UPSi TEHNOLOOGIALEPING
UPSi tehnoloogialeping
Üldtingimused
Lõppkasutaja õigused
UPSi TEHNOLOOGIALEPING
Versioon UTA 08072018
PALUN LUGEGE HOOLIKALT KÄESOLEVA UPS-I TEHNOLOOGIALEPINGU JÄRGMISI TINGIMUSI KINNITADES ALLJÄRGNEVALT, ET OLETE NÕUS KÄESOLEVA LEPINGU TINGIMUSI TÄITMA, SÕLMITE XXXX XX UPS MARKET DRIVER, INC. VAHELISE LEGAALSELT SIDUVA LEPINGU (“UPS”).
Selles lepingus sisalduvad (1) käesolevad Üldtingimused (xxxxx arvatud sellele lisatud Xxxx A (Määratlused – Üldtingimused) ja Xxxx B (riigipõhised üldtingimuste muudatused), (2) Lõppkasutaja Õigused (xxxxx arvatud sellele lisatud Xxxx A (Mõisted – Lõppkasutaja Õigused), Xxxx B (UPSi Tehnoloogia), ja Xxxx C (Lubatud Territoorium)), mida on võimalik lugeda veebilehel <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx- conditions/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx> (sellisena võivad Lõppkasutaja Õigused muutuda aeg-ajalt vastavalt seal avaldatud tingimustele), ja (3) dokumendid, millele viidati kõikjal eelnevalt ja mis kõik sisalduvad viites. Seega kinnitate, et olete lugenud ja saate täielikult aru NII Üldtingimustest KUI KA Lõppkasutaja Õigustest, mida on võimalik lugeda veebilehelt <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx- conditions/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx>, KUS ON AVALDATUD KA dokumendid, millele seal on viidatud. Seda lepingut võidakse teile esitada enam kui korra seoses teie juurdepääsuga UPSi Tehnoloogiale xx xxxxx kasutamisega. Kui käesolev lepingu versioon ei ole muutunud, siis on iga kord eesmärk selle vastastikku sõlmitud lepingu kinnitamine, mitte lisalepingu ega eraldi lepingu sõlmimine.
Käesolevas lepingus on mõistete tähendused järgmised:
“Klient” tähendab isikut, kes on Teie tööandja, kuid mitte teenusepakkuja, (1) ja kellele on määratud UPSi Konto, mida kasutate, et registreerida esimene UPSi Tehnoloogia, millele ligi pääsete, kui niisuguse registreerimise jaoks on vaja UPSi Kontot, (2) ja kellele on määratud esimene UPSi Konto, mida kasutate UPSi Tehnoloogiaga, millele Te juurde pääsete, kui UPSi Kontot ei xxx xxxx registreerimiseks, kuid on vaja kasutamiseks või (3) kui selleks, et saaksite registreerida või kasutada esimest UPSi Tehnoloogiat, millele ligi pääsete, ei xxx xxxx UPSi Kontot.
“Teenuse Pakkuja” tähendab kolmandat poolt, kes on UPSi kliendi poolt kaasatud, et aidata sellist UPSi klienti tema kaubasaatmise tegevuses UPSi Pooltega, xxxxx arvatud arve andmeteenistuse pakkujad, kes on saanud UPSi kirjaliku kinnituse selliste teenuste teostamiseks UPSi kliendi jaoks, ent tingimusel, et UPSi partnerettevõtted võivad olla Teenuse Pakkujateks xxxx UPSi kirjaliku kinnituseta.
“Teenuse Pakkuja Töötaja” tähendab teenusepakkuja töötajat.
“Teie”ja „Te“ või omastavas käändes “Xxxx xxx,” ja „Oma“ tähendab kohaldamise korral: (i) Teid üksikisikuna, kui sõlmite selle lepingu üksikisikuna xx xxxxx ühegi kolmanda xxxxx xxxxx oma isiklike UPSi Tehnoloogiate kasutamiseks, (ii) Teid üksikisikuna ja Kliendina, kui pääsete UPSi Tehnoloogiale juurde xxxxx xxx ülesannetest Kliendi töötajana, või (iii) Teid üksikisikuna xx Xxxx tööandjat, xxx Xxxx tööandja on UPSi kliendi Teenuse Pakkuja ja te pääsete UPSi Tehnoloogiale juurde xxxxx xxx ülesannetest Teenuse Pakkuja Töötajana, et pakkuda teenuseid, millest saab kasu UPSi klient.
Avaldate ja kinnitate, et olete täisealine ja rakendatavuse korral suudate UPSi Tehnoloogiaga seoses sõlmida seaduslikult siduvaid lepinguid iseenese, kliendi või teenusepakkuja nimel. Kui Teil ei ole enam volitust sõlmida seaduslikult siduvaid lepinguid rakenduva seaduse alusel iseenese, kliendi või teenusepakkuja nimel, ei ole Teil enam lubatud kasutada UPSi Tehnoloogiat ise ega sellise kliendi ega teenusepakkuja nimel.
1. Määratlused. Selles lepingus kasutatud kaldkirjas terminite tähendused on esitatud siia lisatud Üldtingimuste Xxxxx A ja Lõppkasutaja Õiguste Xxxxx A. Igasuguse lõppkasutaja õiguste ja käesolevate üldtingimuste terminite vasturääkivuste korral kehtivad käesolevad üldtingimused.
2. Litsentsiluba.
2.1. Käsitlusala. Käesolevaga annab UPS Teile xx Xxxx võtate vastu selle lepingu tingimuste raames piiratud, tühistamatu, all-litsentsita, ainukasutuseta, ülekandmise õiguseta litsentsi, mis võimaldab kohaldatavuse korral nii UPSi tehnoloogiat kui ka sellega seotud Tehnilisi Dokumente kasutada või neile juurde
pääseda nimetatud UPSi Tehnoloogia jaoks Lubatud Territooriumil. Lõppkasutaja Õigused hõlmavad üldlitsentsiga seotud lisaõigusi ja piiranguid ja samuti UPSi Tehnoloogia spetsiifilisi litsentsiõigusi ja - piiranguid.
2.2. Üldpiirangud – UPSi Materjalid ja Tarkvara. Te ei all-litsentseeri, avalda ega edasta UPSi materjale ühelegi kolmandale poolele xxxx UPSi kirjaliku nõusolekuta ega pane oma töötajaid ega esindajaid seda tegema. Te olete nõus, et te ei muuda (xxxxx arvatud Tarkvara korrigeerimine), kopeeri, rendi, liisi, laena, koorma, jaota, paiguta ümber, turusta ümber ega teisalda mingil muul moel UPSi Materjale ega mingit selle osa xxxx UPSi kirjaliku nõusolekuta, xx xxxxx loobute sellistest kohaldatava seadusega tagatud õigustest, välja arvatud siis, xxx xxxxxxx loobumine on seadusega jõustamatu. Olete nõus, et Te ei tee Tarkvara duplikaate, välja arvatud siis, xxx xxxx on xxxx tarkvara kasutuseks käesoleva lepingu raames, tingimusel, et Xx xxxxx ühe (1) Tarkvara varukoopia üksnes arhiveerimise eesmärgil. Selline varukoopia sisaldab UPSi autoriõigust xx xxxx patenteerimise teatisi xx xxxxx kõigile käesoleva lepingu tingimustele. Hoolimata millestki käesolevas Lepingus kirjasolevast, mida võiks tõlgendada vastupidiselt, ei ole Teil lubatud seda Tarkvara kasutada allhankega osaajalise kasutusõiguse ega teenindusbüroo baasil.
3. Ekspordiseaduse kinnitused. Kinnitate, et kõigi siin esitatud UPS materjalide suhtes kohaldatakse Ameerika Ühendriikide ekspordiseadust (EAR), mida haldab Ameerika Ühendriikide kaubandusministeeriumi tööstus- ja julgeolekubüroo ning teisi Ameerika Ühendriikide õigusnorme. Nõustute, et järgite kõiki allnimetatud UPSi materjale käsitledes ja kasutades Ameerika Ühendriikide ekspordiseadust xx xxxxx kohaldatavaid USA seadusi ja ei ekspordi ega reekspordi UPSi Materjale, välja arvatud juhul, kui see on lubatud Ameerika Ühendriikide ekspordiseadustega ja muude kohaldatavate seadustega. Nõustute, kinnitate ja tagate eelneva üldkehtivust piiramata, et ühelegi UPSi Materjalile ei ole juurdepääsu, xxxx xx laadita alla ega väljastata, veeta ega edastata, ei laadita ümber üheski koha kaudu ega ühtegi kohta, ei ekspordita ega reekspordita ühtegi kohta, (1) mis on piiratud territoorium (ega selle kodanikule ega residendile) ega (2) ühelegi isikule, asutusele ega organisatsioonile, kes on kantud Ameerika Ühendriikide rahandusministeeriumi musta nimekirja „Specially Designated Nationals“ või kas ühte või mõlemasse Ameerika Ühendriikide kaubandusministeeriumi mustadest nimekirjadest „Denied Persons List“ ja
„Entity List“. Piiratud Territooriumiks peetud riigid ja territooriumid ja eelmainitud nimekirjadesse kantud isikud, asutused või organisatsioonid võivad aeg-ajalt muutuda. Nõustute hoidma end kursis ja järgima kõnealust Lepingu punkti hoolimata sellistest muutustest. Üksnes mugavusviitena juhime tähelepanu, et Piiratud Territooriumi riikide ja territooriumite ning info ülalmainitud nimekirjadesse kantud isikute, asutuste või organisatsioonide kohta leiate järgmistelt veebiaadressidelt: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx, xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxx/xxxxxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxx/Xxxxxxxx.xxxx ja xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxx.xxx/xxxxxx-xxxxxxxx/xxxxx-xx-xxxxxxx-xx-xxxxxxx.
4. UPSi Materjalid.
4.1. Intellektuaalomandi õiguste omandiõigus. Käesolevaa kinnitate ja nõustute, et kõik UPSi Materjalidega seotud õigused, autorsus ja varalised õigused kuuluvad UPSile või on UPSil õigus anda Teile nende Materjalide litsents. Kinnitate, et Teil ei ole mingisugust UPSi Materjalidele kehtivat omandiõigust ja Te ei saa käesoleva lepingu alusel mingisugust UPSi materjalidele kehtivat omandiõigust. Te ei teosta ega xxxx xxxxxx teadlikult teostada mistahes tegu ega toimingut, mis kahjustaks mistahes moel UPSi või selle litsentsiandjate UPSi Materjalidega seotud õigusi. UPS xx xxxxx litsentsiandjad jätavad xxxxxx xxxx UPSi Materjalidega seotud õigused, mida siin konkreetselt ei käsitleta.
4.2. UPSi Materjalide ja UPSi Tehnoloogia muutmine. UPS võib xxxxx või kõiki UPSi Materjale ja/või UPSi Tehnoloogiat xxxx xxxx uuendada, teisendada, muuta või täiendada.
5. Tugiteenused.
5.1. Xxxx xx hooldus. Aeg-ajalt võib UPS oma äranägemist mööda osutada,et pakub Teile Teie taotlusel Tarkvara tuge või hooldusteenust ("Tugiteenused"). Käesolevaga annate UPSile xx xxxxx volitatud esindajatele („Tugiteenuse Pakkujad") Tugiteenuste andmiseks juurdepääsu Tarkvarale ja muudele rakendustele, mida Te tarkvaraga seoses kasutada võite xx Xxxx arvutisüsteemidele kas (1) kaugjuhtimisega, Interneti või muude meetmete kaudu (milleks võib olla vajalik, et UPS või Tugiteenuse Pakkujad paigaldavad Teie arvutisüsteemidesse lisatarkvara) („Tugitarkvara“) või (2) kohapealsete visiitide ajal kindlatel aegadel, mille pooled lepivad omavahel kokku. Iga tugisessiooni jaoks, kus kasutatakse Tugitarkvara, on vaja Teie eraldi kinnitust. Sellise sessiooni ajal võib UPS näha Xxxx arvuti operatsioonisüteemis olevat Tarkvara ja UPS võib pakkuda Teile abi arvutisüsteemis vajalike muudatuste tegemiseks. Lisaks annate UPSile ja Tugiteenuse Pakkujatele õiguse redigeerida ja muuta kõnealust Tarkvara xx Xxxx arvuti süsteeme, rakendusi, xxxxx xx andmeid,
mis on põhjendatult vajalikud selleks, et pakkuda Teile Tugiteenuseid. Vaatamata sellele nõustute, et UPS pakub kõiki Tugiteenuseid oma äranägemise järgi ja midagi käesolevas Lepingus kirjasolevat ei tohi tõlgendada UPSi kohustusena pakkuda ühtegi Tugiteenust.
5.2. Juurdepääs ärisaladusele. Tunnistate ja nõustute, et võite avaldada või UPS või Tugiteenuse Pakkujad võivad Tugiteenuste osutamise ajal UPSi või Tugiteenuse Pakkujate poolt jälgida Teie teavet või andmeid ja et sellist teavet ja andmeid tuleb hinnata mittekonfidentsiaalseks ja seetõttu ei kehti selle kohta üldtingimuste 7. punkt, välja arvatud juhul, kui UPS on teisiti kokku leppinud tema poolt allkirjastatud käesolevast Lepingust eraldiseisvas konfidentsiaalsuslepingus. Tunnistate lisaks, et UPSi või Tugiteenuse Pakkujate poolt kasutatavaid kaugjuhtimise sessioone võib läbi viia Interneti kaudu, mis on oma olemuselt ebaturvaline ja nõustute, et UPS ega Tugiteenuse Pakkujad ei vastuta ühegi Internetis toimuva turvarikkumise eest. Xxx xxxxxx UPSil või Tugiteenuste Pakkujal tugiteenust osutada, siis peate sellega arvestama.
6. Peatamine, tähtaeg ja lõpetamine.
6.1. Õiguste peatamine. UPS võib vajadusel üksnes oma äranägemise järgi peatada Teie õiguse siseneda UPSi Tehnoloogia abil mistahes UPSi Süsteemi, selleks et (1) takistada juurdepääsu mistahes UPSi Süsteemile või UPSi Tehnoloogiale, mis xx xxxxx käesoleva Lepingu tingimustele, (2) korrigeerida UPSi Süsteemi või UPSi Tehnoloogia olulist viga või (3) järgida õigusnorme või eeskirju või mistahes kohtuotsust või pädeva jurisdiktsiooni alla kuuluva organi otsust.
6.2. Tähtaeg. See leping hakkab kehtima, kui annate allolevale hiirega klõpsates nõusoleku ja jääb pärast seda täiel määral jõusse, kuni see lõpetatakse vastavalt käesolevaga kehtestatud tingimustele (Tähtaeg).
6.3. UPSi tehnoloogia hostimine (haldamine). Teatud UPSi tehnoloogiat haldavad UPS, UPSi Sidusettevõtted või UPSi või UPSi Sidusettevõtete edasimüüjad. Hostitud UPSi Tehnoloogiat hostitakse Ameerika Ühendriikides asuvates serverites ja see peaks plaanikohaselt olema kättesaadav 24 (kakskümmend neli) tundi päevas (ööpäev läbi) ja 7 (seitse) päeva nädalas (välja arvatud juhul, kui see ei ole kättesaadav hooldustööde tõttu), kuid UPS ei taga hostitud UPSi Tehnoloogia kättesaadavust ega seda, et kõnealusele Tehnoloogiale on võimalik juurde pääseda piiranguteta või et seejuures ei esine vigu. UPS xxxxx xxxxxx õiguse aeg-ajalt katkestada, piirata või peatada hostitud UPSi Tehnoloogia selle hooldamiseks või värskendamiseks või mõnel muul sarnasel põhjusel. Nõustute, et ei UPS ega UPSi Xxxxxxxxxxxxxxxx ei vastuta ühegi kahju eest, mille põhjuseks on hostitud UPSi Tehnolgooia mistahes katkestamine, peatamine või lõpetamine, ükskõik, mis on selle põhjuseks.
6.4. Lõpetamine.
a. Mõlemal osapoolel on õigus käesolev Leping lõpetada ja UPSil on õigus mistahes või kõik UPSi Tehnoloogiale kehtivad käesolevaga antavad litsentsid mugavuse huvides xxxx xxxx lõpetada, andes sellest teisele poolele kirjalikult teada.
b. Eelnevast hoolimata lõpetatakse käesolev Leping, xxxx et selleks xxxxx xxxx astuda mistahes muid samme, juhul kui (1) Te rikute Üldtingimuste punkti 3, 7 või 10 või Üldtingimuste alapunkte 2.2 ja 4.1 (kolmas xxxxx), (2) Xx xxxxx pankrotis või pankrotimenetluse, ettevõtte reorganiseerimise, tsiviilrehabilitatsiooni (civil rehabilitation), konkordaadi, erakorralise likviidsuse või mistahes teise Teie suhtes kohaldatava maksejõuetusmenetluse korral või juhul, kui Teile on määratud pankrotihaldur, haldur, pankrotivara haldur või likvidaator või peate vastu võtma likvideerimisotsuse või xxx xxxxx teeb vastava otsuse, (3) Te olete partner või Klient või Teenuse Pakkuja on partner ja xxxxxx partnerlus lõppeb või (4) Teie UPSi profiil kustutatakse.
6.5. Lepingust taganemise tagajärjed.
a. Juhul kui käesolev Leping lõpetatakse mistahes põhjusel muutuvad kohe kehtetuks kõik sellega antavad litsentsid ja Teil tuleb kohe lõpetama UPSi Materjalidele juurdepääsemine ja nende kasutamine ja hävitada kõik Teie käsutuses või valduses olevad UPSi Materjalid.
b. Kui mistahes UPSi Tehnoloogiale käesolevaga antud litsentsi kehtivus lõpetatakse, siis peate kohe lõpetama kõnealusele UPSi Tehnoloogiale ja sellega seotud UPSi Materjalidele juurdepääsemise ja nende kasutamise ja hävitama kõik kõnealused seotud Teie käsutuses või valduses olevad UPSi Materjalid.
6.6. Tingimuste kestmajäämine lepingu lõpetamise korral. Üldtingimuste punktid 1, 5, 7–9 ja 12, alapunktid 4.1, 6.5 ja 6.6 ja käesolevate Üldtingimuste Xxxx A ja Xxxx B ning Lõppkasutaja Õiguste need punktid ja alapunktid, mis on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 3.2 jäävad kehtima ka siis, kui Leping mistahes põhjustel enam ei kehti.
7. Konfidentsiaalne teave, ärisaladus ja muu teave.
7.1. Avaldamine. Lepingu kehtivuse ajal xx xxxxxx xxxx xx tohi Te (välja arvatud juhul, kui see on lubatud seoses Teie allpool nimetatud tegevusega) kasutada, avaldada ega lubada ühelgi Isikul juurde pääseda ühelegi ärisaladusele (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes kõik ärisaladused, mida sisaldavad UPSi Materjalid). Lepingu kehtivuse xxxx xx 5 (viis) aastat pärast seda, välja arvatud juhul, kui seadus näeb ette teisiti, ei tohi Te kasutada, avaldada ega lubada ühelgi Isikul juurde pääseda konfidentsiaalsele teabele, välja arvatud juhul, kui see on lubatud seoses Teie allpool nimetatud tegevusega. Nõustute, et kui Te rikute kõnealuseid punktis 7 nimetatud üldtingimusi, ei pruugi UPSil olla pädevat õiguskaitsevahendit oma õiguste katiseks, mistõttu võib UPS kannatada hüvitamatut kahju ja tal on õigus taotleda õiglast hüvitist. Lubate kaitsta sellist konfidentsiaalset teavet ja ärisaladusi vähemalt sama hoolsalt kui Te kaitsete oma konfidentsiaalset või ärisaladuse alla kuuluvat teavet. Kui konfidentsiaalse teabe avaldamist nõuab mistahes õigusakt või kohtu korraldus, teavitate sellest UPSi piisavalt kaua ette, et UPSil oleks mõistlik võimalus see vaidlustada.
7.2. Liitmine. Te ei kogu teavet ega xxxxxx ega xxxxxx Teavet, teenuseid ega tooteid, milleks kasutatakse teavet, mille kasutamiseks ei ole käesolevas Lepingus selgesõnaliselt luba antud.
7.3. Andmeeksport. Teil ei ole lubatud eksportida UPSi andmebaasist teavet (i) Tarkvarasse paigaldatud andmeekspordi funktsiooni abil, (ii) väljavõttena Tarkvara liidesest (näiteks skreeperdamise – screen scraping abil) ega (iii) ühelgi muul moel, ega kasutada xxxx viisidel saadud andmeid kaubaveo hindade ega tarneaegade võrdlemiseks ühegi sellise kolmanda xxxxx kaubaveo hindadega ega tarneaegadega, kes ei kuulu UPSi Poolte hulka.
8. Garantiid.
8.1. Klientidele. Te avaldate ja kinnitate, et (1) Kliendi peakorter ei asu Piiratud Territooriumil, (2) Te ei kasuta UPSi Tehnoloogiat Piiratud Territooriumil ja (3) Teid ega Teie Klienti ei kontrolli ükski isik, kes on kantud Ameerika Ühendriikide rahandusministeeriumi musta nimekirja „Specially Designated Nationals või kas ühte või mõlemasse Ameerika Ühendriikide kaubandusministeeriumi mustadest nimekirjadest „Denied Persons List“ ja „Entity List“ (arvestades, et neid nimekirju muudetakse aeg-ajalt, kusjuures käesolevaga juhitakse üksnes mugavuse eesmärgil tähelepanu, et kõnelused nimekirjad avaldatakse järgmistel veebilehtedel: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx, xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx ja xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxx.xxx/xxxxxx-xxxxxxxx/xxxxx-xx- parties-of-concern) ja Te ei ole ühegi Piiratud Territooriumi maksuresident, resident ega sealse valitsuse esindaja.
8.2. Loobumisklauslid.
a. UPS-I POOLED GARANTEERIVAD, ET 90 (ÜHEKSAKÜMNE) PÄEVA JOOKSUL ALATES TARKVARA TEIE KÄTTE TOIMETAMISEST TOIMIB TARKVARA OLULISEL MÄÄRAL NII, NAGU ON KIRJELDATUD TARKVARA JUURDE KUULUVATES TEHNILISTES DOKUMENTIDES. UPS VASTUTAB ÜLALNIMETATUD GARANTIIGA SEOTUD KOHUSTUSTE RIKKUMISE EEST ÜKSNES SELLEGA, ET ON KOHUSTATUD KÕNEALUSE TARKVARA ASENDAMA. VÄLJA ARVATUD JUHTUDEL, MIDA HÕLMAVAD KAKS EELNEVAT LAUSET, ANTAKSE UPS-I MATERJALID ÜLE OLEMASOLEVAL XXXXX XXXX KÕIGI VIGADEGA JA SELLISES SEISUS, NAGU NEED HETKEL ON. UPS EI XXXX UPSI MATERJALIDELE SEADUSJÄRGSELT EGA MUUL MOEL ÜHTEGI OTSEST EGA KAUDSET KINNITUST, TAGATIST, GARANTIID, ETTE NÄHTUD SEISUNDIT, LUBADUST EGA TINGIMUST, MIS KEHTIKS SEOSES UPS-I MATERJALIDE SEISUKORRA, KVALITEEDI, VASTUPIDAVUSE, TÄPSUSE, TÄIELIKKUSE, SOORITUSE, KOLMANDATE POOLTE ÕIGUSTE MITTERIKKUMISE, TURUSTATAVUSE, HÄIRIMATUSE VÕI SOBIVUSEGA ÜHEGI KINDLA UPS-I MATERJALI EESMÄRGI VÕI KASUTUSVIISI JAOKS JA UPS EI EELDA KA ÜLALNIMETATU OLEMASOLU NING KÕIK SELLISED GARANTIID, TAGATISED, LUBADUSED JA TINGIMUSED ON KÄESOLEVAGA VÄLISTATUD SUURIMAL MÄÄRAL, MIS ON LUBATUD VASTAVATE ÕIGUSAKTIDEGA, MIS TAGAVAD GARANTII TEHINGUTE VÕI KASUTAMISE KORRAL. UPS EI TAGA UPS-I MATERJALIDES ESINEVATE VIGADE PARANDAMIST. ÜKSKI UPS-I
EGA ÜHEGI UPS-I TÖÖTAJA POOLT SUULISELT EGA KIRJALIKULT ANTUD TEAVE EGA NÕUANNE EI XXXX TAGATIST (GARANTIID).
b. Lisaks Te tunnistate ja nõustute, et UPS või tugiteenuse pakkujad kasutavad juurdepääsu Teie arvutisüsteemidele, failidele ja seotud andmetele käesoleva lepingu Üldtingimuste 5. punkti kohaselt xxxx selleks, pakkuda Teile Tugiteenuseid ja üksnes Xxxx vastutate oma arvutisüsteemi, rakenduste, failide ja andmete varukoopiate eest. KOGU UPS-I VÕI TUGITEENUSTE PAKKUJATE POOLT PAKUTAVAD TUGITEENUSED JA TUGITARKVARA PAKUTAKSE OLEMASOLEVAL XXXXX XX XXXXX VIGADEGA NING UPS EI XXXX ÜHTEGI OTSEST EGA KAUDSET TAGATIST SEOSES ÜHEGI KÕNEALUSE TUGITEENUSE EGA TARKVARAGA. XXXX, ET SEE PIIRAKS EELNEVA ÜLDIST KOHALDATAVUST KEELDUB UPS KÄESOLEVAGA SELGESÕNALISELT MISTAHES TAGATISE ANDMISEST, XXXXX ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES MISTAHES TAGATIS SEOSES TURUSTATAVUSEGA, KOLMANDATE POOLTE ÕIGUSTE RIKKUMISEGA VÕI SOBIVUSEGA KINDLAKS EESMÄRGIKS SEOSES TUGITEENUSTEGA VÕI TUGITARKVARAGA, MIDA PAKUTAKSE KÄESOLEVA LEPINGU KOHASELT XX XXXXX SEOTUD NÕUANNETE, DIAGNOSTIKA JA TULEMUSTEGA. KINNITATE JA NÕUSTUTE, ET UPS EI VASTUTA ÜHEGI VEA, TEGEMATAJÄTMISE, VIIVITUSE, PUUDUSE EGA TUGITEENUSTE MITTEVASTAVUSE EEST.
c. UPS POOLED EI GARANTEERI PIDEVAT, SEGAMATUT EGA TURVALIST JUURDEPÄÄSU UPS-I SÜSTEEMIDELE JA JUURDEPÄÄS KÕNEALUSTELE UPS-I SÜSTEEMIDELE VÕIB OLLA SEGATUD PALJUDE TEGURITE POOLT, MIS EI KUULU UPS-I KONTROLLI ALLA. UPS-I POOLED EI VASTUTA ÜHEGI SELLISE SEGAMISE TÕTTU TEKKINUD KAHJU EEST OLENEMATA SELLE, MISSUGUSE KAHJUGA ON TEGEMIST.
d. MÕNED JURISDIKTSIOONID XX XXXX PIIRATA KAUDSEID TAGATISI (KAUDSET GARANTIID), MISTÕTTU EI PRUUGI KÄESOLEVA LEPINGU OSA PIIRANGUD JA VÄLISTUSED TEILE KEHTIDA. XXXXXX XXXXX TEILE KONKREETSED SEADUSLIKUD ÕIGUSED. TEIL VÕIB OLLA XX XXXXX ÕIGUSI, MIS ON ERINEVATES JURISDIKTSIOONIDES ERINEVAD. TE NÕUSTUTE JA TUNNISTATE, ET KÄESOLEVAS LEPINGUS NIMETATUD VASTUTUSE JA TAGATISE (GARANTII) KOHTA KÄIVAD PIIRANGUD JA VÄLISTUSED ON ÕIGLASED JA MÕISTLIKUD.
9. Vastutuse piiramine.
a. MÕNEDES JURISDIKTSIOONIDES EI OLE LUBATUD PIIRANGUD TEATUD KAHJUDELE, NAGU PIIRANGUD, MIS KEHTIVAD (I) JUHUSLIKELE VÕI KAUDSETELE KAHJUDELE, (II) KAHJUDELE, MIS TEKKIVAD XXXXX HOOLETUSE VÕ TAHTLIKU KURITARVITUSE TAGAJÄRJEL (III) KAHJUDELE, MILLE PÕHJUSEKS ON ISIKU VIGASTUS VÕI SURM. SEL JUHUL EI SAA KÄESOLEVA OSA PIIRANGUD JA VÄLISTUSED TEILE KEHTIDA XX XXXX SAAB KOHALDADA XXXX SUURIMAL SEADUSEGA LUBATUD MÄÄRAL. KÄESOLEV XXXXXX XXXXX TEILE KONKREETSED SEADUSLIKUD ÕIGUSED. TEIL VÕIB OLLA XX XXXXX ÕIGUSI, MIS ON ERINEVATES JURISDIKTSIOONIDES ERINEVAD. KUI TEGUTSETE TARBIJANA, SIIS NEED SÄTTED EI MÕJUTA NENDE OLEMASOLU KORRAL TEIE SEADUSEGA ETTE NÄHTUD VÕÕRANDAMATUID ÕIGUSI.
b. UPS–I POOLED EI VASTUTA TEIE EGA ÜHEGI KOLMANDA XXXXX EES ÜHEGI KAUDSE, OTSESE, HOIATAVA, KARISTAVA, MITMEKORDSE, JUHUSLIKU EGA KONKREETSE KAHJU, KAOTATUD KASUMI, ANDMETE KAOTAMISE EGA KASUTAMISE, KAOTATUD SÄÄSTUDE EGA ASENDUSKAUPADE TOOTMISE KULUDE EEST KÄESOLEV LEPINGU, KÄESOLEVA LEPINGU TÄITMATA JÄTMISE, LEPINGUVÄLISE KAHJU (XXXXX ARVATUD HOOLETUSE), DELIKTI, UPS-I MATERJALIDE KASUTAMISE VÕI MISTAHES MUUL PÕHJUSEL, ISEGI SIIS, KUI UPS-I POOLTELE ON NÕU ANTUD SEOSES KÕNEALUSTE KAHJUDE ESINEMISE TÕENÄOSUSEGA. VÄLJA ARVATUD VASTUTUSE PIIRANGUD, MIS KEHTESTATAKSE LÕPPKASUTAJA ÕIGUSI OSAS 1.7 JA ÜLDTINGIMUSTE OSAS 8.2 EI ESITA TE MITTE KUNAGI KAHJUNÕUET, MILLE KOGUSUMMA, MIDA KÕIKIDELT UPS POOLTELT KOKKU NÕUATE, ON ÜLE TUHANDE AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE DOLLARI (1000 USD), SÕLTUMATA SELLEST, KAS TEGEMIST ON (OTSESTE VÕI KAUDSETE) KAHJUDEGA, TRAHVIDEGA VÕI KAHJUMIGA JA SELLEST, MISSUGUSE TEGEVUSE VÕI NÕUDEGA ON TEGEMIST JA KAS SEE TULENEB LEPINGUST, LEPINGUVÄLISEST KAHJUST (XXXXX ARVATUD HOOLETUS), DELIKTIST VÕI MILLESTKI MUUST.
c. KAHTLUSE VÄLTIMISEKS JA KOOSKÕLAS KÄESOLEVATE ÜLDTINGIMUSTE TEISE LÕIGUGA RÕHUTAME, ET KÄESOLEVA LEPINGU (VERSIOON UTA 08072018 (XXX.XXX)) ESITAMINE TEILE ROHKEM KUI ÜHEL KORRAL EI MUUDA UPS-I POOLTE KOGUVASTUTUSE SUMMAT, MIS EI OLE KUNAGI KÕRGEM KUI ÜKS TUHAT AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE DOLLARIT (1000 USD).
d. KUI TE EI ESITA NÕUET KUUE (6) KUU JOOKSUL PÄRAST ESIMEST SÜNDMUST, MIS ANNAB PÕHJUSE NÕUDE ESITAMISEKS, SIIS TÄHENDAB SEE, ET OLETE NÕUDE ESITAMISEST LOOBUNUD.
10. Xxxx xx reklaami kasutamine. Välja arvatud käesolevas lepingus selgesõnaliselt väljendatud juhtudel nõustute Te, et Te ei ei kasuta kunagi reklaami ega muul eesmärgil UPSi Poolte (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes United Parcel Service of America, Inc.) ega ühegi UPSi Poolte partneri ega töötaja nime ega ühtegi kaubanime, kaubamärki, pakendit ega selle simulatsiooni, mille omanikuks on UPSi Pooled, xxxx, et UPS oleks selleks andnud iga juhtumi kohta eraldi kirjaliku loa.
11. Teatised. Välja arvatud käesolevas Lepingus konkreetselt ettenähtud tingimustel tuleb kõik teatised, nõuded või muu kommunikatsioon, mis on käesolevaga nõutud või milleks on käesolevaga luba antud, esitada kirjalikult ja vastavalt järgmistele tingimustele:
Kui esitaja xxxxx Xxxx: Isikliku kättetoimetamise korral ja juhul, kui kättetimetamine toimub UPS Next Day Air® kaudu (teade loetakse kehtivaks üks tööpäev pärast lähetamist), faksiimileside- või telekopeeraparaadi kaudu, kui faksi saatev pool saab kinnituse faksi kättetoimetamise kohta (teade loetakse kehtivaks kinnituse saamise päeval) või posti xxxx väljastusteatega, mille puhul nõutakse vastuvõtuteatist xx xxxxx postikulu on ette makstud (teade loetakse kehtivaks kümnendal tööpäeval pärast kirja lähetamist) järgmisele aadressile: UPS, 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx 00000, xxxxxxxxxx: UPSi õigusosakonna (UPS Legal Department), faks: (000) 000-0000 xx
Xxx esitaja on UPS: Xxxx Xxxx jaoks võimalikul xxxx xx e-kirja xxxx (xxxxx loetakse kehtivaks selle saatmise kuupäeval) kehtivale aadressile, e-posti aadressile või faksinumbrile vastavalt (1) UPSile UPSi Tehnoloogia registreerimisel esitatud teabele, (2) UPSi Kontole, mida Te kasutate UPSi Tehnoloogiaga või (3) kui punkt (1) ega (2) ei kehti, siis aadressile, e-posti aadressile või faksinumbrile, mille Te olete mõnel muul moel UPSile edastanud.
Mõlemal poolel on õigus oma aadressi, e-posti aadressi või faksinumbrit vahetada, teatades sellest teisele poolele kirjalikult ette 30 (kolmkümmend) päeva.
12. Muu.
12.1. Sõltumatud pooled. Xxxxxx on sõltumatud pooled xx xxxxx midagi käesolevas Lepingus kirjasolevat ei tõlgendatata pooltevahelise töö- ega esindussuhte, partnerluse ega ühisettevõtte loomisena. Ühelegi poolele ei anta mitte mingit õigust ega võimu eeldada või tekitada teise xxxxx eest ega teise xxxxx xxxxx ühtegi otsest ega kaudset kohustust ega vastutust ega siduda kõnealust teist poolt ühelgi moel.
12.2. Õiguste loovutamine. Ükski ühestki käesoleva Lepingu sättest loobumine ega ükski ühegi xxxxx käesolevast Lepingust tulev õigus ega kohustus ei kehti, xxx xxxxx aluseks ei ole kirjalik dokument, mille on allkirjastanud pool või pooled, kes loobuvad täitmisest ja iga selline loobumine kehtib üksnes konkreetsel juhul ja eesmärgil, mis on kirjas kõnealuses kirjalikus xxxxxx.
12.3. Sätete eraldatavus. Juhul, kui käesoleva Lepingu mistahes säte tunnistatakse kehtetuks või täitmisele mittepööratavaks vastavalt kohtumäärusele või -otsusele, jääb ülejäänud Leping kehtivaks ja täitmisele pööratavaks vastavalt Lepingu tingimustele.
12.4. Loovutamine. Te ei tohi käesolevat lepingut, xxxxx arvatud selle Lepinguga kaasnevaid õigusi, litsentse ega kohustusi loovutada UPSi eelneva kirjaliku loata ühelegi teisele Isikule ega asutusele. UPS võib loovutada, delegeerida või üle kanda kogu käesoleva Lepingu, osa sellest Lepingust või mistahes selle Lepinguga kaasneva õiguse mistahes UPSi Poolte liikmele, xxxx et tal oleks selleks vaja Teie heakskiitu ega nõusolekut. Sel eesmärgil hõlmab Loovutamine sellega piirdumata lähetava xxxxx kõigi või põhiliste xxxxxx mistahes ühinemist või müüki ja käesoleva Lepingu või selle mistahes osa mistahes üleviimist seaduse alusel või mõnel muul viisil ning mistahes müüki või üleviimist, mille ulatus on 30% (kolmkümmend protsenti) või
rohkem hääleõigusega aktsiatest/osakutest, mis kuuluvad lähetavale poolele või kontrollivad seda. Juhul, kui käesolev Leping loovutatakse mistahes lubatud moel, on see leping kõigile pooltele ja nende vastavatele õigusjärglastele ja lubatud esindajatele siduv ja teenib iga xxxxx huve.
12.5. Maksud. Ükski selle Lepinguga makstav tasu ei sisalda makse ega lõive (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes mistahes kohaldatav kinnipeetav maks, käibemaks või mistahes muu maks või lõiv), mida kogub mistahes nõuetekohaselt asutatud maksuhaldur vastavalt tasudele, mis tuleb alljärgnevalt maksta UPSile. Te vastutate üksnes mistahes sellise vastavale maksuhaldurile makstava maksu arvutamise eest ja Te ei vähenda tasude summat, mis tuleb kõnealuste maksude maksmiseks maksta.
