ELUKESTVA ÕPPE PROGRAMM1
9-5.1.1/1465
ELUKESTVA ÕPPE PROGRAMM1
TOETUSE KASUTAMISE LEPING
Programm GRUNDTVIG
ÕPIKOOSTÖÖPROJEKT
LEPING NR: 2013-0018-GRU06-LP-15
Sihtasutuse Archimedes, registrinumbriga 8001156, Hariduskoostöö keskus aadressiga X.Xxxxxxx 00x, Xxxxxxx 00000, (edaspidi nimetatud HKK), keda esindab käesolevas lepingus sihtasutuse Archimedes juhatuse esimees Xxxx Xxxxxxxx, ühelt xxxxx,
xx
Organisatsiooni täielik ametlik nimetus: Jõgevamaa Kodukandi Ühendus
Registrinumber: 80129423
Aadress: Xxxx 0, Xxxxxx 00000
(edaspidi nimetatud Toetusesaaja), keda esindab käesolevas lepingus Ametinimetus: juhatuse esimees
Nimi: Liia Lust
teiselt poolt,
Projekti kontaktisik: Xxxxx Xxxxxx
Telefon: 000 0000 0000
LEPPISID KOKKU
alljärgnevad Eritingimused ja Lisad:
Xxxx X – Detailne projekti kirjeldus
Xxxx XX – Lõpparuande vorm – avaldatud internetis aadressil xxxx://xxxxxxxxxx.xx/xxx Xxxx XXX – Toetuse lõppsumma arvutamise reeglid
Xxxx XX – Tegevuste vahearuande vorm – avaldatud internetiaadressil xxxx://xxxxxxxxxx.xx/xxx Xxxx X – Projektis osalevate partnerite kinnitatud nimekiri
Xxxx XX – Projekti finantsseisu teatis - avaldatud internetis aadressil xxxx://xxxxxxxxxx.xx/xxx mis moodustavad käesoleva lepingu (edaspidi tekstis Leping).
Eritingimustes kokku lepitud tingimused on ülimuslikud muudes lepingu osades kokku lepitud tingimuste suhtes.
1Decision N°1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15/11/2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning, published in the Official Journal of the EU N°L327/45 on 24/11/2006
ERITINGIMUSED
ARTIKKEL 1 – TOETUSE EESMÄRK
1.1 HKK eraldab Toetusesaajale Elukestva õppe programmi raames toetuse, et ellu viia Grundtvigi õpikoostööprojekt „IQ Life - Improving the Quality of Lifelong Learning in Future Europe“ (taotluse xxx.xx. 9- 3.1/899 / LLPLink nr. 2013-1-ES1-GRU06-73284 2), mille kirjeldus on Xxxx X.
1.2 Toetusesaaja nõustub toetusega käesolevas lepingus kokkulepitud tingimustel. Toetusesaaja võtab endale kohustuse xxxx xxxx temast olenev, et viia ellu Xxxxx I kirjeldatud projekt, välja arvatud juhul, xxx xxxx takistavad vääramatu jõu (force majeure2) asjaolud.
ARTIKKEL 2 – LEPINGU KESTUS
2.1 Leping jõustub päeval, xxxxxx viimane pooltest on selle allkirjastanud.
2.2 Projekt käivitub kõige varem 01.08.2013 (kaasaarvatud) ning lõppeb hiljemalt 31.07.2015 (kaasaarvatud).
ARTIKKEL 3 – RAHASTAMINE
3.1 HKK kaasfinantseerib projekti kulusid kuni 20 000 EUR. Toetusesaaja viib ellu vähemalt 24 välislähetust. (Mõiste „Välislähetus“ on määratletud Xxxxx XXX.)
