevad sellest, et teie omandisse või valdusse kuuluvad mootor- või mehaanilise jõuallikaga sõidukid, vee- või õhusõidukid, loomad, tulirelvad, lõhkeseadeldised või relvad või te kasutate neid;
6. nõudeid, mis tulenevad teie kuritegelikust, kuritahtlikust või tahtlikust tegevusest.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
G. Väljasõidukohta hilinemine
Väljasõidukohta hilinemise kindlustuskate
Kui te ei jõua algse reisiplaani kohaselt broneeritud väljasõidukohta seetõttu, et ühistranspordiga on probleeme või teie mootorsõiduk satub avariisse või sellel tekib xxxx, hüvitame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani vajalikud ja mõistlikud täiendavad sõidu- ja majutuskulud.
Punkti G eritingimused
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskate kehtib järgmistel juhtudel:
1. xx xxxxx varuma piisavalt aega, et jõuda väljasõidukohta ettenähtud ajal või enne seda;
2. teil peab olema asjaomase asutuse tõend hilinemise põhjuse ja kestuse kohta ning
3. kui nõue on tingitud sõiduki rikkest, tuleb teil esitada meile tõend selle kohta, et sõiduk oli läbinud nõuetekohase hoolduse ning et kõik parandus- või remonditööd oli teinud tunnustatud remondiettevõte.
Väljasõidukohta hilinemise kindlustus ei kata nõudeid, mis tulenevad streigist või kogu töötajaskonda haaravatest protestiaktsioonidest, millest te olite teadlik enne reisi broneerimist.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
H. Isiklik vara, xxxxx xx raha
Isikliku vara, pagasi ja raha kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist allnimetatud asjaoludel (kohaldatakse erinevaid ülemmäärasid).
H1. Isiklik xxxx xx pagas
1. Me hüvitame teie isikliku xxxx xx pagasi, kui need saavad teie reisi ajal kahjustada, kaovad, hävivad või need varastatakse. Meil on õigus otsustada, kas me hüvitame teie esemete parandamise kulud, esemete asendamise kulud või sellised esemete asendamise kulud, millest on maha arvatud tavapärasele kulumisele ja väärtuse vähenemisele xxxxxx xxxxx.
a. Me maksame teie vara eest hüvitist kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani.
b. Me maksame hüvitist kõikide teie väärisesemete eest (vt terminit) kokku kuni 300 eurot, kusjuures iga eseme, komplekti või paari eest makstakse hüvitist kuni 200 eurot,
c. Xxx xxxx xxxx xx pagas kaovad või need varastatakse valveta jäetud mootorsõidukist, haagisest või autoelamust, maksame me nende eest hüvitist, juhul kui esemeid hoitakse lukustatud pakiruumis või kindalaekas. Xxx xxxx pagas hilineb reisi sihtkohta saabumisel rohkem kui 4 tundi või kui see läheb kaduma, maksame me hüvitist kuni 250/350 eurot hädavajalike esemete ostmise eest. Teil peate saama kirjaliku tõendi hilinemise kestuse xxxxx xx ostetud esemete ostutšekid. Xxx xxxx pagas läheb jäädavalt kaduma, arvame me selle eest makstavast hüvitisest maha kõik summad, mis me oleme maksnud pagasi hilinemise eest.
H2. Pass ja reisidokumendid
Hüvitis
Me hüvitame teie xxxxx, rohelise kaardi xx xxxx lahkumist ostetud sõidupiletite ning sissepääsulubade asendamise kulud kuni 300 euro ulatuses.