12.6. Kehtiv õigus, jurisdiktsioon xx xxxx. Käesolevale Lepingule ja mistahes sellest Lepingust tuleneva või selle Lepinguga seotud nõude, juhtumi või vastuolu korral (sõltumata sellest, kas tegemist on Lepingu rikkumise, lepinguvälise kahju või millegi muuga) kohaldatakse õigusaktidega lubatud suurimal määral USA New Yorgi osariigi õigusakte, millest lähtutakse xx xxxxxxx sisu tõlgendamisel, välja arvatud juhul, kui tegemist on (1) kollisiooniõigusega, (2) ÜRO konventsiooniga kaupade rahvusvahelise müügi lepingute kohta, (3) 1974. aasta konventsiooniga kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute aegumistähtaja kohta või (4) protokolliga, millega muudeti 1980. aasta 11. aprillil Viinis 1974. aasta konventsiooni. Xxxxxx kinnitavad, et nad on nõudnud, et käesolev Leping xx xxxx sellega seotud dokumendid vormistatakse nii praegu kui tulevikus üksnes inglise keeles. Les parties déclarent qu'elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l’avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement. Kohaldatavate õigusaktidega lubatud suurimal määral ja kooskõlas kehtiva siduva lepingu sõlmimisega kehtib eelkõige käesoleva Lepingu inglisekeelne versioon ja mistahes Teile antud tõlge on tehtud üksnes selleks, et tagada Teile mugavus. Kohaldatavate õigusaktidega lubatud suurimal määral peab kogu Xxxx xx UPSi vaheline kõnealuse lepinguga reguleeritav suhtlus toimuma inglise keeles. Juhul, xxx xxxxx lepingu sõlminud Interneti kaudu, kus on kuvatud käesoleva Lepingu tõlgitud versioon keeles, mis ei ole Ameerika Ühendriikide xxxxxxx xxxx, siis on Teil võimalik Ameerika Ühendriikide inglise xxxxxx xxxxx versiooniga tutvuda veebilehel xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx- center/legal-terms-conditions/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx. MISTAHES KÄESOLEVAST LEPINGUST TULENEVA VÕI SELLEGA SEOTUD NÕUDE, JUHTUMI VÕI VASTUOLU KORRAL (SÕLTUMATA SELLEST, KAS TEGEMIST ON LEPINGU RIKKUMISE, LEPINGUVÄLISE KAHJU VÕI MILLEGI MUUGA) KEHTIB ÜKSNES GEORGIA OSARIIGIS ASUVA ATLANTA JURISDIKTSIOON NING POOLED NÕUSTUVAD KÄESOLEVAGA ÜKSNES SELLE JURISDIKTSIOONI KEHTIVUSEGA JA LOOBUVAD TAGASIPÖÖRDUMATULT MISTAHES KAITSEST, MIS PÕHINEB IN PERSONAM JURISDIKTSIOONI PUUDUMISEL, NÕUETELE MITTE VASTAVAL KOHAL VÕI SOBIMATUL FOORUMIL JA EI ESITA VASTAVAT KAITSET.. Kui eeltoodust hoolimata on hiljem vajalik eraldi menetluse või kõrvalmenetluse läbiviimine mõnes teises USA või välisriigi kohtus, selleks et pöörata täitmisele Georgia osariigis asuva Atlanta kohtu otsus või mõnel muul põhjusel, mis on vajalik selleks, et tagada kõigi vaidlusaluste küsimuste täielik lahendamine, võivad Pooled algatada vajalikus ulatuses kõnealuse eraldi menetluse või kõrvalmenetluse mistahes sellises Ameerika Ühendriikide või välisriigi kohtus ning Xxxxxx nõustuvad käesolevaga kõnealuse kohtu jagatud pädevusega xx xxxxx loobuvad mistahes kaitsest, mis põhineb in personam jurisdiktsiooni puudumisel, nõuetele mitte vastaval kohal või sobimatul foorumil. Sõltumata millestki vasturääkivast on UPSil õigus xxxxx kasutusele ajutised meetmed või abinõud enne, kui sellekohase otsuse teeb ükski pädev xxxxx. Nõustute, et võimaldate mistahes kõnealuse vaidluse korral juurdepääsu arvuti salvestitele ja elektroonilistele tõenditele. Kahtluse vältimiseks rõhutatakse, et vaidluste lahendamist käsitlevaid sätteid, mis sisalduvad mistahes lepingus, mille olete sõlminud UPSi Poolte liikmega seoses UPSi teenustega, xxxxx arvatud näiteks UPSi Veo/Teenuste Tingimused, kohaldatakse xxxxx, xxx sellised sätted on kohaldatavad mistahes nõude või vastuolu korral. RIIGIPÕHISEID KÕRVALEKALDEID KÄESOLEVAST LEPINGUST ON KIRJAS PUNKTIS12.15 JA LISAS B JA NEED KEHTIVAD JUHUL, XXX XXXXX RESIDENT ÜHES JÄRGMISTEST RIIKIDEST VÕI TERRITOORIUMITEST VÕI ASUB SEAL TEIE PEAKONTOR: LÄHIS-XXX RIIGID, BANGLADESH, INDONEESIA, IISRAEL, AMEERIKA ÜHENDRIIGID VÕI PUERTO RICO.
12.7. Vääramatu jõud. Ükski Lepingu pool ei vastuta ühegi oma käesolevast Lepingust tuleneva kohustuse täitmata jätmise eest ega ühegi Kahju eest, juhul xxx xxxxx põhjuseks on mistahes põhjus, mille üle tal puudub mõistlik kontrollivõimalus, xxxxx arvatud, kuid mitt üksnes mistahes vääramatu jõu esinemine, töötajate streik või töövaidlus, töökonflikt, valitsuse erakorraline dekreet, kohtu või valitsuse tegevus, erakorraline seisukord, sabotaaž, mässud, vandalism, elektroonika tõrge, oluline arvuti riist- või tarkvara xxxx, viivitus seadmete kohaletoimetamisel, kolmandate poolte tegevus või terroriakt.
12.8. Abinõud. Kõik siin käsitletavad abinõud on mittevälistavad.
12.9. Õigusnormidele vastavus. Iga pool peab seoses oma käesolevas Xxxxxxxx käsitletava tegevusega pidama rangelt kinni kõigist kohaldatavatest õigusaktidest, normidest ja eeskirjadest ja ei tohi teha midagi, mille tagajärjel teine pool on sunnitud rikkuma mistahes talle kohaldatavat õigusakti, normi või eeskirja, xxxxx arvatud juhul, kui edastate käesoleva Lepingu vastava nõude olemasolul valitsusasutusele. Te tunnistate sõnaselgelt, et UPSi Materjalid, mis edastatakse Teile seoses käesoleva Lepinguga, võivad sisaldada krüptimisfunktsiooni. Te tunnistate ja nõustute, et UPSi Materjale alla laadides, importides või kasutades mistahes Ameerika Ühendriikidest väljas asuvas riigis või mistahes Ameerika Ühendriikidest väljas asuval territooriumil vastutate Teie, mitte ei vastuta UPS selle eest, et need materjalid vastavad täielikult kõigile kõnealuses riigis või kõnealusel territooriumil kehtivatele õigusnormidele, xxxxx arvatud ühegi piiranguta kõik õigusnormid, mida kohaldatakse krüpteeritud tarkvara või tehnoloogia impordile, kasutamisele, levitamisele, arendamisele või edastamisele, ja kõigile ülalnimetatu kohta käivatele registreerimise ja litsentseerimisega seotud nõuetele.
12.10. Andmetega seotud kord. Selleks, et teostada pealelaadimise ja kohaletoimetamise teenuseid ja seoses sellega, et kasutate UPSi Tehnoloogiat, kogub, töötleb ja kasutab isikuandmeid UPSi pakke xxxxxx toimetav Teie jurisdiktsioonis tegutsev ettevõte, mille xxxx xx aadressi leiate oma jurisdiktsiooni UPSi kodulehelt kontaktide alt (“UPS Delivery Co.”). UPSi Kaubamärket Driver, Inc., 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx, X.X., Xxxxxxx, Xxxxxxx, XXX 30328 ja teised UPSi Pooled saavad isikuandmeid ja kasutavad neid all määratletud Eesmärkidel.
UPSi Xxxxxx töötlevad isikuandeid kooskõlas kohaldatavate andmekaitsealaste õigusaktidega. Isikuandmeid kasutatakse eesmärkidel (Eesmärgid), mis on esitatud UPSi veebilehel <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx- center/legal-terms-conditions/xxxxxxx-xxxxxx.xxxx>UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevas Xxxxxx (mis on ülaloleva viite kaudu käesoleva lepingu osa). Isikuandmeid võib avaldada teatud vastuvõtjatele (Vastuvõtjad) vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevas Xxxxxx sätestatule. Tunnistate, et olete UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevat Teadet lugenud ja saate sellest täielikult aru.
Kinnitate ja tagate UPSile, et juhul, xxx Xxxx või Xxxx töötajad, esindajad või lepingupartnerid (Xxxxx Saatvad Pooled) jagavad ettevõttega UPS Delivery Co. isikuandmeid, siis: (1) Xxxxx Saatvad Pooled on kogunud isikuandmed seaduslikult xx xxxx on õigus xx xxxx edastada isikuandmeid UPSi Pooltele kasutamiseks mistahes viisil, mis on lubatud käesolevate Üldtingimuste punktis 12.10; (2) Xxxx xx xxxxx Xxxxx Saatev Pool olete taevitanud iga isikut, keda isikuandmed kirjeldavad (xxxxx arvatud kõigi paki saajate aadressid) vastavalt kohaldatavale seadusele, et UPS töötleb nende isikuandmeid vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevale Teatele, mis on avaldatud veebilehel <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx- conditions/xxxxxxx-xxxxxx.xxxx> ja mis kehtib veoteenuse osutamise ajal, et UPS võib isikuandmeid ülalnimetatud Vastuvõtjatele edastada ja et isikuandmeid võidakse edastada teistesse riikidesse või teistele territooriumitele, mis ei ole xxxxx xxx riigid või territooriumid, kus UPSi Pooled algselt need andmed kogusid (mis tähendab, et nendes riikides või xxxx territooriumitel ei pruugi kehtida xxxxx andmekaitseseadused kui riigis või territooriumil, xxx Xx algselt teabe edastasite) ja (3) olete paki saajalt või vastuvõtjalt saanud konkreetse ja teadliku, õigusnormidele vastava nõusoleku, et UPS võib saata e-posti xxxx xx muul moel kokkulepitud veoteenusega seotud teateid.
Nõustute ka, et seoses UPSi pealelaadimise ja kohaletoimetamise teenustega võib UPS või tema esindaja Teile helistada ja saata Teile tekstsõnumeid, mis ei ole seotud reklaamiga (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes kättetoimetamisega seotud kõned ja tekstsõnumid) mistahes mobiiltelefoni numbrile, mis on seotud Teie kontoga. Mõistate ja nõustute, et sellised kõned või tekstsõnumid võivad olla eelnevalt salvestatud ja/või edastatud automaatse telefonivalimise süsteemi kaudu ja et Teie juhtmeta andmekandjate sõnumite või andmete tasud võivad mõjutada selliste mobiiltelefoni numbrile edastatavate kõnede ja tekstsõnumite kättetoimetamist. Mõistate ja nõustute, et mistahes telefoninumber (telefoninumbrid), mille UPSile annate, on tõene, täpne, hetkel kehtiv ja täielik ning Te uuendate kohe mistahes sellise numbri, kui see on vajalik, et number oleks jätkuvalt tõene, täpne, hetkel kehtiv ja täielik.
12.11. Mittevälistatavus. Mitte midagi käesolevas Lepingus kirjasolevast ei tohi tõlgendada nii, et see välistab või piirab UPSi mistahes moel sõlmimast samalaadset kokkulepet mistahes teise Poolega ega poolte ühiste klientidega otse tehinguid tegemast või lepinguid sõlmimast.
12.12. Kogu Leping, Muudatused. Käesolev Leping kujutab endast Poolte kogu mõistmist ja kokkulepet seoses käesoleva Lepingu reguleerimisobjektiga ja asendab mistahes xx xxxx (1) sellega seotud eelnevad või samaaegsed tagatised, mõistmise ja kokkulepped ja (2) eelnevad UPSi xx Xxxx vahel sõlmitud UPSi Tehnolgoogia Lepingud, mis on kõik käesolevas lepingus ühendatud. Selline liitumine ei kehti Tarkvarasse puutuvalt. UPSi Tehnoloogia Leping, mis kehtib ajal, mil Te saate kindla Tarkvara versiooni, reguleerib xxxx xxxx
sellise Tarkvara kasutamist Xxxx poolt. Mistahes UPSi ja Kliendi vahel sõlmitud Ettevõtetevaheline Tehnoloogia Leping, olenemata sellest, kas see on sõlmitud enne või pärast käesoleva Xxxxxxx sõlmimist, asendab käesolevat Lepingut. Mistahes UPSi xx Xxxx poolt sõlmitud UPSi Tehnoloogia Leping, mille versioon on uuem kui Versioon UTA08072018, asendab käesolevat Lepingut. Mistahes varasema lepingu asendamine ei tohi piirata UPSi õigusi Teie suhtes seoses sellise varasema lepingu mistahes rikkumisega enne käesoleva Lepingu allkirjastamist. Käesolevat Lepingut ei tohi muuta ega parandada, välja arvatud kirjalikult, nii et vastava dokumendi on allkirjastanud käesoleva Xxxxxxx poolte volitatud esindajad, siiski eeldusel, et UPS võib muuta Lõppkasutaja Õigusi vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 3.1 ja UPSi Materjale ja UPSi Tehnoloogiat vastavalt Üldtingimuste alapunktile 4.2. Elektroonilise allkirjaga dokument ei sobi Xxxxxxx muutmiseks ega parandamiseks.
12.13. Õiguste loovutamine: Euroopa Liidu Teated. Kohaldatava seadusega lubatud suurimal määral, kui Te olete Euroopa Liidu resident või asub Teie peakorter Euroopa Liidu liikmesriigis, siis Te loobute igasutustest teadetest ja kinnitustest, mis on seotud elektrooniliste vahendite abil lepingute sõlmimisega, mida võidakse nõuda Euroopa Liidu direktiivi 2000/31/EÜ artiklites 10(1), 10 (2), 11(1) ja 11(2), mida rakendatakse Teie jurisdiktsioonis seoses sellega, et Te kasutate UPSi Tehnoloogiat. Kui Te olete mistahes Europpa Liidu liikmesriigi resident, siis mõistate, et Teil on õigus taganeda käesolevast Lepingust 14 (neljateistkümne) päeva jooksul pärast Lepingu allkirjastamist ja käesolevaga loobute Te kohaldatud seadusega lubatud suurimal määral õigusest 14 (neljateistkümne) päeva jooksul Lepingust taganeda ja vastutasuks võimaldab UPS teile juurdepääsu UPSi Tehnoloogiale kohe pärast käesoleva Lepingu allkirjastamist.
12.14. TÄHELEPANU: Isikuandmete töötlemine vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevale Teatele. Välja arvatud juhul, kui Te väljendate vastupidist, nõustute käesolevaga, et isikuandmeid võib töödelda vastavalt meetoditele, mis on kirjas UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevas Xxxxxx (millega seotud eelistusi võite Te xxxx xxxx muuta) ja Eesmärkidele, mis on kirjas Üldtingimuste alapunktis 12.10. Te nõustute ka, et juhul, xxx xxxxx paki saaja või vastuvõtja, on Teid teavitatud isikuandmete töötlemisest ja kasutamisest vastavalt Üldtingimuste alapuntkis 12.10kirjeldatule.
12.15. Riigipõhised Tingimused. Kui Te xxxxx xxx järgnevalt loetletud riigi või territooriumi resident või asub seal Teie peakorter, siis kehtivad Teile Xxxx B tingimused. Juhul, kui mistahes Üldtingimuste säte on vastuolus Xxxxx B sätestatuga või sellega seoses ebamäärane, siis kehtib Teile Xxxx B, juhul xxx Xxxx puhul kohaldatakse Xxxx X.
a. Bahrein, Kuveit, Omaan, Katar, Saudi Araabia, AÜE, Jordaania, Tuneesia, Algeeria, Djibouti, Iraak, Liibanon, Liibüa, Xxxxxx xx Mauritaania (Lähis-Ida Riigid).
b. Bangladesh, Indoneesia, Iisrael, Ameerika Ühendriigid ja Puerto Rico.
XXXX A MÄÄRATLUSED – ÜLDTINGIMUSED
Sidusettevõtted tähendab kolmandaid pooli, kes kas otseselt või kaudselt: kontrollivad teatud Isikut, keda teatud Isik kontrollib või kes kuuluvad teatud Isiku ühise kontrolli alla. Selles määratluses tähendab termin
„kontrollima“ (xxxxx arvatud sellega seotud tähendused „kontrollivad“ ja „kuuluvad ühise kontrolli alla“) kas otsest või kaudset võimu juhtida teatud üksust või suunata selle üksuse juhtimist ja poliitikat, kas hääle andvate väärtpaberite omamise xxxx, usalduse, käsunduslepingu või muu lepingu kaudu või mõnel muul moel.
Leping on määratletud Üldtingimuste teises lõigus.
Alternatiivse Arvega Saadetis(ed) tähendab UPSi Pooltele Teie nimel teise Isiku poolt pakutavaid saadetisi, mille eest võetav tasu arvatakse xxxx Xxxx UPSi Kontolt.
Loovutamine on määratletud Üldtingimuste alapunktis 12.4.
Arveldusandmete Teenuse Pakkuja tähendab kolmandast poolest teenuse pakkujat, (1) xxxxx xxxxx palganud Teie, et sulgeda Klientidega Arveldamise Tsükkel ja (2) kelle Te olete UPSi Süsteemi kasutades kindlaks määranud UPSilt Teile saadetava Arveldusteabe saajana, kasutades heakskiidetud turvalise edastamise meetodit, mida UPS võib kooskõlas käesoleva Lepinguga aeg-ajalt muuta.
Konfidentsiaalne Teave tähendab mistahes teavet või materjali, mis ei ole Ärisaladus, mis on UPSi jaoks väärtuslik, mis ei ole kolmandatele pooltele üldteada või mille UPS saab mistahes kolmandalt poolelt (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes UPSi Pooled) xx xxxx UPS käsitleb kaitstud teabena, olenemata sellest, kas UPS on kõnealuse teabe omanik või mitte. Konfidentsiaalne Teave hõlmab Teavet. Konfidentsiaalne Teave xx xxxxx teavet, mille puhul Teil on võimalik näidata, et see on: (1) Teile juba teada ajal, mil saate UPSilt xxxx xx see ei sisaldu üheski teises pooltevahelises konfidentsiaalsuslepingus, (2) praegu avalikkusele üldiselt teada või saab avalikkusele hiljem üldiselt teatavaks, xxxx et see xxxxx Xxxx süü, (3) muul moel seaduslikult ja sõltumatult Teie poolt arendatud, xxxx et oleksite viidanud, et tegemist on Konfidentsiaale Teabega või (4) Xxxx poolt kolmandalt poolelt seaduslikult saadud, xxxx et sellega kaasneks konfidentsiaalsuskohustus.
Klient on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Kahju(d) tähendab mistahes nõuet, kahjumit, kahjusid, otsuseid, hinnanguid ja kulusid (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes advokaaditasud).
Lõppkasutaja Õigused tähendab dokumenti, mis on avaldatud veebilehel
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx> xx xxxx kirjeldatakse käesolevate Üldtingimuste teises lõigus.
Üldtingimused tähendab käesolevat dokumenti.
Sisseveetavad Saadetised tähendab saadetisi, mille Teile saatmist pakuvad UPSi Pooled.
Teave tähendab Teavet, mida antakse UPSi süsteemist ja mis on (i) seotud teenustega, mida pakuvad UPSi Pooled või (ii) genereeritud seoses Teie UPSi Poolte poolt kohaletoimetatava saadetisega, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Pakutavad Saadetised.
Lähis-Xxx riigid on määratletud Üldtingimuste alapunktis 12.15.
Väljaminevad Saadetised tähendab saadetisi, mida UPSi Pooled pakuvad Teile.
Lubatud Territoorium tähendab mistahes UPSi Tehnoloogia puhul riike ja territooriume, mis on seoses sellise UPSi Tehnoloogia loetletud Lõppkasutaja Õiguste Lisas X.
Xxxx tähendab mistahes isikut, ettevõtet, piiratud vastutusega äriühingut, parnterlust, ühisettevõtet, ühingut, aktsiaseltsi, usaldusühingut, inkorporeeritud organisatsiooni või xxxxx muud juriidilist isikut.
Eesmärgid on määratletud Üldtingimuste alapunktis12.10.
Vastuvõtjad on määratletud Üldtingimuste alapunktis12.10.
Piiratud Territoorium tähendab sellised riike või territooriume, mis kuuluvad ulatuslikku majandussanktsioonide programmi, mida haldab Ameerika Ühendriikide rahandusministeerium, Ameerika Ühendriikide rahandusministri välismaiste xxxxxx kontrolli amet (Office of Foreign Assets Control ehk OFAC) või kus kehtib Ameerika Ühendriikide sanktsioonidega või ekspordijärelvalvet käsitlevate õigusnormidega seoses mistahes muu xxxxxx keeld kasutada, eksportida või reeksportida UPSi Tehnoloogiat. Riigid või territooriumid, kus kehtib OFACi embargo või kehtivad OFACi sanktsioonid võivad xxxx xxxx muutuda. Üksnes Teile mugavuse tagamiseks viitame, et järgmised veebilehed pakuvad Teavet selliste riikide või territooriumite kohta: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxx/xxxxxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxx/Xxxxxxxx.xxxx, ja xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxx.xxx/xxxxxx-xxxxxxxx/xxxxx-xx-xxxxxxx-xx-xxxxxxx.
Teenuse Pakkuja on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Teenuse Pakkuja Töötaja on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Xxxxx Saatvad Pooled on määratletud Üldtingimuste alapunktis12.10.
Tarkvara tähendab niisuguseid UPSi Tehnoloogia osasid, mis on (i) tarkvara xx xxxx UPS pakub Teile käesoleva Lepingu raames (välja arvatud näidisarvutitarkvara kood) ja mistahes seotud Tehnilised Dokumendid ning (ii) selle mistahes Uuendused määral, mil UPS neid Teile käesoleva Lepingu raames pakub.
Tugiteenused on määratletud Üldtingimuste alapunktis 5.1.
Tugitarkvara on määratletud Üldtingimuste alapunktis 5.1.
Tugiteenuse Pakkujad on määratletud Üldtingimuste alapunktis 5.1.
Tehnilised Dokumendid tähendab kõiki mistahes dokumente ja/või näidisarvutitarkvara koodi, mis on seotud UPSi Tehnoloogia või UPSi Kaubamärkidega, mida UPS käesolevaga kas pakub Teile või teeb Teie jaoks kättesaadavaks.
Pakutud Saadetis tähendab saadetist, mida (i) pakute Teie või pakutakse Teile, selleks et UPSi Pooled selle xxxxxx toimetaksid või (ii) mida kolmas pool pakub UPSi Pooltele, selleks, et see Teie kätte toimetada, mis võib olla Väljaveetav Saadetis, Alternatiivse Arvega Saadetis või Sisseveetav Saadetis.
Tingimus on määratletud Üldtingimuste alapunktis 6.2.
Ärisaladus tähendab mistahes teavet UPSi kohta või mille UPS on saanud kolmadalt poolelt (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes UPSi Pooled), mis ei ole avalikkusele üldiselt teada või kättesaadav ja (1) mis on kas tegelikult või potentsiaalselt majanduslikult väärtuslik, kui see ei ole üldiselt teada teistele isikutele, kellele võib olla majanduslikult kasulik see avaldada või seda kasutada ja kõnealustel isikutel ei xxx xxxx teavet ka võimalik nõuetekohaseid vahendeid kasutades kiiresti kindlaks teha ning (2) mida on olukorda arvestades võimalik saladuses xxxxx, tehes selleks mõistlikke pingutusi.
Uuendus(ed) tähendab UPSi Materjalide hooldust, nende vigade parandamist, nendesse tehtavaid muudatusi, uuendusi, parandusi või nende läbivaatamist.
UPS tähendab ettevõtet UPS Market Driver, Inc.
UPSi Konto tähendab mistahes veoteenuste kontot, mille UPSi Xxxxxx on teile määranud, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes sellised kontod, mis on määratud XXX.xxx veoteenuste kasutajatele, mida tuntakse “ajutiste kontodena” ja rakendusliidese UPS Freight veoteenuste kontod.
UPSi Andmebaasid tähendab ärisaladuse alla kuuluva teabe andmebaase, mis on seotud veoteenustega, mida osutavad UPSi Pooled xx xxxx levitatakse Tarkvara kaudu või Tarkvaraga kasutamiseks.
UPS Delivery Co. on määratletud Üldtingimuste alapunktis 12.10.
UPSi Kaubamärgid tähendab sõnamärki “UPS”, nii nagu see on kirjas paljudes registreeritud kaubamärkides, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Ameerika Ühendriikides registreeritud kaubamärk nr 966,724 ja kaubamärk “UPS & Stylized Shield Device”, nagu on näidatud allpool ja paljudes registreeritud kaubamärkides, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Ameerika Ühendriikides registreeritud kaubamärgid nr 2,867,999, 2,965,392, 2,973,108, 2,978,624, 3,160,056 ja Euroopa Ühenduses registreeritud kaubamärgid nr 3,107,026, 3,107,281, ja
3,106,978.
UPSi Materjalid tähendab koos UPSi Tehnoloogiat, UPSi Andmebaase, Tehnilisi Dokumente, Teavet, Tarkvara, UPSi Kaubamärkeja UPSi Süsteeme.
UPSi Pooled tähendab UPSi ja olemasolevaid Sidusettevõtteid ja nende vastavaid osanikke ja aktsionääre, ametnikke, juhte, töötajaid, esindajaid, partnereid, kolmandatest pooltest varustajaid ja kolmandatest pooltestllitsentsi andjaid.
UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlev Teade tähendab isikuandmete puutumatust käsitlevat teadet, mis on avaldatud veebilehel xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx.xxxx.
UPSi Süsteemid tähendab UPSi arvuti- ja võrgusüsteeme, millele pääsetakse juurde UPSi Tehnoloogia kaudu.
UPSi Tehnoloogia tähendab tooteid, mis on määratletud Lõppkasutaja õiguste Lisas B.
MõisteTeie on määratletud käesoleva Lepingu kolmandas lõigus.
Xxxx X
ÜLDTINGIMUSTE RIIGIPÕHISED MUUDATUSED
Kui Te olete mistahes Üldtingimuste alapunktis 12.15 loetletud riigi või territooriumi resident või Teie peakontor asub vastavas riigis või vastaval territooriumil, siis järgmised tingimused asendavad või parandavad viidatavates Üldtingimustes kirjasolevaid tingimusi. Kõik Üldtingimustes kirjas olevad tingimused, mida käesolevate muudatustega ei muudeta, jäävad muutmata xxxxx kehtima.
1. Lähis-Ida Riigid, Bangladesh, Indoneesia, Iisrael, USA ja Puerto Rico.
1.1 Geograafiline kohaldamisala ja kohaldatavus.
a. Te tagate ja kinnitate, et Te olete resident ühes järgmistest riikidest või Teie peakontor asub ühes järgmistest riikidest: Lähis-Xxx Riigid, Bangladesh, Indoneesia, Iisrael, Ameerika Ühendriigid või Puerto Rico.
b. Vastavalt ülaloleva Xxxx B alapunktile 1.1(a) lepite Te UPSiga kokku, et Üldtingimusi muudetakse nii, nagu on all kirjas käesoleva Xxxx B alapunktis 1.2.
c. Välja arvatud siin tehtavad muudatused, jäävad Üldtingimused (xxxxx arvatud selle Lisad) täielikult kehtima, kuni need aeguvad või muutuvad kehtetuks ja need kajastavad käesolevasse reguleerimisesemesse puutuvalt kogu Xxxx xx UPSi vahel sõlmitud lepingut. Kui käesoleva Xxxx X mistahes säte ei ole kooskõlas Üldtingimustega, siis kõnealuseid küsimusi reguleerib sellise ebakõla ulatuses üksnes käesolev Xxxx X.
d. Arvestades poolte lubadusi ja vastastikuseid leppeid, lepite Te UPSiga kokku, et Üldtingimusi peab muutma vastavalt xxxxx Xxxx B allolevale alapunktile 1.2.
1.2 Muudatused.
a. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes järgmistest riikidest Lähis-Xxx Riigid, Bangladesh, Indoneesia või Iisrael, siis tuleb Üldtingimuste alapunkt 9 täielikult kustutada ja asendada järgnevaga:
“9. Vastutuse piiramine.
9.1 Välja arvatud juhtudel, mis on selgelt väljendatud alapunktis 9.2:
a. UPSi Xxxxxx ei vastuta mitte mingil juhul mitte ühegi Kahju eest, mida Klient võib kanda (ega mitte ühegi isiku ees, kes esitab kaebuse Kliendile või Kliendi kaudu), olenemata sellest, kas Kahju on otsene või kaudne või kas see on kohene või põhjuslik ja sellest kas tegemist on lepinguga seotud Kahju, lepinguväliselt põhjustatud Kahju (xxxxx arvatud hooletus) või mõnel muul põhjusel tekkinud Kahjuga, ent mis kuulub mistahes järgmisesse kategooriasse:
i. eriline kahju, isegi siis, kui UPSi Xxxxxx olid teadlikud asjaoludest, mille tõttu eriline kahju võis tekkida,
ii. saamata jäänud tulu,
iii. eeldatavate säästude kaotus,
iv. ärivõimaluse kaotamine,
v. firmaväärtusega seotud kaotus,
vi. asenduskaupade hankimisega seotud kulud, mis tulenevad käesolevast Lepingust
vii. andmete või nende kasutusvõimaluse kaotamine või korrumpeerumine.
b. UPSi Poolte kogu vastutus, ükskõik, kas seoses lepingu, lepinguvälise kahju (xxxxx arvatud hooletus) või millegi muuga ja ükskõik kas seoses käesoleva Lepinguga või mistahes lepingulise tagatisega, ei ületa mitte mingil juhul kokku ühte tuhandet Ameerika Ühendriikide dollarit (1000 USD) xx
x. Käesoleva Xxxxxxx sõlmimisega Te nõustute, et UPS Xxxxxx ei vastuta ühegi kahju eest mitte mingitel tingimustel, mis ei ole sõnaselgelt kirjas käesolevas Lepingus, olenemata sellest, kas sellise vastutuse oletatavaks aluseks on kas mistahes kirjalikud või suulised väited mistahes isikult, kes ei kuulu käesoleva Lepinguga selgesõnaliselt kindlaks määratud isikute xxxxx xx (kui oletatavaks aluseks on mistahes kirjalikud või suulised väited, mis ei ole käesolevas litsentsis selgesõnaliselt väljendatud) Te nõustute, et selliste väidetega seoses ei hüvitata Teile midagi.
9.2 Alapunktis 9.1 kirjas olevad välistused kehtivad suurimal, kohaldatavate õigusnormidega lubatud määral, kuid UPSi Xxxxxx ei välista vastutust järgmistel juhtudel:
a. surm või isiku vigastus, mille põhjuseks on UPSi Poolte, nende ametnike, töötajate, lepingupartnerite või esindajate hooletus,
x. xxxxxx või tahtlik valeandmete esitamine või
c. mistahes muu vastutus, mis ei pruugi olla seadusega välistatud.
9.3 Kahtluse vältimiseks rõhutatakse, et käesoleva Lepingu esitamine (versioon UTA 08072018) Teile rohkem kui üks kord ei muuda UPSi Poolte’ ühise maksimaalse koguvastutuse summat suuremaks kui ülalmärgitud üks tuhat Ameerika Ühendriikide dollarit (1000 USD).
9.4 Kui Te ei esita nõuet kuue (6) kuu jooksul pärast esimest sündmust, mis annab põhjuse nõude esitamiseks, siis tähendab see, et olete nõude esitamisest loobunud.”
b. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes Lähis-Xxx Riikidest, Bangladeshis, Indoneesias, Iisraelis, Ameerika Ühendriikides või Puerto Ricos, siis tuleb Üldtingimuste alapunkt 12.6 täielikult kustutada ja asendada järgnevaga:
“12.6 Reguleeriv õigus ja arbitraaž.
a. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes Lähis-Xxx Riikidest, siis mistahes vaidlust, mis tekkib käesoleva Lepingu põhjal või seoses käesoleva Lepinguga, xxxxx arvatud mistahes Lepingu olemasolu, kehtivust või lõpetamist puudutavad küsimused, peab arutama xx xxxxx peab lõplikult lahendama arbitraažiga, kus kehtivad DIFC–LCIA Arbitraažikeskuse Arbitraažieeskirjad ja kõnealuse viite põhjal on DIFC–LCIA Arbitraažikeskuse Arbitraažieeskirjad käesoleva lepingupunkti osa. Vahekohtunike arv peab olema üks. Vahekohtu asukoht või ametlik asukoht peab olema Dubai rahvusvaheline finantskeskus. Vahekohtus kasutatav keel peab olema xxxxxxx xxxx. Lepingut reguleeriv õigus peab olema Inglismaa ja Walesi materiaalõigus. Käesolevaga Te avaldate ja kinnitate, et Teil on õigus sõlmida lepingut selle kohta, et arbitraaž toimub vastavalt kõnealusele lepingupunktile ja kõigile kohaldatavatele õigusaktidele.
b. Kui Te olete Bangladeshi või Indoneesia resident või Teie peakontor asub Bangladeshis või Indoneesias, siis mistahes vaidlust, mis tekkib käesoleva Lepingu põhjal või seoses käesoleva Lepinguga, xxxxx arvatud mistahes Lepingu olemasolu, kehtivust või lõpetamist puudutavad küsimused, peab arutama xx xxxxx peab lõplikult lahendama arbitraažiga, kus kehtivad Singapuri Rahvusvahelise Arbitraažikeskuse Arbitraažieeskirjad ja kõnealuse viite põhjal on Singapuri Rahvusvahelise Arbitraažikeskuse Arbitraažieeskirjad käesoleva lepingupunkti osa. Vahekohtunike arv peab olema üks. Vahekohtu asukoht või ametlik asukoht peab xxxxx Xxxxxxxxx rahvusvaheline arbitraažikeskus Vahekohtus kasutatav keel peab olema xxxxxxx xxxx.
Lepingut reguleeriv õigus peab olema Inglismaa ja Walesi materiaalõigus. Käesolevaga Te avaldate ja kinnitate, et Teil on õigus sõlmida lepingut selle kohta, et arbitraaž toimub vastavalt kõnealusele lepingupunktile ja kõigile kohaldatavatele õigusaktidele.
c. Kui Te olete Iisraeli resident või Teie peakontor asub Iisraelis, siis mistahes vaidlust, mis tekkib käesoleva Lepingu põhjal või seoses käesoleva Lepinguga, xxxxx arvatud mistahes Lepingu olemasolu, kehtivust või lõpetamist puudutavad küsimused, peab arutama xx xxxxx peab lõplikult lahendama arbitraažiga, kus kehtivad Iisraeli Kaubanduslik Arbitraaži Instituudi Arbitraažieeskirjad ja kõnealuse viite põhjal on Iisraeli Kaubanduslik Arbitraaži Instituudi Arbitraažieeskirjad käesoleva lepingupunkti osa. Vahekohtunike arv peab olema üks. Xxxxxx lepivad ka kokku, et peavad xxxxx xx täidavad vahekohtuniku (arbiiteri) otsusest kui lõplikust, sellise vaidluse kohta tehtavast otsusest. Vahekohtus kasutatav keel peab olema xxxxxxx xxxx. Lepingut reguleeriv õigus peab olema Inglismaa ja Walesi materiaalõigus. Käesolevaga Te avaldate ja kinnitate, et Teil on õigus sõlmida lepingut selle kohta, et arbitraaž toimub vastavalt kõnealusele lepingupunktile ja kõigile kohaldatavatele õigusaktidele.
d. Kui Te olete Ameerika Ühendriikide või Puerto Rico resident või Teie peakontor asub Ameerika Ühendriikides või Puerto Ricos, siis mistahes vaidlusküsimusi, mille põhjuseks on käesolev Leping või selle rikkumine, lahendatakse vastavalt siia lisatud Manusele 1 (Vaidluste lahendamine Ameerika Ühendriikides ja Puerto Ricos).
e. Kohaldatavate õigusaktidega lubatud suurimal määral ja kooskõlas kehtiva siduva lepingu sõlmimisega kehtib eelkõige käesoleva Lepingu inglisekeelne versioon ja mistahes Teile antud tõlge on tehtud üksnes selleks, et tagada Teile mugavus. Kohaldatavate õigusaktidega lubatud suurimal määral peab kogu Xxxx xx UPSi vaheline kõnealuse lepinguga reguleeritav suhtlus toimuma inglise keeles. Juhul, xxx xxxxx lepingu sõlminud Interneti kaudu, kus on kuvatud käesoleva Lepingu tõlgitud versioon keeles, mis ei ole Ameerika Ühendriikide xxxxxxx xxxx, siis on Teil võimalik Ameerika Ühendriikide inglise xxxxxx xxxxx versiooniga tutvuda veebilehel xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx- terms-conditions/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx.
f. Sõltumata ühestki muust käesolev Lepingu tingimusest, kohaldatakse valitsevana vaidluste lahendamist käsitletavaid punkte, mida sisaldab mistahes leping, mille Te olete sõlminud UPSi Poolte liikmega seoses UPSi Teenustega, xxxxx arvatud näiteks kohaldatavad UPSi Veo/Teenuste Tingimused, xxxxx, xxx vastavad sätted on kohaldatavad mistahes nõude või vastuolu korral.
c. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes Lähis-Xxx Riikidest, Bangladeshis, Indonesias või Iisraelis, siis peab Üldtingimustele olema lisatud alapunkt 12.16 järgnevalt:
“12.16 Tõlgendamine. Käesolevale Lepingule kehtivad järgmised tõlgendamise reeglid:
a. Kõnealuse alapunkti ja Xxxx pealkirjad ei tohi mõjutada käesoleva Lepingu tõlgendamist.
x. Xxxx hõlmab füüsilist isikut, juriidilisi isikuid ja organiseeritud isikute ühendusi (olenemata sellest, kas nad on eraldi juriidilised isikud).
c. Juhul, kui kontekst ei nõua teisiti, siis hõlmavad ainsuses olevad sõnad mitmust ja mitmuses olevad sõnad ainsust.
d. Juhul, kui kontekst ei nõua teisiti, siis viide ühele soole hõlmab ka viidet teisele soole.
e. Mistahes viide ingliskeelsetele õigusterminitele, seoses mis tahes meetme, õiguskaitsevahendi, kohtumenetluse, juriidilise dokumendi, õigusliku seisundi, kohtu, ametniku või juriidilise mõiste või asjaga käsitatakse muudes jurisdiktsioonides õigusterminitena, mis on kõnealuses jurisdiktsioonis ingliskeelsele õigusmõistele kõige lähedasemad.
f. Vihje õigusaktile või õigusakti sättele on vihje sellele aeg-ajalt muudetud, pikendatud või ümbersõnastatud xxxxx, kas enne või pärast käesoleva Lepingu sõlmimis ja juhul kui viidatakse õigusaktile, siis tähendab see ka vihjet kõigile teisestele õigusaktidele, mis kuuluvad kõnealuse õigusakti alla kas enne või pärast käesoleva Lepingu sõlmimist.
g. Mistahes sõnad, mis järgnevad mõistetele “xxxxx arvatud,” “sisaldavad,”, „hõlmavad“, “eriti” või “näiteks” või mistahes sarnasele fraasile xx xxxxx nendega seotud üldiste sõnade üldist kehtivust.
h. Mistahes viidet sõnale “turustatavus” tuleb tõlgendada ka tähendusega “rahuldava kvaliteediga”.“
d. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes Lähis-Xxx Riikidest, Bangladeshis, Indonesias või Iisraelis, siis peab Üldtingimustele olema lisatud alapunkt 12.17 järgnevalt:
“12.17 Kolmandate Poolte Õigused. Isikule, kes ei ole käesoleva Lepingu pool ei anta mitte mingeid 1999. aasta Lepinguseadusele vastavaid õigusi (Kolmandate Poolte Õigused) jõustada mistahes käesoleva Lepingu tingimust, kuid see ei mõjuta mitte ühtegi kolmanda xxxxx õigust ega õiguskaitsevahendit, mis tal on väljaspool seda seadust.”
e. Kui Te olete resident või Teie peakontor asub ühes Lähis-Xxx Riikidest, Bangladeshis, Indonesias või Iisraelis, siis peab Üldtingimustele olema lisatud alapunkt 12.18 järgnevalt:
“12.18 Altkäemaksu- ja korruptsioonivastasus. Teie käesoleva Lepinguga seotud tegevus peab olema kooskõlas kõigi kohaldatavate õigusaktide ja -normidega, mis on seotud altkäemaksu- ja korruptsioonivastasusega, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Ühendkuningriigis 2010. aastal vastu võetud altkäemaksu seadus (UK Bribery Act 2010) ja Xx xxxxx UPSile kohe teada andma mistahes taotlusest või nõudest saada mistahes lubamatu rahaline või muu eelis, mida selline pool saab või soovib saada seoses käesoleva Lepingu täitmisega.”
f. Kui Te olete Indoneesia resident või Teie peakontor asub Indoneesias, siis tulbe Üldtingimuste alapunkt 12.13 kustutada ja täielikult asendada järgnevaga:
“12.13 Kogu Leping, muutmine. Käesolev Leping kujutab endast poolte kogu mõistmist ja kokkulepet seoses käesoleva Lepingu reguleerimisobjektiga ja asendab mistahes xx xxxx (1) sellega seotud eelnevad või samaaegsed tagatised, mõistmise ja kokkulepped ja (2) eelnevad UPSi xx Xxxx vahel sõlmitud UPSi Tehnolgoogia Lepingud, mis on kõik käesolevas lepingus ühendatud. Selline liitumine ei kehti Tarkvarasse puutuvalt. UPSi Tehnoloogia Leping, mis kehtib ajal, mil Te saate kindla Tarkvara versiooni, reguleerib xxxx xxxx sellise Tarkvara kasutamist Teie poolt. Mistahes UPSi ja Kliendi vahel sõlmitud Ettevõtetevaheline Tehnoloogia Leping, olenemata sellest, kas see on sõlmitud enne või pärast käesoleva Xxxxxxx sõlmimist, asendab käesolevat Lepingut. Mistahes UPSi xx Xxxx poolt sõlmitud UPSi Tehnoloogia Leping, mille versioon on uuem kui Versioon UTA08072018, asendab käesolevat Lepingut. Mistahes varasema lepingu asendamine ei tohi piirata UPSi õigusi Teie suhtes seoses sellise varasema lepingu mistahes rikkumisega enne käesoleva Lepingu allkirjastamist. Elektroonilise allkirjaga dokument ei sobi Xxxxxxx muutmiseks ega parandamiseks.