3.2 Toetus määratakse kindlasummalise toetusena.
3.3 Toetuse lõplik summa määratakse vastavalt reeglitele, mis on ära toodud lepingu Xxxxx XXX.
3.4 Toetusesaaja kannab kõik muud projektiga seotud kulud.
ARTIKKEL 4 – MAKSETINGIMUSED
4.1 Ettemakse
Ettemakse moodustab 80% Artiklis 3.1 märgitud maksimaalse finantstoetuse summast ning see makstakse välja eurodes 30 kalendripäeva jooksul xxxxx Xxxxxxx jõustumist.
4.2 Jääkmakse
Hiljemalt 60 kalendripäeva pärast Artiklis 1.1 nimetatud projekti tegevuste lõppu, kuid mitte hiljem kui 30.09.2015 esitab Toetusesaaja HKK-le projekti lõpparuande, kasutades selleks Xxxxx XX toodud vorme. Lõpparuanne loetakse Toetusesaaja taotluseks teostada jääkmakse.
HKK võib nõuda Toetusesaajalt tõendeid iga välislähetuses osaleja välismaale reisimise xx xxxx viibimise kohta:
- sõidupiletid ja pardakaardid;
- vastuvõtja poolne kinnituskiri partnerriigis viibimise kohta.
HKK kiidab heaks või lükkab tagasi lõpparuande (sh nõutud lisadokumendid) ja teavitab Toetusesaajat kirjalikult lõplikust toetussummast ning teeb jääkmakse või esitab tagasimakse nõude ülejäägi tagastamiseks 60 päeva jooksul. See periood pikeneb, kui HKK vajab Toetusesaajalt lisainformatsiooni, mille esitamiseks on Toetusesaajal aega 30 päeva.
Toetusesaajal on pärast HKK lõpliku toetusesumma kirjaliku xxxxx saamist või toetuse jääkmakse summa laekumist 30 päeva aega küsida kirjalikku informatsiooni toetuse lõppsumma määramise kohta selgitades oma võimalikke eriarvamusi. Pärast nimetatud perioodi lõppu selliseid vaideid arvesse ei võeta. HKK kohustub pärast kirjaliku informatsiooni taotluse kättesaamist 30 päeva jooksul esitatud küsimustele kirjalikult vastama.
4.3 Aruandluseks ja teavitamiseks kasutab Toetusesaaja HKK ja Euroopa Komisjoni poolt nõutud info edastamise vahendeid, mille kasutamine peab olema vastavuses Toetusesaajale esitatud juhistega.
2 Force majeure (vääramatu jõud) tähendab erakorralisi ettenägematuid asjaolusid, mis ei ole lepingu poolte kontrollitavad ning mis muudavad võimatuks lepingu tingimuste täitmise, ei ole seotud lepingu poolte isiklike vigade või hooletusega ning mis on poolte jõupingutustest hoolimata ületamatud. Lepingut rikkunud pool ei tohi viidata vääramatu jõu asjaoludele, kui nendeks on materjalide defektid, asjade kättesaamise hilinemine (v.a kui see on põhjustatud vääramatu jõu asjaoludest), töövaidlused, streigid või rahalised raskused.
ARTIKKEL 5 – ARVELDUSKONTO
Toetuse maksed teostatakse eurodes Toetusesaaja arvelduskontole:
Arvelduskonto omanik: | Jõgevamaa Kodukandi Ühendus |
Arveldusarve number: | 10 220 012 765 019 |
Pank: | SEB |
Viitenumber: | - |
Riigi tehingupartneri kood: | - |
ARTIKKEL 6 – AVALIKUSTAMINE
Kooskõlas Euroopa Komisjoni juhistega mainib Toetusesaaja kõigis levitatavates ja avaldatavates dokumentides, kõigis toetuse abil valmistatud toodetes või materjalides ja kõigis tehtud avaldustes või antud intervjuudes, et projekt on saanud toetust Elukestva õppe programmist. Toetuse mainimisele järgneb teadaanne, mis viitab sellele, et avalduse sisu eest vastutab avaldaja isiklikult ja Euroopa Komisjon ei ole vastutav selle sisu kasutamisest tulenevate tagajärgede eest.