Punktis H kirjeldatud kindlustus ei kata
1 kõikide alapunktidega seotud nõuete puhul esimest 30 eurot iga kindlustatud isiku kohta;
2. kergesti purunevate esemete (sh portselan- ja klaasesemed, skulptuurid ja videoseadmed) või spordivahendite purunemist nende kasutamisel;
3. majapidamisesemete, jalgrataste, mootorsõidukite, laevavarustuse, veesõidukite ja nende tarvikute vargust, kadumist või kahjustadasaamist;
4. tavapärast kulumist, väärtuse kadumist, mehaanilist või elektririket või kahju, mis on tekkinud puhastamise, parandamise või säilitamise või xxxx xxxx pagasis sisalduva pulbri laialimineku või vedeliku lekke tagajärjel;
5. puudusi, mis tekivad vigade, hooletuse, tegevusetuse või väärtuse vähenemise tagajärjel;
6. esemete kadumist või vargust, kui te ei teavita politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend;
7. olukorda, kus teie vara hilineb tolliasutuse tõttu või tolliasutus peab selle kinni või muud ametiasutused võõrandavad teie vara;
8. sularaha, mida ei kanna kaasas teie, vaid keegi teine (välja arvatud juhul, kui see on lukustatud turvakapis või -laekas);
9. registreeritud pagasisse jäetud fotograafiliste ja elektriseadmete ning elektrivahendite või väärisesemete vargust, kadumist või kahjustadasaamist;
10. hambaproteeside, hambasildade, läätsede, prillide, päikeseprillide, mobiiltelefonide, jäsemeproteeside või kuuldeaparaatide vargust, kadumist või kahjustadasaamist;
11. avalikus kohas valveta jäetud esemeid;
12. sõiduki katuseraamil paiknevate esemete vargust, kadumist või kahjustadasaamist;
13. pagasi või isikliku vara vargust, kadumist või kahjustadasaamist reisi ajal, välja arvatud juhul, kui te teavitate sellest veoettevõtet ning saate kahju tekkest teadasaamisel vara kadumise teatise;
14. kohvritele, reisikottidele või sarnastele kottidele tekkinud kahju, välja arvatud juhul, kui kahjustused on nii suured, et eset ei ole mõistlik enam parandada;
15 isikliku vara või pagasi kadumist, vargust või kahjustadasaamist, xxx xxxx või pagas ei xxx xxxx või mõne muu isiku (välja arvatud lennu- või veoettevõte) järelevalve all;
16. xxxxx kadumist, kui te ei teavita oma kodumaa konsulaaresindust 24 tunni jooksul pärast xxxxx kadumisest teadasaamist ning teil puudub tõend, kus on kirjas xxxxx kadumise kuupäev ja uue xxxxx taotlemise kuupäev.
I. Haiglaravi
(Seda punkti Eesti-siseste reiside suhtes ei kohaldata.)
Haiglaravi kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist, kui te saate väljaspool Eestit statsionaarset haiglaravi õnnetusjuhtumi või haiguse tagajärjel, mille kohta kehtib käesoleva kindlustuslepingu punktis C („Xxxx- xx muud kulud”) kirjeldatud kindlustuskate. Me maksame teie haiglasoleku ajal iga täisööpäeva eest hüvitist kuni 10 eurot.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
LISAHÜVITISED
(NB! Järgnevaid punkte kohaldatakse üksnes siis, kui teil on makstud lisakindlustuskatte xxxxx xx nimetatud kindlustuskate on kirjas teie poliisi lisas.)
J. Talisport
J1. Talispordivarustus
Talispordivarustuse kindlustuskate
Xxx xxxx talispordivarustus saab reisi ajal kahjustada, läheb kaduma, hävib või see varastatakse, maksame me vastavalt teie hüvitiste tabelile hüvitist kuni 600 eurot (eseme, komplekti või esemepaari eest kokku). Olenevalt varustuse kasutuseast võime me arvata hüvitisest maha tavapärase kulumisele ja väärtuse vähenemisele vastava summa.
Punktis J1 kirjeldatud kindlustus ei kata
1. kõikide nõuete puhul esimest 100 eurot iga kindlustatud isiku kohta;
2. esemete kadumist või vargust, kui te ei teavita politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend;
3. avalikus kohas valveta jäetud talispordivarustust;
4. sõiduki katuseraamil paiknevate talispordivahendite vargust, kadumist või kahjustadasaamist;
5. talispordivarustuse vargust, kadumist või kahjustadasaamist reisi ajal, välja arvatud juhul, kui te teavitate sellest veoettevõtet ning saate kahju tekkest teadasaamisel vara kadumise teatise;
6. talispordivarustuse kadumist, vargust või kahjustadasaamist, kui see ei xxx xxxx või mõne muu isiku (välja arvatud lennu- või veoettevõte) järelevalve all.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
J2. Suletud nõlvad
(See punkt kehtib üksnes 15. detsembrist
15. aprillini.)