Xxxxx 1
Vaidluste lahendamine Ameerika Ühendriikides ja Puerto Ricos
Vaidluste siduv arbitraaž
Välja arvatud vaidlused, mis kvalifitseeruvad lahendamiseks piiratud pädevusega riiklikus kohtus (näiteks pisiasjade kohtud, rahukohtud, magistraatkohtud ja sarnased kohtud, xxxxx tsiviilvaidluste lahendamise pädevusele kehtivad rahalised piirangud), lepite Te UPSiga kokku, et mistahes õiguse või õiglusega seotud vastuolu või nõue, mis tuleneb käesolevast Lepingust või on sellega seotud ja mis tekkib täielikult või osaliselt Ameerika Ühendriikides või Puerto Ricos, olenemata sellise vaidluse alguskuupäevast, tuleb täielikult lahendada individuaalse (mitte klassiülese ega kollektiivse) siduva arbitraaži xxxx.
Arbitraaž on vaidluse esitamine kohtuniku või kohtu asemel neutraalsele vahekohtunikule (arbiiterile), kes teeb lõpliku ja siduva otsuse (inglise keeles “award).” Arbitraaž pakub piiratumat tuvastamist kui xxxxx xx kohtutes vaadatakse neid üle piiratult. Mõlemal poolel on võimalus esitada arbiiterile kirjalikult või tunnistajate kaudu asitõendeid. Arbiiter saab otsustada vaid samade kahjude ja hüvitiste üle, mille üle kohtul on võimalik otsustada õiguse kohaselt ja ta peab lähtuma käesoleva Lepingu tingimustest. Te lepite UPSiga kokku, et Teie ainus omavaheline suhe on lepinguline suhe, mille aluseks on käesolev Leping.
Institutsionaalne arbitraaž
Arbitraaži peab läbi viima Ameerika Arbitraaži Assotsioon (American Arbitration Association, “AAA”) kooskõlas oma kaubandusliku arbitraaži reeglitega ja täiendavate protseduuridega tarbijatega seotud vaidluste jaoks (“AAA Reeglid”) ning otsuse võib sisse anda mistahes pädeva jurisdiktsiooni kohtusse. AAA Reeglid, xxxxx arvatud juhised selle kohta, kuidas algatada arbitraaži on avaldatud veebilehel xxxxx://xxx.xxx.xxx. Arbiiter otsustab kõigi juhtumiga seotud küsimuste üle kehtivate õigusnormide, mitte õigluse põhjal. Kui Te algatate arbitraaži, siis xxxxx Xx teenima UPSi menetlusdokumentide kättetoimetamiseks registreeritud esindajat, Korporatsiooni Teeninduse Ettevõtet, millel on esindus igas USA osariigis. Teave on olemas xx Xxxx kohaliku riigisekretäri kodulehel.
Kõik käesoleva Lepinguga seotud arbitraažid toimuvad individuaalselt; klassi-, massi-, ühis- ega kombineeritud tegevused ega xxxxxx arbitraaž ega kohtuprotsessid erajuristina avalikes huvides ei ole lubatud. Teie koos UPSiga loobute õigusest kohtuprotsessiks vandekohtus. Teie koos UPSiga loobute ka võimalusest osaleda klassi-, massi-, ühis- või kombineeritud tegevuses või vastavas arbitraažis.
Arbitraaži koht / arbiiterite arv / arbitraaži maksumus
Kõik arbitraažid toimuvad riigis, mille resident Te xxxxx xx otsuse teeb üks ainus arbiiter. Kõik taotluslõivud või haldustasud (arbitraaži maksud), mida Teilt nõutakse AAA Eeskirjadega, tuleb Teil maksta ulatuses, mil selline lõiv või tasu ei ületa lõivu või tasu, mida tuleks sarnase tegevuse eest maksta kohtus, mille jurisdiktsiooni alla xxxxxx küsimus muidu kuuluks. Kõigi tõsiseltvõetavate kaebuste korral maksab UPS seda summat ületava vahesumma. Arbiiter määrab administratiivsed kulud ja arbitraaži maksud kooskõlas AAA taotluse esitamise reeglitega. Mõistlikud advokaaditasud ja kulud eraldatakse või makstakse üksnes määral, mil selline eraldamine või maksmine on ette nähtud ka kohaldatava õigusega.
Kõigi küsimuste üle otsustab arbiiter, välja arvatud küsimused, mis on seotud arbitraaži sätete ulatuse, kohaldatavuse ja täidetatavusega, mille üle otsustab xxxxx. Föderaalse vahekohtu seadus (Federal Arbitration Act) reguleerib käesoleva sätte tõlgendamist ja kehtestamist.
Lahutatavus
Kui mistahes osa selle arbitraaži sätetest loetakse mistahes põhjusel kehtetuks või tühiseks, siis see ei mõjuta ülejäänud arbitraaži sätete kehtivust ega täidetavust ka juhul, kui AAA Reeglites on kirjas teisiti, ning arbiiteril on õigus muuta mistahes sätteid, mis on loetud kehtetuks või tühiseks, et muuta otsus kehtivaks ja täidetavaks.
Kirjalik arbitraaž
Kõigi vaidluse korral, mis puudutavad väiksemat summat kui viisteist tuhat dollarit (15 000 USD), esitavad pooled arbiiterile oma argumendi ja tõendid kirjalikult ja arbiiter teeb otsuse („award) üksnes dokumentidest lähtuvalt, ning ühtegi kohtuistungit ei peeta, välja arvatud juhul, kui arbiiter otsustab oma äranägemisel ja vähemalt ühe xxxxx taotluse põhjal, et isikliku ärakuulamise nõudmine on tingimata vajalik. Vaidluse puhul, mida reguleeritakse AAA tarbijatega seotud vaidluste täiendavate protseduuridega ja mis puudutavad otsust summa kohta, mis on vähemalt viisteist tuhat dollarit (15 000 USD) xx xxxx viiskümmend tuhat dollarit (50 000 USD), maksab UPS Teie AAA Reeglitele vastava taotluslõivu, eeldusel, et Te nõustute, et kõik pooled esitavad
oma argumendid ja tõendid arbiiterile kirjalikult ja et arbiiter teeb otsuse üksnes dokumentidest lähtudes ja kohtuistungita. Sõltumata kõnealusest lepingupunktist võivad pooled xxxx xxxx kokku leppida, et arbitraaž toimub kirja xxxx.
Juurdepääs pisiasjade kohtutele
Kõik pooled jätavad endale õiguse taotleda õigusemõistmist piiratud pädevusega riiklikus kohtus, näiteks pisiasjade kohtus, rahukohtus, magistraatkohtus ja sarnases kohtus, xxxxx tsiviilvaidluste lahendamise pädevusele kehtivad rahalised piirangud, isiklike vaidluste lahendamiseks sellise kohtu pädevuse ulatuses.
Kinnitused
TE KINNITATE JA NÕUSTUTE KOOS UPS-IGA, ET MÕLEMAD POOLED LOOBUVAD JÄRGMISTEST ÕIGUSTEST:
(a) PÖÖRDUDA KOHTU XXXXX KOHTUISTUNGI PIDAMISEKS, ET LAHENDADA MISTAHES VAIDLUS, MILLES SÜÜDISTATAKSE TEID, UPS-I VÕI SEOTUD KOLMANDAID POOLI;
(b) TAOTLEDA KOHTULT, KES EI OLE ÜLALNIMETATUD PIIRATUD PÄEDEVUSEGA RIIKLIK XXXXX, ÜHEGI VAIDLUSE LAHENDAMIST, MILLES SÜÜDISTATAKSE TEID, UPS-I VÕI SEOTUD KOLMANDAID POOLI
(c) PALUDA KOHTUL LÄBI VAADATA MISTAHES ARBIITERI POOLT TEHTUD OTSUS, OLGU TEGEMIST KAS XXXX- VÕI LÕPPOTSUSEGA, VÄLJA ARVATUD KAEBUSED, MIS TEHAKSE TÜHISTAVATEL PÕHJUSTEL, MIS ON SELGESÕNALISELT KIRJAS FÖDERAALSE VAHEKOHTU SEADUSE (FEDERAL ARBITRATION ACT) PUNKTIS 10, JA
(d) TEGUTSEDA ESINDAJANA, AVALIKES HUVIDES TEGUTSEVA ERAJURISTINA VÕI MISTAHES MUU ESINDAJANA, ÜHINEDA KLASSI LIIKMENA JA/VÕI OSALEDA KLASSI LIIKMENA MISTAHES KLASSI-, MASSI-, ÜHIS VÕI KOMBINEERITUD TEGEVUSES VÕI VASTAVAS ARBITRAAŽIS, MILLES SÜÜDISTAKSE TEID, UPS-I JA/VÕI SEOTUD KOLMANDAID POOLI.
Tasu
Arbiiter võib otsustada määrata raha või õiglase heastamismeetme üksnes individuaalse, hüvitist taotleva xxxxx kasuks ja üksnes ulatuses, mis on vajalik, et hüvitata xxxxx individuaalses nõudes kirjeldatud kahju. Sarnaselt kehtib arbitraaži tulemusel tehtud otsus ja mistahes seda kinnitav otsus üksnes vastavale juhtumile; xxxx xx saa kasutada ühelGi teisel juhul, välja arvatud otsuse enda täitmisele pööramiseks. Arbitraažile xxxxxx xxx ja raha vähendamiseks ei esita arbiiter oma otsuse kohta põhjendusi, välja arvatud juhul, kui vähemalt üks pooltest nõuab lühikest selgitust. Juhul kui Te ei lepi UPSiga teisiti kokku kokku, ei tohi arbiiter konsolideerida rohkem xxx xxx isiku nõudeid ja ei tohi xx xxxx viisil juhtida mistahes esindajat, avalikkuse huvides tegutsevat erajuristi ega klassimenetlust.
Arbitraaži konfidentsiaalsus
Te lepite UPSiga kokku, et ka juhul, kui AAA Reeglites on kirjas teisiti, tuleb kõik arbitraaži algatamine, arbitraažimenetlus, mistahes dokumendid, mida vahetatakse või mis valmivad arbitraažimenetluses, mistahes kirjad või teised arbitraaži jaoks koostatud dokumendid ja arbitraaži tulemusel tehtud otsus xxxxx täielikult saladuses xx xxxx ei tohi avaldada ühelegi teisele poolele, välja arvatud ulatuses, mis on vajalik arbitraaži otsuse täitmiseks või poolte muude õiguste kehtestamiseks või mida nõutakse õigusaktide või kohtuotsusega. See salastatuse nõue ei välista, et AAA edastab teatud tarbijaid puudutava arbitraaži kohta käivat Teavet vastavalt kehtivale õigusele.
Lõppkasutaja Õigused Versioon EUR 27012019A
Käesolevad Lõppkasutaja Õigused on osa Xxxx xx UPSi vahel sõlmitud UPSi Tehnoloogia Lepingust (UTL), mis koosneb järgmistest osadest (1) Üldtingimused (xxxxx arvatud Xxxx A ja Xxxx X); (2) need Lõppkasutaja Õigused (xxxxx arvatud lisatud Xxxx A (Määratlused)), Xxxx X (UPSi Tehnoloogia) ja Xxxx C (Lubatud Territoorium)) ja (3) dokumendid, milles viidatakse mistahes eelnevates dokumentides, mis on kõik viite kaudu käesoleva Lepingu osad. Üldtingimusi „läbi klikkides“ ja/või pääsedes juurde UPSi Tehnoloogiale või seda kasutades pärast xxxx, xxx Teid on e-posti xxxx muudatustest teavitatud, nõustute te kogu UTLiga. Üldtingimused sisaldavad õigusi ja kohustusi, mis kaasnevad UPSi Tehnoloogia kasutamisega Teie poolt.
Käesolevate Lõppkasutaja Õiguste eesmärk on juhendada Teid seoses tingimustega, mis kehtivad kogule UPSi Tehnoloogiale, mida kasutate. Lõppkasutaja Õigused sisaldavad mõnesid alapunkte, mis kehtivad rohkem kui ühele Teie poolt kasutatavale UPSi Tehnoloogiale (näiteks Lõppkasutaja Õiguste 1. punkt) ja alapunkte, kus käsitletakse ühte kindlat UPSi Tehnoloogiat (näiteks Lõppkasutaja Õiguste alapunkt 2.2(c)). Et määrata kindlaks Teie õigused ja kohustused seoses mistahes UPSi Tehnoloogia kasutamisega Teie poolt, xxxxx Xx kõigepealt kindlaks määrama, missugust UPSi Tehnoloogiat Te soovite kasutada ja siis paigutama Lõppkasutaja Õiguste punkti 2 alapunkti valitud UPSi Tehnoloogiale, selleks et xxxxx käesoleva Lepingu rakendatavate alapunktide nimekiri, mis kehtib kõnealuse soovitud UPSi Tehnoloogia kohta. Näiteks reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 2.2(c) kohaselt Teie juurdepääsu UPS CampusShip tehnoloogiale xx xxxxx kasutamist Teie poolt järgmiste alapunktidega: Üldtingimused, kõik punktis 1 kirjasolevad Lõppkasutaja Õigused, välja arvatudalapunkt 1.4 ja Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 2.2(c) ja 2.6(g).
Välja arvatud juhul, kui käesolevates Lõppkasutaja Õigustes on alljärgnevalt teisiti kindlaks määratud, pääsete Te UPSi Tehnoloogiale tasuta juurde ja saate seda tasuta kasutada. UPSi Tehnoloogia võib anda juurdepääsu tasulistele UPSi teenustele (näiteks veoteenused, millele pääsete juurde mistahes UPSi Tehnoloogiaga, mida on kirjeldatud Lõppkasutaja Õiguste alapunktides 2.1(c)(v) ja (x), alapunktides 2.2(a) ja
(c) ja alapunktides 2.6(a) ja (b)). Te nõustute, et Te kasutate UPSi teenuseid, millele Te pääsete juurde UPSi Tehnoloogia kaudu, olenemata sellest, kas teete xxxx xxxx eest või tasuta, vastavalt lepingutele, mille olete sõlminud UPSi Poolte liikmega seoses selliste UPSi teenustega, xxxxx arvatud näiteks kohaldatavad UPSi Veo/Teenuste Tingimused.
INDEKS
ARTIKKEL 1 – ÜLDISED ÕIGUSED JA PIIRANGUD 5
1.1 Juurdepääs Teabele xx xxxxx kasutamine 5
(b) Üldised Teabele Kehtivad Piirangud 5
(e) Digitaalse Allkirja Kujutised ja POD Kirjad 8
(f) Time in Transit™ Andmefailiga seotud konkreetsed piirangud 8
(g) PLD Kaudu Saadud E-Posti Aadresside kasutamine. 10
1.2 UPSi Materjalidele juurdepääs ja nende kasutamine. 10
(a) Õigusaktide ja eeskirjadega kooskõlas olev juurdepääs 10
(g) Küpsised ja UPSi Veebilehed 11
1.3 Teabe Tagamine, Teabe Kasutamine. 12
1.4 Üldised Tarkvaraga Seotud Tingimused. 12
(f) Keeldumine viirustega seotud vastutusest. 13
(g) Ameerika Ühendriikide Valitsuse Lõppkasutajad 13
1.5 Kohaletoimetamise Üldtingimused. 14
(a) Kohaletoimetamise Teenuste Lepingute kohaldatavus 14
(b) Vaba Ringlus ja Peatuskohad 14
(d) Ebatäielik Teave and Täiendavad Tasud 14
(e) Veotehingute Sõlmimine. 14
(f) Pakutavate Saadetise vastuvõtmine. 14
(g) Teave Saadetiste kohta. 15
(h) Elu-/Äripinna Aadressi Kindlakstegemine. 15
1.6 Kliendi Logo kasutamine. 15
2. ARTIKKEL– UPS-I TEHNOLOOGIA KONKREETSED TINGIMUSED 16
(c) Individual UPS Developer Kit APId 21
(i) UPS® Tracking API (HTML, XML ja Veebiteenused) 21
(ii) UPS® Rating API (HTML, XML ja Veebiteenused) 21
(iv) UPS® Time in Transit API (XML ja Veebiteenused) 22
(v) UPS® Shipping API (XML ja Veebiteenused) 22
(vi) UPS Signature Tracking™ API (XML ja Veebiteenused) 22
(vii) UPS Freight™ Shipping API (Veebiteenused) 23
(viii) UPS Freight™ Rating API (Veebiteenused) 23
(ix) UPS Freight™ Pickup API (Veebiteenused) 23
(xi) UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara (XML) 24
(xii) UPS® Pickup (Collection) API (Veebiteenused) 24
(xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Veebiteenused) 24
(xiv) UPS Returns™ on Web (ROW) API. 25
(xv) UPS TradeAbility™ API. 26
(xvi) UPS® Electronic Manifest Service. 26
(xvii) UPS® Promo Discount API. 27
(xviii) UPS® Account Validation API 27
(xix) UPS Smart Pickup™ API. 27
(xx) UPS® Open Account API. 28
(xxi) UPS Paperless™ Document API. 28
(xxii) UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Veebiteenused) 28
(xxiii) UPS® Customized Alert Retail API. 28
(xxiv) UPS Retail Rakendus API. 29
(xxv) UPS Returns® Manager API. 29
(xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API ja UPS My Choice™ Eligibility API. 30
2.2 UPS Shipping Systems Group. 31
(a) UPS WorldShip® tarkvara. 31
(b) UPS® CrossWare tarkvara. 33
(c) UPS CampusShip™ tehnoloogia. 33
(d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool. 35
(f) UPS® Host Manifest Upload Service. 36
(g) UPS® PLD Certification Tool. 37
(h) UPS® Hazardous Materials Functionality (UPSi Ohtlike Materjalide Funktsioon) 37
(i) UPS® External Address Book Plug-In 38
(j) UPS® Thermal Printer Plug-In 38
(k) UPS® Returns Manager Plug–In 39
2.3 UPS Visibility Services Group 39
(i) Quantum View™ Data Service 39
(ii) Quantum View™ Manage Service 39
(iii) Quantum View Manage™ for Importers Service 40
(iv) Quantum View Notify™ Service 41
(v) Nõusolek Quantum View Kaitstud Teabe (Quantum View Protected Information)
(b) UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara 42
(c) UPS® Claims on the WebServide. 43
(d) UPS My Choice™ Administration Tool. 43
(e) UPS® Customized Alerts Functionality 44
(a) UPS® Billing Data ja PDF Invoice. 45
(d) UPS® Billing Analysis Tool 48
2.5 UPS Data Exchange Services Group 48
(a) Lubatud Kolmandad Pooled 48
(b) Faili Formaat ja Ülekande Meetod 48
(e) Faili Formaadi Muutmine. 49
(f) EDI spetsiifilised tingimused 49
(b) XXX.xxx™ Internet Freight Shipping 51
(d) XXX.xxx™ Calculate Time and Cost. 51
(e) XXX.xxx™ Void a Shipment. 52
(f) XXX.xxx™ Order Supplies 52
(g) XXX.xxx™ Forms for Export. 52
(h) XXX.xxx™ Find Locations 53
(i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service. 53
(j) UPS TradeAbility™ teenused 54
(k) UPS® Retail Package Drop Off 54
(m) UPS™ Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process 55
(o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating 56
(p) XXX.xxx™ Marketplace Shipping 56
(q) XXX.xxx™ Alert Customization Tool. 57
(r) XXX.xxx™ Manage Inbound Charges 58
(a) UPS® Locator API for UPSi Access Point™ Locations (XML) 58
(b) UPS® Locator Plug–In for UPSi Access Point™ Locations 59
(c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations 60
(a) UPS Freight™ Bill of Lading 60
(h) UPS Freight™ Customize. 63
ARTIKKEL 3 – MITMESUGUSED KÜSIMUSED 63
3.1 Lõppkasutaja Õiguste muutmine. 63
3.2 Tingimuste kehtimajäämine Lepingu lõpetamise korral. 63
XXXX X – LUBATUD TERRITOORIUM 73
ARTIKKEL 1 - ÜLDISED ÕIGUSED JA PIIRANGUD
1.1 Juurdepääs Teabele xx xxxxx kasutamine.
(a) Xxxxxxxxxx. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega võite Te kasutada UPSi Tehnoloogiat Teabe saamiseks. Kui Te saate Teenuse Pakkuja Teavet või 3PL Teavet, siis Te tagate, et UPSi klient (näiteks UPSi 3PL Teenuste Klient), kes on seotud kõnealuse Teabega, on andnud Teile loa sellise Teabe saamiseks.
(b) Üldised Teabele Kehtivad Piirangud.
(i) Teave.
(1) Kasutamine. Seoses lubatud avaldamisega vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 1.1(b)(i)(2) võite Te kasutada Teavet (välja arvatud Teenuse Pakkuja Teavet ja 3PL Teavet) oma Ettevõtesisestel Eesmärkidel, mis on seotud (x) saadetisega, millest saate kasu Teie (y) tarnija juhendamist, selleks et ta saaks kätte toimetada saadetise, millest saate kasu Teie või (z) saada pakke kätte transporditeenuse abil, mida pakuvad UPSi Pooled. See kasutamisõigus hõlmab Teie õigust kasutada Teavet (A) kättetoimetamise kuupäevade määramiseks, (B) selleks, et Te saaksite anda oma klientidele kättetoimetamisega seotud teavet (C) oma klienditeeninduskeskuste töös ja (D) UPSi arvete maksmiseks. Teavet ei tohi mitte mingil juhul kasutada mistahes äritegevuse toetamiseks, mille peamine eesmärk on pakkuda kolmandatele pooltele transporditeenust või transporditeabe teenust. Te kinnitate ja nõustute, et Teave on mõeldud üksnes planeerimise eesmärgil kasutamiseks ja et xxxx xx tohi kasutada selleks, et UPSile vähem maksta ja sellest ei piisa, et teha kindlaks, kas tuleks teha kohandamisi või teenustasu tagasi maksta. Seega Te nõustute, et selleks, et garanteerida Teile või mistahes kolmandale poolele teenuse hüvitis, muuta või tagastada mistahes muu UPSi Poolte poolt võetavat teenustasu või teostada UPSi Poolte poolt pakutud teenuste eest esitatavate arvete vastavuskontroll, on lisaks Teabele vaja täiendavad andmeid. Selleks, et saada rohkem Teavet vastavate protseduuride ja nende jaoks vajalike andmete kohta, palun lugegeUPSi Veo/Teenuste Tingimusi , mis kehtivad riigis või territooriumil, xxxx Pakutud Saadetis pärit on, ajal, mil Pakutud Saadetist pakutakse.
(2) Avaldamine. Te võite avaldada üksnes Teavet (välja arvatud Teenuse Pakkuja Teave ja 3PL Teave) oma Sidusettevõtetele ja Isikutele, kellel on selle Teabe vastu bona fide (heauskne) huvi (näiteks kauba saatja, kauba saaja või kolmandast osapoolest maksja), eeldusel, et Te tagate, et Teie Sidusettevõtted kasutavad xx xxxx teised Isikud, kes on selle xxxxx kohaselt Vastuvõtjad nõustuvad, et kasutavad Teavet vastavalt kõigile käesoleva Lepinguga seatud piirangutele. Teatud UPSi Tehnoloogiad kasutavad probleemküsimusi, et piirata juurdepääsu UPSi Tehnoloogiale ühest UPSi Tehnoloogiast saadud Teave võib xxxx xxxxx UPSi Tehnoloogia poolt esitatud probleemküsimuse vastus. UPSi Tehnoloogiatele juurde pääsedes võib Isikutel olla võimalik saada täiendavat Teavet Teie saadetiste xxxxx xx teha muudatusi teenustesse, mida UPS Teile pakub. Teie vastutate selliste Xxxxxxx poolt UPSi Tehnoloogiast saadava teabe piiramise eest ja xx Xxxx töötajad ei tohi juurde pääseda UPSi Tehnoloogiatele, juhul kui Te ei soovi, et nad sellele juurde pääseksid. Üksnes Xxxx vastutate igasuguse Teabe või UPSi Tehnoloogia kasutamise eest Xxxxxxx poolt, kellel Te lubate juurde pääseda Teabele või UPSi Tehnoloogiale, xxxxx arvatud Teie töötajad. Lisaks võite Te edastada või paluda UPSil edastada Teavet Teenuse Pakkujale, kui (1) kõnealune Teenuse Pakkuja xx Xxxx olete sõlminud lepingu, kus viidatakse UPSile kui kolmandast poolest kasusaajale (juhul, kui “kolmandast poolest kasusaajat” tunnustatakse seaduse alusel, mida kohaldatakse Xxxx xx Teenuse Pakkuja vahel sõlmitud lepingule) ja Teenuse Pakkuja poolset Teabe käsitlemist, kasutamist ja salvestamist piiratakse kooskõlas Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 1.1(b)(iii) ja (2) UPS on kõnealuse Teenuse Pakkuja kirjalikult heaks kiitnud. Eelnevale lisaks nõustute Te, et te jääte UPSi ees täielikult vastutavaks selle eest, et iga Teenuse Pakkuja peab kinni eelmises lauses kirjeldatud Xxxx xx Teenuse Pakkuja vahel sõlmitud lepingust ja Lõppkasutaja Õiguste alapunktist 1.1.(b)(iii) mistahes UPSi Tehnoloogia Lepingus, mille on sõlminud UPS ja sellise Teenuse Pakkuja. Jääte UPSi ees täielikult vastutavaks igasuguste Teenuse Pakkuja tegevuste eest, mis, juhul kui tegemist xxxxx Xxxx tegevusega, oleks tähendanud käesoleva Lepingu rikkumist.
(3) Keeldumine. Piiramata ühtegi käesolevas Lepingus sisalduva keeldumise üldist kehtivust rõhutatakse, et UPS ei taga, et Teabe kasutamine vastab mistahes kohaldatavatele õigusaktidele ja/või eeskirjadele, xxxxx arvatud piiranguta, mistahes õigusaktid ja eeskirjad, mis nõuavad paberarvete esitamist või on seotud käibemaksuga.
(ii) 3PL Teave.
(1) 3PL Teabe kasutamine. Klient võib 3PL Teavet kasutada üksnes seoses UPSi 3PL Teenuste Klientidega kõnealuste UPSi 3PL Teenuste Klientide 3PL Saadetiste saatmistsükli jaoks, määrates kindlaks teenuse kohta xxxxx xx ja muu Teabe, mida on vaja selliste 3PL Saadetiste avaldamiseks, selliste 3PL Saadetiste avaldamiseks ja pakkumiseks UPSI-le, 3PL Saadetise jälgimiseks UPSi 3PL Teenuste Kliendid kasuks ja tema kõnealuste 3PL Saadetistega seotud kliendi kasuks, kõnealuste 3PL Saadetiste kohaletoimetamise kinnitamiseks ja UPSI tasude maksmiseks, mida võetakse kõnealuste 3PL Saadetiste veo eest. Eelnev hõlmab Kliendi õigust kasutada UPSi 3PL Teenuste Klientidega seotud 3PL Teavet, selleks, et: (A) edastada paki staatusega seotud Teavet üksnes UPSi 3PL Teenuste Klientidele ja UPSi 3PL Teenuste Klientide klientidele, kes on seotud 3PL Teabega, (B) osutada klienditoe teenuseid üksnes UPSi 3PL Teenuste Klientidele ja UPSi 3PL Teenuste Klientide klientidele, kes on seotud 3PL Teabega ja (C) maksta arveid seoses veoste kontodega, mis on määratud UPSi 3PL Teenuste Klientidele UPSI kaudu, mida Klient kasutab 3PL Eesmärkidel, kuid üksnes ulatuses, mil mistahes saadetis on avaldatud Kliendi poolt. Selguse mõttes, kuid mitte kõiki keelatud kasutusviise täielikult hõlmates rõhutatakse, et Klient ei tohi (I) mitte mingil põhjusel võrrelda 3PL Teavet, mis on seotud ühegi UPSi 3PL Teenuste Kliendiga ja/või ühegi UPSi 3PL Teenuste Kliendi kliendiga, selliste Isikute vahel või hulgas (II) kasutada 3PL Teavet, et aidata xxxxx GSRi määramisele, arvutamisele või esitamisele, (III) kasutada 3PL Teavet, et osutada otsest või kaudset abi teenuste või hindadega seotud läbirääkimistel UPSI-ga, või (IV) mõnel muul viisil saada või arendada teabeteenuseid või -tooteid, mis kasutavad 3PL Teavet (näiteks teenuseid ja majandustulemusi analüüsivaid teenuseid). Erandina Lõppkasutaja Õiguste alapunktist 1.1(b)(ii)(1)(IV) võib Klient pakkuda andmeanalüüsi teenuseid UPSi 3PL Teenuste Kliendile kasutades 3PL Teavet, mis on seotud UPSi 3PL Teenuste Klientidega (näiteks näitajate kogum, milles kirjeldatakse UPSi 3PL Teenuste Kliendi saadetisi koos kõigi Kliendi poolt avaldatud veoteenuse osutajatega või UPSi 3PL Teenuste Kliendi jaoks tema kogu transpordile kulutatus summa arvutamine, mille ta on kõigile veoteenuste osutajatele kokku maksnud, makstud summa veoteenuse osutaja xxxxx, saadetised nende liigi, päritolu või sihtkoha xxxxx), eeldusel, et Klient ei riku ühtegi alapunkti 1.1(b)(ii)(1) sätet.
(2) 3PL Teabe avaldamine ja hoidmine. Te nõustute, et (A) avaldate 3PL Teavet üksnes UPSi 3PL Teenuste Klientidele, kes on seotud kõnealuse 3PL Teabega ja kõnealuse 3PL Teabega seotud UPSi 3PL Teenuste Klientide klientidele; (B) salvestate iga UPSi 3PL Teenuste Kliendi kohta käiva 3PL Teabe xxxxxx xx ei ühenda ega kombineeri kõnealust 3PL Teavet mitte mingisuguste muude andmetega ei elektrooniliselt ega mõnel muul viisil ja (C) Te olete kasutusele võtnud sobivad tehnilised, füüsilised ja korraldusega seotud meetmed, selleks et kaitsta kõnealust 3PL Teavet kogemata või ebaseadusliku hävitamise ja kaotamise, muutmise, loata avaldamise, töötlemise või juurdepääsemise eest.
(3) 3PL Teabe kustutamine. Järgmistel tingimustel xxxxx Xx hävitama UPSi 3PL Teenuste Kliendiga seotud 3PL Teave esimesel võimalusel: (A) Te ei tegutse enam 3PL Eesmärkidel UPSi 3PL Teenuste Klientide jaoks, (B) UPSi 3PL Teenuste Klientidel ei ole enam luba pääseda juurde 3PL Teabele ja (C) 15 (viisteist) kuud pärast kättesaamist.
(4) Kindlustatavad. Te nõustute, et Te üksnes oma kuludega kindlustate ja hoiate kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses 3PL Teabe kasutamise, avaldamise ja ebaõnnestunud kustutamisega, välja arvatud käesoleva Lepinguga kehtestatud piirangute puhul, xxxxx arvatud loata juurdepääse sellisele 3PL Teabele kolmandate poolte poolt.
(1) Teenuse Pakkuja Teabe kasutamine, avaldamine ja salvestamine. Te nõustute, et Te: (A) kasutate Teenuse Pakkuja Teavet üksnes sellise Teabega seotud UPSi Kliendi kasuks (I) kättetoimetamise kuupäevade määramiseks, (II) selleks, et Te saaksite anda sellise teabega seotud UPSi klientide klientidele kättetoimetamisega seotud teavet, (III) teeninduskeskuste töös, et pakkuda UPSi klientide klientidele seoses sellise Teabega xxxx xx (IV) UPSi arvete maksmiseks ja sel juhul üksnes kooskõlas kõigi ülejäänud käesoleva Lepinguga kehtestatud piirangutega, (B) avaldate Teenuste Teavet üksnes UPSi kliendile, kes on sellise teabega seotud ja sellise UPSi kliendi klientidele, (C) salvestate iga Teie poolt teenindatava UPSi kliendi Teenuse Pakkuja Teavet xxxxxx xx ei ühenda ega kombineeri kõnealust Teenuse Pakkuja Teavet mitte mingite muude andmetega, ükskõik kas elektrooniliselt või mõnel muul moel, ning (D) Te olete kasutusele võtnud sobivad tehnilised, füüsilised ja korraldusega seotud meetmed, selleks et kaitsta kõnealust Teenuse Pakkuja Teavet kogemata või ebaseadusliku hävitamise ja kaotamise, muutmise, loata avaldamise, töötlemise või juurdepääsemise eest.
(2) Teenuse Pakkuja Teabe kasutamisele kehtivad täiendavad piirangud. Te ei tohi kasutada Teenuse Pakkuja Teavet (A), millega tuvastatakse kolmas pool, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes kõik Teabes sisalduvad allkirjaandmed, välja arvatud paki jälgimiseks xx xxxxx kohaletoimetamise kinnitamises,
(B) selleks, et võrreldaUPSi teenust, UPSi teenuste taset või UPSi teenuste hindu mistahes UPSI liikmete hulka mitte kuuluva vedaja või kolmandast osapoolest logistikaettevõtte teenuste, teenuste taseme või teenuste hinnaga ega (C) selleks, et saada garanteeritud hüvitist teenuse eest või mistahes muud UPSi Poolte poolt võetud teenustasudesse puutuvat muudatust või hüvitist ega teostada UPSi Poolte poolt osutatud teenuste eest esitatud arvete vastavuskontrolli.
(3) Teenuse Pakkuja Teabe salvestamisele kehtivad täiendavad piirangud. Teenuse Pakkuja Teavet alapunkti 1.1(b)(iii)(1)(C) kohaselt salvestades ei ole Teil lubatud salvestada mitte mingisugust Teavet, mis sisaldab digitaalset allkirja kujutist.
(4) Teenuse Pakkuja Teabe kustutamine. Järgmistel tingimustel xxxxx Xx hävitama UPSi kliendiga seotud Teenuse Pakkuja Teave esimesel võimalusel: (A) Te ei tegutse enam UPSi Kliendi Teenuse Pakkujana, (B) UPS Kliendil ei ole enam luba juurde pääseda Teenuse Pakkuja Teabele, (C) kõik UPSi Kliendi juurdepääsuvõtmed on keelatud või ei toimi ja (D) 13 (kolmteist) kuud pärast kättesaamist.
(5) Kindlustatavad. Te nõustute, et Te üksnes oma kuludega kindlustate ja hoiate kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses Teenuse Pakkuja Teabe kasutamise, avaldamise ja ebaõnnestunud kustutamisega, välja arvatud käesoleva Lepinguga kehtestatud piirangute puhul, xxxxx arvatud loata juurdepääse sellisele Teenuse Pakkuja Teabele kolmandate poolte poolt.
(iv) Kliendipõhine Teave.
(1) Teave Kokkulepitud Tasu Kohta. UPSi Tehnoloogia võib pakkuda juurdepääsu spetsiiflistele hinnatingimustele ja tasudele, mis on seotud Pakutavad Saadetistega ja mis on Xxxx xx UPSi Poolte vaheliste salajaste läbirääkimiste tulemus ("Teave Kokkulepitud Tasu Kohta"). Teave Kokkulepitud Tasu Kohta on Teave xx xxxxx UPSi Poolte Konfidentsiaalne Teave. Sõltumata Lõppkasutaja Õiguste alapunktist 1.1(b)(i)–(iii), võite Te Teavet Kokkulepitud Tasu Kohta kasutada üksnes Oma ettevõttesistes raamatupidamise ja arveldamise toimingutes, selleks et hõlbustada Oma UPSi Kontoga seotud tasude maksmist ning Teil ei ole lubatud avaldada Teavet Kokkulepitud Tasu Kohta mitte ühelegi Isikule, kes ei ole Teenuse Pakkuja ega Teie Sidusettevõte ja ka sel juhul peate Xx xxxx tegema kooskõlas Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 1.1(b)(i)–(iii). Te võite xxxxx xx spetsiaalsed hinnatingimused ja tasud, mis kehtivad UPSi veoste kontole, mille UPS on määrandud kolmandast poolest UPSi kliendile, kui Teil on luba saata kolmadale poolele arvet või saatekirja vastavalt sellise UPSi kliendi UPSi Kontole (“3P/FC Kokku Lepitud Tasud”). 3P/FC Kokku Lepitud Tasud on UPSi Konfidentsiaalne Teave ja Te nõustute, et Te ei kasuta 3P/FC Kokku Lepitud Tasusid mitte ühelgi eesmärgil ega avaldada 3P/FC Kokku Lepitud Tasusid mitte ühelegi Isikule.
(2) Viidatavad Tasud. Te kinnitate ja nõustute, et tegelikud saatekulud, mille kohta UPSi Xxxxxx Teile arve esitavad, võivad erineda tasudest, mida UPSi Tehnoloogia Teabena annab, isegi kui UPSi Tehnoloogia annab Teavet Kokkulepitud Tasu Kohta. Tegurid, mis võivad mõjutada Teie tegelikku arvet, hõlmavad järgnevat, kuid ei piirdu sellega: paki tegelikud omadused xx xxxxx UPSi Pooltele edastatud kirjeldusele, veose etiketil olev Teave on ebatäielik või ebatäpne, kokku lepitud tasud nõuavad mahupõhist arvutust ja paki saatmise ajal võetakse Täiendavaid Tasusid, mida ei ole võimalik ette näha ja millega ei ole võimalik arvestada enne UPSi Pooltele pakkumist.