Projekti tulemusena valmivad materjalid peavad vastama Euroopa Komisjoni nõuetele (Visual Identity Guideline3).
ARTIKKEL 7 – MONITOORING, HINDAMINE JA KONTROLL
7.1 Toetusesaaja esitab HKK-le kaheaastase koostööprojekti tegevuste vahearuande Xxxxx XX viidatud vormil hiljemalt 30.06.2014.
7.2 Toetusesaaja esitab HKK-le projekti finantsseisu teatise Xxxxx XX viidatud vormil igal aastal hiljemalt 15.01.
7.3 Toetusesaaja kohustub osa võtma monitooringust ja hindamisest, mille on organiseerinud HKK, Euroopa Komisjon või nende poolt volitatud isikud ja organisatsioonid, samuti panustama nendesse tegevustesse.
7.4 Toetusesaaja võimaldab HKK-le, Euroopa Komisjonile, Euroopa Pettustevastasele Ametile (European Anti- Fraud Office - OLAF), Euroopa Kontrollikojale ning ka nende poolt volitatud isikutele täieliku juurdepääsu kõigile dokumentidele ja informatsioonile (sh elektroonilisele), mis puudutavad projekti elluviimist xx xxxxx tulemusi ning toetuse kasutamist käesolevas lepingus kokku lepitud tingimustele vastavalt. Juurdepääs võimaldatakse 5 (viie) aasta jooksul pärast toetuse jääkmakse või tagasimakse teostamist Toetusesaaja poolt.
ARTIKKEL 8 – LEVITAMINE
Toetusesaaja on kohustatud sisestama informatsiooni projekti hetkeseisu ja tulemuste kohta üleeuroopalisse andmebaasi EST (European Shared Treasure), xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxx/.
Lõpparuande aktsepteerimise eelduseks on nõutud andmete ESTi sissekandmine hiljemalt 30.septembriks 2015.
ARTIKKEL 9 – VASTUTUS
Toetusesaajal on ainuvastutus temal lasuvate kohustuste täitmise eest.
HKK-d, Euroopa Komisjoni ja nende töötajaid ei loeta vastutavaks kahju eest, mille Toetusesaaja on lepingu täitmise käigus põhjustanud kolmandatele isikutele.
ARTIKKEL 10 – KOHALDATAV SEADUSANDLUS JA KOHTUALLUVUS
Toetust reguleerivad käesoleva lepingu sätted, sellele kohalduvad Euroopa Ühenduse reeglid ja nendele lisanduvad Eesti Vabariigi seadused. HKK ja Toetusesaaja võivad teise xxxxx lepingu täitmist puudutavad otsused ja elluviimisega seotud otsused kaevata Eesti Vabariigi kohtusse.
ARTIKKEL 11 – LEPINGU MUUTMINE
11.1 Kõik käesoleva lepingu muudatused vormistatakse kirjalikult. Suulised kokkulepped ei ole poolte jaoks siduvad.
3 Visual Identity Guideline: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxxxxxxx_xxxxxxx/xxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx_xx.xxxx
11.2 Kui Toetusesaaja taotleb lepingu muutmist, peab ta selleks esitama taotluse vähemalt ühekuulise etteteatamisega või vähemalt 2 nädalat enne Artiklis 2.2 toodud tähtaega. Käesolevast kokkuleppest võib kõrvale kalduda põhjendatud ja HKK poolt aktsepteeritud juhtudel.
ARTIKKEL 12 – PEATAMINE
12.1 Toetusesaaja võib projekti elluviimise peatada juhul, kui erakorralised asjaolud muudavad selle võimatuks või teevad selle erakordselt raskeks, põhiliselt vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel. Toetusesaaja informeerib HKK-d sellest viivitamatult, tuues välja kõik peatamise põhjused ja üksikasjad ning võimaliku jätkamise kuupäeva.