Suletud nõlvade kindlustuskate
Kui lume vähesuse tõttu eelnevalt broneeritud reisi sihtkohas on kõik suusaliftid suletud kauem kui 24 tundi, maksame me vastavalt hüvitiste tabelile hüvitist kuni 250 eurot. Me hüvitame kas
1. lähimasse suusakeskusesse sõitmise kulu kuni 20 euro ulatuses iga täisööpäeva eest või
2. kuni 30 eurot iga täisööpäeva eest, kui te ei saa suusatada ja läheduses ei ole ühtegi suusakeskust.
Punkti J2 eritingimused
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskate kehtib järgmistel juhtudel:
1. teil on keskuse juhtkonna kirjalik tõend nõlvade sulgemise põhjuse ja kestuse kohta;
2. keskus, xxx xx xxx xxxxx ajal peatute, paikneb vähemalt 1000 meetri kõrgusel merepinnast ja
3. kui te sõlmite kindlustuslepingu 14 päeva jooksul enne kavatsetavat väljasõidukuupäeva, tekib kindlustuskate siis, kui te saate kinnituse, et teie reisi sihtkohas ei olnud ükski suusalift ega suusakool poliisi väljastamise ajal suletud.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
J3. Laviin
Laviini kindlustuskate
Me maksame vastavalt hüvitiste tabelile hüvitist kuni 320 eurot mõistlike täiendavate sõidu- ja majutuskulude eest, mis teil tuleb tasuda, xxx xxxx sõit hilineb sihtkohta saabumisel laviini tõttu rohkem kui 12 tundi.
Punkti J3 eritingimus
Käesoleva punkti raames antakse kindlustuskate üksnes juhul, kui teil on asjaomase asutuse kirjalik tõend hilinemise põhjuse ja kestuse kohta.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
J4. Suuskade üürimine
Suuskade üürimise kindlustuskate
Me maksame suusavarustuse üürimisel hüvitist 25 eurot iga täisööpäeva eest. Me maksame vastavalt hüvitiste tabelile hüvitist kuni 150 eurot,
1. xxx xxxx suusad lähevad reisi ajal kaduma või hilinevad alates lennuki maandumise ajast rohkem kui 12 tundi või
2. xxx xxxx suusad lähevad teie reisi ajal kaduma või saavad kahjustada.
Punkti J4 eritingimus
Käesolevas punktis nimetatud kindlustuskatte puhul arvatakse makstav hüvitis kindlustuslepingu alapunkti H („Isiklik xxxx xx pagas”) raames makstavast hüvitisest maha.
Suuskade üürimise kindlustus ei kata
1. nõudeid, mis puudutavad suuskade kahjustadasaamist, juhul kui te ei too suuski tagasi Eestisse, et me saaksime need üle vaadata;
2. varustuse kadumist või vargust, kui te ei teavita politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend;
3. suusavarustuse vargust, hilinemist, kadumist või kahjustadasaamist vedamise ajal, kui te ei teavita nimetatud sündmusest teadasaamisel veoettevõtet ega saa vara kadumise teatist.
Palun lugege üldtingimusi, üldvälistusi ja vaadake hüvitiste tabelit.
K. Golf
K1. Golfivarustus
Golfikepid, -kotid, mootorita golfikärud ja golfikingad.
Punkti K1 kindlustuskate
Kui teile kuuluv (mitte laenatud ega üüritud) golfivarustus läheb reisi ajal kaduma, varastatakse või saab kahjustada, maksame me hüvitist kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani.
NB!
• Suurim hüvitise summa ühe eseme, komplekti või paari eest on kirjas hüvitiste tabelis.
• Xx xxxxx kahjustada saanud golfivarustuse Eestisse tagasi xxxxx, et me saaksime selle üle vaadata.
• Me vastutame üksnes niisuguse golfivarustuse eest, mis läheb kaduma, varastatakse või saab kahjustada, ning see ei laiene kogu golfikeppide komplektile juhul, kui nõue esitatakse ühe kepi kohta.
K2. Golfivarustuse üürimine
Punkti K2 kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist golfivarustuse üürimise eest, kui teile kuuluv golfivarustus
• hilineb teie rahvusvahelise reisi puhul reisi sihtkohta jõudmisega rohkem kui 12 tundi või
• läheb reisi ajal kaduma, varastatakse või saab kahjustada.