(c) Sõnumite saatmine. Teatud UPSi Tehnoloogia annab Teile võimaluse saata Xxxx poolt kindlaks määratud adressaadile e-posti või SMSi kaudu sõnum, mis sisaldab Pakutud Saadetisega seotud Teavet. Te nõustute, et Te kasutate sõnumiteenust üksnes selleks, et edastada teavet üksnes Pakutud Saadetise xxxxx xx üksnes selle saajale. Üksnes Xxxx vastutate kõigi Xxxx poolt edastatud sõnumite sisu eest. Te ei tohi kõnealustes sõnumites edastada mitte ühtegi sisu, mis on ahistav, laimav, häbistav või haavav. UPS ei vastuta mitte mingil juhul mistahes vea ega viivituse eest sõnumi kättetoimetamisel. Xxxxx, kui kõnealuse sõnumi saaja teavitab Teid, et ta ei soovi xxxx xxxxx Pakutavate Saadetistega seotud sõnumeid, siis xxxxx Xx kohe lõpetama UPSi Tehnoloogia kasutamise kõnealuse sõnumi saajale selliste sõnumite saatmiseks UPSi kaudu. Te tagate, et Teil on iga sõnum saaja konkreetne ja teadlik nõusolek selliste sõnumite saamiseks ja et e-posti aadressid ja telefoninumbrid, mille Te UPSile annate on korrektsed xx xxxx on kontrollinud sõnumi ettenähtud saaja. Xx xxxxx üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude
vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses mistahes tegevusega, mille puhul ei peeta kinni eelmises lauses tagatust.
(i) Sisseveetavte Saadetiste kindlakstegemine. Teatud UPSi Tehnoloogia teeb kindlaks Sisseveetavad Saadetised sobitades saadetise sihtkoha aadressi aadressiga, mille Te andsite aadressi sobitamist võimaldavate teenustega kasutamiseks või sidudes saadetisega LID. Te tagate, et sellinne Xxxx pool esitatud teave aadressi kohta on õige, täielik ja täpne, et Te teavitate UPSi niipea kui võimalik mistahes Xxxx poolt antud aadressi kohta käiva teabe muutumisest ja et Teil on xxxx xxxxx Teavet seoses pakkide kohaletoimetamisega UPSi Poolte poolt Xxxx poolt antud aadressile. Te kinnitate ja nõustute, et UPSi Tehnoloogia (1) ei pruugi kindlaks teha xx xxxx xxxxx xxxxx UPSI veoste süsteemis olevaid saadetisi, mille sihtkohaks on aadress, mille te olete andnud või sidunud LID-ga, (2) võib kindlaks teha xx xxxx kanda saadetisi, mida on pakutud UPSI-le ja mis ei ole ette nähtud toimetamiseks aadressile, mille Te olete andnud või sidunud LID-ga kui saadetise, mis on ette nähtud toimetamiseks aadressile, mille Te olete andnud või sidunud LID-ga ja (3) võib kindlaks määrata xx xxxx kanda saadetisi, mida Te pakute UPSI kaudu sõltumatule kolmandale poolele vale adresseerimise kaudu, ebakorrektse Aadressi Sobitamine tõttu UPSi Tehnoloogia poolt või ebakorrektse sellise saadetisega seotud LID-i tõttu. Saadetistele, mis on määratletud ülal alapunkti alapunktides (2) ja (3) viidatakse edaspidi terminiga “Valesti Suunatud Sisseveetavad Saadetised”. Teave, millele sõltumatu kolmas pool pääseb juurde UPSi Tehnoloogia kaudu seoses Valesti Suunatud Sisseveetavate Saadetistega võib sisaldada saadetise saaja elektroonilist allkirjakujutist. UPS VASTUTAB TEIE EES MISTAHES NÕUDE VÕI KAHJU EEST, MIS PÕHINEB TEABE AVALDAMISEL SEOSES VALESTI SUUNATUD SISSEVEETAVATE SAADETISTEGA, ÜKSNES TAHTLIKU ÜLEASTUMISE VÕI XXXXX HOOLETUSE KORRAL.
(ii) Valesti Suunatud Sisseveetavate Saadetistega Seotud Teave. Teave, mille Te saate UPSi Tehnoloogia kaudu seoses Valesti Suunatud Sisseveetavate Saadetistega on “Teave.” Te nõustute, et pärast xxxx, xxx Xx xxxxx kindlaks mistahes Valesti Suunatud Sisseveetavate Saadetistega seotud Teabe, ei avalda Xx xxxx mitte ühelegi Isikule ega kasuta kõnealust Teavet mitte ühelgi eesmärgil. Xx xxxxx üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses mistahes Teie tegevusega, mis ei ole kooskõlas eelmise lausega.
(e) Digitaalse Allkirja Kujutised ja POD Xxxxx. Teave võib sisaldada digitaalseid allkirja kujutisi. Digitaalseid allkirja kujutisi, mis ei ole osa POD Kirjast, ei tohi salvestada, ühelegi poolele edastada, kopeerida ega muuta. Iga POD Kirja, mis on genereeritud või arendatud UPSi Tehnoloogia kasutamise või UPSi Tehnoloogiale juurdepääsemise tulemusel võib kopeerida ja salvestada mitteredigeeritavas elektroonilises formaadis või füüsilisel, trükitud xxxxx, olenemata selles, kas see sisaldab digitaalset allkirja (digitaalset allkirja kujutist) või mitte. Te võite edastada POD Kirja olenemata sellest, kas see sisaldab elektroonilist allkirja või mitte, kolmandale poolele elektroonilisel või mitteelektroonilisel xxxxx üksnes selleks, et esitada sellisele kolmandale poolele tõend selle kohta, et saadetised, mis on saadetud saadetise POD Kirja viite kaudu, on xxxxxx toimetatud, eeldusel, et kõnealune kolmas pool nõustub, et ta ei edasta POD Kirja ühelegi kolmandale poolele ja ei kopeeri ega muuda seda. Iga POD Kirja võib salvestada üksnes 18 (kaheksateist) kuud pärast POD Kirjaga viidatava saadetise kohaletoimetamist, olenemata sellest, kas see sisaldab digitaalset allkirja kujutist. Xxxx UPSi eelneva selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta (kõnealust nõusolekut ei anta käesoleva Lepinguga), ei tohi ühtegi UPSi Tehnoloogia kaudu saadud POD Kirja ega digitaalset allkirja kujutist kasutada mitte ühelgi eesmärgil, mis ei ole selgesõnaliselt lubatud käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.1(e). Te nõustute, et Te üksnes oma kuludega kindlustate ja hoiate kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses (i) Teilt saadud POD Kirja või selle mistahes osa kasutamise või edastamisega ükskõik missuguse kolmanda xxxxx poolt, olenemata sellest, kas see sisaldab digitaalset allkirja kujutist või (ii) Teie tegevusega, mis ei ole kooskõlas käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 1.1(e).
(f) Time in Transit™ Andmefailiga seotud konkreetsed piirangud.
(i) Vastavalt käesoleva Lepingu tingimustele ja eeldusel, et UPS annab Teile Time in Transit™ Andmefaili (“TNT Andmefail”) UPSi Tehnoloogia kaudu vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.5, annab UPS käesolevaga Teile xx Xxxx võtate vastu ainukasutuseta, ülekandmise õiguseta, aegumatu, piiratud litsent, mis võimaldab Teil paigaldada, laadida ja operaatori ja kasutajana kasutada TNT Andmefaili ning selle kõiki parandusi, täiendusi, muudatusi, redigeerimisi ja uuendusi, mille annab Teile UPS vastavalt käesolevale Lepingule ühes keskses töötlusüksuses, mis asub veebiaadressil, mille UPS on kirjalikult heaks kiitnud
(“Lubatud Veebileht”) üksnes selleks, et arvutada välja Pakutud Saatetiste hinnanguline xxxx xx kättetoimetamise aeg. Xxxxxx nõustuvad, et UPS võib muuta TNT Andmefaili, selleks et eemaldada andmed, mis puudutavad päritoluga seotud postiindeksit, mis xx xxxxx Xxxx saadetiste asukohtadele.
(ii) Kõiki TNT Andmefaili andmeid loetakse Teabeks, millele kehtivad kõik käesoleva Lepinguga Teabele kehtivad piirangud ning juhul kui sellega seoses tekkib mistahes konflikt Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.1(f) antud õiguste ja kehtestatud piirangute ja muude õiguste ja piirangute vahel, mis kehtivad seoses TNT Andmefailide kui Teabega ükskõik missuguse käesoleva Lepingu alapunkti kohaselt, siis kehtib valitsevana Lõppkasutaja Õiguste alapunkt 1.1(f).
(iii) Lisaks litsentsidele vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 1.1(b), võite Te muuta TNT Andmefaili juurdepääsetavaks Oma töötajatele riigis või territooriumil, mis on seotud TNT Andmefailis kirjas oleva päritoluga, siseveebi või kohaliku piirkonna võrgu kaudu, üksnes selleks, et arvutada Pakutavate Saadetiste hinnanguline xxxx xx kättetoimetamise aeg. Xx xxxxx xxxxxx, et mitte ühtegi TNT Andmefaili koopiat ei veeta Ameerika Ühendriikidest välja ja ühelegi TNT Andmefaili koopiale ei ole juurdepääsu arvutitel, mis asuvad väljaspool Ameerika Ühendriike.
(iv) UPS võib Teile aeg-ajalt anda TNT Andmefaili uuendatud koopia. Teatud uuendused võivad olla võimalikud üksnes lisatasu eest. Xx xxxxx kustutama kõik TNT Andmefaili eelmise versiooni koopiad kohe, kui saate mistahes kõnealuse uuenduse. Kui võtate vastu uuendatud TNT Andmefaili ja kasutate seda, siis sellega Te kinnitate ja tagate, et olete kustutanud kõik TNT Andmefaili varasemad koopiad.
(v) Te nõustute, et Teil on lubatud TNT Andmefaili xx xxxxx mistahes osa kasutada üksnes informatiivsel eesmärgil. Te xx xxxxx ega xxxxx ühelegi kolmandale poolele, et TNT Andmefailis saadud hinnangulised kättetoimetamise xxxx garanteerivad tegeliku UPSi veoteenuste kättetoimetamise aja. Kõiki selliseid garantiisid või muid kokkuleppeid seoses pakkide liikumise ja nendega seotud küsimustega reguleeritakse Xxxx xx UPSI vahel sõlmitud veolepinguga, xxx xxxxxxx xxxxxx on sõlmitud, ja kehtiva UPSi Hindade Ja Teenuste Juhise ja UPSi Veo/Teenuste Tingimustega, mis kehtivad veoteenuse osutamise ajal.
(vi) Te nõustute, et Te ei kasuta TNT Andmefail ega ühtegi selles kirjas olevat hinnangulist kättetoimetamise aega, selleks, et luua, kasutada või esitada mistahes võrdlust, milles võrreldakse UPSi teenust, UPSi teenuste taset või UPSi teenuste hindu mistahes UPSI, kes on UPSi Sidusettevõte, liikmete hulka mitte kuuluva vedaja või kolmandast osapoolest logistikaettevõtte teenuste, teenuste taseme või teenuste hinnaga, xxxxx arvatud xxxxx ekraanil, samas aknas või samas brauseris kuvatavad võrdlused ja automaatsed reeglitepõhised võrdlused.
(vii) Te nõustute, et Te ei xxxx TNT Andmefailidele all-litsentse ega litsentse, ei rendi, müü, laena ega xxxx xxxx edasi ega levita mingil muul moel kogu TNT Andmefaili ega ühtegi osa sellest mitte ühelegi kolmandale poolele (välja arvatud Teenuse Pakkuja, xxxxx UPS on kirjalikult heaks kiitnud TNT Andmefaili saajana) ja Te ei paigalda, laadi, opereeri, muuda ega kasuta ühtegi TNT Andmefaili mitte üheski arvutisüsteemis, mis ei asu Lubatud Veebilehel. Klient peab hoidma kõiki TNT Andmefaili lubatud koopiaid turvalises keskkonnas ja peab astuma kõik võimalikud sammud, mis on mõistlikkuse piires vajalikud, et kaitsta TNT Andmefaili loata avalikustamise või avaldamise eest.
(viii) Te nõustute, et Te ei muuda TNT Andmefaili ega selle ühtegi koopiat ega ühtegi nende osa. Te ei tohi teha TNT Andmefailis rohkem xxx xxxx varukoopiat ja kõnealust varukoopiat tohib kasutada üksnes eesmärkidega, mis võimaldavad taastada TNT Andmefaili juhul, kui TNT Andmefaili originaalkoopia on kahjustatud või hävinud.
(ix) Sõltumata sellest, kas mistahes käesoleva Lepingu punkt sisaldab vasturääkivat teavet ja üksnes nii, nagu on selgesõnaliselt kirjas selles alapunktis 1.1(f)(ix), ei ole õigused ja litsentsid, mis antakse käesoleva Lepinguga seoses mistahes TNT Andmefailiga tervenisti ega osaliselt ülekantavad ega üle antavad xxxx UPSi eelneva kirjaliku nõusolekuta.
(x) Xx xxxxx seadistama arvuti nii, et kõigil kõigi Rakenduste avaekraanidel, mille kaudu on võimalik juurde pääseda TNT Andmefailile, kuvatakse järgmine legend viisil, mis on nähtav kõigile Rakenduse kasutajatele:
Tähelepanu: UPS Time in Transit™ andmefail mida see tarkvara programm sisaldab või millele on võimalik selle tarkvara programmi kaudu juurde pääseda, on UPSi ärisaladus ja see antakse selle
tarkvara programmi kasutajatele litsentsi alusel. UPS Time in Transit™ andmefaili ei tohi ei täielikult ega osaliselt kopeerida xxxx UPSi eelneva kirjaliku loata.
(g) PLD Kaudu Saadud E-Posti Aadresside kasutamine. Valikuline PLD väli, xxxxxx Xx annate UPSile teavet Oma Väljaminevate Saadetiste ja Alternatiivse Arvega Saadetiste kohta, on saaja e-posti aadress (“PLD E-posti Aadress”). Te kinnitate ja nõustute, et kui Te annate saadetise jaoks PLD E-posti Aadressi, siis UPS võib saata seoses sellise saadetise kättetoimetamisega vastavale PLD E-posti Aadressile teavitusi ja Te kinnitate, et UPS võib kasutada sellist PLD E-posti Aadressi vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevale Teatele, mis kehtib saadetise saatmise ajal või vastavalt kehtivatele õigusaktidele. Te tagate, et Teil on iga PLD E-posti Aadressiga seotud isiku konkreetne ja teadlik nõusolek teavituste saamiseks seoses kõnealuse Väljamineva Saadetiste või Alternatiivse Arvega Saadetisega ja et PLD E-posti Aadressid on korrektsed xx xxxx on kontrollinud selliste saadetise saajad, millega need on PLD kaudu sisestamisel seotud. Xx xxxxx üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses mistahes tegevusega, mille puhul ei peeta kinni eelmises lauses tagatust.
(h) Audit. UPS või tema poolt volitatud isik võib teostada vastastikku kokku lepitud kuupäeval ja kellaajal auditi Teie rajatistes, et tagada, et Xx xxxxx kinni Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.1 kirjas olevatest tingimustest ja piirangutest. Selline audit teostatakse nii, et teie Tegevust häiritakse mistahes viisil võimalikult xxxx. Te nõustute, et teete UPSi või tema poolt volitatud isikuga mõistlikult koostööd ja annate neile sellise auditi jaoks vajaliku mõistliku juurdepääsu oma rajatistele ja vastavatele töötajatele. Te nõustute, et vastate kiiresti ja kohaselt kõigile sellise auditiga seotud UPSi või tema poolt volitatud isikute päringutele.
1.2 UPSi Materjalidele juurdepääs ja nende kasutamine.
(a) Õigusaktidega ja eeskirjadega kooskõlas olev juurdepääs. Te nõustute, et pääsete UPSi Materjalidele juurde ja kasutate neid üksnes ranges vastavuses kõigi kohaldatavate õigusaktide ja eeskirjadega. Teil ei ole lubatud pääseda UPSi Materjalidele juurde või kasutada neid mitte ühelgi viisil, mis UPSi mõistlikul hinnangul, mõjutab ebasoodsalt UPSi Tehnoloogia sooritust või toimimist või häirib teiste võimalust UPSi Tehnoloogiale juurde pääseda. Igasugune UPSi Materjalidele juurdepääs või nende kasutamine viisil, mis ei ole kooskõlas käesoleva Lepinguga on lubamatu ja rangelt keelatud, kui UPS ei ole selleks eelnevalt andnud kirjalikku luba.
(b) Kolmanda Xxxxx Teenus. Te võite UPSi Tehnoloogiale juurde pääseda hostitud kolmanda xxxxx teenuse kaudu (“Kolmanda Xxxxx Teenus”). Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Teenuse kasutamisega (i) võite Te anda Kolmanda Xxxxx Teenust hostivale Isikule (“Hostile”) Teid tuvastavat Teavet ja mittetuvastavat Teavet või
(ii) Host võib koguda ja/või koondada teavet (xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes, IP aadressid või seadmete ID-d, mida Te kasutate Kolmanda Xxxxx Teenusele juurde pääsemiseks), kasutades selleks automatiseeritud vahendeid (koos “Teie Teave”). Te nõustute selgesõnaliselt ja ulatuses, mis on nõutud õigusaktidega, mida kohaldatakse UPSi poolt käesolevas Lepingus kirjeldatud UPSi Tehnoloogia pakkumisele, Te avaldate selgesõnaliselt nõusolekut, et Host võib xxxxxx Xxxx Teavet ja Turvaelemente, mille UPS on Teile väljastanud ja et UPS võib kasutada Teie Teavet ja Teile väljastatud Turvaelemente (i) seoses Teie tehingutega, mis esitatakse UPSile Kolmanda Xxxxx Teenuse kaudu ja (ii) ja mistahes viisil, mis on kooskõlas UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitleva Teatega, samadel tingimustel, kui siis, kui Te oleksite andnud Oma Teabe ja Teile väljastatud Turvaelemendid otse UPSile. Te nõustute ka, et UPS võib anda Hostile mistahes Teavet, mis on seotud Teie tehingutega, mis esitatakse UPSile Kolmanda Xxxxx Teenuse kaudu, et Host saaks seda ise kasutada ja edastada, selleks et ta saaks pakkuda Teile Kolmanda Xxxxx Teenust.
(c) Süsteemi Kontod. Teatud UPSi Tehnoloogia nõuab, et Te looksite Süsteemi Konto ja Turvaelemendid, nagu näiteks sellega seotud kasutajanimi ja salasõna. Teil on lubatud Teile antud Süsteemi Kontot ja Turvaelemente kasutada xxxx siis, kui Te sisenete UPSi Tehnoloogiasse, mis on kõnealuse Süsteemi Kontoga seotud. Teil ei ole lubatud siseneda UPSi Tehnoloogiasse, kasutades Süsteemi Kontot ja Turvaelemente, mis on määratud mistahes teisele Isikule. Te ei tohi avaldada Oma Süsteemi Kontot ega Turvaelemente ühelegi teisele Isikule. Teie õigus pääseda juurde UPSi Tehnoloogiale, mis on seotud kõnealuse Süsteemi Konto või kõnealuste Turvaelementidega, tühistatakse automaatselt, xxx Xxxx Süsteemi Konto või Turvaelemendid tühistatakse või kustutatakse. XX XXXXX ÜKSNES OMA KULUDEGA KINDLUSTAMA JA HOIDMA KAITSTUNA UPSI KINDLUSTATAVAD MISTAHES XX XXXXX KAHJUDE VASTU, MIS JUHTUVAD UPSI KINDLUSTATAVATELE VÕI MIDA NAD KANNAVAD SEOSES UPS-I TEHNOLOOGIA JA SELLEGA SEOTUD ANDMETE MISTAHES KASUTAMISEGA VÕI NENDELE JUURDE PÄÄSEMISEGA MISTAHES ISIKU POOLT, KES SAAB JUURDEPÄÄSU KASUTADES TEIE
SÜSTEEMI KONTOT VÕI TURVAELEMENTE, XXXXX ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES IGASUGUNE OTSENE JA KAUDNE JUURDEPÄÄS, OLENEMATA SELLEST, KAS OLETE SELLEKS
LOA ANDNUD VÕI MITTE. Näide Süsteemi Kontost on Teie UPSi profiil veebilehel xxx.xxx.
(d) Internet.
(i) Interneti kasutamine. Te kinnitate, et UPSi Tehnoloogia pakub funktsioone, mis kasutavad Interneti, mis ei kuulu UPSI kontrolli alla. SEEGA TE NÕUSTUTE, ET UPS EGA UPSI EI VASTUTA OTSE EGA KAUDSELT ÜHEGI KAOTUSE EGA KAHJU EEST, MIS ON PÕHJUSTATUD VÕI VÄIDETAVALT PÕHJUSTATUD SELLEST, ET (X) TEIE KASUTATE INTERNETI SOBIMATULT VÕI EBAÕIGELT, (Y) TE KASUTATE MISTAHES SISU, TOOTEID VÕI TEENUSEID, MIS ON KÄTTESAADAVAD INTERNETI XXXX VÕI (Z) TEIL EI ÕNNESTU JUURDE PÄÄSEDA UPSI SÜSTEEMIDELE, HOSTITUD UPSI TEHNOLOOGIALE VÕI INTERNETILE VÕI MISTAHES VEEBILEHELE. Te nõustute ka, et kui Te kasutate UPSi Tehnoloogiat, siis kolmas pool võib esitada Teile arve telekommunikatsiooniteenuste või ühenduse eest, mille eest vastutate üksnes Teie. Ükski Lepingu pool ei vastuta ühegi Kahju eest, juhul xxx xxxxx põhjuseks on xxxxx suutmatus saada UPSi Süsteemidest Teavet või muid Pakutava Saadetisega seotud andmeid või sellist Teavet või selliseid andmeid sinna edastada mistahes põhjusel, mille üle tal puudub mõistlik kontrollivõimalus, xxxxx arvatud ja piiranguteta mistahes vääramatu jõu esinemine, streik, töökonflikt, terroriakt, tulekahju, elektririke, oluline arvuti riist- või tarkvara xxxx, viivitus seadmete kohaletoimetamisel või kolmandate poolte tegevus.
(ii) Välislingid. UPSi Tehnoloogia võib sisaldada xxxxx Seotud Veebilehtedele. Juurdepääsu Seotud Veebilehtedele pakutakse üksnes Teie mugavuse huvides xx xxxxx UPSi heakskiiduna selliste Seotud Veebilehtede sisule. UPS ei kinnita ega taga, et mistahes Seotud Veebilehel leiduv sisu, tarkvara, teenus või rakendus on korrektne, täpne, toimiv või kvaliteetne. Kui otsustate minna Xxxxxxxx Veebilehtedele, siis teete Xx xxxx omal vastutusel. UPS ei vastuta Lingitud Veebilehtede kättesaadavuse eest. Xxxxx xxxxx Tuleb Teil Lingitud Veebilehti külastades kinni pidada kõigist kohaldatavatest eeskirjadest ja kasutustingimustest, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Lingitud Veebilehe privaatsuspoliitika.
(e) Automaatne Juurdepääs. Igasugune juurdepääs UPSi Süsteemidele või hostitud UPSi Tehnoloogiale automatiseeritud päringuseadmete, robotite või korduvaks andmete kogumiseks ja eraldamiseks mõeldud tööriistadega, rutiinide, skriptide või muude sarnaste funktsioonidega mehhanismidega, mis ei ole UPSi Tehnoloogia, mille sel eesmärgil kasutamiseks on käesolevaga antud litsent, on rangelt keelatud.
(f) Viirused. Te nõustute, et te ei seosta, pane sisse ega laadi üles UPSi Süsteemidesse ega hostitud UPSi Tehnoloogiatesse mitte ühtegi viirust, Trooja hobust, uss-tüüpi viirust, ajapommi ega ühtegi arvutiprogrammi (i) mille eesmärk on UPSi Süsteeme või hostitud UPSi Tehnoloogiat kahjustada, segada, sealt infot püüda või neid sundvõõrandada või (ii) millega rikutakse UPSI või kellegi teise intellektuaalomandi õigusi.
(g) Küpsised ja UPSi Veebilehed.
(i) Küpsised on väikesed tekstifailid, mida veebileht võib saata Teie brauserile salvestamiseks kõvakettal. Küpsised võivad teha veebi kasutamise lihtsamaks, salvestades ja hallates staatust, rakendusi puudutavaid eelistusi ja muud kasutajat puudutavat teavet. Enamik brausereid on algselt seadistatud nii, et need aktsepteerivad küpsiseid, kuid Te saate seadeid muuta, selleks et keelata küpsiste kasutamine või saada küpsiste saatmise korral hoiatusi. Juhised selle kohta, kuidas muuta küpsiseid puudutavaid seadeid, leiate oma brauseri “Help” menüüst. Olgugi, et küpsistest keeldumine ei mõjuta Teie võimalust kasutada UPSi Veebilehti, xxxxx Xx küpsistega nõustuma, selleks et kasutada teatud UPSi Veebilehel leiduvat UPSi Tehnoloogiat (näiteks XXX.xxx Shipping).
(ii) UPS kasutab küpsiseid (mõni xxxx xxxx xxxx xxxxx tehnoloogiaga, nagu näiteks veebimajakad) (1)selleks, et jälgida a hallata Teie staatust, eelistusi, ärialast teave ja muud Teavet, mille olete andnud; (2) turvaeesmärkidel, (3) selleks, et mõista, kuidas külalised UPSi Veebilehte kasutavad, põhinedes anonüümsetele andmetele ja (4) selleks, et hinnata teatud reklaamialaste püüdluste tõhusust.
(iii) Erinevalt küpsistest, mida kasutatakse seoses UPSi Veebilehel registreerunud kasutajatega või selleks, et edastada teavet ühest rakendusest teise ühel või mitmel UPSi Veebilehel, ei kasuta UPS UPSi Veebilehtedega seoses kasutatavate küpsiste ja veebimajakatega kogutud teavet isikute tuvastamiseks. XXX.xxx küpsiseid kasutatakse iga kord, kui logite sisse veebilehel XXX.xxx xx xxxx saab
kasutada xxxx sama sessiooniga seoses. Küpsiseid, mida kasutatakse, et edastada teavet ühest rakendusest teise, saab kasutada üksnes sellise ülekandesessiooni ajal. Ülejäänud küpsised salvestatakse määramata ajaks Teie kõvakettale.
1.3 Teabe Tagamine, Teabe Kasutamine.
(a) Tagamine. Te avaldate ja kinnitate, et (i) Teil on õigus anda teavet, mille Te edastate UPSile kasutades UPSi Tehnoloogiat, (ii) kogu teave, mille Te annate UPSile kasutades UPSi Tehnoloogia enda kohta on tõene, täpne, täielik ja kehtiv teave ja (iii) Te olete nõuetekohaselt teavitanud ja, xxx xxxx nõuavad kohaldatavad õigusaktid, siis olete seoses mistahes Teie poolt UPSile antava teabega saanud igalt andmesubjektilt nõuetekohase, vabatahtliku, konkreetse, informeeritud ja kehtiva nõusoleku, mis võimaldab kõnealuseid andmeid töödelda, nii nagu xxxx xxxx xxxx xxxxxx UPSi Tehnoloogia ja hetkel kehtiv UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlev Teade, xxxxx arvatud kõnealuse teabe edastamine Ameerika Ühendriikidesse või teistesse riikidesse või teistele territooriumitele, mille õigusaktid ei pruugi pakkuda isikuandmetele samasugust kaitset nagu õigusaktid, mis kehtivad riigis või territooriumil, xxxx kirjeldatud isikud pärit on. Te avaldate ja kinnitate ka, et Teil on bona fide (heausklik) huvi Teabe vastu, mida Te saate UPSi Tehnoloogia kaudu ja sellise Teabega seotud saadetiste vastu. Te kinnitate, et kogu teavet, mille edastate UPSile UPSi Tehnoloogia kaudu, kasutavad UPSi Pooled, et pakkuda UPSi Tehnoloogiatega seotud teenuseid kooskõlas teabe esitamise ajal kehtinud UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitleva Teatega. Kui annate mistahes teavet, mis on ebaõige, ebatäpne, ebatäielik või mis muutub ebaõigeks, ebatäpseks või ebatäielikuks või UPSil on mõistlikud põhjused oletada, et selline teave on ebaõige, ebatäpne või ebatäielik, siis on UPSil õigus kas peatada või lõpetada Teie õigus pääseda juurde mistahes või kogule UPSi Tehnoloogiale või kasutada mistahes või kogu UPSi Tehnoloogiat. Te kinnitate ja nõustute, et UPSil ei ole kohustust kahelda ühegi Teie poolt UPSile antud teabe kehtivuses või täpsuses ega uurida, kas selline teave kehtib või on täpne.
(b) Teabe Kasutamine. Käesolevaga annate Te ettevõtetele UPS, UPS Supply Chain Solutions, Inc. ja nende Sidusettevõtetele, õigusjärglastele ja nende poolt määratud ettevõtetele loa xx xxxxx xxxxx ülesandeks jagada aruandeid, millele viidatakse õigusakti 19 C.F.R. osades 111 ja 163, xxxxx arvatud mistahes dokumendid, andmed või Teave, mis on seotud Teie ettevõttega, mistahes või kõigi tütarettevõtetega ja/või United Parcel Service, Inc. (koos “UPSI”) allüksustega. UPSI, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes UPS ja UPS Supply Chain Solutions, Inc., võib kaasata kolmanda xxxxx, selleks et pakkuda rutiinseid ja administratiivseid äriprotsesse (näiteks arvete koostamine, kogumised, pangateenused, andmete kujutamine ja dokumentide säilitamine), ning käesolevaga annate Te UPSI-le vabatahtliku, konkreetse ja informeeritud nõusoleku dokumentide väljastamiseks, xxxxx arvatud sellised dokumendid, mis on seotud Teie ettevõttega, selleks, et kõnealuste andmete saaja saaks teostada kõnealuseid rutiinseid ja administratiivseid äriprotsesse. Te kinnitate kooskõlas UPS Supply Chain Solutions, Inc. Teenuse Tingimustega, et Teil on kohustus säilitada ja üksnes Xxxx vastute kõigi aruannete säilitamise eest, mida nõutakse Ameerika Ühendriikide tolliõiguse ja/või teiste Ameerika Ühendriikide õigusaktidega, ning et käesolev Leping ei nõua mingil moel, et UPSI xxxxx Xxxx dokumentide arhiveerija (recordkeeper) või dokumente arhiveeriv esindaja (recordkeeping agent) ja UPSI ei aktsepteeri mitte ühtegi sellist kohustust.
1.4 Üldised Tarkvaraga Seotud Tingimused.
Järgmiste tingimustega reguleeritakse kogu Tarkvara kasutamist, mille UPS Teie käsutusse annab.
(a) Xxxxxxxx Xxxxxxxx. Seoses käesoleva Lepingu tingimustega, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Üldtingimuste alapunktiga 2, kui UPS teeb Teile kättesaadavaks Tarkvara, siis Te xxxxx xxxx Tarkvara paigaldada ja ja kasutada üksnes objektikoodi formaadis ja Te xxxxx xxxx Tarkvara kasutada üksnes arvutitega, mis on Teie omandis, Teie poolt liisitud või mida Te kontrollite mõnel muul moel. Te kinnitate, et UPS ei xxxx Teile Tarkvaraga seoses mitte ühtegi õigust, mida käesoleva Lepinguga konkreetselt ei anta. Käesolevaga Te nõustute ja tunnistate, et paigaldamise ajal võib Tarkvara (1) kindlaks teha ja kasutada konkreetse operatsioonisüsteemi ja operatsioonisüsteemi seaded, mis kuuluvad riistvarale, millele Tarkvara alla laetakse ja
(2) juurde pääseda Teie konfidentsiaalsele teabele ja ärisaladusele ja/või liidestele, mis on seotud Teie teatud andmebaasidega, ning käesolevaga Te nõustute kõnealuse tuvastamise, juurdepääsu, kasutamise ja/või liidesega.
(b) Geograafiline piirang. Tarkvara ei tohi kasutada Piiratud Territooriumil ja sellele ei tohi seal ka juurde pääseda.
(c) Pöördkodeerimine. Klient ei tohi Tarkvara pöördkodeerida ega tohi teadlikult vältida ega tühistada (ega püüda vältida või tühistada) ühtegi Tarkvaras leiduvat tehnoloogilist abinõud, mille UPS on
kasutusele võtnud selleks, et kaitsta autoriõigusi, ärisaladusi või intellektuaalomandi õigusi. Sõltumata eelnevast ja piiramata Üldtingimuste alapunkti 2.2 üldist kehtivust, võite Te jurisdiktsioonides, kus õigusaktid annavad Teile õiguse Tarkvara tõlkida, dekompileerida, pöördkodeerida, osadeks xxxxx, xxxxxxx Teil ei ole võimalik loobuda, kasutada kõnealust õigust tõlkida, dekompileerida, pöördkodeerida, osadeks xxxxx üksnes sellisel määral, mis on hädavajalik selleks, et saavutada Tarkvara koostalitusvõime (interoperatiivsus) sõltumatult loodud programmiga, kuid üksnes juhul, kui UPS ei ole Teile pärast Xxxx poolt esitatud kirjalikku taotlust mõistliku aja jooksul kättesaadavaks teinud teavet, mis on vajalik kõnealuse koostalituse saavutamiseks. Kõnealune dekompileerimine peab piirduma Tarkvara osadega, mille puhul see on hädavajalik koostalituse saavutamiseks.
(d) Alltöövõtjad. Te võite Xxxxxxxx paigaldamiseks üksnes oma kuludega tööle xxxxx alltöövõtja, juhul kui (1) Te sõlmite kõnealuse alltöövõtjaga lepingu, millega nõutakse alltöövõtjalt käesolevast Lepingust kinni pidamist, (2) kõnealune alltöövõtja ei ole UPSi Konkurent, (3) Te jääte UPSi ees täielikult vastutavaks selle eest, et kõnealune alltöövõtja peab kinni käesolevast Lepingust, ja (4) mitte miski, mida sisaldab leping, mille Te kõnealuse alltöövõtjaga sõlmite, ei tohi siduda UPSi.
(e) Lõpetamine. Teie litsents, mis Teil on mistahes Tarkvara kasutamiseks, tühistatakse, kui käesolev Leping aegub või lõpetatakse eelnevale vastavalt või kui lõpetatakse Teie õigus kasutada Tarkvaraga seotud UPSi Tehnoloogiat (näiteks xxx Xxxx õigus Tarkvara kasutada tühistatakse Teie Tarkvarale juurdepääsuks vajaliku Süsteemi Konto või Turvaelementide tühistamise või kustutamisega; lõpetatakse Teie õigus kasutada UPS CampusShip tehnoloogiat, mis lõpetab xx Xxxx õiguse kasutada Tarkvara Scheduled Import Tool). Kui käesolev Leping aegub või kui mistahes põhjusel lõpetatakse mistahes Tarkvara kasutamiseks õiguse andev litsents, siis Xx xxxxx kohe eemaldama Oma riistvast, süsteemidest ja ülejäänud salvestusvahenditest ja - seadmetest kõik sellise Tarkvara koopiad, mille litsents on aegunud või lõpetatud.
(f) Keeldumine viirustega seotud vastutusest. UPS keeldub konkreetselt andmast mistahes otsest või kaudset tagatist selle kohta, et Xxxxxxxxx ei ole arvutiviirusi.
(g) Ameerika Ühendriikide Valitsuse Lõppkasutajad. Tarkvara on föderaalse hangete määruse (Federal Acquisition Regulation, FAR) punktis 48 C.F.R. 2.101 kirjas oleva määratluse kohaselt kommertskaup (commercial items), mis koosneb arvuti kommertstarkvarast (commercial computer software) ja arvuti kommertstarkvara dokumentidest (commercial computer software documentation), nii xxxx xxxx mõisteid kasutatakse järgmiste dokumentide järgmistes punktides: FAR 12.212 või DoD FAR Supp. 227.7202–1(a) vastavalt kohaldatavusele. Kooskõlas õigusaktidega FAR 12.212, FAR § 27.405(b)(2)ja DoD FAR Supp. 227.7202–1 kuni 227.7202–4 ja sõltumata ühesti muust vastupidisest FARi või lepingu sättest mistahes lepingust, mille osa käesolev Leping võib olla, saavad kõik valitsustest lõppkasutajad Tarkvara üksnes selliste õigustega, mis on kirjas käesolevas Lepingus. Tarkvara kasutades nõustub valitsus, et Tarkvara on "arvuti kommertstarkvara“ (commercial computer software) ja "arvuti kommertstarkvara dokumendid“ (commercial computer software documentation) ja nõustub käesolevas Lepingus kehtestatud õiguste ja piirangutega. Kui ülalnimetatavat ei kohaldata teatud Ameerika Ühendriikide valitsusasutusele, siis tehakse Tarkvara sellisele asutusele kättesaadavaks PIIRATUD ÕIGUSTEGA xx xxxx toetavad dokumendid tehakse kättesaadavaks PIIRATUD ÕIGUSTEGA ja sellisel juhul kehtivad kasutamisele, paljundamisele või avaldamisele Ameerika Ühendriikide valitsuse poolt piirangud, mis on kirjas peatüki Arvuti Kommertstarkvara – Piiratud Õiguste säte FAR 52.227–19 alalõigus “C”.
(h) Rakenduste Aruandlus. UPSi WorldShip tarkvara sisaldab funktsiooni, mis annab UPSile võimaluse mõõta selle omaduste Teiepoolset kasutamist ja teavitada UPSi elektrooniliselt sellest kasutamisest. Seda UPS WorldShip tarkvara funktsiooni nimetatakse “Feature Stats” (statistika omaduste kohta) või “Support Files” (tugifailid) (koos Application Reporting ehk Rakenduste Aruandlus). Rakenduste Aruandluse funktsioon kogub andmeid Teie süsteemi seadistuste xx Xxxx tegevuste kohta, kasutadesUPS WorldShip tarkvara, xxxxx arvatud järgmist teavet: (1) UPS WorldShip tarkvara protsessid, mida kasutatakse selleks, et lisada, valideerida või liigitada aadressi, millele pakk saadetakse, (2) kui sageli kasutatakse juurdepääsu UPS WorldShip tarkvara abifunktsioonile (Help function) ja (3) kui sageli kasutatakse pakkidega seotud toiminguteks UPS WorldShip tarkvara kasutades eelnevalt kindlaksmääratud karakteristikuid. UPSI kasutab rakendust Feature Stats näiteks selleks, et teha kindlaks UPS WorldShip tarkvara populaarsus ja parandada selle toimimist ja muuta paremaks teenuseid, mida UPSI Teile pakub. Tugifaile kasutatakse selleks, et aidata teostada arvutitarkvara veaotsingu analüüsi. Kui Te ei soovi kasutada UPS WorldShip tarkvaraga Feature Stats funktsiooni, siis xxxxx Xx iga kord, kui paigaldate UPSi WorldShip tarkvara, saatma UPSile e-kirja aadressile xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx (või võtma ühendust Oma konto esindajaga) ja UPS keelab kõnealuse funktsiooni kaugjuhtimise xxxx konkreetses UPS WorldShip tarkvaras.