12.2 Juhul, kui leping ei ole lõpetatud vastavalt artiklile 13.2 ning kui ühel hetkel asjaolud võimaldavad projekti elluviimist jätkata, informeerib Toetusesaaja sellest viivitamatult HKK-d ja esitab taotluse lepingusse paranduse tegemiseks. Muudatus tehakse kooskõlas artikliga 11, kus määratakse kuupäev, millal projekti elluviimine jätkub, pikendatakse projekti kestust ja määratakse kindlaks kõik muud muudatused, mis on projekti elluviimiseks antud juhul vajalikud.
ARTIKKEL 13 – LEPINGU LÕPETAMINE
13.1 Lepingu lõpetamine toetusesaaja algatusel
Toetusesaaja võib õigustatud juhtudel xxxx hüvitamiskohustuseta tagasi xxxxx xxx taotluse toetuse saamiseks ja lõpetada lepingu, teatades sellest HKK-le kirjalikult 60 päeva ette, tuues välja lepingu lõpetamise põhjused. Kui põhjusi ei ole esitatud või HKK ei nõustu toodud põhjendustega, loetakse, et toetusesaaja lõpetas lepingu ebaseaduslikult. Sellisel juhul on HKK-l õigus nõuda teostatud ettemaksete osalist või täielikku tagasimaksmist kooskõlas Artikliga 4.2 ning koos artiklist 13.4 tulenevate tagajärgedega.
Kui Toetusesaaja otsustab koostööprojektis mitte osaleda ja soovib lepingu lõpetada, peab ta kirjalikult informeerima kõiki teisi partnerorganisatsioone.
13.2 Lepingu lõpetamine HKK algatusel
HKK võib xxxx võimalikku tekkivat kahju hüvitamata lepingu lõpetada alljärgnevatel juhtudel:
a) muutuste korral toetusesaaja õiguslikus, rahalises, tehnilises, organisatsioonilises või omandiseisundis, mis mõjutavad oluliselt lepingu täitmist või mis muudavad vaieldavaks otsuse toetuse määramise kohta;
b) juhul kui toetusesaaja ei täida temal lasuvat lepingust või selle lisadest tulenevat olulist kohustust;
c) vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel või kui tegevused on peatunud erakorraliste asjaolude tõttu;
d) juhul kui toetusesaaja on tunnistatud pankrotivõlgnikuks, on saneerimise objektiks, on allutanud oma tegevuse kohtulikule järelevalvele, on sõlminud kokkuleppe oma võlgnikega võlgade tasumise suhtes, on peatanud majandustegevuse või kui tema suhtes on käimas muud sarnased menetlused, mis tulenevad riiklikust seadusandlusest;
e) juhul kui HKK-l on tõendeid või tõsised kahtlustused seoses toetusesaaja või temaga seotud organi või isiku ametialasest süüteost;
f) juhul kui toetusesaaja ei ole kooskõlas asukohariigi seadusandlusega täitnud oma kohustusi sotsiaalmaksu või muude riiklike maksude tasumise osas;
g) juhul kui HKK-l on tõendeid või tõsised kahtlustused seoses toetusesaaja või temaga seotud organi või isiku seotusest pettuste, korruptsiooni või osalemisega kuritegelikus organisatsioonis või ühenduses või muu Ühenduse finantshuvide vastase ebaseadusliku tegevusega;
h) juhul kui HKK-l on tõendeid või tõsised kahtlustused seoses toetusesaaja või temaga seotud organi või isiku tõsistest vigadest, ebakorrapärasustest või pettusest toetuse taotlemise või toetuse alusel teostatavate tegevuste menetluses;
i) juhul kui toetusesaaja esitab toetuse säilitamise eesmärgil väärinfot, valearuandeid või esitab aruandeid mille sisu ei ole vastavuses tegelikkusega;
j) juhul kui koostööprojekt on muutunud ühe või mitme partneri loobumise tõttu nõuetele mittevastavaks4 (vt art. 13.1 – Lepingu lõpetamine Toetusesaaja algatusel).
k) kui HKK-l on tõendeid, et toetusesaaja tegevuses esinevad süstemaatilised või korduvad xxxx, ebareeglipärased toimingud, Ühenduse või Euroopa Aatomienergia Ühenduse poolt sarnastel tingimustel toetusesaajale eraldatud toetuste puhul on toime pandud pettusi või rikutud kohustusi,
4 Vähem kui 3 partnerriiki.
tingimusel, et need xxxx, ebareeglipärased toimingud, xxxxxx või kohustuste rikkumine omavad mõju käesolevale toetusele.