NB! Teil tuleb hoida alles kõik golfivarustuse üürimise tšekid. Xx xxxxx kahjustada saanud golfivarustuse Eestisse tagasi xxxxx, et me saaksime selle üle vaadata.
Punktide K1 ja K2 kindlustus ei kata
1. hüvitiste tabelis näidatud omavastutust iga kindlustatud isiku xxxxx xx kindlustusjuhtumi kohta (see kehtib üksnes punkti K1 alusel esitatud nõuete puhul);
2. avalikus kohas valveta jäetud golfivarustust;
3. varustuse kadumist või vargust, kui te ei teavita politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend;
4. golfivarustuse kadumist, vargust või kahjustada saamist, kui te ei teavita 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist asjaomast lennu- või veoettevõtet xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend. Lennuettevõttelt tuleb xxxxx xxxx kadumise teatis. Kui golfivarustuse kadumine, xxxxxx või kahjustadasaamine avastatakse pärast lennujaamast lahkumist, tuleb teil xxxxx seitsme päeva jooksul alates lennujaamast lahkumisest lennuettevõttega kirjalikult ühendust, teavitada seda juhtumi kõikidest asjaoludest xx xxxxx neilt xxxxx kohta kirjalik tõend;
5. nõudeid, mille puhul te ei esita võimaluse korral tšekke või muid mõistlikke tõendeid hüvitist käsitlevate esemete omandilise kuuluvuse kohta.
Punktide K1 ja K2 alusel esitatavate nõuete tõendusdokumendid
Poliisi xxxx,
• kadumise või varguse korral politseitõend,
lennureisi ajal kadumise, varguse või kahjustadasaamise korral vara kadumise teatis, lennupilet ja pagasi vastuvõtukviitung,
• lennureisi hilinemine korral lennuettevõtte kirjalik tõend hilinemise kestuse kohta, lennupilet, pagasi vastuvõtukviitung, golfivarustuse üürimise tšekk,
• tõend väärtuse ja omandilise kuuluvuse kohta.
NB! Olenevalt asjaoludest võime nõuda teie nõudega seoses xx xxxx tõendusdokumente.
K3. Mängupiletid (ingl green fees)
Punkti K3 kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist protsentuaalselt kasutamata jäänud mängupiletite, golfikursuse või golfivarustuse eest, mille eest te xxxxx xxxx maksnud, kuid mida teile ei tagastata, kui
• te haigestute reisi ajal või saate vigastada ega saa osaleda golfiga seotud tegevuses nii, nagu alguses kavandatud, või
• dokumentide kadumise või varguse tõttu ei saa te osaleda eelnevalt makstud golfiga seotud tegevuses.
NB! Teie nõude aluseks on kasutamata jäänud täispäevade arv. Teil peab olema golfikeskuse raviarsti kirjalik tõend haiguse või vigastuse olemuse kohta, samuti selle kohta, mitu päeva te ei saanud golfiga seotud tegevuses osaleda. Dokumentide kadumisest või vargusest tuleb teavitada politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist ja teil tuleb saada politseilt selle kohta kirjalik tõend.
Punkti K3 alusel esitatavate nõuete tõendusdokumendid
Poliisi xxxx,
• tõend sõidu kohta (xxxx xxxxxxxx, reisipiletid),
• arved ja tšekid tasutud golfikulude kohta,
• golfikeskuse raviarsti ametlik tõend, milles kinnitatakse, et te ei saanud kavandatud, golfiga seotud tegevuses osaleda,
• dokumentide kadumise või varguse korral politseitõend.
NB! Olenevalt asjaoludest võime nõuda teie nõudega seoses xx xxxx tõendusdokumente.
L. Äritegevuse kaitse
Töövahendid
Arvuti xxxx- xx riistvara, sidevahendid ja muud töövahendid, mida teil on oma töö tegemiseks xxxx xx mis ei ole mujal kindlustusseltsides kindlustatud. Töövahendid peavad kuuluma teie tööandjale või kui te olete füüsilisest isikust ettevõtja, siis teile endale.