(i) Vastutus. NÕUSTUTE, ET ÜKSNES TEIE VASTUTATE UPS–I POOLT TEILE EDASTATUD TARKVARA JA MISTAHES SELLISE TARKVARAGA SEOTUD ANDMETE (NÄITEKS ANDMEBAASI RESSURSID) KASUTAMISE JA KÕNEALUSE TARKVARA VÕI KÕNEALUSTE ANDMETE KAHJUSTAMISE EEST, MILLELE PÄÄSEB KAS OTSE VÕI KAUDSELT JUURDE MISTAHES ISIK, OLENEMATA SELLEST, KAS TAL ON SELLEKS XXXX XXXX VÕI MITTE.
1.5 Kohaletoimetamise Üldtingimused.
(a) Kohaletoimetamise Teenuste Lepingute kohaldatavus. Pakutavatele Saadetistele, mis avaldatakse UPSi Konto juurde kuuluva UPSi Tehnoloogia kaudu, kehtib sel ajal aktuaalne veoteenuste xxxxxx xxxxxxx UPSi Konto kohta. KÕIGILE PAKUTAVATELE SAADETISTELE, XXXXX ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES NEILE, MILLELE EI KEHTI VEOTEENUSTE LEPING, KEHTIVAD SAATMISE AJAL KEHTIVAD UPS-I VEO/TEENUSTE TINGIMUSED. Te ei tohi kasutada mitte ühtegi UPSi Tehnoloogiat, et pakkuda saadetist Teenuse Pakkujana kolmandast poolest UPSi kliendina, välja avatud juhul, kui UPS on Teid eelnevalt sellise UPSi kliendi Teenuse Pakkujana heaks kiitnud. Kõik UPSi Tehnoloogiate kaudu tehtud teenuse tellimused on siduvad ja lõplikud vastavalt selleks kasutatud UPSi Kontole kehtivale veoteenuste lepingule.
(b) Vaba Ringlus ja Peatuskohad. UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavad Saadetised peavad olema Vabas Ringluses kaubad. Termin Vaba Ringlus tähendab (1) kaubad, mis on pärit samast riigist või samalt territooriumilt, kus nende kaupade transport algab ja lõppeb, või (2) kaubad, mis on pärit mõnest teisest riigist või mõnelt teiselt territooriumilt, kuid mis läbivad tolli riigis või territooriumil, kus nende kaupade transport algab ja lõppeb.
(c) LID kasutamine. Te kinnitate, et teised UPSi kliendid võivad Teil paluda lisada Pakutud Saadetise PLD paki Teabesse LID. LID võimaldab UPSi klientidel osaleda teatud UPSi Nähtavusteenustes (UPS Visibility Services, näiteks Sisseveetavate Saadetiste jälgimine Quantum View Andmete kaudu). Te nõustute ka, et kui Te otsustate, et Teie PLD aruanded sisaldavad LID-d, siis võib UPS osana UPSi Nähtavusteenuste (UPS Visibility Services) pakkumisest edastada UPSi kliendile, kes edastab LID või kolmandale poolele, mõlemal juhul sellise UPSi kliendi palvel Teavet kõnealuste PLD aruannete kohta, ning et sellise Teabe saaja võib seda Teavet kasutada ja edastada teistele Isikutele.
(d) Ebatäielik Teave ja Täiendavad Tasud. Kui teave, mille Te annate Pakutud Saadetise kohta UPSi Tehnoloogia kaudu on mistahes viisil ebatäielik või ebatäpne, siis võib xxxxxx UPSi Poolte liige Xxxx xxxxx sellisele teabele vajaliku teabe lisada või sellist teavet parandada ja tasusid vastavalt muuta, kuid ta ei ole kohustatud seda tegema. Te nõustute, et Te maksate kõik transpordikulud, tasud, maksud, lisatasud, valitsuse karistused ja trahvid, laokulud, tollimaksud, mis tuleb maksta, sest Teil või paki xxxxxx ei õnnestu esitada nõuetekohaseid dokumente või saada nõutud litsentsi või luba; kõik tasud, mille UPSi Pooled ette maksavad; UPSi Poolte õiguskulud ja mistahes muud kulutused, mis tekkivad kas päriselt või hinnanguliselt seoses UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavate Saadetistega (koos “Täiendavad Tasud”). Kui UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavate Saadetiste eest tehakse makseid krediitkaardiga või deebetkaardiga, siis Te annate UPSi Pooltele selgesõnaliselt loa hinnata xx xxxxx mistahes kõnealuste Pakutavate Saadetistega seotud tasusid xxxxx arvatud piiranguta Täiendavad Tasud, kasutada sama krediitkaarti või deebetkaarti. Juhul, kui Teil on UPSi Tehnoloogiaga võimalik kasutada teisi arveldamisviiside, nagu näiteks kolmanda xxxxx arveldamisviisid, siis Te nõustute, et Te garanteerite kõikide tasude maksmise, xxxxx arvatud mistahes Täiendavad Tasud, mis on seotud Teie Pakutavate Saadetistega juhul, kui paki saaja või kolmas pool jätab need maksmata.
(e) Veotehingute Sõlmimine. Te nõustute, et Teie krediitkaardilt või UPSi Kontolt võidakse maha arvata tasu taotletud veoteenuste eest, kui Te sõlmite UPSi Tehnoloogia kaudu veotehingu xx xxx Te saate trükkimiseks mõeldud etiketi, olenemata sellest, kas kõnealune etikett hiljem trükitakse, kinnitatakse pakile ja antakse edasi UPSi Pooltele.
(f) Pakutavate Saadetise vastuvõtmine. Pakutava Saadetise etiketi skannimine UPSi Poolte poolt on ainus otsustav tõend selle kohta, et UPSi Pooled on ka tegelikult Pakutava Saadetise kätte saanud, selleks et seda vastavalt etiketile käsitleda.
(g) Teave Saadetiste kohta.
(i) Üldsätted. Xx xxxxx üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes xx xxxxx Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses mistahes ebatäieliku, nõuetele mittevastava, ebakorrektse või vale väitega, mille te esitate UPSi Tehnoloogia kaudu Pakutavate Saadetiste kohta . Üksnes Teie vastutate selle eest, et peate kinni kohaldatavate õigusnormidega kehtivatest etiketeerimise ja märgistamise nõuetest, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes päritolunimetus, kõigi UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavate Saadetiste puhul, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes konsolideeritud saadetiste isiklikud pakid, ka siis, kui UPSi Pooled osutavad UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavate Saadetiste etikeerimise teenust.
(ii) Rahvusvahelised sätted. Kui Pakutav Saadetis on avaldatud UPSi Tehnoloogia kaudu, siis peate esitama nõutud teabe ja dokumendid, mis on vajalikud ekspordijärelvalve, loendusandmete ja/või tollivormistuse jaoks. Esitades UPSile nõutud teabe ja dokumendid, tagate Te, et kõik UPSi Tehnoloogia kaudu avaldatud Pakutavate Saadetiste ekspordi ja impordiga seotud väited ja kogu xxxxxx teave on tõene ja õige ja vastab Üldtingimuste alapunktidele 12.9 ja 12.10. Xxxxx xxxxx Xx mõistate, et valede, eksitavate ja pettust sisaldavate andmete esitamise või Ameerika Ühendriikide ekspordijärelvalvet, loendusandmete esitamist ja tolliõigust käsitlevate õigusnormide, xxxxx arvatud piiranguteta 13 U.S.C. osa 305, 22 U.S.C. osa 2778, 50
U.S.C. App, rikkumise eest võidakse määrata tsiviil- ja kriminaalkaristusi, xxxxx arvatud konfiskeerimine ja müük. 2410, ja 15 U.S.C. alapunkt 1125. Kui Te olete mistahes saadetise ametlik importija, siis annate UPSi Pooletele loa avaldada riiklikule või rahvusvahelisele tolliametile kuuluvat saadetise kohta käivat teavet mistahes Xxxxxxx, kellel on saadetise vastu bona fide (heauskne) huvi.
(h) Elu-/Äripinna Aadressi Kindlakstegemine. UPS võtab lisatasu saadetiste eest, mis toimetatakse aadressile, mille UPS on määratlenud erapinna aadressidena, nagu on kirjeldatud UPSi Veo/Teenuste Tingimustes. UPSi Tehnoloogia võib vastuseks saata näitaja selle kohta, kas aadressi, kuhu saadetis toimetatakse, peetakse elu- või äripinnaks, mis võib mõjutada UPSi Tehnoloogia poolt kuvatavaid hinnangulisi tasusid. See UPSi Tehnoloogia pakutav näitaja on ajutine. Te kinnitate, et lõpliku lisatasu seoses saadetise elupinnale toimetamisega määrab kindlaks UPS saadetise eest esitatud xxxxx xx et sellinne kindlaks määratud lõplik tasu võib tähendada erinevust saadetise eest esitatud xxxx xx hinnanguliste tasude vahel, mille kuvab UPSi Tehnoloogia.
1.6 Kliendi Logo kasutamine.
Teatud hostitud UPSi Tehnoloogiat saab kohandada, lisades sellele graafilise kujutise. Käesolevaga annate Te UPSile kogu maailmas kehtiva, mitteainuõigusliku, ja kasutamise ajal kasutustasuta litsentsi, mis annab UPSile õiguse paljundada, avaldada, esitada ja kuvada Teie xxxx xx/või Xxxx poolt määratud kaubamärki logo või teenusemärke, mille Te annate UPSile (“Logo”) kasutamiseks osana UPSi Tehnoloogiast, millele pääsete juurde Teie, mõni teine Klient töötaja ja teised kasutajad, kellele Te olete selleks loa andnud (olemasolu korral), ning õiguse väljastada all-litsentse vastavalts sellele, kuidas on kõnealuse eesmärgi täitmiseks põhjendatult vajalik. Te nõustute, et edastate Logo UPSi poolt ette nähtud formaadis ja suuruses. Te tagate, et Teil on kõik Logoga seotud õigused ja Teil on õigus anda Logo kohta Teie poolt siin antav litsents.
1.7 Beta Tehnoloogia.
Mõnel juhul võib UPS kontrollajal Teie jaoks kättesaadavaks teha UPSi Tehnoloogia täiendused või täiendava uue tehnoloogia, mis tavaliselt ei ole kättesaadavad (koos "Beta Tehnoloogia"). Kui Beta Tehnoloogia ón olemasoleva UPSi Tehnoloogia täiendus, siis tuleb see lugeda sellele vastava UPSi Tehnoloogia baastehnoloogia osaks ja sel juhul kehtivad Beta Tehnoloogiale käesoleva Lepingu alapunktid, mis kehtivad kõnealusele UPSi Tehnoloogiale. Kui Beta Tehnoloogia on täiendav uus tehnoloogia, siis annab UPS teada, missugused käesoleva Lepingu alapunktid kehtivad, kui kasutate sellist Beta Tehnoloogiat. UPS KEELDUB SUURIMAL KOHALDATAVATE ÕIGUSNORMIDEGA LUBATUD MÄÄRAL IGASUGUSEST VASTUTUSEST, MIS VÕIKS OLLA SEOTUD BETA TEHNOLOOGIA KASUTAMISEGA TEIE POOLT.
Kui käesoleva Xxxxxxx teised tingimused ja käesolev Lõppkasutaja Õiguste alapunkt 1.7 on omavahel mistahes viisil vastuolus, siis kehtib valitsevana käesolev Lõppkasutaja Õiguste alapunkt 1.7.
(a) Konfidentsiaalsus. Xx xxxxx (a) hoidma salajas (konfidentsiaalsena) (i) Beta Tehnoloogia olemasolu, funktsioonid, toimimise, turvalisuse, soorituse, hinnangu, omadused ja sisu; (ii) Oma Beta Tehnoloogiaga seotud kommentaarid, küsimused ja soovitused ja (iii) kõik ülejäänud teabe, mis on kas Beta Tehnoloogiaga seotud või sisaldub seal kõnealuse Beta Tehnoloogia kontrollperioodi ajal, mille määrab
kindlaks UPS ja viie (5) aasta jooksul xxxxx xxxx, välja arvatud juhul, kui õigusnormid näevad teisiti ette (b) vältima, et ükski kolmas pool saab juurdepääsu Beta Tehnoloogiale või kasutab xxxx xxxx UPSi eelneva kirjaliku xxxxx xx (c) tagastama UPSile kogu Beta Tehnoloogiat puudutava teabe xx xxxx vastavad dokumendid kümne (10) päeva jooksul pärast xxxx, xxx UPSi poolt kindlaks määratud Beta Tehnoloogia katseperiood lõpetatakse või aegub. Teil ei ole mingisugust konfidentsiaalsuskohustust seoses ühegi eelmises lauses kirjeldatud teabega, juhul kui (x) Teil on selline xxxxx xxxx olemas, xxxx et oleksite kohustatud seda salajas hoidma, (y) Te xxxxx xxxxx teabeni jõudnud ise, mitte seoses UPSiga või (z) olete sellise teabe konfidentsiaalsuskohustuseta õiguspäraselt saanud kolmandalt poolelt, kusjuures Teil tuleb iga sellist juhtumit tõestada samaaegse kirjaliku tõendiga. Lisaks ei ole Teil mingisugust konfidentsiaalsuskohustust seoses ühegi Beta Tehnoloogiaga, mis saab avalikkusele teatavaks xxxx käesoleva Lepingu või ühegi teise UPSiga sõlmitud lepingu rikkumiseta.
(b) Teie Teabe kasutamne. Beta Tehnoloogia võib sisaldada funktsiooni, mis võimaldab UPSil mõõta selle funktsioonide kasutamist Teie xxxxx xx teavitada UPSi elektrooniliselt sellisest kasutamisest. UPSil on õigus koguda Teie arvutist andmeid Teie süsteemi seadistuste xx Xxxx tegevuste kohta ajal, mil kasutate Beta Tehnoloogiat (the “Beta Tehnoloogia Aruanne”). UPS võib kasutada Beta Tehnoloogia AruanneT, et aidata läbi viia arvutitarkvara veaotsingu analüüsi ja parandada Beta Tehnoloogia toimimist. Te kiidate heaks xx xxxxx nõus, et UPS võib piiranguteta paljundada, kasutada, avaldada, näidata, kuvada, muuta, kasutada tööde tuletamiseks ja edastada teistele igasuguste piirangute või kohustusteta Teie ees kõiki kommentaare, andmeid ja ettepanekuid ja kogu teavet, mille te edastate UPSile seoses Beta Tehnoloogiaga, xxxxx arvatud Beta Tehnoloogia Aruanne ja tagasiside andmed (kuid välja arvatud finantsandmed, finantskavad või tootmisplaanid, mis ei ole üldteada või avalik teave). Lisaks on UPSil õigus kasutada igasuguste piiranguteta mistahes ideesid, kontseptsioone, teavet või tehnikaid, mida selline Teave sisaldab, xxxx et tal oleks sellega seoses Teie ees ühtegi kohustust.
(c) Xxxx xx Puudused. KLIENT KINNITAB JA NÕUSTUB, ET (A) BETA TEHNOLOOGIA VÕIB SISALDADA PUUDUSI XX XXXX, JA UPS KEELDUB SUURIMAL KOHALDATAVATE ÕIGUSNORMIDEGA LUBATUD MÄÄRAL IGASUGUSTEST KINNITUSTEST VÕI TAGATISTEST (MIDA NÄHAKSE ETTE STATUUTIDE VÕI TAVAÕIGUSEGA VÕI MÕNEL MUUL MOEL) SELLE KOHTA, ET BETA TEHNOLOOGIA VASTAB TEIE NÕUDMISTELE VÕI ET SELLE KASUTAMINE VÕI HALDAMINE ON VÕIMALIK TÕRGETE VÕI VIGADETA, (B) BETA TEHNOLOOGIA EI OLE KAUBANDUSLIKULT TURUSTATUD JA ET UPSIL EI OLE MINGISUGUST KOHUSTUST MUUTA BETA TEHNOLOOGIAT ÜHELGI AJAL TULEVIKUS KÄTTESAADAVAKS MÜÜGI VÕI LITSENTSEERIMISE JAOKS JA (C) UPS-ILE EI OLE LUBATUD ESITADA NÕUET PAKKUDA MISTAHES BETA TEHNOLOOGIAGA SEOTUD HOOLDUST, TUGE VÕI MUID TEENUSEID.
(d) Katseperiood. Beta Tehnoloogia katseperiood kehtib ajast, mil Te Beta Tehnoloogia saate kuupäevani, mille UPS määrab kindlaks üksnes oma äranägemise järgi. UPS võib lõpetada katseperioodi xx xxxx Beta Tehnoloogiaga seoses antud õigused xxxx xxxxx sobival ajal, andes sellest Teile teada. Te nõustute, et lõpetate Beta Tehnoloogia kasutamise kohe pärast katseperioodi lõppu või selle lõpetamist UPSi poolt. Beta Tehnoloogiat võib kasutada üksnes seoses Pakutava Saadetistega.
ARTIKKEL 2 - UPS-I TEHNOLOOGIA KONKREETSED TINGIMUSED
Lõppkasutaja Õiguste 2. artiklis kehtestatud õigused ja piirangud kehtivad kindlaks määratud UPSi Tehnoloogiale. Seega kehtivad kõnealused õigused ja piirangud Teile üksnes siis, kui te kasutate UPSi Tehnoloogiat, millele need õigused ja piirangud kehtivad. Enne, kui kasutate Lõppkasutaja Õiguste 2. artiklis kindlaks määratud UPSi Tehnoloogiat või pääsete sellele juurde, palun tutvuge õiguste ja piirangutega, mis kehtivad selle UPSi Tehnoloogia kasutamise ja sellele juurde pääsemise korral.
2.1 UPS Developer Kit API.
Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1 kehtestatakse konkreetsed tingimused, mis kehtivad, kui pääsete juurde UPSi Tehnoloogiale UPS Developer Kit API või kasutate seda.
Teil on võimalik saada juurdepääs tehnoloogialeUPS Developer Kit API kahel viisil.
Kui Te saate kõnealuse rakendusliigese Tehnilised Dokumendid xx xxxxx jaoks nõutud Turvaelemendid UPSilt, siis on Teil litsents arendada Rakendust (Rakendusi), mis sisaldavad rakendusliidest UPS Developer Kit API ja kasutada sellist Rakendust (selliseid Rakendusi) üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, millele
kehtivad käesoleva Lepingu nende alapunktide piirangud, mis on kindlaks määratud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c), mis kehtivad konkreetsetele UPS Developer Kit APIdele, mille Te inkorporeerite Rakendusse (Rakendustesse). Selguse mõttes rõhutatakse, et selles lõigus kirjeldatud litsents ei xxxx Teile õigust anda kolmandatele pooltele luba kasutada Rakendust (Rakendusi) ega ei xxxx Teile õigust kasutada Rakendust (Rakendusi) kolmanda xxxxx kasuks.
Kui Te saate juurdepääsu tehnoloogiale UPS Developer Kit API osana Kolmanda Xxxxx Lahendusest, siis (i) Te ei saa rakendusliidese Tehnilisi Dokumente ja Teil ei ole õigust arendada ega levitada ühtegi vastavat Rakendust ja (ii) sellise juurdepääsu ja kasutamise korral kehtivad käesoleva Lepingu need alapunktid, mis on kindlaks määratud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c) konkreetsete UPS Developer Kit API(de) kohta, millele Te pääsete juurde xx xxxx Te kasutate Kolmanda Xxxxx Lahenduse kaudu.
(a) Arendamise Tingimused.
(i) Nõusolek kasutada rakendusliidest Technical Documentation API. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, annab UPS Teile käesolevaga loa kasutada ette nähtud aja jooksul Tehnilisi Dokumente UPS Developer Kit API kohta sellise UPS Developer Kit API jaoks Lubatud Territooriumil üksnes selleks, et arendada Liideseid ja inkorporeerida Liidesed Rakendusse vastavalt juhistele ja piirangutele, mis kehtestatakse käesoleva Lepingu ja API Tehniliste Dokumentidega. Te ei tohi kasutada mitte ühtegi UPS Developer Kit APId, mis on Premium API tootmiskeskkonnas, kuni Te esitate kõnealuse Rakenduse UPSile katsetamiseks ja UPS on selle läbi vaadanud ja andnud Rakendusele kirjaliku heakskiidu, xxxxx arvatud kõnealused UPS Developer Kit APId. Kõnealuse heakskiidu annab või jätab andmata UPS oma äranägemise järgi.
(ii) Alltöövõtjad. Te võite üksnes oma kuludega palgata alltöövõtja, et arendada Liideseid xx xxxx sellisele alltöövõtjale juurdepääsu rakendusliidese Tehnilistele Dokumentidele üksnes selleks, et inkorporeerida sellised Liidesed Rakendusse juhul, kui (1) Te sõlmite kõnealuse alltöövõtjaga lepingu, millega nõutakse alltöövõtjalt käesolevast Lepingu sellisest osast kinnipidamist, mis kehtivad UPS Developer Kit APIdele, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes piirangud, mis kehtivad rakendusliidese Tehniliste Dokumentide ja Teabe avaldamisele; (2) Te jääte UPSi ees täielikult vastutavaks selle eest, et kõnealune alltöövõtja peab kinni käesoleva Lepingu sellest osast, mis kehtib UPS Developer Kit APIdele ning (3) mitte miski, mida sisaldab leping, mille Te kõnealuse alltöövõtjaga sõlmite, ei tohi siduda UPSi. Liidesed, mille arendab või mida pakub alltöövõtja vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(a)(ii) peavad olema arendatud üksnes vastava Rakenduse jaoks ja ei tohi olla standardiseeritud toode, mida alltöövõtja turustab üldiselt avalikkusele.
(iii) Omandiõigus. Xx xxxxx xxxxx xxxxx Rakendustesse puutuvaid ja nendega seotud õigusi, omandiõigusi ja huvisid, välja arvatud ulatuses, mil inkorporeeritakse UPSi Materjale või nendest tuletatud tööd või nende muudatusi.
(iv) Nõusolek UPSi Kaubamärkide piiratud kasutamiseks. Käesoleva alapunkti 2.1(a)(iv) eesmärkidel, ei sisalda mõiste “Rakendus” ühtegi UPSi Juurdepääsupunkti Rakendust (vt Lõppkasutaja Õiguste alapunkte 2. 7(a), (b) ja (c)). Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega, annab UPS Teile käesolevaga õiguse xx xxx kasutada Rakenduses UPSi Kaubamärk üksnes nii, nagu on kirjeldatud käesolevates Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(a)(iv) ja mistahes API Tehnilistes Dokumentides, mille Te saate UPSilt. See UPSi antud xxxx xx nõusolek on piiratud, tühistatav, ainukasutusõiguseta ja ülekandmisõiguseta. Vastavalt käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(a)(vii), võib UPS üks kõik millal või põhjuseta tühistada xxxx xxxxx antud õiguse xx xxx kasutada UPSi Kaubamärk, andes sellest Teile kirjalikult 90 (üheksakümmend) päeva ette teada. Xxx Xxxx õigus kasutada API Tehnilisi Dokumente lõpetatakse vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(a)(i), siis tühistatakse ka kõnealune õigus xx xxxx kasutada UPSi Kaubamärki.
Te nõustute ja kinnitate: (1) Et kõik õigused, omandiõigused ja huvid seoses UPSi Kaubamärgiga ja kogu sellega seotud maineväärtus kuuluvad UPSile ja (2) Teie kasutate xx xxxx Xxxx alltöövõtjad vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(a)(ii) kasutavad UPSi Kaubamärki üksnes UPSi huvides. Lisaks ei tohi Te xxxxxx xxxxx, kasutada ega registreerida ühtegi ärinime, kaubanime, domeeni nime, kaubamärki, teenusemärki, sertifitseerimismärki ega muud nimetust, mis on sarnane UPSi Kaubamärgiga või sisaldab seda kas täielikult või osaliselt. Üksnes UPSil on õigus algatada, menetleda või kaitsta ja kontrollida oma äranägemise järgi kõiki UPSi Kaubamärki puutuvaid tegevusi. Xx xxxxx tegema UPSiga koostööd, et jõustada UPSi käesolevas alapunktis kirjeldatud õigused.
Te nõustute, et jätate Rakenduse kvaliteedi ja UPSi Kaubamärgi kasutamise Teie poolt tasemele, mis vastab tööstuses üldiselt aktsepteeritud kvaliteedistandarditele ja sooritusele või ületab seda. Te korrigeerite ja heastate täielikult kõik puudused, mis ilmnevad seoses UPSi Kaubamärgi kasutamisega Teie xxxxx xx viite xxxxx kooskõlla Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 2.1(a)(iv) UPSi poolt kehtestatud mõistliku etteteatamisajaga tähtajaks. Teatades sellest 15 (viieteistkümne) päeva kirjalikult ette, võib UPS teostada Teie rajatises mõlemale sobival kuupäeval ja kellaajal auditi, mille viib läbi UPS või tema esindaja, et tagada, et Te kasutate UPSi Kaubamärki koosõlas käesoleva Lepingu tingimuste ja piirangutega. Te nõustute, et lubate UPSi volitatud esindajatel kontrollida ja uurida tööajal mõistliku etteteatamisajaga UPSi Kaubamärgi kasutamist Xxxx poolt mistahes ajal, et teha kindlaks, kas Te kasutate UPSi Kaubamärki kooskõlas käesoleva Lepinguga. UPS võib anda Teile nõu seoses mistahes nõutud kvaliteedi või järgimisega seotud vastuoludega ja Te nõustute käesolevaga, et kui Te saate vastavasisulise teatise, siis Te parandate igasugused vastuolud UPSi rahuldavalt. Te nõustute, et Te kannate sellise kontrolli mõistlikud kulud või vastavalt Xxxx xx UPSi vahelisele vastastikkusele kokkuleppele.
Kõik Xxxxxxxxx poolt loodud ekraanipildid ja vormid, mis sisaldavad Teavet ja on ette nähtud vaatamiseks Isikute poolt, kes ei ole Klient ja tema töötajad, sisaldavad (1) UPSi Kaubamärki, mis on paigutatud Teabele mõistlikult lähedale ja on sobiva suurusega, selleks, et kiirest tuvastada UPS Teabe allikana ning (2) iga UPSi Kaubamärki kuvava ekraani alumises osas järgmist teksti: “UPS, UPSi xxxxxx xx xxxxxx Pruun Värv on ettevõtte United Parcel Service of America, Inc. kaubamärgid. Kõik õigused kaitstud”. Välja arvatud vastavalt eelmises lauses kirjeldatule ei ole Teil mingisugust õigust kasutada UPSi Kaubamärki ega ühtegi muud UPSi Intellektuaalset Omandit xxxx UPSi õigusosakonna (UPS Legal Department) eelneva kirjaliku loata. Konkreetselt:
UPSi Kaubamärki ei tohi kasutada ühelgi moel, mis väljendab UPSi seotust, sponsorlust, toetust, sertifitseerimist või heakskiitu või võib sellisele teabele vihjata. Te võite UPSi Kaubamärki kasutada üksnes nii, et viitate täpselt UPSile ja UPSi teenustele.
Te ei või kasutada UPSi Kaubamärki ühelgi moel, mis UPSi hinnangul vähendab või mõnel muul moel kahjustab UPS maineväärtust, xxxxx arvatud maineväärtus, mida esindatakse UPSi Kaubamärgiga ja mis sisaldub selles. Teil ei ole lubatud kasutada UPSi Kaubamärk seoses ühegi toote ega teenusega, millega rikutakse mistahes UPSi või kolmandate poolte intellektuaalomandi õigust või rikutakse mistahes riikliku, kohalikku, osariigi, föderaalset või rahvuslikku õigusnormi või eeskirja, või mis kahjustab UPSi mainet või tegevust.
Te ei tohi kasutada UPSi Kaubamärk seoses ühegi kolmanda xxxxx kaubamärgiga viisil, mida võib tõlgendada ühise kaubamärgi loomisena või mis võib põhjustada muul moel segadust seoses Rakenduse allika või sponsorlusega või UPSi Kaubamärgi omandusega.
UPSi Kaubamärki tohib kasutada ainult sellisel xxxxx, nagu UPS on selle andnud elektrooniliselt või paberkoopiana. UPSi Kaubamärgile ei tohi midagi lisada xx xxxx ei tohi ühelgi moel muuta, xxxxx arvatud selle mõõtmeid, värve, elemente jne, ega animeerida, moondada ega muul viisil moonutada selle perpektiivset ega dimensionaalset välimust.
UPSi Kaubamärki ei tohi kombineerida mitte ühegi teise sümboliga, xxxxx arvatud sõnad, logod, ikoonid, graafika, fotod, hüüdlaused, numbrid või muud disainielemendid. UPSi Kaubamärki peab ümbritsema minimaalne tühi ruum, mis eraldab seda kõigist teistest objektidest, nagu näiteks kirjatähed, fotod, piirid, ääred jne. UPSi Kaubamärki ümbritsev nõutud tühi ruum peab olema 1/3x, kus x on kasutatava UPSi Kaubamärkgi kõrgus.
Õigused, mis antakse litsentsi saajatele Austraalia 1995. aasta kaubamärgiseaduse (Australian Trade Marks Act of 1995, Commonwealth) 26. osas ja Lõuna-Aafrika 1993. aasta kaubamärgiseaduse (South Africa Trade Marks Act 1993) 38. osas on konkreetselt välistatud.
(v) Juurdepääs Rakendustele. Kui UPS taotleb seda kirjalikult, siis Te annate UPSile UPSi valikul kas juurdepääsu Rakendusele või koopia Rakendusest (ja/või mistahes selle Uuendusest) xx XXXx iga Rakenduse asukoha kohta Internetis (kui Rakendust kasutatakse või sellele on võimalik juurde pääseda
Interneti kaudu), selleks et teha kindlaks Rakenduse ühilduvus API Tehniliste Dokumentidega ja UPSi Süsteemidega xx Xxxx kinnipidamine käesolevast Lepingust. Kui UPS teeb kindlaks, et Xxxxxxxx ei ole ühilduv UPSi Süsteemid või xx xxxxx käesolevale Lepingule või API Tehnilistele Dokumentidele, siis Xx xxxxx Liidestesse kõik muudatused, mille tegemist UPS taotleb ja UPS võib ka taotleda, et Te hoiaksite ära juurdepääsu Rakendusele xx xxxxx kasutamise, xxxx xxxxx, mil UPS on andnud Teile kirjalikult teada, et Rakendus on UPSi Süsteemidega ühilduv ja kooskõlas käesoleva Lepingu ja API Tehniliste Dokumentidega.
(vi) Tugi. Välja arvatud küsimused, mis on seotud toodete ja teenuste pakkumisega UPSi poolt (näiteks registreerumine veebilehel XXX.xxx või UPS My Choice teenuse kasutajaks), xxxxx Xx pakkuma kogu Oma Liidesse puutuvat hooldust ja toetust Te annate UPSile kohe teada mistahes allikalt teada saadud UPSi Materjalides esinevatest mistahes vigadest või riketest.
(vii) Lõpetamine. Kui Te(A) jagate Rakendusi kolmanda poolega, kellega jagamine ei toimu Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(b)(ii) antud loa alusel, (B) ei uuenda või kinnita Teile määratud UPSi Kontot kord 12 (kaheteistkümne)) kuu jooksul või (C) kasutate UPS Developer Kit APId suuremas tehingu mahus, kui on lubatud vastavalt UPSi Veo/Teenuste Tingimustele, siis UPS võib tühistada Teie litsentsi UPS Developer Kit API kasutamiseks ja Xx xxxxx (1) kohe lõpetama igasuguse jagamise mistahes kolmanda poolega (xx xxxxxxx tagasi kõik sellised Rakendused) ja blokeerima kolmanda xxxxx igasuguse juurdepääsu Liidestele, (2) andma kõigile kolmandatele pooltele, kes kõnealuse Rakenduse või Liidese on saanud, kirjalikult teada, et Teie poolt levitamine toimus UPSi litsentsita ja et Rakenduse igasugune kasutamine on keelatud, kusjuures kõnealuse xxxxx teksti peab UPS eelnevalt heaks kiitma, ning (3) andma UPSile täieliku nimekirja kõigist kolmandatest pooltest, kellega Te olete kas Liideseid jaganud või kellele Te olete andnud juurdepääsu Liidestele.
(viii) Teabe kuvamine. Xx xxxxx kujundama Rakenduse nii, et kõnealune Rakendus ei kuva mitte ühelgi lehel Teavet, mis on seotud ühegi teise veoteenuste pakkujaga või vastavate teiste veoteenustega, sõltumata sellest, kas see koosneb ühest või mitmest Teavet kuvavast raamist (frames). See nõue ei takista Rakendusel kuvamast menüüd veoteenuse pakkujatega, eeldusel, et kõnealune menüü või lehekülg ei sisalda mitte mingisugust muud Teavet, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes Teavet, millega tehakse kindlaks või mis on seotud selliste veoteenuste pakkujate konkreetsete teenuse tasemetega. Rakenduse sees xxxxx Xx esitama kõik andmed iga andmevälja sees xxxx igasuguse parandamise, kustutamise või muutmiseta.
(ix) Jälgimisteave. Xx xxxxx silmatorkavalt kuvama järgmise teksti või vastava teise teksti, mille UPS aeg-ajalt annab, sissetuleva ja väljamineva jälgimisteabe ekraanikuvade mõistlikus läheduses (mis võib sisalduda hüpikakna või tütarakna brauseris, millele pääsetakse juurde hüpertekstilingiga, mis asub vastavalt API Tehnilistes Dokumentides esitatud nõuetele jälgimisteabe ekraanikuvade mõistlikus läheduses):
“TÄHELEPANU: UPSi saadetise jälgimise süsteem, millele pääsetakse juurde selle teenuse kaudu (Jälgimissüsteem) xx xxxxx teenuse kaudu saadud jälgimisteave (Teave) on UPSi eraomand. UPS annab Xxxx xxx kasutada Jälgimisüsteeme üksnes selleks, et jälgida saadetisi, mille olete kas Teie UPSile kättetoimetamiseks andnud või mis on antud UPSile Teile kättetoimetamiseks, ja Te ei tohi Jälgimissüsteemi kasutada ühelgi teisel eesmärgil. Teil ei ole mitte mingisuguse piiranguta õigust teha Teavet kättesaadavaks ühelgi veebilehel või muul viisil paljundada, levitada, kopeerida, salvestada, kasutada või müüa Teavet ärilistel eesmärkidel, xxxx et oleksite selleks UPSilt eelnevalt saanud kirjaliku nõusoleku. See on isiklik teenus, mistõttu ei xxx Xxxx õigus kasutada Jälgimissüsteemi või Jälgimisteavet võõrandatav. Igasugune juurdepääs või kasutamine, mis ei ole kooskõlas nende tingimustega on lubamatu ja rangelt keelatud.”
Te kujundate Rakenduse xx xxx, et kõigilt Isikutelt nõutakse enne jälgimise tehingu sisestamist UPSi Süsteemidesse ülaltoodud tekstiga nõusoleku jaatavat kinnitamist vastavalt API Tehnilistes Dokumentides kirja olevatele nõuetele.
(x) Teave Hindade Kohta. Kui Te kuvate või reklaamite hindu, mis erinevad UPSi hindadest vastavalt tehnoloogiaga UPS Developer Kit antavale teabele, siis tuleb kõnealuste hindade mõistlikus läheduses kuvada järgmine tekst või xxxxxx teine tekst, mille UPS aeg-ajalt annab: “Need hinnad ei väljenda tingimata üksnes UPSi hindu ja võivad sisaldada käsitlemise eest võetavaid tasusid, mida võtab [Teie].”
(xi) Teatised. Xx xxxxx xxxxxx igasse Rakenduse või UPSi Kaubamärk sisaldavasse koopiasse ja igasse POD Kirja UPSi autoriõiguste ja omandiõiguste xxxxx kehtiva koopia xxxxx xx formaadis, mille UPS määrab aeg-ajalt kindlaks.
(xii) Turvaelemendid. Te integreerite vastavalt käesolevale Lepingule või, juhul, kui UPS annab teistsuguseid juhiseid, siis vastavalt UPSi juhistele, Liidestega pidevalt UPSilt saadud Turvaelemendid, enne kui kasutate ühtegi Liidest UPSi Süsteemidele juurdepääsemiseks.
(xiii) Eelnevad Lepingud. Sõltumata Üldtingimuste alapunktist 12.12 jäävad kõik eelnevad “Piiratud Avaldamise” lepingud, mille Te olete sõlminud UPSiga ja millega antakse Teile litsents UPS Street Level Address Validation API kasutamiseks xx Xxxx lepingud seoses UPSi Intrneti Tööriistadega (UPS Internet Tools) täielikult kehtima vastavalt nende tingimustele, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes UPSi Logo Ja Liideste Litsentsi Leping (UPS Logo and Interface License Agreement) ja UPSi Interneti Tööriistade Leping lõppkasutajate jaoks.
(b) Kasutamise Tingimused.
(i) Juurdepääs ja kasutamine. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda standardsetele rakendusliidestele (Standard APId) ja heaks kiidetud Premium APIdele, kasutades selleks (i) Rakendust üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel ja (ii) Kolmanda Xxxxx Lahendust, näiteks UPSi Valmislahendust üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel ja 3PL Eesmärkidel, kus selline Rakendus või Kolmanda Xxxxx Lahendus on paigaldatud arvutitele, mis asuvad selliste Standard APIde ja heaks kiidetud Premium APIde jaoks Lubatud Territooriumil või mida hostitakse vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(b)(ii). Kui Te otsustate juurde pääseda Kolmanda Xxxxx Lahendusele, mida hostib kolmas pool, xx xxxx kasutada, siis Te kinnitate ja nõustute, et teabevahetus UPSiga Kolmanda Xxxxx Lahenduse kaudu avalikustatakse kõnealusele kolmandale poolele.
(ii) Hostimisele kehtivad piirangud. Te võite (1) Oma rajatistest hostida Rakendust kõigis riikides ja kõigil territooriumitel, mis ei asu Piiratud Territooriumil või (2) sõlmida lepingu Teenuse Pakkujaga, kes ei ole UPSi Konkurent (“Hosti Pakkuja”), välja arvatud juhul, kui UPS on kirjalikult heaks kiitnud, et selline UPSi Konkurent hostib Rakendust Hosti Pakkuja rajatises mistahes riigis või territooriumil, mis ei ole Piiratud Territoorium üksnes Teie huvides. Te võite (1) Oma rajatistes hostida Kolmanda Xxxxx Lahendust kõigis riikides ja kõigil territooriumitel, mille kohta UPS on andnud UPS Valmislahenduse Edasimüüja (UPS Ready Vendor) õiguse, levitada kõnealust Kolmanda Xxxxx Lahendust (konsulteeriga Kolmanda Xxxxx Lahenduse litsentsi andjaga, et saada nimekiri sellistest riikidest ja territooriumitest) või (2) sõlmida lepingu Hosti Pakkujaga, et hostida Kolmanda Xxxxx Lahendust Hosti Pakkuja rajatises, mis asub riigis või territooriumil, mille kohta on antud õigus levitada Kolmanda Xxxxx Lahendust (konsulteeriga Kolmanda Xxxxx Lahenduse litsentsi andjaga, et saada nimekiri sellistest riikidest ja territooriumitest).