Artikli 13.2 punktides (e), (g) ja (h) viidatud juhtudel tähendab seotud isik ükskõik millist füüsilist isikut, kellel on esindus-, otsustus- või kontrollifunktsiooni õigus toetusesaajaga seoses. Seotud äriühinguks peetakse eelkõige äriühingut, mis vastab Nõukogu 12. juuni 1983. aasta Seitsmenda Direktiivi 83/349/EEC artiklis 1 sätestatud tingimustele.
13.3 Lõpetamismenetlus
Lepingu lõpetamine algatatakse sellekohase xxxxx saatmisega tähitud kirjana või xxxx vastavas vormis.
Artikli 13.2 punktides a, b, d, e, g ja h toodud juhtudel on toetusesaajal 30 päeva aega, et esitada oma seisukohad, xx xxxxx kasutusele ükskõik millised meetmed, et kindlustada oma lepinguliste kohustuste jätkuv täitmine. HKK-l on alates seisukohtade kättesaamisest alates 30 päeva aega, et teatada nendega mittenõustumisest ja menetluse jätkamisest.
Pärast lepingu lõpetamise xxxxx esitamist jõustub lepingu lõpetamine xxxxxx määratud perioodi möödumisel alates päevast, mil toetusesaaja on kätte saanud HKK xxxxx lepingu lõpetamise otsuse kohta.
Kui lepingu lõpetamisest ei teatata punktis 13.2 viidatud juhtudel c, f, i, j ja k, jõustub lõpetamine alates päevast, mis järgneb päevale, millal on kätte saadud HKK teade lepingu lõpetamise kohta.
13.4 Lõpetamise tagajärjed
Vastavalt artiklile 4.2 on lepingu lõpetamise puhul HKK poolt tehtavad maksed proportsionaalsed projekti reaalse täitmise seisuga päeval, mil lõpetamine jõustub. Arvesse ei lähe olemasolevate kohustustega seotud kulud, mis tehakse pärast lepingu lõpetamist.
Toetusesaajal on alates lõpetamise jõustumisest 60 päeva aega, et esitada taotlus jääkmakse teostamiseks kooskõlas artikliga 4.2. Juhul kui taotlust jääkmakse tegemiseks ei xxx xxxxx saadud mainitud perioodi jooksul, ei kata HKK toetusesaaja poolt lõpetamise päevani kantud kulusid ja esitab taotluse tagasimakseks mis tahes välja makstud ettemaksete osas, kui toetuse kasutamine ei ole lõpparuandes põhjendatud ja HKK poolt heaks kiidetud.
Kui HKK lõpetab lepingu toetusesaaja poolt lõpparuande mitteesitamise tõttu Toetuse kasutamise lepingu artiklis
13.3 toodud tähtajaks, Toetuse kasutamise lepingu punktis 4.2 nimetatud tähtaja xxxxx või kui toetusesaaja ei ole ikka täitnud nimetatud kohustust kahe kuu jooksul alates HKK poolt tähitud kirja või muul sarnasel viisil saadetud meeldetuletuse saatmisest, nõuab HKK tagasi kogu ettemakstud toetuse.
Kui toetusesaaja on lõpetanud lepingu ebaseaduslikult või kui leping on lõpetatud HKK poolt punktides a, e, g, h, i või k toodud alustel, võib HKK sõltuvalt rikkumise astme tõsidusest xx xxxxxx xxxx, xxx toetusesaajale on antud võimalus oma seisukohtade esitamiseks, nõuda osalist või täielikku tagasimakset summadest, mis on lepingu alusel juba välja makstud.