L1. Töövahendid
Punkti L1 kindlustuskate hõlmab
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist
• reisi ajal kaduma läinud, varastatud või kahjustadasaanud töövahendite eest. Suurim hüvitise summa ühe eseme, komplekti või paari eest ja näited selle kohta on toodud hüvitiste tabelis; ning
• hädavajalike esemete ostmise eest, kui töövahendid hilinevad teie rahvusvahelise reisi sihtkohta jõudmise korral rohkem kui 12 tundi või lähevad kaduma.
NB! Teil peab olema asjaomase lennu- või veoettevõtte kirjalik tõend hilinemise kestuse kohta ning xx xxxxx hoidma alles kõik hädavajalike esemete ostutšekid. Xx xxxxx kahjustada saanud vahendid Eestisse tagasi xxxxx, et me saaksime need üle vaadata.
L2. Äritegevuseks mõeldud raha
Punkti L2 kindlustuskate
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist teile või teie tööandjale kuuluva, tööga seotud raha (sularaha või reisitšekid) kadumise või varguse eest, kui te kannate seda kaasas või hoiate seda lukustatud turvakapis või –laekas.
Punktide L1 ja L2 kindlustus ei kata
1. hüvitiste tabelis näidatud omavastutust iga kindlustatud isiku ja juhtumi kohta,
2. avalikus kohas valveta jäetud töövahendeid;
3. vahendite kadumist või vargust, kui te ei teavita politseid 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend;
4. töövahendite kadumist, vargust või kahjustadasaamist, kui te ei teavita 24 tunni jooksul pärast selle teadasaamist asjaomast lennu- või veoettevõtet xx xxx teil puudub selle kohta kirjalik tõend. Lennuettevõttelt tuleb xxxxx xxxx kadumise teatis. Kui töövahendite kadumine, xxxxxx või kahjustadasaamine avastatakse pärast lennujaamast lahkumist, tuleb teil xxxxx seitsme päeva jooksul alates lennujaamast lahkumisest lennuettevõttega kirjalikult ühendust, teavitada seda juhtumi kõikidest asjaoludest ning saada neilt selle kohta kirjalik tõend;
5. fotograafiliste, audio-, video- ja elektriliste vahendite ning arvuti xxxx- xx riistvara kadumist, vargust või kahjustadasaamist, kui need ei ole reisi xxxx xxxx käsipagasis;
6. nõudeid, mille puhul te ei esita võimaluse korral tšekke või muid mõistlikke tõendeid hüvitist käsitlevate esemete omandilise kuuluvuse kohta.
Punktide L1 ja L2 alusel esitatavate nõuete tõendusdokumendid
Poliisi xxxx,
• kadumise või varguse korral politseitõend,
• lennureisi ajal kadumise, varguse või kahjustadasaamise korral vara kadumise teatis, lennupiletid ja pagasi vastuvõtukviitung,
• lennureisi hilinemise korral lennuettevõtte kirjalik tõend hilinemise kestuse kohta, lennupilet, pagasi vastuvõtukviitung,
töövahendite üürimise tšekk,
• tõend väärtuse ja omandilise kuuluvuse kohta.
NB! Olenevalt asjaoludest võime nõuda teie nõudega seoses xx xxxx tõendusdokumente.
L3. Töötaja asendamine
Punkti L3 kindlustuskate tähendab, et kui te ei saa reisi ajal osaleda kavandatud töökohtumisel õnnetusjuhtumi või haiguse tõttu, millel puhul kehtib punkti C („Xxxx- xx muud kulud väljaspool Eestit”) kindlustuskate, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist. Me maksame mõistlike täiendavate sõidu- ja majutuskulude eest seoses teie kolleegi reisiga Eestist sihtkohta, et ta osaleks teie asemel töökohtumisel.
Punkti L3 alusel esitatavate nõuete tõendusdokumendid
Poliisi xxxx,
• tõend sõidu kohta (xxxx xxxxxxxx, reisipiletid),
• teie kolleegi kulusid tõendavad arved ja tšekid,
• reisi sihtkohas teid raviva arsti ametlik tõend, milles kinnitatakse, et te ei saanud kavandatud töökohtumisest osa xxxxx.
NB! Olenevalt asjaoludest võime nõuda teie nõudega seoses xx xxxx tõendusdokumente.