(iii) Xxxx xx hooldus. UPSil ei ole mitte mingisugust kohustust pakkuda ühelegi Kolmanda Xxxxx Lahenduse Rakendusele mistahes tuge või hooldust. Kõnealuse Kolmanda Xxxxx Lahenduse jaoks toe saamiseks xxxxx Xx ühendust võtma litsentsi andjaga.
(iv) UPSi Kaubamärgiga seotud õigusi ei anta Käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(b) ei anta Teile mitte ühegi UPSi Poolte kaubamärgiga seoses mitte mingisuguseid õigusi, xxxxx arvatud, kuid mitte üksnes UPSi sõnamärk, kaubamärk, millel kujutatakse UPSi kilpi (UPS Shield Brandmark) ja UPS Ready kaubamärk (koos UPSi Ülemaailmsed Kaubamärgid, inglise keeles Global UPS Marks). Selguse mõttes rõhutatakse eelneva üldist kehtivust mitte mingil viisil piirates, seoses UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkidega, mida kuvatakse Kolmanda Poole Lahenduses, et Teil ei ole lubatud muuta UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide kuva mistahes viisil, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes, UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide värvide muutmine, UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide kombineerimine mistahes muu kaubamärgi või sümboliga, või UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide eraldamine sellest kuva osast, millega need on kontekstipõhiselt seotud. Igasugune UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide väärkasutamine on käesoleva Lepingu oluline rikkumine. Kui UPSi Pooled otsustavad üksnes oma äranägemisel, et Te rikute UPSi Ülemaailmseid Kaubamärke kasutades käesoleva alapunkti tingimusi, siis UPSi Pooled võivad lõpetada käesoleva Lepingu ja Te peate kohe lõpetama UPSi Ülemaailmsete Kaubamärkide igasuguse kasutamise. Õigused, mis antakse Teile Austraalia 1995. aasta kaubamärgiseaduse (Australian Trade Marks Act of 1995, Commonwealth) 26. osas ja Lõuna-Aafrika 1993. aasta kaubamärgiseaduse (South Africa Trade Marks Act 1993) 38. osas on konkreetselt välistatud.
(v) Turvaelemendid. UPS võib Teid varustada Turvaelementidega, mis on osa Kolmanda Poole Lahendusest. Te ei avalda selliseid Turvaelemente mitte ühelegi kolmandale poolele, välja arvatud Kolmanda Poole Lahenduse litsentsi andjale.
(c) Individuaalsed UPS Developer Kit APId.
(i) UPS® Tracking API (HTML, XML ja Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Tracking API ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a),1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c), (d) ja (h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(b);
ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(ii) UPS® Rating API (HTML, XML ja Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Rating API ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(b);
ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Address Validation ja selle kasutamist
ja juurdepääsu UPS Street Level Address Validation APIdele ja nende kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 1.5(h), 2.1(b), 2.1(c)(iii);
ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Kõik taotlused, mis tehakse UPS Address ValidationAPI või UPS Street Level Address Validation API kaudu peavad olema tehtud üksnes selleks, et valideerida address seoses saadetise pakkumisega, mis on ette nähtud kättetoimetamiseks teenuste kaudu, mida pakub UPSI. Te peate Rakendus(ed) disainima nii, et järgmine tekst või vastav teine tekst, mille UPS aeg-ajalt annab, kuvatakse silmatorkavalt samal nähtaval ekraanil, millel kasutajat teavitatakse vigasest aadressist, kõnealuse veateate mõistlikus läheduses: “TÄHELEPANU: UPS ei vastuta mitte kuidagi teabe eest, mida annab aadressi valideerimise funktsioon. Aadressi valideerimise funktsioon ei toeta ühegi aadressi omanike kontrollimist.” Te peate Rakendus(ed) disainima ka nii, et järgmine tekst või vastav teine tekst, mille UPS aeg-ajalt annab, kuvatakse silmatorkavalt samal nähtaval ekraanil ja mõistlikult lähedal Teabele, mida annab UPSAddress Validation API või Street Level Address Validation API, ja mis teavitab kasutajat seoses: (1) postkontori postkasti aadressiga või (2) mistahes aadressiga (üks kahest Teie valikul): “TÄHELEPANU: Aadressi valideerimise funktsioon valideerib postkontori postkasti
aadresse, kuid UPS ei toimeta saadetisi postkontori postkastidesse ja kliendi katsed toimetada saadetis postkontori postkasti aadressile võib lõppeda täiendavate tasude maksmisega.”
(iv) UPS® Time in Transit API (XML ja Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Time in Transit API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c), (d) ja (h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(b);
ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(v) UPS® Shipping API (XML ja Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Shipping API ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) – (b), (g) ja (h), 1.2(a)–(f), 1.3, 1.5, 2.1(b), 2.1(c)(v), 2.2(h); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Ohtlike Materjalide Funktsioon. UPS Shipping API annab juurdepääsu UPSi Ohtlike Materjalide Funktsioonile (UPS Hazardous Materials Functionality) mis hõlbustab teatud ohtlike kaupade ja materjalide saatmist. Te kinnitate ja nõustute, et UPSi Ohtlike Materjalide Funktsiooni kasutamist UPS Shipping API kaudu reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 2.2(h) tingimustega.
Arveldamine. Kõigile Pakutavatele Saadetistele, mis avaldatakseUPSShipping API kaudu kehtib järgnev: (1) nende saaja aadress peab olema seotud UPSi Vedaja Numbriga (UPS Shipper Number) või
(2) nende eest tuleb maksta krediitkaardiga, mida UPS aktsepteerib, või (3) nende saaja aadress peab olema seotud UPSi Kontoga, mille UPS on määranud kauba saajale (freight collect billing), või (4) nende arve saaja peab olema seotud UPSi Kontoga, mille UPS on määranud kolmandale poolele, kes on heaks kiitnud kõnealuse UPSi Konto kasutamise Teie poolt Pakutava Saadetise jaoks (kolmandatele isikutele arvete esitamine, inglise keeles third party billing). Te ei tohi kasutada UPSi Kontot, mille kasutamiseks ei ole Teile antud luba.
(vi) UPS Signature Tracking™ API (XML ja Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Signature Tracking™ API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c)–(e),
1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(b);
ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(vii) UPS Freight™ Shipping API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Freight™ Shipping API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3,
1.5(a), 1.5(d), 1.5(f)–(g) ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(viii) UPS Freight™ Rating API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Freight™ Rating API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(ix) UPS Freight™ Pickup API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Freight™ Pickup API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3
ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Locator API ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3
ja 2.1(b) ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
RakendusliidesUPS Locator API võimaldab edastada teavet selle kohta, kuhu on võimalik UPSi pakk viia, et UPS tuleks sellele järele. RakendusliidesUPS Locator API võimaldab ka edastada Teavet, mis on seotud UPSi juurdepääsupunkt asukohaga, mida reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.7(a).
(xi) UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara (XML).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara (XML) ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(xii) UPS® Pickup (Collection) API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Pickup (Collection) API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Delivery Intercept™ API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3–1.4, ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7, 2.1(a) ja 2.1(c)(xiii).
Täiendavad turvanõuded. Te peate tagama, et kõigile rakendustele, mis sisaldavad rakendusliidest UPS Delivery Intercept API (“DI Rakendus”), pääsevad juurde vaid Teie töötajad, kellel on vaja juurde pääseda sellisele DI Rakendusele seoses oma tavapäraste tööülesannetega, selleks et taotleda Teie loal veose infopüügi teenuseid Teie Pakutavate Saadetiste jaoks (“DI Loaga Töötajad”). Te peate pidama nimekirja DI Loaga Töötajatest, mille Te peate UPSile tema nõudmisel üleavaatamiseks esitama kümne tööpäeva jooksul pärast vastava nõude esitamist.
Juurdepääsuks DI Rakendusele ja selle kasutamine, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes Teie võrgu, ressursside, platvormide, seadmete, teenuste, tööjaamade ja Teie võrku paigaldatud rakenduste kaudu, peab nõudma iga DI Loaga Töötaja kohta eraldi kasutajatunnust ja salasõna. Te peate tagama, et DI Rakenduse kasutajatunnuseid ja salasõnu on järgnevalt kontrollitud: (1) iga DI Loaga Töötaja saab isikliku ja unikaalse kasutajatunnuse ja salasõna, (2) ühtegi salasõna ei jagata üldise või grupi salasõnana, (3) kõik juurdepääsuõigused tühistatakse või kustutatakse kohe, kui DI Loaga Töötaja vallandatakse, on puhkusel või puudub või viiakse mujale üle, (4) Te annate Rakenduse juurdepääsuõigused DI Loaga Töötajale lähtuvalt tööülesannetest ja andes vähimad võimalikud õigused, mis on vajalikud nende tööülesannete täitmiseks, (5) kui kasutajatunnus tühistatakse, siis tuleb DI Loaga Töötaja taasautentida ja positiivselt tuvastada, enne kui kasutajatunnuse saab uuesti aktiveerida, ja (6) kasutajatunnused tuleb deaktiveerida pärast kuni viit ebaõnnestunud sisselogimiskatset. Te ei saa luba pääseda juude DI Rakendusele harvemini kui korra kuus, tagamaks, et kõik sellised load jäävad kohasteks.
Käesoleva Lepingu kehtimise ajal ja pärast seda hoiate Te kogu aeg jõus füüsilisi turvameetmeid seoses füüsilise juurdepääsuga tööjaamadele, mida kasutatakse DI Rakendusele juurde pääsemiseks, vähemalt sellisel määral nagu Te hoiate jõus turvameetmeid oma ärisaladuste kaitsmiseks.
Te registreerite kõik tegevused seoses juurdepääsuga DI Rakendusele. Kõnealused auditi andmed tuleb alles hoida käesoleva Lepingu kehtivuse ajal ja 24 kuud pärast seda. Registri kanded peavad sisaldama vähemalt järgnevat: (1) iga registreeritud sündmuse kuupäev ja kellaaeg, (2) millal sessioonid lõppevad, (3) allika ja sihtkoha IP-aadress, (4) kasutajatunnus, (5) andmed tehtud, edukate ja tagasilükatud juurdepääsukatsete kohta ja (6) teostatud tegevuse liik.
Te peate andma UPSile ja tema audiitoritele (kaasa arvatud siseauditit läbi viivale personalile ja välisaudiitoritele) õiguse kontrollida auditiga Teie vastavust turvanõuetele ja andmete käsitlemisega seotud nõuetele vastavalt käesolevale alapunktile 2.1(c)(xiii) ja järgmistel tingimustel: (1) UPSi mõistliku, heal usul põhineval arvamuse tõttu, et DI Rakendust või selle Liidest (või Liideseid) kasutatakse vääralt, DI Rakenduste või selle Liidese (või Liideste) kaudu tegeletakse pettusega või Teie tegevus ei vasta siinses alapunktis 2.1(c)(xiii) kehtestatud turvalisusega seotud nõuetele või (2) Informatsiooni avaldamisele kehtivate, siinses alapunktis 1.1(b)(i)–(iii) kehtestatud nõuete rikkumise korra seoses Teabega, mida Te saate DI Rakenduse kaudu. Kõnealune auditi teostamise õigus hõlmab (X) Teie rajatisi, kust DI Rakendusele juurde pääsetakse, (Y) Loaga Töötajaid ja (Z) DI Rakendustele juurde pääsemisega ja selle kasutamisega seotud andmed ja aruandeid.
Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses (1) tehnoloogia UPS Delivery Intercept API ja UPSi Süsteemide kasutamise või väära kasutamisega Teie ja Teie töötajate, esindajate või lepingupartnerite poolt ja (2) mistahes juurdepääsuga UPS Delivery Intercept API-le ja UPSi Süsteemidele ja nende kasutamisega mistahes Isiku poolt, kes saab juurdepääsu Liideste, Rakenduse või Turvaelementide kaudu, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes, mistahes otsene või kaudne juurdepääs või kasutamine, ükskõik, kas Te olete selleks loa andnud.
(xiv) UPS Returns™ on Web (ROW) API.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Returns™ on Web API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, 1.5,
2.1(b), 2.1(c)(xiv); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
ROW Leping. Te kinnitate ja nõustute, et UPS ei edasta Teile ROW Turvaelemente ega luba Teil vahetada teavet, kasutades selleks Liideste kaudu UPS Returns on Web APId, enne kui Te olete UPSiga sõlminud lepingu tehnoloogia UPS Returns on Web™ piirangutega kasutamiseks (UPS Returns on Web™ Limited Release Contract Carrier Agreement ehk ROW Leping). Kui Teie ja UPS peate ROW Lepingust nõuetekohaselt kinni, siis UPS annab Teile nõusoleku vahetada Liideste kaudu teavet UPS Returns on Web APIga vastavalt käesoleva Lepingu teistele tingimustele ja sellele, kuidas on Lepingu kehtivuse ajal põhjendatult vajalik.
Maksed. Te maksate UPSile ROW Lepingus ette nähtud summad vastavalt igale ROW Lepingus kehtestatud tingimusele seoses UPS Returns on Web API ja UPSi Süsteemide kasutamisega, nii nagu seal kirjas on.
UPSi Konto. Kõigi Pakutavate Saadetiste puhul, mis on avaldatud tehnoloogia UPS Returns on Web API kaudu, peab saaja aadress olema seotud Teie UPSi Kontoga või ühe kokku lepitud edasimüüja UPSi Kontoga, mis on loetletud ROW Lepingu Manuses A, kusjuures sellised UPSi Kontod peavad vastama Teie füüsilisele aadressile või vastava edasimüüja iga päev pakkidel järel käiva UPSi teenistuse (UPS daily pick-up service) andmetele.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS TradeAbility™ API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, 2.1(b), 2.6(j); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(xvi) UPS® Electronic Manifest Service.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Electronic Manifest Service ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(g), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 1.5,
2.1(b), 2.1(c)(xvi); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus Lubatud Territooriumil juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Electronic Manifest Service, selleks et üles laadida Väljamineva Saadetise PLD üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. Te ei tohi anda ühelegi kolmandale poolele luba pääseda juurde tehnoloogiale UPS Electronic Manifest Service või kasutada seda mistahes Liideste või muu Teie või kolmanda poole poolt arendatud tarkvara kaudu.
Üleslaadimisele Kehtivad Nõuded. Te nõustute, et Te võite PLD tehnoloogiasse UPS Electronic Manifest Service üles laadida vaid siis, kui Te (1) kõigepealt valideerite kogu PLD, kasutades selleks UPS Rating APId ja aadressi valideerimise funktsiooniga, mis valideerib linna, osariigi ja (selle olemasolul) postiindeksi täpsuse, (2) Te olete saanud UPSilt kirjaliku sertifikaadi, milles on kirjas, et UPS on Teie Rakenduse ja kõik koos kõnealuse Rakendusega kasutatavad Liidesed läbi vaadanud ja heaks kiitnud või
(3) Te olete saanud juurdepääsu tehnoloogiale UPS Electronic Manifest Service Kolmanda Poole Lahenduse kaudu. Kõnealune sertifikaat on kehtetu, kui kõnealust Rakendust või Liideseid on mistahes moel muudetud või teisendatud või kui seda kasutatakse koos mistahes tarkvaraga, mis mõjutab Rakenduse või Liideste tööd.
Kiipetiketid. Te tohite Kiipetikette välja trükkida üksnes PLD-st, mis on heaks kiidetud vastavalt ülalolevale alapunkti jaotisele, mis kannab pealkirja “Üleslaadimise Nõuded”. Te võite paki jaoks välja trükkida üksnes ühe unikaalse Kiipetiketi ja iga unikaalset Kiipetiketti võib kasutada üksnes seoses ühe unikaalse pakiga, mille jaoks kõnealune Kiipetikett koostati. Te ei tohi Kiipetikette kopeerida, fotokopeerida, paljundada, muuta, teisendada, levitada, üle kanda, salvestada, müüa, liisida, edastada ega avaldada neid elektrooniliselt ega ühelgi muul moel ühelegi kolmandale poolele. Te võite Kiipetikette kasutada üksnes seoses saadetistega, mida Te pakute UPSile kohaletoimetamiseks ja Te ei tohi Kiipetikette kasutada ühelgi muul eesmärgil.
Teabevahetus. Te kinnitate, et UPS võib piiratud aja jooksul Rakendusele või Kolmanda Poole Lahendusele kaugjuhtimise teel juurde pääseda, üksnes selleks, et pakkuda uuendusi ja muudatusi, mis on seotud UPSi teenuste, UPSi hindade, UPSi marsruudikoodide ja/või UPSi Materjalidega, mida Rakendus või Kolmanda Poole Lahendus sisaldab.
PLD Üleslaadimise ajastamine. Te peate edastama UPSile PLD mistahes Väljamineva Saadetise jaoks, mis on avaldatud tehnoloogia UPS Electronic Manifest Service kaudu, enne kui UPSi autojuht
sellele järele tuleb. Mistahes PLD-d, mis on edastatud UPSile tehnoloogia UPS Electronic Manifest Service kaudu, võib edastada üksnes otse Teie riistvaralt, mis peab füüsiliselt asuma teie rajatistes, mis on tehnoloogia UPS Electronic Manifest Service jaoks Lubatud Territoorium ja neid ei tohi edastada mitte ühegi kolmanda poole rajatisest ega selle kaudu, välja arvatud kolmandad pooled, kes tegutsevad ISPna ja ka siis üksnes ulatuses, mil nad tegutsevad ISPna. Kõigi Väljaminevate Saadetiste puhul, mis on avaldatud tehnoloogiaUPS Electronic Manifest Service kaudu ja mille saab kätte UPS iga päev pakkidel järel käiv UPSi teenistus (UPS daily pick-up service), peab arve saaja olema seotud UPSi Kontoga ja kõnealune UPSi Konto peab vastama füüsilisele aadressile, mis on seotud iga päev pakkidel järel käiva UPSi teenistusega.
(xvii) UPS® Promo Discount API.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Promo Discount API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2(a)–(g), 1.3, 1.5, 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
(xviii) UPS® Account Validation API.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Account Validation API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2(a)–(g), 1.3, 1.5, 2.1(b), 2.1(c)(xviii); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Te avaldate ja kinnitate, et Te püüate valideerida UPSi Konto Numbrid, kasutades selleks tehnoloogiat UPS Account Validation API vaid juhul, kui Teil on luba valideerida sellise Isiku UPSi Konto, kellele UPS on määranud UPSi Konto. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses Teie tegevusega, mis ei ole kooskõlas Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 2.1(c)(xviii).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Smart Pickup™ API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, ja 2.1(b); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Open Account API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (g), 1.3, 1.5 ja 2.1(b).
(xxi) UPS Paperless™ Document API.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Paperless™ Document API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxi); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Te kinnitate, et Te võite rakendusliidest UPS Paperless Document API kasutada üksnes pärast seda, kui olete sõlminud eraldi lepingu, mille pealkiri on Paperless Invoice Enrollment Agreement (Paberivaba Arve Teenuse Kasutamiseks Registreerumise Leping). Te nõustute ka, et kõik Teie poolt rakendusliidest UPS Paperless Document API kasutades Pakutavad Saadetised on seotud teenuse kirjelduste ja tingimustega, mis on kirjas UPSi Hindade Ja Teenuste Juhises ja UPSi Veo/Teenuste Tingimustes, kaasa arvatud Lepingupunktid Rahvusvaheliste Pakkide Tollivormistuse Kohta, mis kehtivad riigis või territooriumil, kust kõnealune Pakutud Saadetis pärit on.
(xxii) UPS® Klient Visibility Liides Solution API (Veebiteenused).
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Customer Visibility Interface Solution API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxii); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a) (välja arvatud 2.1(a)(iii)).
(xxiii) UPS® Customized Alert Retail API.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS® Customized Alert Retail API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)–
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxiii), 2.3(e); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
Tehnoloogia UPS Customized Alert Retail API annab juurdepääsu UPSi Kohandatud Teadete Funktsioonile (UPS Customized Alerts Functionality), mis hõlbustab saadetise staatuse kohta saadetava e-kirja kohandamist, näiteks QVN sõnumid ja UPS My Choice e-kirjad. Te kinnitate ja nõustute, et UPSi Kohandatud Teadete Funktsiooni kasutamist UPS Customized Alert Retail API kaudu reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(e) kehtestatud tingimustega. Te nõustute, et Te edastate Oma Kohandatud Sisu UPS Customized Alert Retail API kaudu UPSi Kohandatd Teadete Funktsioonile vastavalt sel ajal kehtivates UPS Customized Alert Retail APITehnilistes Dokumentides antud juhistele. Te ei tohi anda ühelegi kolmandale poolele juurde pääseda tehnoloogiale UPS Customized Alert Retail API ega seda kasutada, kaasa arvatud mistahes Liideste või muu Teie või mistahes kolmanda poole poolt arendatud tarkvara kaudu.
(xxiv) UPS Retail Rakendus API.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Retail Application API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c), 1.1 (e)– (f), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3, 2.1(a)(välja arvatud (iv)), 2.1(b) ja 2.1(d)(i);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogia UPS Retail Rakendus API Tehnilistele Dokumentidele, selleks et UPS Retail Application API jaoks Lubatud Territooriumil välja arendada Liides (“Jaemüügi Liides”). Te võite tehnoloogiale UPS Retail Application API Jaemüügi Liidest kasutades juurde pääseda, selleks et täita Oma kohustused seoses Addendumile UPSi Juurdepääsupunkti Asukoha Kohta (UPS Access Point Location Addendum), mis kehtib Teie ja UPSI liikme vahel, muutes kõnealuse Liidese kättesaadavaks üksnes seoses UPSi Juurdepääsupunkti Asukohaga. Teie õigus pääseda juurde tehnoloogiale UPS Retail Application API ja seda kasutada kehtib vaid nii kaua, kui Te olete koos UPSI liikmega järgmiste lepingute pool: Addendum UPSi Juurdepääsupunkti Asukoha Kohta ja Addendum Ladustamiseks Saatmise kohta (Ship to Store Addendum). Te ei kasuta mitte ühtegi Jaemüügi Liidese verisooni ärilistel eesmärkidel ega tee seda kättesaadavaks, kuni UPS on saanud vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.1(a)(v) juurdepääsu kõnealusele Jaemüügi Liidesele ja edukalt katsetanud Jaemüügi Liidese ühilduvust UPS Retail Application API Tehniliste Dokumentidega ja UPSi Süsteemidega ja selle vastavust käesolevale Lepingule.
(xxv) UPS Returns® Manager API.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Returns® Manager API ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)–
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxv), 2.3(f); ning juhul, kui UPS on andnud õiguse arendamiseks, siis Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7 ja 2.1(a).
UPS ReturnsManagerAPI annab juurdepääsu tehnoloogiale UPS ReturnsManager, mis võimaldab Teil hallata, juhtida ja genereerida veoste etikette, mida kasutatakse väljavõteteks Pakutavate Saadetiste kohta. Te kinnitate ja nõustute, et tehnoloogia UPS ReturnsManager kasutamist UPS ReturnsManagerAPI kaudu reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(f) kehtestatud tingimustega. Te nõustute, et vahetate UPS Returns Manager APIga Teavet vastavalt UPS ReturnsManagerAPI sel ajal kehtivates Tehnilistes Dokumentides kirjas olevatele juhistele.
(xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API ja UPS My Choice™ Eligibility API.
Juurdepääsu rakendusliidestele UPS My Choice™ Enrollment API ja
UPS My Choice™ Eligibility API ja nende kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)–
(f), 1.3, 1.7, 2.1(a), 2.1(b), 2.1(c)(xxvi);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiatele UPS My Choice™ Enrollment API ja UPS My Choice™ Eligibility API ja My Choice Enrollment Litsentseeritud Kaubamärkidele. Te ei tohi anda ühelegi kolmandale poolele luba pääseda juurde tehnoloogiatele UPS My Choice™ Enrollment API ja UPS My Choice™ Eligibility API ega neid kasutada mistahes Liideste või muu tarkvara kaudu, mis on arendatud Teie või mistahes kolmanda poole poolt.
Piirangud. Te edastate UPSile tehnoloogia UPS My Choise eelregistreerimise jaoks vajalikku teavet üksnes kasutades selleks UPS My Choice Enrollment APId ja UPS My Choice Eligibility APId , kuhu teabe on otse sisestanud Isik, kes eelregistreerimist taotleb (My Choice Registreeruja, inglise keeles My Choice Enrollee) või selle on eeltäitnud Rakendus ja igal juhul heaks kiitnud My Choice Registreeruja. Kahtluse vältimiseks rõhutatakse, et Teil ei ole lubatud edastada UPSile UPS My Choice eelregistreerumise jaosk teavet juhul, kui see teave on saadud kõnekeskuse kaudu. Teavet, mille UPS on andnud kasutades UPS My Choice Enrollment APId ja UPS My Choice Eligibility APId (“My Choice Registrerumise Teave”), võite Te kasutada üksnes seoses My Choice Registreeruja registreerimisega UPSi My Choice teenuste kasutajaks seoses My Choice Registreerujaga vastavalt siin selgesõnaliselt lubatule. Käesolevaga Te tunnistate ja nõustute, et UPS kasutab UPSile UPS My Choice Enrollment API ja UPS My Choice Eligibility API kaudu edastatud teavet, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes nime, aadressi, telefoninumbrit ja e-posti aadressi seoses My Choice teenustega ja UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitleva Teate kohaselt.
Välja arvatud piiratud eesmärk tegutseda vastavalt all kirjeldatud ajutisetele säilitamise ja esitamisega seotud nõuetele, on Teil keelatud salvestada mistahes My Choice Registrerumise Teavet, mis ei ole ajutine koopia, mis on vajalik Teabe vahetamiseks UPSi Süsteemide ja My Choice Registreerujatega Rakenduse kaudu, mis on seotud konkreetse nõudega My Choice Registreeruja ja Rakenduse omavaheliseks suhtluseks. Kõik ajutised kõnealust My Choice Registreerujat puudutavad koopiad tuleb pöördumatult hävitada pärast seda, kui on rahuldatud kõnealuse My Choice Registreeruja teabe vahetamise nõue.
Juhised My Choice Registreeruja nõusoleku ja arendamise kohta. Te tagate, et: (i) Rakendus vastab järgmistele nõudmistele ja (ii) Te peate kinni järgmistest säilitamisega seotud nõuetest.
(2) Enne Rakenduse kasutamist ärilistel eesmärkidel peate Te andma UPSile lingi arendus- ja testimislehele, kus UPS võib Teie poolt välja pakutud My Choice Registreerumise Nõusoleku Teatise läbi vaadata Rakenduses, mis on ette nähtud UPSi poolseks läbivaatamiseks ja nõusoleku andmiseks. UPS jätab endale õiguse mistahes Teie poolt välja pakutud My Choice Registreerumise Nõusoleku Teatis tagasi lükata. Kui UPS lükkab Teie poolt välja pakutud My Choice Registreerumise Nõusoleku Teatise tagasi, siis töötavad
pooled koos selle nimel, et töötada välja My Choice Registreerumise Nõusoleku Teatis, mis sobib mõlemale poolele. Tej lepite UPSiga kokku seoses My Choice Registreerumise Nõusoleku Teatise paigaldamisega Liidesesse.
(3) Te peate koguma ja säilitama andmeid, kaasa arvatud My Choice Registreeruja ees- ja perenimi, kuupäev, ajatempel ja Liidese disaini versioon (selliste My Choice Registreeruja andmete koondnimetus on My Choice Registreerumise Nõusoleku Salvestis, inglise keeles My Choice Enrollment Assent Record), et tõestada iga My Choice Registreeruja selgesõnalist taotlust registreeruda UPS My Choice teenuste kasutajaks, ja kui UPS seda taotleb, siis edastama kõik My Choice Registreerumise Nõusoleku Salvestised UPSile elektrooniliselt, .CSV formaadis ja Turvalist FTPd kasutades kolme (3) päeva jooksul pärat kõnealuse taotluse saamist.
(4) Pärast My Choice Registreeruja Nõusoleku Salvestiste edastamist UPSile eelmise lõigu kohaselt, peate Te edastatud My Choice Registreerumise Nõusoleku Salvestised kustutama.
(5) Kui UPS seda taotleb, siis Te edastate UPSile graafiliste kasutajaliideste täieliku koopia igast Rakenduse UPS My Choice registreerimisprotsessi kuvast kolme (3) päeva jooksul pärast sellist taotlust.
Audit. UPS ja tema audiitorid (kaasa arvatud siseauditi töötajad ja välisaudiitorid) ei tohi rohkem kui kaks korda kalendriaastas kontrollida seda, kuidas Te kasutate rakendusliideseid UPS My Choice Enrollment API ja UPS My Choice Eligibility API, selleks et teha kindlaks, kas Te täidate nõudeid, mis kehtivad UPS My Choice teenuste eelregistreerimisele. Iga sellise auditi vältel võimaldate Te täieliku juurdepääsu Oma valdustele, personalile ning juhistele ja treeningmaterjalidele, mis on seotud UPS My Choice teenuste eelregistreerimisega. Kõik selle alapunkti kohaselt tehtavad auditid teostatakse tavapärastel tööaegadel ajal, mille pooled on kokku leppinud vähemalt viis (5) tööpäeva enne auditi toimumist. Juhul, kui auditi mistahes tulemused on UPSi hinnangul mitterahuldavad, võib UPS peatada või lõpetada käesoleva Lepingu, andes Teile sellest kirjalikult teada.
Tõendid My Choice Registreeruja Nõusoleku kohta. Kui UPS seda taotleb, siis Te peate tegema UPSi kulul kättesaadavaks dokumendihalduri, et tõendada My Choice Registreeruja nõusolekut registreeruda UPS My Choice teenuste kasutajaks, kasutades kogu kättesaadavat teavet.
Kahjutasud. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses sellega, et (i) Teil ei õnnestu esitada piisavaid tõendeid, et tõendada My Choice Registreeruja nõusolekut registreeruda UPS My Choice kasutajaks või (ii) annate UPSile ebaõiget Teavet rakendusliideste UPS My Choice Enrollment API ja UPS My Choice Eligibility API kaudu.
2.2 UPS Shipping Systems Group.
Juurdepääsu UPS WorldShip® tarkvarale ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(d), 1.1(g), 1.1(h), 1.2(a)–(f), 1.3–1.5, 1.7, 2.2(a) ja 2.2(h).
UPS WorldShiptarkvara annab juurdepääsu UPSi Ohtlike Materjalide Funktsioonile (Hazardous Materials Functionality), mis hõlbustab teatud ohtlike kaupade ja ohtlike materjalide vedamist. Teiepoolset UPS Ohtlike Materjalide Funktsiooni kasutamist UPS WorldShiptarkvara kaudu reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 2.2(h) tingimustega.
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks antud litsentsile, on teil Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPSi WorldShip tarkvara ja globaalsele veo- ja veoste jälgimise tarkvarale, mida levitab UPS, ja kõnealust tehnoloogiat kasutada.
(ii) Paigaldamine. UPSi WorldShip tarkvara paigaldamisel tuleb kasutada Teie UPSi Kontot või UPSi Kontot, mis on määratud kolmandale poolele, kes on andnud Teile loa kasutada kõnealust UPSi Kontot seoses Trade Direct piiriüleste, ookeani- ja õhuteenustega, mille osutamiseks teeb taotluse kolmas pool (UPSi Konto ja Kolmanda Poole UPSi Konto, millele viidatakse koondnimega Trade Direct UPSi Konto).
(iii) Asukoha kasutamine. UPS WorldShiptarkvara võib paigaldada ja kasutada mistahes suurele arvule arvutitele, mis on Teie omad, Teie poolt Liisitud või kuuluvad mõnel teisel viisil Teie kontrolli alla UPSi WorldShip tarkvara jaoks Lubatud Territooriumil. Lisaks võib UPSi WorldShip tarkvara kasutada üksnes Pakutavate Saadetistega (1), millel päritolu on avaldatud UPSi WorldShip tarkvara paigalduslehel või Trade Direct UPSi Kontoga seotud aadressil või (2) juhul, kui olete sõlminud ettevõttega UPS Supply Chain Solutions, Inc. Põhiteenuse Lepingu (Master Service Agreement), et saada Trade Direct piiriüleseid, ookeani- või õhuteenuseid ja kõnealused pakid on osa konsolideeritud saadetisest vastavalt Trade Direct piiriülestele, ookeani- või õhuteenustele, mis on Teie poolt kasutusse võetud, ja ka siis üksnes selleks, et hõlbustada UPSI poolt pakutavate teenuste osutamist, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes selliste pakkide töötlemine ja jälgimine, kusjuures Te ei tohi kõnealust tarkvara kasutada mitte ühelgi teisel eesmärgil.
(iv) UPSi Andmebaasid. UPSi Andmebaase levitatakse seoses UPSi WorldShip tarkvaraga. Teil on lubatud sellised UPSi Andmebaase kasutada vaid selleks, et valmistada ette veoste etikette, kasutades UPSi WorldShip tarkvara, mida levitatakse koos iga UPSi Admebaasiga, ja mitte millekski muuks. Tel on õigus kõnealustesse UPSi Andmebaasidesse siseneda või neid muuta üksnes kasutades UPSi WorldShip tarkvara, kasutades UPSi WorldShip tarkvara (1) andmete importimist ja (2) välise andmebaasi kaardistamise ja integratsioonifunktsiooni. Selguse mõttes, kuid mitte piiramiseks rõhutatakse, et Te ei tohi (i) UPSi WorldShip tarkvarasse sisse ehitatud andmete ekspordi funktsiooni kaudu ega (ii) väljavõttega UPSi WorldShip tarkvara liidesest (näiteks screen scraping) ega (iii) ühelgi muul moel UPSi Andmebaasidest andmeid eksportida ega kõnealuseid andmeid kasutada, selleks et võrrelda veohindu ega kättetoimetamise aega ühegi kolmanda poole veohindade ega kättetoimetamise ajaga, kes ei ole UPSI liige.
(v) Sihtkoha Aadress. Iga UPS WorldShiptarkvaraga genereeritud etiketi sihtkoha aadress tuleb valideerida UPSi WorldShip tarkvara aadressi valideerimise funktsiooniga.
(vi) PLD Üleslaadimine. UPSi WorldShip tarkvara sisaldab funktsiooni, mis võimaldavad laadida PLD üles UPSi jaoks. Kõnealust üleslaadimisfunktsiooni võib kasutada üksnes PLD edastamiseks UPSi Pakutavate Saadetiste puhul, mis on määratletud ülalolevas lõigus (iii) ja avaldatud, kasutades selleks UPSi WorldShip tarkvara võtmega impordi (keyed import), partii-impordi (batch import), XML auto impordi, käed-eemal-kohaletoimetamise (hand-off shipping) või otsesisestuse funktsiooni.
(vii) Käesolev Versioon. Te kinnitate ja nõustute, et kui Teil ei õnnestu kasutada UPSi WorldShip tarkvara ja UPSi Andmebaaside kõige uuemat versiooni, siis võidakse Teilt küsida käsitsi töötlemise tasu, kui sellist tasu võetakse sel juhul vastavalt UPSi Veo/Teenuste Tingimustele , mis kehtivad saadetise kohaletoimetamise ajal.
(viii) Sõnumite saatmine UPSi WorldShip tarkvara kaudu. UPSi WorldShip tarkvara sisaldab funktsiooni, mis võimaldab UPSil Teile sõnumeid näidata. Te nõustute, et sõltumata mistahes muust valikust, mis Te võite olla teinud seoses UPSilt sõnumite saamisega, kuulub käesolevagaUPSi WorldShip tarkvara kasutamiseks antud litsentsi juurde võimalus, et UPS võib Teile esitada sõnumeid UPSi WorldShip tarkvara kaudu, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes funktsionaalsed, operatiivsed või turustussõnumid UPSi WorldShip tarkvara, muu UPSi Tehnoloogia ja UPSi teenuste kohta.
(ix) Kaalud. Kindlates Lubatud Territooriumi riikides ja kindlatel Lubatud Territooriumi territooriumitel aktsepteerib UPS WorldShip tarkvara kaalu puudutavat teavet kaaludelt, mis on ühendatud arvutiga või arvutivõrguga, millele UPS WorldShip tarkvara on paigaldatud. UPS ei vastuta ja selgesõnaliselt keeldub igasugusest vastutusest, mis on seotud kaalude kasutamisega Teie poolt või nende täpsusega.
(x) Saadetiste Kohandatud Etiketid. UPSi WorldShip tarkvara võimaldab Teil välja trükkida saadetiste kohandatud etikette. Kohandatud etiketid sisaldavad üleval 4” x 2” piirkonda, mis asub 4” x 8” saadetise etiketi teabe või Teie poolt antud Kliendi logo kohal (Kohandatud Etiketi Sisu). UPS võib oma äranägemise järgi anda Teile juhise lõpetada mistahes Kohandatud Etiketi Sisu kasutamine.
(xi) Ettevõtte Microsoft® Tooted. UPSi WorldShip tarkvara paigalduspakett sisaldab tarkvara Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition. Kui Te otsustate paigaldada ja kasutada UPSi
WorldShip tarkvara, siis Te kinnitate ja nõustute, et tarkvara Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition kasutamist Teie poolt reguleeritakse Microsofti Tarkvara Litsentsi Tingimustega, millega saate tutvuda veebilehel xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx–xx/xxxxxxxx/xxxxxxx.xxxx?xxx00000.
Te avaldate ja kinnitate, et mitte ükski Kohandatud Etiketi Sisu ega selle osa: (a) ei riku ühegi kolmanda poole intellektuaalomandi ega reklaami ega eraelu puutumatuse õigust, (b) ei riku ühtegi kohaldatavat õigusnormi ega eeskirja, (c) ei ole laimav, ropp, alaealistele kahjulik ega pornograafiline, (d) ei ole vale, ebatäpne ega eksitav (e) ega mõjuta negatiivselt UPSi Poolte mainet.
Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses Kohandatud Etiketi Sisu kasutamisega Teie poolt, kaasa arvatud mistahes nõue, mis on seotud mistahes intellektuaalomandi õiguste rikkumisega, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes autoriõigused, patendid, ärisaladused, kaubamärgid, reklaamiga seonduv, privaatsus ja muud omandiõigused.
(b) UPS® CrossWare tarkvara.
Juurdepääsu UPS® CrossWare tarkvarale ja selle Kasutamist UPS WorldShip® tarkvaraga reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.4, 1.7 ja 2.2(b);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS CrossWare tarkvara ja vahetarkvarale, mis võimaldab teatud UPSi Tehnoloogiatel suhelda teatud muu tehnoloogiaga, ja kasutada neid Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(c) UPS CampusShip™ tehnoloogia. Järgnev kehtib UPSi UPS CampusShip tehnoloogiale.