ARTIKKEL 14 – ANDMEKAITSE
Lepingutes välja toodud isiklik informatsioon ja isikuandmed menetletakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja Nõukogu regulatsiooniga (EC) No 45/2001 üksikisikute kaitse kohta seoses isikuandmete menetlemisega Ühenduse institutsioonide ja organite poolt ning selle info vaba liikumise kohta.5
Kirjeldatud teavet menetletakse HKK ja Euroopa Komisjoni poolt ainult seoses lepingu täitmise xx xxxxx järeltegevustega, kuid säilitades õiguse vajadusel edastada teavet Riigikontrollile, Euroopa Komisjoni siseauditi teenistusele, Euroopa Kontrollikojale, Rahastamise Ebareeglipärasuste kolleegiumile, või Euroopa Pettustevastasele Ametile (OLAF) eesmärgiga tagada Ühenduse rahaliste huvide kaitse.
Toetusesaaja võib kirjaliku taotluse alusel saada juurdepääsu teda puudutavale isiklikule teabele ja täpsustada ükskõik millist teavet, mis on ebatäpne või puudulik. Kõik oma isikuandmete menetlust puudutavad küsimused tuleb esitada HKK-le. Toetusesaaja võib esitada kaebuse HKK xxxxx xxx isikuandmete töötlemise kohta Andmekaitse Inspektsioonile või Euroopa Andmekaitseinspektorile seoses oma isikuandmete töötlemisega Komisjoni poolt.
5 Kõik küsimused seoses regulatsiooniga (EK) nr 45/2001 esitada Euroopa Komisjoni andmekaitseinspektorile: (xxxx://xxxx.xxxxxx.xx)
ARTIKKEL 15 – MUUD ERIKOKKULEPPED
15.1 Lepinguga seotud info vahetamine toimub kirjalikult, viidates lepingu numbrile ning kasutades lepingus toodud kontaktandmeid.
15.2 Toetusesaaja järgib käesolevas lepingus ja elukestva õppe programmi juhendraamatus esitatud nõuet, mille kohaselt ei tohi projekti toetada ühestki teisest Ühenduse eelarvest makstavast toetusest. Selle nõude mittejärgimisel on HKK-l õigus käesolev leping lõpetada artiklis 13.2 punktis g toodud alusel ning nõuda ettemakse osalist või täielikku tagasimaksmist.
Leping on koostatud kahes eksemplaris.
Allkirjad
Toetusesaaja poolt: | SA Archimedes HKK poolt: |
Liia Lust | Rait Toompere |
Kuupäev: | Kuupäev: |
Koht: | Koht: Tallinn |
Xxxx XXX
EUROOPA ELUKESTVA ÕPPE PROGRAMM6
TOETUSE LÕPPSUMMA ARVUTAMISE REEGLID
Programm GRUNDTVIG ÕPIKOOSTÖÖPROJEKT
Toetuse lõppsumma
Toetuse lõppsumma määratakse lepingu punktis 3.1 toodud mahus, kui on täidetud alljärgnevad tingimused:
1. Projekti tegevuste elluviimine
Lõpparuanne sisaldab piisavalt informatsiooni HKK-le esitatud projektis (Xxxx X) planeeritud ja/või samaväärsete projekti tegevuste, sh lähetuste ja tulemuste kohta.
2. Minimaalse arvu välislähetuste elluviimine
Toetusesaaja on ellu viinud toetuse kasutamise lepingu punktis 3.1. kehtestatud minimaalse arvu välislähetusi. Välislähetused on abikõlbulikud ja aktsepteeritud käesolevas lisas toodud tingimustel ning seotud elluviidava projektiga.
Toetuse lõppsumma vähendamine
Toetuse lõppsummat vähendatakse või nõutakse tagasi täiel määral alljärgnevatel juhtudel:
1. Lõpparuandes kirjeldatud tegevused (sh välislähetused) ja tulemused ei ole kooskõlas HKK-le esitatud projektis (Xxxx X) tooduga või ei ole samaväärsed.