M. Reisitõrge loodusõnnetuse tõttu või pankroti, streigi või töökatkestuse tagajärjel
M1. Reisitõrge
Me maksame kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist
• sõidu ja majutuse eest, mille eest te olete maksnud või mille eest maksmisega te olete lepingujärgselt nõustunud,
• ekskursioonide, ringreiside ja harrastuste eest, mille eest te olete maksnud või mille eest maksmisega te olete lepingujärgselt nõustunud, ning
• tasutud viisakulude eest,
xxx xxxx väljasõit hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi ning teie reisi ärajätmine on mõistlik ja vajalik.
Kui teil tuleb xxx xxxx xxx xxxxx seetõttu, et teie Eestist algav rahvusvaheline lennu-, laeva-, bussi- või rongireis hilineb reisibüroo või veoettevõtte streigi, töökatkestuse või pankroti tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me hüvitist kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani. Ma hüvitame järgmised kulud, mille eest te xxxxx xxxx maksnud xx xxxx teile ei tagastata:
• sõidu- ja majutuskulud,
• ekskursioonide, ringreiside ja harrastuste kulud ning
• viisakulud.
NB! Kui maksmisel on kasutatud pidevreisija preemiapunktide, lennuettevõtte preemiapunktide või muud sedalaadi kliendiprogrammi xx xxx nimetatud punkte ei saa üle kanda, on teile hüvitise maksmise aluseks algselt broneeritud lennupileti madalaim avaldatud hind.
M2. Xxxxxxxxx, xxx xxxx väljasõit Eestist on takistatud
Kui te olete registreerunud rahvusvahelisele reisile enne sihtkohta väljasõitu, kuid väljasõit hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist mõistlike ja ettenägematute lisakulude eest seoses
• majutusega,
• lisareisiga, et naasta koju, või xxx xxxx reisi vahepeatus on Eestis, siis et jõuda rahvusvahelise reisi sihtkohta,
• toidu ja joogiga,
• hädavajalike esemete ostmisega,
mida teil võib xxxx xxxxx esimese 24 tunni jooksul, mil teie väljasõit on takistatud ja te ootate xxxxx xxxxx.
Kui te ei saa ka 24 tunni pärast välja sõita, võite esitada nõude punkti M1 „Reisitõrge” alusel.
NB! Kui te ei saa reisile registreeruda, on teil siiski õigus esitada nõue olenevalt asjaoludest, mis takistasid teil reisile registreerumast. Palun võtke Travel Guardiga ühendust, et arutada kõnealuseid asjaolusid xx xxxxx hüvitisnõude vorm, et teie nõuet saaks käsitlema hakata.
M3. Sihtkohta jõudmise lisakulud, kui te otsustate siiski reisile minna
Xxx xxxx xxxx on loodusõnnetuse tõttu hilinenud 24 tundi, kuid te otsustate sellele siiski minna, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist ootamatute
ja lisakulude eest, mis teil tekivad seoses väljasõidu ümberkorraldamisega, et jõuda esialgsesse sihtkohta.
M4. Xxxxxxxxx, xxx xxxx rahvusvahelise, ümberistumisega reisi puhul vajalik edasisõit on takistatud
Kui rahvusvahelise, ümberistumisega reisi puhul vajalik edasisõit hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist mõistlike ja ettenägematute lisakulude eest seoses
• majutusega,
• teise väljasõidukohta sõitmise või teise majutuskohaga,
• teie majutuskohast planeeritud väljasõidukohta sõitmisega,
• toidu ja joogiga,
• hädavajalike esemete ostmisega, mida teil võib xxxx xxxxx kuni 5 päeva jooksul, mil teie edasisõit on takistatud ja te ootate xxxxx xxxxx. NB! Kogu teie reisi vältel kehtib nimetatud kindlustuskate kuni 5 päeva.
M5. Xxxxxxxxx, xxx xxxx tagasisõit koju on takistatud
Xxx xxxx tagasisõit koju hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist mõistlike ja ettenägematute lisakulude eest seoses
• majutusega,
• teise väljasõidukohta sõitmise või teise majutuskohaga,
• teie majutuskohast planeeritud väljasõidukohta sõitmisega,
• toidu ja joogiga,
• hädavajalike esemete ostmisega, mida teil võib xxxx xxxxx kuni 5 päeva jooksul, mil teie kojusõit on takistatud ja te ootate xxxxx xxxxx. NB! Kogu teie reisi vältel kehtib nimetatud kindlustuskate kuni 5 päeva.