Juurdepääsu UPS CampusShip™ tehnoloogiale ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1–1.3, 1.5–1.7, 2.2(c) ja 2.6(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks antud litsentsiga, eeldusel, et Teile on määratud UPS CampusShip tehnoloogia Süsteemi Konto:
(1) On Teil luba juurde pääsedaUPS CampusShip tehnoloogiale üksnes selleks, et avaldada Pakutavad Saadetised ja saada Teavet seoses Pakutavate Saadetistega, mille Te olete avaldanud UPSi Konto kaudu, kasutadesUPS CampusShip tehnoloogiat Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel ja kui Teil on selleks oma tööandja luba, siis võite Te individuaalselt juurde pääsedaUPS CampusShip tehnoloogiale, et avaldada saadetisi Oma isiklikel, mitteärilistel eesmärkidel, ja
(2) Kui Klient või mõni muu volitatud UPS CampusShip Kliendi Administraator on teid määranud UPS CampusShip tehnoloogia administraatoriks (isik, keda nimetatakse mõlemal juhul UPS CampusShip Administraatoriks, inglise keeles UPS CampusShip Administrator), siis on Teil lubatud juurde pääseda: (i) sel ajal aktuaalsele administraatori menüüle ja sellega seotud UPS CampusShip tehnoloogia administraatori funktsioonidele ning (ii) Teabele Kliendi UPS CampusShip tehnoloogia kaudu Pakutavate Saadetiste kohta.
(ii) Lõpetamine. UPS või Klient võib oma äranägemise järgi igal ajal lõpetada Teie õiguse pääseda (individuaalselt) juurdeUPS CampusShip tehnoloogiale. Lisaks lõpetatakse Teie töötajate õigus pääseda juurdeUPS CampusShip tehnoloogiale automaatselt, siis kui Kliendi õigus kasutada UPS CampusShip tehnoloogiat aegub või lõppeb.
(iii) Administraatori Õigused. Te kinnitate ja nõustute, et iga UPS CampusShip Administraator võib määrata mistahes teise kasutaja UPS CampusShip Administraatoriks, kellel on samad õigused, kui eelnimetatud UPS CampusShip Administraatoril. Te nõustute ka, et Te vastutate kõigi kasutajate tegevuste eest, kes pääsevad UPS CampusShip tehnoloogiale juurde Teie nimel ja Te peate kõnealuste kasutajate juurdepääsu UPS CampusShip tehnoloogiale jälgima ja selle vajadusel lõpetama.
(iv) Ettevõtte Aadressiraamat. Teile võidakse anda juurdepääs, mis võimaldab Teil luua grupipõhine aadressiraamat, sellele juurde pääseda, seda kasutada või muuta (Ettevõtte Aadressiraamat, inglise keeles Corporate Address Book), mis sisaldab aadressiadmete sisestusi (“CAB Andmed”). CAB Andmed salvestatakse UPSi süseemides ja muudetakse kasutamiseks kättesaadavaks UPS CampusShip tehnoloogia kaudu. UPS teeb majanduslikult mõistlikke püüdlusi CAB Andmete kaitsmiseks muutmise või kadumise eest ja loata juurdepääsemise eest CAB Andmetele poolte poolt, kes ei ole Klient. Kui Kliendi õigus pääseda juurdeUPS CampusShip tehnoloogiale lõppeb, siis kõik CAB Andmed kustutatakse UPSi süsteemidest. Üksnes selliseid CAB Andmeid, mida kasutatakse järgnevalt Pakutavate Saadetiste avaldamiseks, kasutadesUPS CampusShip tehnoloogiat käsitletakse Andmetena vastavalt Üldtingimuste alapunktile 12.10. Klient võtab kogu vastutuse oma Administraatorite ja teiste kasutajate tegevuste eest, kes loovad, täiendavad, vaatavad, avaldavad, kasutavad ja muudavad CAB Andmeid, kaasa arvatud selliste andmete ülekandmine kõikidesse jurisdiktsioonidesse, kus Klient võib kasutada Ettevõtte Aadressiraamatut (“Töötlemine”), kaasa arvatud kõik nõuded, mis on seotud andmekaitset ja privaatsust käsitlevate õigusnormidega mistahes jurisdiktsioonis seoses sellise ülekandmisega.
(v) External Address Book Plug-In/ Thermal Printer Plug-In. Seoses UPS CampusShip tehnoloogiaga on Teil lubatud paigaldada ja kasutada tehnoloogiaid External Address Book Plug-In ja Thermal Printer Plug-In arvutitel, mis asuvad Lubatud Territooriumil.
(vi) Kasutamine Edasimüüjate poolt. UPS võib anda Kliendile loa lubada teatud Kliendi edasimüüjatel osaleda UPS CampusShip tehnoloogia kasutamises Edasimüüja Kasutajate kaudu. Klient nõustub, et ta vastutab Edasimüüja Kasutajate igasuguse tegevuse eest seoses UPS CampusShip tehnoloogiaga vastavalt tingimustele, mis kehtiksid, kui Edasimüüja Kasutajad oleksid Kliendi töötajad. UPS võib üksnes oma äranägemise järgi kohe deaktiveerida või kustutada mistahes UPS CampusShip Süsteemi Konto, mille Klient on loonud Edasimüüja Kasutaja jaoks, kusjuures UPS võib sellest Kliendile ette teatada, kuid ei pea seda tegema. Lisaks tühisatakse mistahes Edasimüüja Kasutaja juurdepääsuõigused automaatselt, kui Kliendi õigus kasutada UPS CampusShip tehnoloogiat aegub või lõpetatakse. UPS haldab Edasimüüja Kasutajate UPS CampusShip Süsteemi Kontode loomist ja hooldamist vastavalt Kliendi juhistele ja teeb seda kõike kooskõlas käesoleva Lepinguga. Hoolimata millestki käesolevas Lepingus kirjasolevast, mida võiks tõlgendada vastupidiselt, ei kanna UPS Kliendi eest mitte mingisugust vastutust seoses Edasimüüja Kasutaja Süsteemi Kontode haldamisega tema poolt. TE PEATE ÜKSNES OMA KULUDEGA KINDLUSTAMA JA HOIDMA KAITSTUNA UPS-I KINDLUSTATAVAD MISTAHES JA KÕIGI KAHJUDE VASTU, MIS JUHTUVAD UPS-I KINDLUSTATAVATELE VÕI MIDA NAD KANNATAVAD (KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES MISTAHES NÕUE, MILLE ESITAB EDASIMÜÜJA VÕI EDASIMÜÜJA KASUTAJA) SEOSES UPS CAMPUSSHIP TEHNOLOOGIA, TÖÖRIISTA UPS SCHEDULED IMPORT TOOL (VT LÕPPKASUTAJA ÕIGUSTE ALAPUNKTI 2.2(d)) VÕI TEABE KASUTAMISEGA MISTAHES ISIKU VÕI ÜKSUSE POOLT, KES SAAB SELLELE JUURDEPÄÄSU, KASUTADES UPS CAMPUSSHIP SÜSTEEMI KONTOT, MILLE KLIENT ON LOONUD EDASIMÜÜJA KASUTAJALE.
(vii) Asukoha Kontod. Kui UPS annab Kliendile selleks eraldi loa, siis võib Klient Sõltumata Lõppkasutaja Õiguste alapunktist 1.2(b) luua Asukoha Kontosid ja lubada Kliendi volitatud töötajatel pääseda UPS CampusShip tehnoloogiale juurde Asukoha Süsteemi Kontode kaudu, selle asemel, et kasutada selleks Süsteemi Kontot, mis on seotud iga Kliendi töötajaga eraldi. Eeldusel, et UPS on andnud Kliendile loa luua Asukoha Süsteemi Kontosid, võivad Kliendi töötajad juurde pääseda UPS CampusShip tehnoloogiale ja seda kasutada Asukoha Süsteemi Konto kaudu, üksnes selleks, et töödelda ja jälgida Pakutavaid Saadetisi, mis on avaldatudUPS CampusShip tehnoloogia kaudu mistahes Asukohas, mis on seotud Asukoha Süsteemi Kontoga, ja kõnealuste Pakutavate Saadetiste kohta varem sisestatud andmeid vaadata ja välja printida. UPS Asukoha Süsteemi Kontode loomist ja hooldamist Kliendi juhiste kohaselt ning teeb seda kõike kooskõlas käesoleva Lepingu tingimustega. Hoolimata millestki käesolevas Lepingus kirjasolevast, mida võiks tõlgendada
vastupidiselt, ei kanna UPS Kliendi eest mitte mingisugust vastutust seoses Asukoha Süsteemi Kontode (Location System Accounts) haldamisega. UPS võib üksnes oma äranägemisel ja mistahes põhjusel kohe deaktiveerida või kustutada mistahes Asukoha Süsteemi Konto, andes sellest Kliendile eelnevalt teada.
(viii) Kaalud. Kindlates Lubatud Territooriumi riikides ja kindlatel Lubatud Territooriumi territooriumitel aktsepteerib UPS CampusShip tehnoloogia Teavet kaalu kohta, mis on saadud kaaludelt, mis on ühendatud sama arvuti või arvutivõrguga, kust UPSCampusShip tehnoloogiale juurde pääsetakse. UPS ei vastuta ja selgesõnaliselt keeldub igasugusest vastutusest, mis on seotud kaalude kasutamisega Teie poolt või nende täpsusega.
(d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c), 1.1(h),
1.2(a)–(f), 1.3–1.4, 1.7 ja 2.2(d);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS CampusShip Scheduled Import Tool, mis võimaldab Kliendi kulukeskuse määramise automaatset üleslaadimist UPS CampusShip tehnoloogiasse, kuid Te võite seda kasutada üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel arvutitel, mis on Teie omad, Teie poolt liisitud või kuuluvad mõnel muul moel Teie kontrolli alla UPS CampusShip tehnoloogia jaoks Lubatud Territoorium ja neile ei tohi juurde pääseda võrgu ega jagatud keskkonna kaudu.
(e) UPS® UPSlink tarkvara.
Juurdepääsu UPS® UPSlink tarkvarale ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused,
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(g), 1.1(h), 1.2(a), (d)(i), (e)–(f), 1.3, 1.4 (a)–(g), 1.5, 2.1(b) ja 2.2(e).
(i) Litsents. Juurdepääsu UPS UPSlink tarkvarale on Teil võimalik saada vaid osana UPSi Valmislahendusest (UPS Ready Solution). Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS UPSlink tarkvara üksnes neis riikides ja neil territooriumitel, kus UPS on andnud UPSi Valmislahenduste Edasimüüjale õiguse levitada UPSi Valmislahendust (külastage Oma UPS Valmislahenduste Edasimüüjat, et tutvuda nimekrijaga neist riikidest ja territooriumitest), ning üksnes selleks, et üles laadida PLD UPSile Väljamineva Saadetise jaoks üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel ja 3PL Eesmärkidel. Te ei tohi anda ühelegi kolmandale poolele luba pääseda juurde UPS UPSlink tarkvarale ega seda kasutada, kaasa arvatud mistahes Liideste või muu tarkvara kaudu, mis on arendatud Teie või mistahes kolmanda poole poolt.
(ii) Üleslaadimisele Kehtivad Nõuded. Te nõustute, et Te võite PLD UPS UPSlink tarkvarasse UPSile edastamiseks üles laadida vaid siis, kui Te kõigepealt valideerite kogu PLD aadressi valideerimise funktsiooniga, mis valideerib linna, osariigi ja (selle olemasolul) postiindeksi täpsuse.
(iii) Kiipetiketid. Te tohite Kiipetikette välja trükkida üksnes PLDst, mis on heaks kiidetud vastavalt ülalolevale alapunkti jaotisele, mis kannab pealkirja “Üleslaadimise Nõuded”. Te võite paki jaoks välja trükkida üksnes ühe unikaalse Kiipetiketi ja iga unikaalset Kiipetiketti võib kasutada üksnes seoses ühe unikaalse pakiga, mille jaoks kõnealune Kiipetikett koostati. Te ei tohi Kiipetikette kopeerida, fotokopeerida, paljundada, muuta, teisendada, levitada, üle kanda, salvestada, müüa, liisida, edastada ega avaldada neid elektrooniliselt ega ühelgi muul moel ühelegi kolmandale poolele. Te võite Kiipetikette kasutada
üksnes seoses saadetistega mida Te pakute UPSile kohaletoimetamiseks ja Te ei tohi Kiipetikette kasutada ühelgi muul eesmärgil.
(iv) Teabevahetus. Te kinnitate, et UPS võib piiratud aja jooksul UPSi Valmislahendusele kaugjuhtimise teel juurde pääseda üksnes selleks, et pakkuda uuendusi ja muudatusi, mis on seotud UPSi teenuste, UPSi hindade, UPSi marsruudikoodide ja/või UPSi Materjalidega, mida UPSi Valmislahendused sisaldavad.
(v) PLD Üleslaadimise ajastamine. Te peate edastama UPSile PLD mistahes Väljamineva Saadetise jaoks, mis on avaldatud UPS UPSlink tarkvara kaudu, enne kui UPSi autojuht sellele järele tuleb. Kõik UPSile UPS UPSlink tarkvara kaudu edastatud PLD-d võib edastada üksnes otse riistvaralt, mida kontrollite Teie või kontrollib UPSi Valmislahenduse Hosti Pakkuja ja mis asub füüsiliselt rajatistes, mis asuvad riikides või territooriumitel, millele UPS on andnud UPSi Valmislahenduste Edasimüüjale õiguse levitada UPSi Valmislahendust (külastage Oma UPSi Valmislahenduste Edasimüüjat, et tutvuda selliste riike ja territooriumide nimekirjaga). Kõigi Väljaminevate Saadetiste puhul, mis avaldatakse UPS UPSlink tarkvara kaudu ja mis antakse UPSi iga päev pakkidel järel käivale UPSi teenistusele (UPS daily pick-up service), peab saaja aadress olema seotud Teie UPSi Kontoga ja vastama füüsilisele aadressile, mis on seotud kõnealuse iga päev pakkidel järel käiva UPSi teenistusega.
(f) UPS® Host Manifest Upload Service.
Juurdepääsu teenusele UPS® Host Manifest Upload Service ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(g), 1.1(h),
1.2(a)–(f), 1.3, 1.5, 1.7 ja 2.2(f);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Host Manifest Upload Service, mis pakub juhiseid PLD elektrooniliste andmefailide konfigureerimiseks ja selliste failide üleslaadimiseks UPSi poolt määratud veebilehele, ja kasutada seda tehnoloogiat Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(ii) Üleslaadimisele Kehtivad Nõuded. Te nõustute, et Te võite kasutada teenust UPS Host Manifest Upload Service PLD üles laadimiseks vaid siis, kui Te (1) valideerite kogu PLD, kasutades selleks UPS Rating APId ja aadressi valideerimise funktsiooni, mis valideerib linna, osariigi ja (selle olemasolul) postiindeksi täpsuse, enne kõnealuse PLD üleslaadimist, kasutades teenust UPS Host Manifest Upload Service, või (2) Te olete saanud UPSilt kirjaliku sertifikaadi, milles on kirjas, et UPS on Teie Rakenduse läbi vaadanud ja heaks kiitnud. Kõnealune sertifikaat on kehtetu, kui Teie Rakendust on mistahes moel muudetud või teisendatud või kui seda kasutatakse koos mistahes tarkvaraga, mis mõjutab Teie Rakenduse tööd.
(iii) Kiipetiketid. Te võite Kiipetikette välja trükkida üksnes PLDst, mis on valideeritud vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktile 2.2(f)(ii).
(iv) PLD Üleslaadimise ajastamine. Te peate edastama UPSile PLD mistahes Väljaminevate Saadetiste kohta, mis on avaldatud tehnoloogiaUPS Host Manifest Upload Service kaudu, enne kui UPSi autojuht tuleb neile pakkidele järele. Mistahes PLD-d, mis on edastatud UPSile tehnoloogia UPS Host Manifest Upload Service kaudu, võib edastada üksnes otse Teie riistvaralt, mis peab füüsiliselt asuma teie rajatistes, mis on tehnoloogia UPS Host Manifest Upload Service jaoks Lubatud Territoorium ja neid ei tohi edastada mitte ühegi kolmanda poole rajatisest ega selle kaudu, välja arvatud kolmandad pooled, kes tegutsevad ISPna ja ka siis üksnes ulatuses, mil nad tegutsevad ISPna. Kõigi Väljaminevate Saadetiste puhul, mis on avaldatud tehnoloogiaUPS Host Manifest Upload Service kaudu ja mille saab kätte iga päev pakkidel järel käiv UPSi teenistus (UPS daily pick-up service), saab maksja aadressiks määrata üksnes UPSi Kontoga seotud aadressi ja selline UPSi Kontoga seotud aadress peab vastama füüsilisele aadressile, mis on seotud Teie iga päev pakkidel järel käiva UPSi teenistusega.
(g) UPS® PLD Certification Tool.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® PLD Certification Tool ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3 ja 2.2(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS PLD Certification Tool ja seda kasutada Lubatud Territooriumil, selleks et sertifitseerida selliste PLD failide formaat, mille Te soovite UPSile esitada Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, kasutades selleks UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service või UPS Electronic Manifest Service tehnoloogiat, eeldusel, et UPS on Teile eelnevalt andnud õiguse pääseda juurde tehnoloogiale UPS UPSlink, teenusele UPS Host Manifest Upload Service või teenusele UPS Electronic Manifest Service ja seda kasutada.
(h) UPS® Hazardous Materials Functionality (UPSi Ohtlike Materjalide Funktsioon).
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Hazardous Materials Functionality
ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, ja 2.2(h).
(i) Eeldused. UPS Shipping API ja UPSi WorldShip tarkvara sisaldavad funktsiooni, mis hõlbustab teatud ohtlike kaupade ja materjalide saatmist. Juhul, kui olete praegu UPSI Ohtlike Ainete Teeninduslepingu pool, siis võite Te juurde pääseda UPSi Ohtlike Materjalide Funktsioonile ja seda kasutada
(ii) Piirangud. Te nõustute, et kasutateUPSi Ohtlike Materjalide Funktsiooni (1), et hõlbustada selliste ohtlike kaupade ja materjalide vedamist, mis on määratletud Teie Ohtlike Ainete Teeninduslepingus ajal, mil kõnealune leping kehtib ja ka sel juhul (2) üksnes riikides ja territooriumitel, mis on kirjas Teie Ohtlike Ainete Teeninduslepingus, kus ohtlike ainetega seotud teenused on kättesaadavad.
(iii) Keeldumine. UPS EI TAGA EGA KINNITA MITTE MINGIL MOEL, ET: (1) UPS- I OHTLIKE MATERJALIDE FUNKTIOON EDASTAB VAJALIKU TEABE UPS-ILE VÕI KOOSTAB VAJALIKUD DOKUMENDID VEATULT VÕI ET (2) UPS-I OHTLIKE MATERJALIDE FUNKTSIOON ON KOOSKÕLAS MISTAHES KOHALDATAVATE TAVADEGA, MITMEPOOLSETE LEPINGUTEGA, KAHEPOOLSETE LEPINGUTEGA, ÕIGUSAKTIDE VÕI EESKIRJADEGA, MIS KEHTIVAD OHTLIKE MATERJALIDE VEOLE ÕHUS JA MAA PEAL, KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES, JÄRGMISTE ÕIGUSAKTIDE PRAEGU KEHTIV VERSIOON:
Ameerika Ühendriigid: CODE OF FEDERAL REGULATIONS, 49. JAOTIS; RAHVUSVAHELISE TSIVIILLENNUNDUSORGANISATSIOONI OHTLIKE KAUPADE OHUTU ÕHUVEO TEHNILISED JUHISED JA RAHVUSVAHELISE LENNUTRANSPORDI ASSOTSIATSIOONI OHTLIKE KAUPADE KÄITLUSEESKIRJAD;
Kanada: 1992. AASTA OHTLIKE KAUPADE VEO SEADUS JA OHTIKE KAUPADE VEO SEADUSEGA KEHTESTATUD OHTLIKE KAUPADE VEO EESKIRJAD;
Hong Kong: OHTLIKE KAUPADE SEADUS (CAP 295), OHTLIKE KAUPADE (RAKENDAMINE JA VABASTUS) KÄITLUSEESKIRJAD (CAP 295A), OHTLIKE KAUPADE (ÜLDISED) KÄITLUSEESKIRJAD (CAP 295B), OHTLIKE KAUPADE (VEO) EESKIRJAD (CAP 295C), OHTLIKE KAUPADE (VALITSUSE LÕHKEAINETE JA DEPOODE) KÄITLUSEESKIRJAD (CAP 295D), OHTLIKE KAUPADE (ÕHUTRANSPORDI)(TURVALISUSE) SEADUS (CAP 384), OHTLIKE KAUPADE
(ÕHUTRANSPORDI)(TURVALISUSE) KÄITLUSEESKIRJAD (CAP 384A), MERETRANSPORDI (TURVALISUSE) SEADUS (CAP 369), MERETRANSPORDI (TURVALISUSE) (OHTLIKUD KAUBAD JA MERESAASTEAINED) KÄITLUSEESKIRJAD (CAP 413H);
Jaapan: LENNUNDUSSEADUS JA LAEVAOHUTUSSEADUS;
Korea: LENNUNDUSSEADUS,
Malaisia: 1967. AASTA TOLLISEADUS, 1991. A RAUDTEESEADUS JA KOHALDATAVAD SADAMAAMETI EESKIRJAD JA/VÕI KÕRVALSEADUSED;
Singapur: TOLLISEADUS, IMPORDI JA EKSPORDI REGULEERIMISE SEADUS, STRATEEGILISTE KAUPADE (KONTROLLI SEADUS), ELEKTROONILISTE TEHINGUTE SEADUS JA ARVUTI KURITARVITAMISE JA KÜBERTURVALISUSE SEADUS;
Taiwan: OHTLIKE KAUPADE INSPEKTORITE KÄSIRAAMAT, TSIVIILLENNUNDUSE TRANSPORDIÄRILE KEHTIVAD EESKIRJAD, LENNUKI TEEL VEETAVATE KAUPADE EDASTAMISE ÄRI REGULEERIVAD EESKIRJAD, ÕHU TEEL VEETAVATE KAUPADE JAOTUSKESKUSTE TÖÖD REGULEERIVAD EESKIRJAD, TEETRANSPORDI OHUTUSEESKIRJAD, INIMORGANITE, KUDEDE JA RAKKUDE IMPORTI JA EKSPORTI REGULEERIVAD EESKIRJAD, RAHVUSVAHELISE TSIVIILLENNUNDUSORGANISATSIOONI OHTLIKE KAUPADE OHUTU ÕHUVEO TEHNILISED JUHISED JA RAHVUSVAHELISE LENNUTRANSPORDI ASSOTSIATSIOONI OHTLIKE KAUPADE KÄITLUSEESKIRJAD.
(iv) Kahjutasud. TE PEATE ÜKSNES OMA KULUDEGA KINDLUSTAMA JA HOIDMA KAITSTUNA UPSI KINDLUSTATAVAD MISTAHES JA KÕIGI KAHJUDE VASTU, MIS JUHTUVAD UPSI KINDLUSTATAVATELE VÕI MIDA NAD KANNATAVAD SEOSES SELLEGA, ET TEIE KASUTATE JA/VÕI TEIE TÖÖTAJAD, ESINDAJAD VÕI LEPINGUPARTNERID KASUTAVAD UPS-I OHTLIKE MATERJALIDE FUNKTSIOONI.
(i) UPS® External Address Book Plug-In.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® External Address Book Plug-In ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a),
1.2(d)(i), 1.2(e)–(f), 1.3(a), 1.4.
(j) UPS® Thermal Printer Plug-In.
Juurdepääsu tehnoloogialeUPS® Thermal Printer Plug-In ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a), 1.2(d)(i), 1.4.
(k) UPS® Returns Manager Plug-In.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Returns Manager Plug-In ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a),
1.2(c), 1.2(d)(i), 1.3, 1.4, 1.5, 2.3(f).
2.3 UPS Visibility Services Group.
(a) Quantum View.
(i) Quantum View™ Data Service.
Juurdepääsu tehnoloogiale Quantum View™ Data Service ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 ja 2.3(a)(i), (v) ja (vi);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda tehnoloogiale Quantum View Data (QVD) ja seda kasutada Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel sobivalt Lubatud Territooriumilt ja üksnes selleks, et saada Teavet, eeldusel, et Teile on määratud Quantum View Süsteemi Konto, mis sisaldab sellist õigust.
Quantum View Administraator. Kliendi poolt volitatud kasutaja (“QV Administraator”) haldab QVD kasutamist Teie poolt. Te kinnitate ja nõustute, et iga QV Administraator võib määrata mistahes teise kasutaja QV Administraatoriks, kellel on samad õigused, kui eelnimetatud QV Administraatoril. Kui Te määrate Kliendina mistahes kasutaja QV Administraatoriks, siis Te ka nõustute, et Te vastutate nii selle eest, kuidas kõnealune QV Administraator QVD tehnoloogiale juurde pääseb ja seda kasutab kui ka kõnealuse QV Administraatori õiguste jälgimise ja vajadusel nende lõpetamise eest.
Peatamine. UPS, Klient ja/või QV Administraator võib Teie QVD juurdepääsuõigused igal ajal omal äranägemisel peatada, sealhulgas, kuid mitte ainult UPS tegevusetuse korral. UPS võib üksnes oma äranägemise järgi Teie palvel ennistada Teie Quantum View Süsteemi Konto ja võimaldada Teil jätkuvalt juurde pääseda QVD tehnoloogiale ja seda kasutada vastavalt käesolevale Lepingule. Vaatamata sellele ei ole ennistatud Quantum View Süsteemi Kontol selle reaktiveerimise ajal mitte mingisugust varasemat teavet. Teie õigus juurde pääseda QVD tehnoloogiale lõppeb automaatselt, kui aegub või lõpetatakse Kliendi õigus kasutadaQVDtehnoloogiat või kui Klient lõpetab Teiega töösuhte või tühistab Teie loa pääseda Kliendi nimel juurde QVD tehnoloogiale.
(ii) Quantum View Manage™ Service.
Juurdepääsu tehnoloogiale Quantum View™ Manage Service
ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 ja 2.3(a)(ii), (v) ja (vi);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda tehnoloogiale Quantum View Manage
(QVM) ja seda kasutada Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel sobivalt Lubatud Territooriumilt ja üksnes selleks, et saada Teavet, eeldusel, et Teile on määratud Quantum View Süsteemi Konto, mis sisaldab sellist õigust.
Quantum View Administraator. QV Administraator (määratletud ülal) haldab QVM teenuse kasutamist Teie poolt. Te kinnitate ja nõustute, et iga QV Administraator võib määrata mistahes teise kasutaja QV Administraatoriks, kellel on samad õigused, kui eelnimetatud QV Administraatoril. Kui Te määrate Kliendina mistahes kasutaja QV Administraatoriks, siis Te ka nõustute, et Te vastutate nii selle eest, kuidas kõnealune QV Administraator QVM tehnoloogiale juurde pääseb ja seda kasutab kui ka kõnealuse QV Administraatori õiguste jälgimise ja vajadusel nende lõpetamise eest.
Peatamine. UPS, Klient ja/või QV Administraator võib Teie QVM teenuse juurdepääsuõigused igal ajal omal äranägemisel peatada, sealhulgas, kuid mitte ainult UPS tegevusetuse korral. UPS võib üksnes oma äranägemise järgi Teie palvel ennistada Teie Quantum View Süsteemi Konto ja võimaldada Teil jätkuvalt juurde pääseda QVM tehnoloogiale ja seda kasutada vastavalt käesolevale Lepingule. Vaatamata sellele ei ole ennistatud Quantum View Süsteemi Kontol selle reaktiveerimise ajal mitte mingisugust varasemat teavet. Teie õigus juurde pääseda QVM tehnoloogiale lõppeb automaatselt, kui aegub või lõpetatakse Kliendi õigus kasutadaQVMtehnoloogiat või kui Klient lõpetab Teiega töösuhte või tühistab Teie loa pääseda Kliendi nimel juurde QVM tehnoloogiale.
(iii) Quantum View Manage™ for Importers Service.
Juurdepääsu tehnoloogiale Quantum View Manage™
for Importers Service ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 ja 2.3(a)(iii), (v) ja (vi);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda tehnoloogiale Quantum View Manage for Importers (“QVMI”) ja seda kasutada Oma Tahtlikel Eesmärkidel sobivalt Lubatud Territooriumilt ja üksnes selleks, et saada Teavet, eeldusel, et Teile on määratud Quantum View Süsteemi Konto, mis sisaldab sellist õigust.
Juurdepääsupiirangud. Te nõustute, et Teie juurdepääs tehnoloogiale QVMI piirdub juurdepääsuga Pakutavate Saadetistega seotud Teabele, mille puhul Te olete ametlik importija (importer of record), ja sellise teabe kasutamisega. Te ei anna juurdepääsu rakendusliidesele QVMI kellelegi teisele kui Oma töötajatele. Te tagate, et Te olete saanud Oma klientidelt ja üksustelt, kes on Pakutavate Saadetistega seotud või annavad mõnel muul moel UPSile Pakutavate Saadetistega seotud teavet, loa muuta kõnealune Teave kättesaadavaks QVMI kaudu.
Quantum View Administraator. QV Administraator (määratletud ülal) haldab QVMI kasutamist Teie poolt. Te kinnitate ja nõustute, et iga QV Administraator võib määrata mistahes teise kasutaja QV Administraatoriks, kellel on samad õigused, kui eelnimetatud QV Administraatoril. Kui Te määrate Kliendina mistahes kasutaja QV Administraatoriks, siis Te ka nõustute, et Te vastutate nii selle eest, kuidas kõnealune QV Administraator QVMI tehnoloogiale juurde pääseb ja seda kasutab kui ka kõnealuse QV Administraatori õiguste jälgimise ja vajadusel nende lõpetamise eest.
Peatamine. UPS, Klient ja/või QV Administraator võib Teie QVMI juurdepääsuõigused igal ajal omal äranägemisel peatada, sealhulgas, kuid mitte ainult UPS tegevusetuse korral. UPS võib üksnes oma äranägemise järgi Teie palvel ennistada Teie Quantum View Süsteemi Konto ja võimaldada Teil jätkuvalt juurde pääseda QVMI tehnoloogiale ja seda kasutada vastavalt käesolevale Lepingule. Vaatamata sellele ei ole ennistatud Quantum View Süsteemi Kontol selle reaktiveerimise ajal mitte mingisugust varasemat teavet. Teie õigus juurde pääseda QVMI tehnoloogiale lõppeb automaatselt, kui aegub või lõpetataske Kliendi õigus kasutadaQVMItehnoloogiat või kui Klient lõpetab Teiega töösuhte või tühistab Teie loa pääseda Kliendi nimel juurde QVMI tehnoloogiale.
(iv) Quantum View Notify™ Service.
Juurdepääsu tehnoloogiale Quantum View Notify™ Service
ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 ja 2.3(a)(iv);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel sobivalt Lubatud Territooriumitl juurde pääseda UPDSi tehnoloogiale Quantum View Notify (“QVN”) ja seda kasutada, et taotleda UPSilt e-kirja või SMS tekstsõnumi saatmist teabega saadetise kohta Teie poolt antud e-posti aadressile või telefoninumbrile. QVN tehnoloogia on kättesaadav veebilehel XXX.xxx või muu UPSi Tehnoloogia kaudu, millega on võimalik kasutada QVN tehnoloogiat.
Piirangud. Te nõustute, et Te kasutate QVN tehnoloogiat üksnes selleks, et edastada teavet üksnes Pakutud Saadetise kohta ja üksnes selle saajale. Kui mõni adressaat annab Teile teada, et ta ei soovi enam saada e-posti ega SMSi teel sõnumeid Pakutavate Saadetiste kohta, siis Te peate kohe lõpetama QVN tehnoloogia kasutamise e-posti või SMSi teel sõnumite saatmiseks sellistele adressaatidele. UPS ei vastuta mitte mingil juhul ühegi vea ega viivituse eest ühegi e-posti ega SMSi kaudu saadetava tekstsõnumi kättetoimetamisel ega vastuvõtmisel. Üksnes Teie vastutate mistahes teksti sisu eest, mille Teie edastate osana QVN sõnumist ja selle eest, et kõnealused sõnumid ei sisalda mitte ühtegi sisu, mis võib olla ühegi inimese jaoks ahistav, laimav, häbistav või haavav.
Tagatised ja Garantii. Te tagate, et esitate QVNi kaudu UPSile taotluse saataQVN sõnum üksnes (1) e-posti aadressile või telefoninumbrile, mille üle on kontroll Isikul, kes on seotud saadetisega, mis on QVN sõnumi teema, (2) üksnes selleks, et anda teada saadetise staatusest UPSi saadetiste kättetoimetamise süsteemis ja mitte ühelgi teisel põhjusel ning (3) juhul, kui sellise QVN sõnumi edastamisega Isikule ei rikuta ühtegi kohaldatavat õigusnormi ega eeskirja, kaasa arvatud, kuid mitte ainult õigusnormid ja eeskirjad, mis käsitlevad e-posti teel saadetavat reklaami. Te kinnitate ka, et enne, kui esitate UPSile taotluse QVN sõnumi saatmiseks Isikule, kes on seotud saadetisega, Te tagate, et kõnealune Isik on nõus QVN sõnumi vastuvõtmisega.
(v) Nõusolek Quantum View Kaitstud Teabe (Quantum View Protected Information) avaldamiseks.
(b) või kui Te annate Quantum View Süsteemi Konto kaudu mõnele Isikule QV Administraatori poolt QV Tehnoloogiatega kaasnevad õigused, siis Te nõustute, et UPS jagab Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalset Teavet kõnealuse Isikuga ja see tähendab, et loobute oma õigusest kehtestada mistahes piiranguid Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalse Teabe või mistahes muu Teie jaoks olulise Teabe kasutamisele UPSi või mistahes UPSi töötaja või esindaja poolt, oma omandist või tehingutest, mis on seotud kõnealuste Kaitstud Aruannetega või QV Tehnoloogiaga või sisalduvad neis vastavalt õigusaktidele, mis kehtivad kindlas jurisdiktsioonis või jurisdiktsioonides, mis annavad kõnealused õigused ja mille alla kuulute Teie, Teie vara, tehingud ja kõnealused Kaitstud Aruanded ja QV Tehnoloogia, kaasa arvatud kõnealune Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalne Teave.
QV Tehnoloogiad annavad Teile võimaluse kustutada kõnealune määratud Isik selliste aruannete saajana, mis sisaldavad Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalset Teavet ja juhul, kui Te olete QV Administraator, siis ka võimaluse katkestada määratud Isiku juurdepääs QV Tehnoloogiatele. Kui määratud Isik on kustutatud vastavalt eelmises lauses kirjeldatule, siis on kõnealusel määratud Isikul vastavalt kohaldatavusele
jätkuvalt juurdepääs Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalsele Teabele ja QV Tehnoloogiatele. Teie käesolevast lepingust kinnipidamine toimib kirjaliku nõusolekuna, millega lubate UPSil või mistahes UPSi töötajal või esindajal avaldada Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalset Teavet või muud Teie, Teie vara ja tehingute jaoks olulist Teavet QV Tehnoloogiatest tulenevalt või seoses nendega. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad käesoleva Lepingu või QV Tehnoloogiate tõttu või nendega seoses Teie, Teie vara ja tehingute jaoks olulise Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalne Teabe avaldamise tõttu või sellega seoses. Üksnes Teie vastutate juurdepääsu piiramise eest Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalsele Teabele, mis saadetakse või saadakse UPSI Tehnoloogiate kaudu, niie et Isikud, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes, Teie töötajad ei tohi otse, kaudselt ega salaja juurde pääseda UPSi Tehnoloogiatele ega Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalsele Teabele, millele Te ei soovi neile juurdepääsu anda. Üksnes Teie vastutate Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalne Teabe või UPSi Tehnoloogia kasutamise eest Isikute poolt, kellele Te annate juurdepääsu Quantum View Kaitstud Konfidentsiaalsele Teabele või UPSi Tehnoloogiale. Juhul, kui Teie poolt määratud Kaitstud Aruannete saaja annab Teile teada, et ta ei soovi enam sellist Teavet saada, siis peate kohe lõpetama Kaitstud Aruannete saatmise UPSi kaudu kõnealustele teabe saajatele, kasutades selleks UPSi Tehnoloogiat. UPS ei vastuta mitte mingil juhul ühegi vea ega viivituse eest Kaitstud Aruannete kättetoimetamisel või vastuvõtmisel.
Kui Klient lubas luua Quantum View Süsteemi Kontod Teenuse Pakkuja Töötaja jaoks ja sellised kontod olid olemas ja kehtisid 2005. aasta 1. veebruaril ja on olemas ja kehtivad käesoleva Lepingu sõlmimise kuupäeval, siis jäävad sellised Teenuse Pakkuja Töötaja Quantum View Süsteemi Kontod kehtivaks. TE PEATE ÜKSNES OMA KULUDEGA KINDLUSTAMA JA HOIDMA KAITSTUNA UPS-I KINDLUSTATAVAD MISTAHES JA KÕIGI KAHJUDE VASTU, MIS JUHTUVAD UPS-I KINDLUSTATAVATELE VÕI MIDA NAD KANNATAVAD TEENUSE PAKKUJA MISTAHES TEGEVUSE VÕI TEGEMATAJÄTMISE TÕTTU, MIS ON TEIE JA TEENUSE PAKKUJA VAHELISE LEPINGU RIKKUMINE VÕI OLEKS OLNUD KÕNEALUSE LEPINGU RIKKUMINE, JUHUL KUI OLEKSITE TEENUSE PAKKUJAGA LEPINGU SÕLMINUD VASTAVALT ÜLAL KIRJAS OLEVALE LÕPPKASUTAJA ÕIGUSTE ALAPUNTILE 1.1(b)(i)(2).
Kui olete Teenuse Pakkuja Töötaja, siis Te nii enda kui Teenuse Pakkuja nimel:
(A) Kinnitate, et Te olete Teenuse Pakkuja töötaja, kes on nõuetekohaselt volitatud sõlmima Teenuse Pakkuja nimel õiguslikult siduvaid lepinguid vastavalt kohaldatavatele õigusaktidele.
(B) Nõustute, et Teenuse Pakkuja võib kasutada üksnes sellist Teavet, mis on kooskõlas käesolevas Lepingus sätestatud piirangutega ja UPSi kliendi huvides, kellele ta teenuseid pakub ja ta
(1) ei tohi mingil juhul kasutada mitte ühtegi Teavet, millega tuvastatakse kolmas pool, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes Teabes sisalduvad allkirja andmed, välja arvatud selleks, et jälgida paki teekonda ja kindlaks teha selle kättetoimetamine ning (2) peab igal juhul Teabe eraldi salvestama ja ta ei tohi sellist Teavet mitte mingisuguste muude andmetega ühendada ega kombineerida, ükskõik kas elektrooniliselt või mõnel muul moel.
(b) UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara.
Juurdepääsu UPS® File Download for Quantum View™ tarkvarale
ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3–1.4, 1.7, ja 2.3(b);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis Teile antakse UPSi Tehnoloogia kasutamiseks on võite Te juurde pääseda UPS File Download for Quantum View tarkvarale, mis on UPSi Tehnoloogia, mida Teil on lubatud kasutada üksnes Teie Ettevõttesisestel Eesmärkidel ja arvutitega, mis on Teie omad, Teie poolt renditud või mis kuuluvad mõnel muul moel Teie kontrolli alla UPS File Download for Quantum View tarkvara jaoks Lubatud Territooriumil.
(c) UPS® Claims on the WebService.