- toetuse lõppsumma on null ja HKK esitab tagasimakse nõude kogu ettemakse ulatuses.
2. Toetusesaaja ei ole sooritanud lepingu artiklis 3.1 toodud minimaalset arvu välislähetusi.
- iga HKK poolt aktsepteerimata lähetuse kohta vähendab HKK toetuse lõppsummat vastavalt ühe välislähetuse maksumusele.
- HKK vähendab toetuse lõppsummat vastavalt aktsepteeritud välislähetuste arvule, nagu on toodud alljärgnevas näites:
Eraldatud toetuse summa: 12 000 EUR Minimaalne välislähetuste arv: 12
Hinnanguline ühe välislähetuse maksumus: 1000 EUR (12 000 EUR / 12 = 1000 EUR) Aktsepteeritud välislähetuste arv: 10
Toetuse lõppsumma: 10 000 EUR (12 000 EUR – 2 x 1000 EUR)
6 Decision N°1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15/11/2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning, published in the Official Journal of the EU N°L327/45 on 24/11/2006
Kui 3 partneriga koostööprojekt tuleb ühe partneri loobumise tõttu ennetähtaegselt lõpetada, on tegemist
„vääramatu jõu“ asjaoludega. Juhul, kui toetusesaaja ei ole läbi viinud ühtegi mobiilsust, kuid on teinud teisi projektiga seotud kulusid, võib HKK teha erandi lepingus defineeritud toetussumma arvutamise reeglites. Toetusesaaja esitab HKK-le reaalsetel kuludel põhineva finantsaruande koos kulusid tõendavate lisadokumentidega ja elektroonilise sisuaruande.
Toetuse lõppsummaks on reaalsed ning HKK poolt aktsepteeritud kulutused või algselt lepinguga ette nähtud summa, sõltuvalt sellest, kumb neist on väiksem. Kui aktsepteeritavad mobiilsused on läbi viidud, kohaldub artikkel 13.4 ja Toetusesaajal ei ole võimalik HKK-lt nõuda reaalsetel kuludel põhinevat kulude hüvitamist.
Välislähetuse mõiste
Käesolevas lepingus mõistetakse välislähetuse (international mobility) all:
• Välislähetus on projektiga seotud xxxx välismaale ning selle raames:
1. külastatakse projekti partnerinstitutsiooni;
2. osaletakse Elukestva õppe programmi (või sellele eelnenud programmi) raames organiseeritud projekti/võrgustiku üritusel.
• Ühe isiku üks xxxx loetakse üheks lähetuseks.
• Kui sama välislähetuse ajal külastatakse kahte või rohkemat riiki, kehtib iga isiku xxxx xxxx ühe mobiilsusena, nt xxxx Eestist Belgiasse, Belgiast Soome ja Soomest tagasi Eestisse.
• Sama isik võib osaleda mitmel lähetusel sama projekti raames.
• Välislähetuse ajalisele kestusele ei ole miinimum- või maksimumnõudeid.
• Aktsepteeritavate lähetuste hulga määramisel arvestatakse ainult rahvusvahelisi lähetusi, (st reise välismaale). „Siseriiklik“ lähetus loetakse välislähetuseks xxxx siis, kui tegemist on sõitudega nn. ülemerepiirkondadesse, -territooriumitele7 või kaugetesse Euroopa Liidu ääreregioonidesse8 (nt Toetusesaaja mobiilsus Prantsusmaalt partneri juurde Martiniquel).
Aktsepteeritav välislähetus
Lõpparuandes aktsepteeritakse järgmised lähetused:
• Välislähetused on ellu viidud koostööprojektis lubatud partnerinstitutsioonidesse või Elukestva õppe programmi (või sellele eelnenud programmi) projektide või võrgustike poolt organiseeritud üritustele (nt Comenius, Xxxxxxxx või Grundtvig).