M6. Koju naasmise lisasõidukulud
Xxx xxxx tagasisõit koju hilineb looduõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi ja veoettevõte, xxxxx teenuseid kasutades oli teil esialgse reisiplaani kohaselt kavas koju sõita, ei suuda korraldada teie kojusõitu 72 tunni jooksul alates teie esialgsest naasmise ajast, mis on kirjas teie poliisi lisas, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist teie kojujõudmiseks uue sõidu korraldamise eest.
Teil tuleb enne uue sõidu korraldamist xxxxx ühendust Travel Guardiga, sest võimalust mööda korraldab ettevõte selle xxxxx xxxx eest.
Xxx xxxx reisil on mitu sihtkohta, kohaldatakse käesoleva punkti kindlustuskatet siis, xxx xxxx edasisõit hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi. Teil tuleb enne uue sõidu korraldamist xxxxx ühendust Travel Guardiga, sest võimalust mööda korraldab ettevõte selle sõidu teie eest. Travel Guard otsustab asjaolude põhjal, kas korraldada teie kojusõit või edasisõit.
M7. Parkimise lisakulud
Xxx xxxx tagasisõit Eestisse hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist sõiduki parkimise lisakulude eest.
M8. Koera- ja kassipuuri lisatasud
Xxx xxxx tagasisõit Eestisse hilineb loodusõnnetuse tõttu rohkem kui 24 tundi, maksame me kuni hüvitiste tabelis näidatud ülemmäärani hüvitist koera- ja kassipuuri lisakulude eest.
Kogu punkti M eritingimused
1. Me hüvitame üksnes niisugused kulud, mida asjaosalised, näiteks lennuettevõte või reisikorraldaja, ei tagasta.
2. Kindlustusleping ei kata lennuettevõtte poolt määruse 261/2004 alusel hüvitatud kulusid.
3. Kõik lisakulud peavad olema mõistlikud ja vajalikud ning seotud otseselt loodusõnnetusega. Näiteks kui te elate väljasõidukoha lähedal ning saaksite naasta kerge vaevaga koju, võime me pidada majutuse lisakulusid tarbetuks ja ebamõistlikuks.
4. Me võime paluda teil esitada veoettevõtte ametliku tõendi hilinemise põhjuse ja kestuse kohta.
5. Enne kojusõidu korraldamist punkti M kohaselt tuleb teil xxxxx ühendust Travel Guardiga.
Tõendusdokumendid, mida me nõuame nõude alusena
• Teil tuleb esitada meile poliisi xxxx xxxx tõendusdokumentidega algsete reisiplaanide kohta (näiteks arve kinnitus või reisipiletid).
• Punkti A alusel esitatud nõuete puhul tuleb teil esitada meile reisitõrkega seotud arve või tõend reisikorraldajalt, veo- või majutusettevõttelt selle kohta, et te ei kasutanud nende teenuseid, sealhulgas xxxxx xxxxx kohta, kas makstud summa tagastatakse või mitte.
• Teil tuleb esitada meile tõendusdokumendid kõikide lisakulude kohta (näiteks toidu- ja joogitšekid, lisamajutuse arve, sõiduki parkimise lisatšekid).
• Vajaduse korral võime paluda teil esitada veoettevõtte ametliku tõendi hilinemise põhjuse ja kestuse kohta.
NB! Olenevalt asjaoludest võime nõuda teie nõudega seoses xx xxxx tõendusdokumente.
Hüvitiste tabel
Alltoodud kindlustuskatet pakutakse igale kindlustatud isikule. Kindlustuskatte kõikide üksikasjade teadasaamiseks tuleks teil lugeda kindlustuslepingu tingimusi.