• Lähetatavaks on olnud:
- projektis osaleva institutsiooni töötajad või õppurid9;
- erivajadustega isikuid saatev personal (nt vanemad või hooldajad).
• Välislähetus on toimunud toetuse kasutamise lepingu artiklis 2.2 sätestatud lepingu kestuse ajal.
Projekti raames ellu viidud välislähetused peavad olema projektiga seotud. Lõpparuandes esitab Toetusesaaja ülevaate iga välislähetuse xxxxx xx kirjeldab nende seotust projekti eesmärkidega. Aruandes peab kajastuma see, kuidas tegevused xxxx xxxx lähetusperioodil seotud projekti eesmärkide saavutamisega.
Minimaalse välislähetuste arvu vähendamine
Kui organisatsioon planeerib erivajadustega10 õpilaste/õppijate/praktikantide välislähetusi, võib ta taotleda HKK-lt lepinguga kindlaksmääratud minimaalse lähetuste arvu vähendamist. Nõutavate välislähetuste arvu vähendamise
7 Nõukogu 27.11.2001 otsus 2001/822/EC
0 Xxxxxxx xxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, Prantsuse Guajaana, Reunion, Assoori saared, Madeira
9 Vaikivad partnerid ei kuulu osalevate institutsioonide alla.
10 Termin „erivajadused” hõlmab endas õppimisega seotud, käitumuslikke, tervislikke ja füüsilisi erivajadusi
eesmärk on vahendite vabastamine erivajadustega õpilaste/õppijate/praktikantide osalemisega seotud lisakulude katmiseks.
Nõutavate välislähetuste arvu vähendamist võib Toetusesaaja taotleda enne lepingu sõlmimist või ka hiljem projekti kehtivusajal kirjaliku taotlusega HKK-le enne sellist tüüpi lähetuste sooritamist. HKK teatab oma otsusest kirjalikult ja võib nõustuda minimaalse välislähetuste arvu vähendamisega kuni 50% võrra. Lähetuste arvu vähendamiseks peab Toetusesaaja HKK-le esitama järgneva info:
• Erivajaduste iseloom;
• Sellest tulenevad lisakulud;
• Välislähetuste arv, mida on võimalik olemasolevate vahenditega sooritada.
Samasugune välislähetuste arvu vähendamine tuleb xxxx xxxx lähetuste puhul ülemerepiirkondadesse, - territooriumitele või EL kaugetesse ääreregioonidesse11. Kui organisatsioon planeerib sellist tüüpi välislähetusi, siis on võimalik lähetuste arvu vähendamist taotleda, esitades järgnevad andmed:
• Info planeeritavate välislähetuste ja sellega seotud kulude kohta;
• Välislähetuste arv, mida on võimalik olemasolevate vahenditega sooritada.
Erijuhtumid
Erijuhtumite korral, mis ei ole lahendatavad käesolevate reeglitega, otsustab lõpliku toetusesumma küsimuse HKK lähtudes toetusesaaja poolt esitatud tõenditest.
11 Vt märkusi 2 ja 3
Xxxx X
EUROOPA ELUKESTVA ÕPPE PROGRAMM12
PROJEKTIS OSALEVATE PARTNERITE KINNITATUD NIMEKIRI
Programm GRUNDTVIG ÕPIKOOSTÖÖPROJEKT
1. CENTRO DE EDUCACIÓN DE PERSONAS ADULTAS EL ASTILLERO (Hispaania, koordinaator)
2. Voksenopplaringsforbundet i Sor-Trondelag (Norra)
3. Centrum Ksztalcenia Ustawicznego Nr 2 (Poola)
4. AMASRA İLÇE MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ (Türgi)
5. Jõgevamaa Kodukandi Ühendus (Eesti)
Toetusesaaja | SA Archimedes HKK |
12 Decision N°1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15/11/2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning, published in the Official Journal of the EU N°L327/45 on 24/11/2006