Punkt | Kindlustuskate | Kindlustussumma (€) / tavaklient Euroopas | Maailmas | Kindlustussumma (€) / kuldklient Euroopas | Maailmas | Omavastutus |
A | Reisitõrge või -katkestus | 640 eurot | 1278 eurot | 1948 eurot | 1948 eurot | – |
B | Reisile hilinemine | 25 eurot tunnis, kuni 500 eurot | 25 eurot tunnis, kuni 500 eurot | 25 eurot tunnis, kuni 500 eurot | 25 eurot tunnis, kuni 500 eurot | 4 tundi |
Reisist loobumine | 640 eurot | 1278 eurot | 1948 eurot | 1948 eurot | – | |
C | Ravikulud haiguse korral | 300 000 eurot | 500 000 eurot | 400 000 eurot | 600 000 eurot | |
Ravikulud õnnetusjuhtumi korral | 300 000 eurot | 500 000 eurot | 400 000 eurot | 600 000 eurot | ||
D | Õnnetusjuhtum (surm või püsiv puue õnnetusjuhtumi tagajärjel) | 10 000 eurot, alla 16aastane laps 5000 eurot | 10 000 eurot, alla 16aastane laps 5000 eurot | |||
E | Isiklik vastutus | 100 000 eurot | 100 000 eurot | |||
F | Õigusabikulud | - | - | 10 000 eurot | 10 000 eurot | |
G | Väljasõidukohta hilinemine / sõiduvahendiga seotud probleemid | 640 eurot | 1278 eurot | 1000 eurot | 1500 eurot | |
H | Isiklik vara | 320 eurot | 640 eurot | 1278 eurot | 1278 eurot | 30 eurot |
Väärisesemete ülemmäär | 300 eurot (200 eurot eseme kohta) | 300 eurot (200 eurot eseme kohta) | 300 eurot (200 eurot eseme kohta) | 300 eurot (200 eurot eseme kohta) | 30 eurot | |
Pass/raha | 300 eurot | 300 eurot | 30 eurot | |||
Pagasi hilinemine / hädavajalikud esemed | 250 eurot | 250 eurot | 350 eurot | 350 eurot | 4 tundi | |
I | Haiglaravihüvitis | 10 eurot ööpäevas, kuni 1000 eurot | 10 eurot ööpäevas, kuni 1000 eurot | 10 eurot ööpäevas, kuni 1000 eurot | 10 eurot ööpäevas, kuni 1000 eurot |
LISAKINDLUSTUSKATE
Punkt | Kindlustussumma (€) | Omavastutus | |
J | Talispordialade kindlustuskate | ||
Talispordivarustus | 600 eurot | 100 eurot | |
Suletud nõlvad | Sõidukulu 20 eurot ööpäevas või 30 eurot ööpäevas, kui suusatada ei ole võimalik; ülemmäär 250 eurot | ||
Kindlustuskate laviini korral | 320 eurot | ||
Suuskade üürimine | 25 eurot ööpäevas, ülemmäär 150 eurot | ||
K | Golfi kindlustuskate | ||
Golfivarustus | 2000 eurot (500 eurot eseme kohta) | 100 eurot | |
Golfivarustuse üürimine | 50 eurot päevas, ülemmäär 300 eurot | ||
Mängupiletid (green fees) | 50 eurot päevas, ülemmäär 300 eurot | ||
L | Äritegevuse kaitse | ||
Töövahendid | 1000 eurot (500 eurot eseme kohta) | 100 eurot | |
Äritegevuseks mõeldud raha | 500 eurot | 100 eurot | |
Töötaja asendamine | 1500 eurot | ||
M | Reisitõrge või -katkestus loodusõnnetuse tõttu või reisitõrge pankroti, streigi või töökatkestuse tagajärjel | ||
Reisitõrge | 2000 eurot |
Lisakulud, xxx xxxx väljasõit Eestist on takistatud | 100 eurot ööpäevas | ||
Sihtkohta jõudmise lisakulud, kui te otsustate siiski reisile minna | 200 eurot | ||
Lisakulud, xxx xxxx rahvusvahelise reisi edasisõit on takistatud | 150 eurot ööpäevas, ülemmäär 750 eurot | ||
Xxxxxxxxx, xxx xxxx kojusõit on takistatud | 150 eurot ööpäevas, ülemmäär 750 eurot | ||
Sõidu lisakulud koju jõudmiseks | 2000 eurot | ||
Parkimise lisakulud | 50 eurot iga hilinenud ööpäeva kohta, ülemmäär 250 eurot | ||
Koera- ja kassipuuri lisakulud | 50 eurot iga hilinenud ööpäeva kohta, ülemmäär 250 eurot |