Juurdepääsu teenusele UPS® Claims on Web Service ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7 ja 2.3(c);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda teenustele UPS Claims on Web Service,, mis võimaldab Teil esitada UPSile Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel kahjunõude, kui Pakutav Saadetis läheb kaduma või saab kahjustada, ja dokumente, nagu näiteks pilt kahju kohta ja arved ja kviitungid, et näidata mistahes sellise kadumaminemise või kahjustumisega seotud kahju väärtust (“Nõuetega Seotud Dokumendid”). Te nõustute, et Te kasutate Oma Pakutavate Saadetiste kohta nõuete esitamiseks üksnes UPSi veebipõhist nõuete esitamise teenust UPS Claims on Web Service. Kui Te esitate Nõuetega Seotud Dokumente, et toetada kahjunõudeid, siis: (a) Te annate UPSile piiratud loa töödelda ja salvestada Nõuetega Seotud Dokumente seoses nõude töötlemise ja sellega seotud eesmärkidega ja (b) Te kinnitate, et UPS võib nõuet töödeldes Nõuetega Seotud Dokumente omal äranägemisel kas kasutada või need kasutamata jätta.
(ii) Tagatised ja Garantii. Teavaldate ja kinnitate, et: (1) Nõuetega Seotud Dokumentide edastamisega Teie poolt ja nende töötlemise ja säilitamisega UPSi poolt ei rikuta mitte ühtegi kohaldatavat õigusnormi ega eeskieja (2) Nõuetega Seotud Dokumendid ei ole vastuolus ühegi kolmanda poole intellektuaalomandi õigusega ega reklaami ega eraelu puutumatusega seotud õigusega ega sisalda ühtegi koodi, mis võib kahjustada, segada või mõjutada mistahes UPSi arvutit, süsteemi, andmeid või omandit või mis sisaldab jälgimist, (3) Nõuetega Seotud Dokumendid ei ole laimav, ropp, ahistav, häbistav ega haavav ega alaealistele kahjulik ega pornograafiline ja (4) Nõuetega Seotud Dokumendid ei ole valed, ebatäpsed ega eksitavad ega muul moel ebaolulised Teie konkreetse nõude jaoks.
(iii) Kahjutasud. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses Nõuetega Seotud Dokumentide töötlemise ja salvestamisega UPSi poolt.
(d) UPS My Choice™ Administration Tool.
Juurdepääsu tööriistale UPS My Choice™ Administration Tool ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7 ja 2.3(d);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda tehnoloogia UPS My ChoiceAdministration Tool teenustele, et täita Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel administratiivseid ülesandeid UPS My Choice™ teenuste jaoks .
(e) UPS® Customized Alerts Functionality.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Customized Alerts Functionality ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3 ja 2.3(e);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Customized Alerts Functionality ja seda kasutada, et taotleda UPSilt, et ta lisaks Teie kohandatud sisu (“Kohandatud Sisu”) veo staatuse sõnumitesse (näiteks QVN e-kirjad, UPS My Choice e-kirjad ja jälgimise tulemused, mis kuvatakse veebilehel XXX.xxx või UPSi Mobiiliäpis) (koos “Kohandatud Sisu Märguanded”), mis on seotud Pakutavate Saadetistega, mis saadetakse UPSi Konto numbrilt või numbritelt ja mis on määratud Lubatud Territooriumile ja mille sihtkoht asub Lubatud Territooriumil, mõlemad vastavalt Teie poolt valitule, eeldusel, et UPS on andnud Teile litsentsi muu UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, mis annab juurdepääsu UPSi Kohandatud Märguannete Funktsioonile (näiteks UPS Customized Alert Retail API ja XXX.xxx Alert Customization Tool). Te ei tohi anda ühelegi kolmandale poolele luba pääseda juurde tehnoloogiale UPS Customized Alerts Functionality ega seda kasutada, kaasa arvatud mistahes Liideste või muu tarkvara kaudu, mis on arendatud Teie või mistahes kolmanda poole poolt. Käesolevaga Te annate UPSile tasuta, aegumatu, ainukasutusõiguseta litsentsi kopeerida ja muuta Teie Kohandatud Sisu ja teha sellest tuletatud tööd, selleks et saata Kohandatud Sisu Märguandeid, kusjuures kõnealune Kohandatud Sisu hulka kuuluvad, kuid mitte üksnes, mistahes seal sisalduvad pildid, logod, kaubamärgid, kaubanduslik välimus, teenuse märk, disain ja autoritööd. UPS võib üksnes oma äranägemise järgi Kohandatud Sisu tagasi lükata kas enne või pärast kõnealuse Kohandatud Sisu kasutamisega Kohandatud Sisu Märguannetes.
(ii) Piirangud. UPS määrab üksnes oma äranägemisel kindlaks, missugused veose staatuse sõnumid sisaldavad Kohandatud Sisu. UPS võib otsustada kasutada Kohandatud Sisu Märguannetes osa või kogu Teie Kohandatud Sisu (näiteks ainult Teie logo).
(iii) Tagatised ja Garantii. Te avaldate ja kinnitate, et Te ei edasta UPSile mitte mingisugust Kohandatud Sisu, mis: (1) ei reklaami otseselt Kliendi kaupu või teenuseid, (2) rikub mistahes kolmanda poole intellektuaalomandi või reklaami või eraelu puutumatuse õigust, (3) rikub kohaldatavat õigusnormi või eeskirja, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes e-posti teel reklaami saatmist reguleerivad õigusnormid ja eeskirjad, (4) on mistahes teise isiku jaoks laimav, ropp, ahistav, häbistav või haavav või alaealistele kahjulik või pornograafiline, (5) sisaldab mistahes kasutajatega seotud või nende jälgimist võimaldavaid silte, skripte või koode, (6) sisaldab mistahes viirust, Trooja hobust või muid kohandatud andmeid, mis võivad kahjustada, segada või mõjutada mistahes UPSi arvutit, süsteemi, andmeid või omandit või
(7) on valed, ebatäpsed või eksitavad. Te avaldate ja kinnitate ka, et (i) kui UPS saadab Kohandatud Sisu Märguandeid e-posti aadressidele, mille olete Teie andnud või mis on UPSil olemas ja seotud rakendatava Pakutava Saadetisega, või kui UPS esitab Kohandatud Sisu Märguandeid veebilehe XXX.xxx või UPSi Mobiiliäpi kasutajatele, siis UPS ei riku seda tehes õigusnorme ega eeskirju ega muid õigusnõudeid, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes õigusnorme, millega reguleeritakse e-posti teel reklaami saatmist, ja (ii) Te olete kõigilt selle lause osas (i) kirjeldatud Kohandatud Sisu Märguannete saajatelt saanud kogu nõutud nõusoleku, nii et kui UPS saadab või esitab Kohandatud Sisu Märguandeid vastavalt selle lause osale (i), siis UPS ei riku sellega ühtegi kohaldatavat õigusnormi, eeskirja ega muud õigusnõuet.
(iv) Kahjutasud. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses sellega, et UPSI pääseb juurde Kohandatud Sisule või kasutab seda, või seoses Teie tegevusega, mis ei ole kooskõlas Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 2.3(e).
(f) UPS® Returns Manager.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Returns Manager ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3, 1.5 ja 2.3(f);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Returns Manager või seda kasutada, selleks et hallata, juhtida ja genereerida UPSi veoste etikette, mida kasutatakse väljavõteteks Pakutavate Saadetiste kohta, mille saatmine toimub UPSi Konto Numbri(te)ga, mis on registreeritud tehnoloogiaga UPS Returns Manager ja mille sihtkoht asub Lubatud Territooriumil. Te peate viitama kehtivatele Tehnilistele Dokumentidele, et määrata kindlaks, missuguses riigis või missugusel territooriumil annab UPS Returns Manager soovitud tulemuse. Te tohi anda ühelegi kolmandale poolele luba kasutada tehnoloogiat UPS Returns Manager ega sellele juurde pääseda, kaasa arvatud mistahes Teie või mistahes kolmanda poole poolt arendatud Liideste või muu tarkvara kaudu.
(ii) Tagatised ja Garantii. Teavaldate ja kinnitate, et Te ei edasta UPSile mitte mingisugust sisu, mis sisaldab mistahes viirust, Trooja hobust või muid kohandatud andmeid, mis võivad kahjustada, segada või mõjutada mistahes UPSi arvutit, süsteemi, andmeid või omandit.
(iii) Kahjutasud. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses sellega, et Te kasutate tehnoloogiat UPS Returns Manager.
2.4 UPS Billing Group.
(a) UPS® Billing Data ja PDF Invoice.
Juurdepääsu tehnoloogiatele UPS® Billing Data ja PDF Invoice ja nende kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 ja 2.4(a).
Selle alapunktiga kehtestatakse konkreetsed tingimused, mis kehtivad kahele (2) UPSi Tehnoloogiatele juurdepääsemise ja nende kasutamise korral: UPS Billing Data jaPDF Invoice (koos (Arveldustehnoloogia, inglise keeles Billing Technology), mis annavad Arveldusandmeid (inglise keeles Billing Data).
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, ning eeldusel, et registreerute Arveldustehnoloogia kasutajaks, võite Te Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel juurde pääseda kõnealusele Arveldustehnoloogiale ja seda kasutada.
(ii) Lubatud Kolmandad Pooled. Arveldusandmed antakse elektrooniliselt, vastavalt siin täpsustatule kas otse Teile või Arveldusandmete Teenuse Pakkujate kaudu. Te ei tohi mingil juhul anda Arveldusandmeid ühelegi kolmandale poolele, kes ei ole Arveldusandmete Teenuse Pakkuja. Juhul, kui Te kasutate Arveldusandmete Teenuse Pakkujat, jääte Te UPSi ees täielikult vastutavaks selle eest, et kõnealune Arveldusandmed Teenuse Pakkuja peab kinni käesolevast Lepingust.
(iii) Lubatud kasutusviisid. Arveldusandmete vahetamist vastavalt käesolevale Lepingule võite kasutada üksnes Teie ja/või Arveldusandmete Teenuse Pakkuja üksnes Lubatud Territoorium jaOma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(iv) Maksed. Juhul, kui Te ei ole teisiti kokku leppinud eraldi kirjalikus lepingus, mille on allkirjastanud käesoleva Lepingu pooled, siis tuleb kõik tehnoloogia UPS Billing Data kaudu saadud arved maksta seitsme (7) päeva jooksul pärast seda, kui UPS saadab Teile või Arveldusandmete Teenuse Pakkujale sõnumi arve kättesaadavuse kohta. Hilistele maksetele kehtivad hiliste maksete tasud ja intressid.
(v) Täiendav tagatistest keeldumine. PIIRAMATA ÜHEGI MUU KÄESOLEVAS LEPINGUS SISALDUVA KEELDUMISE KEHTIVUST, EI TAGA UPS, ET ARVELDUSANMETE KASUTAMINE TEIE POOLT VASTAB KOHALDATAVATELE ÕIGUSAKTIDELE JA/VÕI EESKIRJADELE, MIS KEHTIVAD LUBATUD TERRITOORIUMIL ARVELDUSANDMETELE, KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES, MISTAHES ÕIGUSNORMIDELE VÕI EESKIRJADELE, MIS NÕUAVAD PABERARVEID VÕI MIS ON SEOTUD KÄIBEMAKSUGA.
(vi) Valitsev arve. Te kinnitate ja nõustute, et kui Te saate UPSilt nii Billing Data arveid kui ka paberarveid, siis ametlik, valitsev arve on paberarve ja mistahes Billing Data tehnoloogia kaudu saadud Arveldusandmeid edastatakse Teile üksnes selleks, et tagada Teile mugavus.
(b) UPS® Email Invoice.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Email Invoice ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 ja 2.4(b);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, ja eeldusel, et UPS annab Teile eraldi loa registreerida UPS Email Invoice kasutajaks, võite Te kasutada tehnoloogiat UPS Email Invoice Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(ii) Arve kättetoimetamine. Kui Te olete saanud UPSilt loa kasutada tehnoloogiat UPS Email Invoice, siis saate Te automaatselt arveid, mis sisaldavad elektroonilisi Arveldusandmeid formaadis, mille Te olete valinud võimalike elektrooniliste formaatide listist (näiteks csv, flat file ja PDF), välja arvatud teatud riikides ja teatud territooriumitel, kus õigusnormid nõuavad teiste formaatide kasutamist või kui UPS on teisiti kindlaks määranud. Teid teavitatakse e-posti teel, kui arve on vastuvõtmiseks valmis. Teie taotlus kasutada tehnoloogiat UPS Email Invoice tähendab, et Te olete nõus saama arveid elektroonilisel kujul, välja arvatud riikides ja territooriumitel, kus õigusnormid nõuavad teistsugust nõusolekut. Te võite taotleda arvete saamist paberkandjal.
(iii) Lubatud Kolmandad Pooled. Te ei tohi mingil juhul edastada arveid ega Arveldusandmed ühelegi kolmandale poolele, kes ei ole Arveldusandmete Teenuse Pakkuja. Juhul, kui Te kasutate Arveldusandmete Teenuse Pakkujat, jääte Te UPSi ees täielikult vastutavaks selle eest, et kõnealune Arveldusandmed Teenuse Pakkuja peab kinni käesolevast Lepingust.
(iv) Maksed. Juhul, kui Te ei ole teisiti kokku leppinud eraldi kirjalikus lepingus, mis on allkirjastatud käesoleva Lepingu poolte poolt, tuleb kõik tehnoloogia UPS Email Invoice kaudu saadud arved tasuda seitsme (7) päeva jooksul pärast seda, kui UPS edastab arvest teavitava e-kirja. Hilistele maksetele kehtivad hiliste maksete tasud ja intressid.
(v) Täiendav tagatistest keeldumine. PIIRAMATA ÜHEGI MUU KÄESOLEVAS LEPINGUS SISALDUVA KEELDUMISE KEHTIVIST, EI TAGA UPS, ET UPS-I TEHNOLOOGIAT UPS EMAIL INVOICE VÕI SELLE TEHNOLOOGIA POOLT KOOSTATUD ARVETE KASUTAMINE TEIE POOLT VASTAB KOHALDATAVATELE ÕIGUSAKTIDELE JA/VÕI EESKIRJADELE, MIS KEHTIVAD LUBATUD TERRITOORIUMIL ARVELDUSANDMETELE, KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES, MISTAHES ÕIGUSNORMIDELE VÕI EESKIRJADELE, MIS NÕUAVAD PABERARVEID VÕI MIS ON SEOTUD KÄIBEMAKSUGA.
(vi) Valitsev arve. Te tunnistate ja nõustute, et kui Te saate UPSilt nii UPS Email Invoice arveid kui ka paberarveid, siis ametlik, valitsev arve on paberarve ja kõiki UPS Email Invoice tehnoloogia kaudu saadud arveid edastatakse Teile üksnes selleks, et tagada Teile mugavus.
(c) UPS® Billing Center.
Juurdepääsu UPSi arvelduskeskuse teenusele UPS® Billing Center ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7 ja 2.4(c);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsidele, millega antakse Teile õigus pääseda juurde UPSi Tehnoloogiale ja seda kasutada, on Teil luba siseneda liidesesse UPS Billing Center mis on UPSi Tehnoloogia, mis võimaldab arvete saamist ja maksmist, kasutades elektrooniliste vahendite ülekandmist, ja kasutada seda teenust oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, eeldusel, et Te registreerite end teenuse UPS Billing Center kasutajaks.
(ii) Arve kättetoimetamine. Kui Te pääsete juurde tehnoloogiale UPS Billing Center ja kasutate seda, siis saate Te automaatselt arveid elektroonilisel kujul, välja arvatud teatud riikides ja teatud territooriumitel, kus õigusnormid nõuavad teiste formaatide kasutamist või kui UPS on teisiti kindlaks määranud. Kõik tehnoloogiaga UPS Billing Center koostatud arved tehakse Teile kättesaadavaks elektroonilisel kujul tehnoloogia UPS Billing Center veebilehel. Kui arve on vaatamiseks valmis, siis antakse sellest Teile e-posti teel teada. Kui Te kasutate teenust UPS Billing Center või võimaluse korral maksate mistahes elektroonilisel kujul saadud arve, siis tähendab see, et Te olete nõus arvete saamisega elektroonilisel kujul, välja arvatud riikides ja territooriumitel, kus õigusnormid nõuavad teistsugust nõusolekut. Te võite taotleda arvete saamist paberkandjal. Kui Te seda teete, siis lõppeb Teile Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 2.4(b)(i) kohaselt antud litsents, millega Teil on võimalik juurde pääseda teenusele UPS Billing Center ja seda kasutada, välja arvatud teatud riikides ja territooriumitel, kus õigusnormid nõuavad arvete esitamist teistsugusel kujul.
(iii) Arve maksmine. Te nõustute, et Te maksate kõik teenuse UPS Billing Center kaudu koostatud arved internetimaksega (EFT), tšekiga või, üksnes impordiarvete maksmisesse puutuvalt, krediitkaardiga ja vastavalt kohaldatavatele UPSi Veo/Teenuste Tingimustele ja käesolevale Lepingule. Te nõustute ka, et juhul, kui teenuse UPS Billing Center kasutamine mistahes viisil lõppeb arve koostamisega, milles ei kajastu kehtivad tasud (kaasa arvatud tasud, mis on kirjas kehtivates UPSi Veo/Teenuste Tingimuste dokumentides), siis UPS esitab Teile arve mistahes tehingule kehtiva täiendava summa kohta ja Te nõustute, et tasute kõnealuse arve seitsme (7) üäeva jooksul pärast arve esitamist. Tagasimaksete taotlused, mille Te teete seoses mistahes veoteenusega tuleb teha UPSi Veo/Teenuste Tingimuste kohaselt. UPSil on õigus kõik Klientide poolt arvetesse tehtud muudatused üle vaadata. Muudatuse või krediidi paigaldamine Kliendi kontole vastuseks Kliendi poolt arvesse tehtud muudatustele ei tähenda, et UPS kiidab nõutud muudatuse lõplikult heaks või et UPS nõustub muudatuse mistahes põhjendusega. Kliendil ei ole õigust mitte mingisugusele muudatusele, krediidile ega hüvitisele, kui UPS teeb kindlaks, et põhjuseks on tehnoloogia UPS Billing Center väär kasutamine.
(iv) Reklaammaterjalid. UPSil on õigus loetleda Teid UPSi kliendina reklaammaterjalides, mida levitatakse kolmandatele pooltele ja kus on kirjas nimekiri Isikutest, kes kasutavad tehnoloogiat UPS Billing Center. Kui UPS soovib Teie kaubamärke, teenusemärke, nimesid või logosid mõnel muul moel kasutada, siis peab ta selleks eelnevalt küsima Teie kirjalikku nõusolekut.
(v) Täiendav tagatistest keeldumine. PIIRAMATA ÜHEGI MUU KÄESOLEVAS LEPINGUS SISALDUVA KEELDUMISE KEHTIVIST, EI TAGA UPS, ET UPS-I TEHNOLOOGIA BILLING CENTER VÕI SELLE TEHNOLOOGIA POOLT KOOSTATUD ARVETE KASUTAMINE TEIE POOLT VASTAB KOHALDATAVATELE ÕIGUSAKTIDELE JA/VÕI EESKIRJADELE, MIS KEHTIVAD LUBATUD TERRITOORIUMIL ARVELDUSANDMETELE, KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES, MISTAHES ÕIGUSNORMIDELE VÕI EESKIRJADELE, MIS NÕUAVAD PABERARVEID VÕI MIS ON SEOTUD KÄIBEMAKSUGA.
(d) UPS® Billing Analysis Tool.
Juurdepääsu tööriistale UPS® Billing Analysis Tool ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.3–1.4, 1.7 ja 2.4(d);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te kasutada UPSi Tehnoloogiat UPS Billing Analysis Tool Lubatud Territooriumil ja üksnes selleks, et analüüsida Teavet, mis on teile kättesaadav UPSi Tehnoloogiate UPS Billing Data ja PDF Invoice kaudu ja selleks, et genereerida selle põhjal Aruanded, kusjuures kõik ülalnimetatu on lubatud üksnes Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(ii) Aruanded. Te nõustute, et ühtegi aruannet, mis on genereeritud kasutades tööriista
UPS Billing Analysis Tool, olenemata selle vormist või formaadist ei käsitleta Teabena.
(iii) Registreerimine. Te kinnitate, et enne, kui Teil on lubatud kasutada tööriista UPS Billing Analysis Tool, peate Te üles laadima ja UPSile edastama registreerimiseks nõutud teabe.
2.5 UPS Data Exchange Services Group.
Juurdepääsu teenusele UPS Data Exchange Services ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1 – 1.3, 1.5, 1.7 ja 2.5.
UPS võib üksnes oma äranägemise järgi lubada Teabe edastamise Teile (Andmevahetus) kasutades selleks, kuid mitte üksnes ühte või mitut järgnevatest edastamise meetoditest (iga eraldi Edastamise Meetod): (i) kättetoimetamine füüsilisel andmekandjal (näiteks DVD), (ii) standardne võrguprotokoll, mida tuntakse failiedastusprotokollina (file transfer protocol, FTP), või (iii) arvutist arvutisse toimuva andmeevoo vahetuse meetod, mida tuntakse elektroonilise andmevahetusena (Electronic Data Interchange, EDI). Iga Andmevahetus toimub kooskõlas Andmevahetuse Tellimusvormiga (Data Exchange Order Form), mille UPS väljastab Teile ja milles on kirjas Andmevahetuse omadused, kaasa arvatud näiteks Edastamise Meetod, Faili Formaat, Kättetoimetamise Punkt ja riik või territoorium, kus Te võite kasutada Andmevahetust (Andmevahetuse Tellimusvorm, inglise keeles Data Exchange Order Form). Andmevahetuse teel saadud Teavet võite Te kasutada üksnes Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. Käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.5 kehtestatud tingimused ei asenda ühtegi varasemat Teie ja UPSi vahel sõlmitud lepingut, mille alusel pakutakse Teile andmevahetusteenuseid. Te lepite UPSiga kokku seoses nimekirjaga UPSi Kontodest mille jaoks pooled vahetavad Teavet, kasutades selleks iga Edastamise Meetodit. Kõnealuseid UPSi Kontosid võib aeg-ajalt muuta vastavalt Teie ja UPSi vastastikule kokkuleppele. Käesolevaga Te avaldate ja kinnitate, et Teil on õigus anda UPSile luba Teabe andmiseks Teile või Teenuse Pakkujale (olemasolu korral).
(a) Lubatud Kolmandad Pooled. Andmevahetuse Tellimusvorm (Data Exchange Order Form) võib määrata Teabe kohaletoimetamise Teile või Teenuse Pakkujale, kui UPS on kõnealuse Teenuse Pakkuja eelnevalt kirjalikult heaks kiitnud ja Te olete kõnealuse Teenuse Pakkujaga sõlminud lepingu, mis on kooskõlas Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 1.1(b)(ii)(2).
(b) Faili Formaat ja Ülekande Meetod. Te nõustute, et UPS ei ole kohustatud toetama mitte ühtegi praegusest versioonist erinevat Ülekande Meetodit ega Faili Formaati.
(c) Maksed. Välja arvatud juhul, kui Te olete UPSiga teisiti kokku leppinud eraldi kirjalikus lepingus, tuleb kõik arved, mille Teie või Teenuse Pakkuja saab Andmevahetuse kaudu, maksta seitsme (7) päeva jooksul pärast kõnealuse arve saamist. Hilistele maksetele kehtivad hiliste maksete tasud.
(d) Kulud ja Tasud. Te vastutate telekommunikatsioonikulude eest, mis on seotud Teie poolt Teabe andmisega UPSile või teabe saamisega UPSilt (all määratletud) Kättetoimetamise Punkti kaudu. Lisaks Te mõistate, et Te vastutate mistahes kulude eest, mis on seotud ülemäärase jälgimise või jälitamise või kehtetute teenuse eest makstud tasu tagastamise nõuetega, mille esitate Teie või Teenuse Pakkuja vastavalt UPSi Veo/Teenuste Tingimustele.
(e) Faili Formaadi Muutmine.Teil on pärast UPSilt Faili Formaadi muutmise kohta teate saamist 30 (kolmkümmend) päeva, et sellised muudatused rakendada. Te nõustute, et UPS ei ole kohustatud toetama mitte ühtegi faili formaadi versiooni, mis erineb praegusest versioonist.
(f) EDI spetsiifilised tingimused.
(i) VANi kulud ja tasud. Kättetoimetamise Meetodina EDIt kasutava Andmevahetuse korral tuleb VAN-ülekande kulud andmete saatmise eest katta ülekannet teostaval poolel ja andmete vastuvõtmisega seotud kulud tuleb katta neid vastuvõtval poolel. Kui Te otsustate Andmevahetuse kasuks, mis kasutab Kohaletoimetamise Meetodina EDIt, siis Te peate maksa kõik kulud, mis tekkivad UPSile seoses püsiühenduse paigaldamisega või sidekulud Teie või Teie Teenuse Pakkujaga ühendamisel. Mistahes töötlustasud, mida UPS peab maksma Teenuse Pakkuja asukohamuutuse tõttu, peate maksma teie.
(ii) Funktsionaalne kinnitus. Pärast nõuetekohast Teabe saamist EDI kaudu peab teabe saaja kiiresti edastama vastuseks kinnituse, mis peab sisaldama veenvaid tõendeid selle kohta, et Teave on nõuetekohaselt kätte saadud ja et kõik selle nõutud osad on kätte toimetatud ja on süntaktiliselt õiged, kuid mis ei kinnita andmete olulist sisu.
(iii) Rakenduse nõuanne. Kui “rakenduse nõuanne” on lubatud vastavalt EDI Andmevahetuse Tellimusvormile (Data Exchange Order Form), siis juhul, kui UPS saab mistahes andmeid, mis sisaldavad kehtetud andmeid või kus osa andmete elemente puuduvad, saadab UPS vastuseks rakenduse nõuande. Kui rakenduse nõuanne sisaldab sõnumit tagasilükkamise kohta, siis tuleb Teil UPSile kiiresti üle kanda uued, korrektsed andmed 24 (kahekümne nelja) tunni jooksul pärast rakenduse nõuande saamist. Kui rakenduse nõuanne sisaldab hoiatussõnumit, siis Te peate 48 (neljakümne kaheksa) tunni jooksul pärast rakenduse nõuande saamist tegema süsteemi diagnostilise kontrolli kõigile seadmetele ja kogule tarkvarale ja teenustele, mida kasutatakse andmete ülekandmiseks, nii et edaspidi kantakse ülekantavaid andmeid edasi nõuetekohaselt. Te ei tohi uuesti saata samu andmeid, mis põhjustasid rakenduse nõuande. Rakenduse nõuanne viitab üksnes sellele, et UPS on saanud valesti üle kantud andmeid, kuid ei kinnita ega lükka tagasi andmete olulist sisu.
(iv) Tingimuslikud toimingud. Kui riistvara või tarkvara töös tekkiv rike või mistahes vääramatu jõu sündmus (vastavalt Üldtingimuste alapunktis 12.7 kirjeldatule) takistab poolel mistahes andmete elektroonilist üle kandmist või vastu võtmist EDI kaudu, siis kõnealune pool nõustub, et teeb, niipea, kui see on mõistlikult teostatav pärast sellise probleemi avastamist, järgnevat: (i) teavitab teise poole EDI koordinaatorit, kes vastutab probleemi kõrvaldamise ja lahendamise ees, ja (ii) edastab kõik tehingud, kui võimalik faksi teel või mistahes muu võimaliku majanduslikult mõistliku vahendi kaudu.
(v) EDI Katseperiood. Mõlemad pooled lepivad omavahel kokku, et poolte poolt kokku lepitud ajal toimub EDI andmete elektrooniline ülekandmine ja vastuvõtmine katsetamise eesmärgil (EDI Katseperiood). EDI Katseperioodi ajal elektrooniline ülekanne ja andmete vastuvõtmine täiendavad, kuid ei asenda paberkandjal dokumentide vahetamist. EDI Katseperioodi võib igal ajal lõpetada, kui pooled lepivad selles vastastikuselt kokku. Andmetel, mis edastatakse ja võetakse vastu EDI Katseperioodi ajal ei ole poolte vahel mingit jõudu ega mõju. EDI Katseperiood ei alga, enne kui pooled on täitnud EDI Andmevahetuse Tellimusvormi (Data Exchange Order Form).
(vi) UPSi Etiketid. Kui Te vahetate Pakutavate Saadetiste kohta avaldatud teavet EDI kaudu, siis Te nõustute, et kasutate iga kõnealuse Pakutava Saadetisega UPSi poolt heaks kiidetud saatmiseks mõeldud Kiipetiketti (Smart shipping label). UPS ja Teie nõustute, et Kiipetikett on määratletud UPSi Etikettide Juhise (UPS Guide to Labeling) versioonis, mis kehtib käesoleva Lepingu allkirjastamise ajal ja et kõnealuse määratluse alla kuuluvad samuti, kuid mitte üksnes UPS MaxiCode (mis sisaldab tänavat), Postiindeks+4 (Zip+4) vöötkood (selle olemasolul), hetkel kehtiv UPSi Marsruudikood (UPS Routing Code), asjakohane UPSi teenuse ikoon (UPS Service Icon), UPSi 1Z jälgimisnumbri vöötkood, CASS sertifitseeritud kinnitatud aadressid.
2.6 XXX.xxx Group.
UPS pakub veebilehel xxx.xxx ühte sisselogimise funktsiooni. Kui Te otsustate kasutada Oma juurdepääsuteavet, mis kehtib ühele neist sotsiaalsetest platvormidest, mis on määratletud veebilehe xxx.xxx sisselogimislehel (iga eraldi “Platvorm”), siis UPS saab sellelt Platvormilt Teie üldise teabe, nagu Teie nimi, e- posti aadress ja mistahes muud teavet, mida Te lubate Platvormil UPSiga praegu või tulevikus jagada. Te kinnitate ja nõustute, et teabele, mille UPS saab Platvormidelt kehtib UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlev Teade. Kui Te tegutsete Platvormidel, siis te suhtlete kolmanda poolega, mitte UPSiga. UPS ei kiida Platvorme heaks ja tal ei ole nende üle ka kontrolli. Teabele, mida Te jagate Platvormiga, kehtivad Platvormi oma privaatsuspoliitika ja Teie privaatsusseaded Platvormil. UPS ei anna mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid tagatisi seoses Platvormide või ühegi teise kolmanda poole veebilehe ega rakendusega (kaasa arvatud seal antava teabe täpsus, usaldatavus või täielikkus või selle privaatsuspoliitikad). Kui Te otsustate siseneda teistele veebilehtedele, kaasa arvatud mistahes Platvormidele, siis teete Te seda omal vastutusel. UPS ei vastuta mitte mingil tingimusel ühegi kaotuse ega kahju eest, mille põhjus on Platvormi või mistahes kolmanda poole veebilehe või rakenduse kasutamine Teie poolt. Kui Platvormi teenus muutub mistahes põhjusel ajutiselt või püsivalt kättesaamatuks, siis kui Te otsustate kustutada Oma selle Platvormi konto või kui Te ühendate Oma Platvormi juurdepääsuteabe lahti Oma veebilehel xxx.xxx olevast UPS profiilist, siis ei ole Teil enam võimalik logida sisse Oma veebilehel xxx.xxx asuvasse UPSi profiili, kasutades selleks Platvormi juurdepääsuteavet. Selleks, et logida sisse Oma UPSi profiili, mis asub aadressil xxx.xxx ja seda profiili kasutada, tuleb Teil logida sisse, kasutades Oma UPSi profiili tuvastamise infot.
Teatud UPSi Tehnoloogiad, mida kasutatakse väikeste pakkide ja veoste saatmiseks on olemas UPSi veebilehtedel. Järgnevaga kirjeldatakse neid UPSi Tehnoloogiaid:
Juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx™ Shipping ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(g), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.5, 2.6(a) ja 2.6(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale XXX.xxx Shipping, mis võimaldab Teil avaldada Pakutud Saadetise Teie Ettevõttesisestel Eesmärkidel, ja Teil on selles lauses nimetatud tingimustel lubatud ka seda tehnoloogiat kasutada.
(ii) Lõpetamine. Teie õigused, mis on seotud UPSi Tehnoloogiaga XXX.xxx Shipping lõppevad automaatselt, kui Te ei kasuta tehnoloogiat XXX.xxx Shipping etikettide genereerimiseks 180 (ükssada kaheksakümmend) järjestikust päeva. Lõpetamise korral tuleb Teil uuesti registreeruda XXX.xxx Shipping kasutajaks.
(iii) External Address Book Plug-In/ Thermal Printer Plug-In. Seoses tehnoloogia XXX.xxx Shipping kasutamisega on Teil lubatud paigaldada ja kasutada tehnoloogiaid External Address Book Plug-In ja Thermal Printer Plug-In arvutitega, mis asuvad Lubatud Territooriumil. Teie mõlema ülalkirjeldatud tehnoloogiaga seotud õigused on vastavalt kirjas alapunktides 2.2(i) ja (j).
(iv) Kaalud. Kindlates Lubatud Territooriumi riikides ja kindlatel Lubatud Territooriumi territooriumitel aktsepteerib XXX.xxx Shipping kaalu puudutavat teavet kaaludelt, mis on ühendatud arvutiga või arvutivõrguga, millest tehnoloogiale XXX.xxx Shipping juurde pääsetakse. UPS ei vastuta ja selgesõnaliselt keeldub igasugusest vastutusest, mis on seotud kaalude kasutamisega Teie poolt või nende täpsusega.
(b) XXX.xxx™ Internet Freight Shipping.
Juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx™ Internet Freight Shipping ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.5, 2.6(b) ja 2.6(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale XXX.xxx Internet Freight Shipping, mis võimaldab Teil avaldada UPSi Veostest Pakutavad Saadetised, ja kasutada seda tehnoloogiat Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(c) XXX.xxx™ Tracking.
Juurdepääsu rakendusliidesele XXX.xxx™ Tracking ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c)–(e), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(c);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale XXX.xxx Tracking, mis võimaldab Teil jälgida väikeste pakkide ja veoste saatmist (kui võimalik), ja kasutada seda tehnoloogiat Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(d) XXX.xxx™ Calculate Time and Cost.
Juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx™ Calculate Time and Cost ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(d);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale XXX.xxx Calculate Time and Cost ja kasutada seda Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, selleks et taotleda ja vaadata Teavet väikeste pakkide ja veoste (kui teenust pakutakse) kohaletoimetamise aja ja nende kohaletoimetamise eest võetava tasu kohta.
(e) XXX.xxx™ Void a Shipment.
Juurdepääsu teenusele XXX.xxx™ Void a a Shipment ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(e);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi teenusele XXX.xxx Void a Shipment, mis võimaldab Teil tühistada teatud avaldatud Pakutavad Saadetised, ja kasutada seda teenust Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. Te nõustute, et Te võite saadetise tühistada rakenduse XXX.xxx Void a Shipment kaudu üksnes siis, kui (1) saadetis kuulub UPSi Konto alla, mis on seotud Teie XXX.xxx Süsteemi Kontoga, kuid ei ole seotud kontoga, mille arveldamine toimub otse krediitkaardiga, (2) UPS on saanud saadetise jaoks kehtivad PLD andmed, kuid ei ole saadetist oma valdusesse võtnud ja (3) taotlus tühistada saadetisis on tehtud rohkem kui 24 (kakskümmend neli) tundi pärast seda, kui UPS saab kätte sellise saadetise kehtiva PLD, kui saadetist menetletakse järgmise UPSi Tehnoloogia kaudu: XXX.xxx Shipping (UPS Internet Shipping ehk UPSi Veoteenused Internetis), UPS CampusShip tehnoloogia või UPS Developer Kit API. Tagate ka, et Teil on luba tühistada mistahes saadetis, mille te olete sisestanud rakendusse XXX.xxx Void a Shipment.
(f) XXX.xxx™ Order Supplies.
Juurdepääsu teenusele XXX.xxx™ Order Supplies ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(f);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis Teile on antud UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi teenusele XXX.xxx Order Supplies ja seda kasutada, selleks et tellida Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel UPSi veotarbeid. UPS jätab endale õiguse täita oma äranägemise järgi mistahes veotarvete taotlus, mis on tehtud veebilehe XXX.xxx rubriigi Order Supplies kaudu täielikult, osaliselt või jätta see täitmata, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes lähtudes veoste kogusega, mis on seotud UPSi Kontoga, kust tellimise taotlus esitatakse.
(g) XXX.xxx™ Forms for Export.
Juurdepääsu teenusele XXX.xxx™ Forms for Export ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi teenusele XXX.xxx Forms for Export, millele Te pääsete juurde veebilehelt XXX.xxx või teatud muu UPSi Tehnoloogia kaudu, ja kasutada seda Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, et genereerida vorme, mida kasutatakse rahvusvaheliste Pakutavate Saadetistega. Teile mugavuse tagamiseks edastab UPS rahvusvahelisi saatevorme veebilehe XXX.xxx rubriigis Forms for Export (ekspordivormid). Sellele vaatamata on Teil lubatud neid vorme ja UPSi Rahvusvahelisi Saatevorme (UPS International Shipping Forms) kasutada vaid omal vastutusel ja vormid ja teave, mis genereeritakse või
millele viidatakse veebilehel XXX.xxx rubriigis Forms for Export , võivad muutuda või neid võidakse uuendada etteteatamata. Sobivate vormide valiku ja kõigi vajalike dokumentide nõuetekohase täitmise eest vastutate Teie. XXX.xxx rubriigis Forms for Exports tehtud ettepanekud ei ole Teile ega ühelegi teisele Isikule antav õigusnõu. Selleks, et Teie rahvusvaheline pakk pääseks tollist läbi, võib vaja minna täiendavaid dokumente, mida kõnealuses rakenduses ei pakuta. UPS ei vastuta mitte mingil juhul ja mitte ühegi õigusakti tõlgendamisega seoses mitte ühegi Isiku ega üksuse ees ühegi otsese, kaudse, põhjusliku, juhusliku ega muu kahju eest, mille põhjuseks on teavet, vorme või kõnealuse rakenduse funktsioonide puudutavad vead, isegi siis, kui olete UPSile nõu andnud seoses sellise kahju tekkimise võimalusega. UPS KEELDUB SELGESÕNALISELT IGASUGUSTE TAGATISTE ANDMISEST, KAASA ARVATUD, KUID MITTE ÜKSNES TURUSTATAVUSE JA TEATUD EESMÄRGI JAOKS SOBIVUSEGA SEOTUD TAGATISED.
(h) XXX.xxx™ Find Locations.
Juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx™ Find Locations ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(h);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te juurde pääseda UPSi XxxxxxxxxxxxxXXX.xxx Find Locations, mis võimaldab kasutajatel vahetada UPSiga Teavet seoses pakkidega, mille kasutaja on vastu võtnud, selleks et neid UPSile pakkuda, ja kasutada kõnealust tehnoloogiat Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. Kui UPS annab Teile juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx Find Locations, siis Te avaldate ja kinnitate, et Te olete sõlminud kas lepingu “UPSi Lepingu Kiri Kaubanduslike Lettide Kohta“ (UPS Letter of Agreement for Commercial Counters), UPSi Lubatud Veoste Väljastamise Lepingu (UPS Authorized Shipping Outlet Agreement) või muu lepingu UPSiga, millega Teil lubatakse võtta klientidelt vastu pakke, selleks et neid UPSile pakkuda. Te ka tagate ja garanteerite, et kõnealune leping on ja peab olema aktuaalne, kehtiv ja jõustatav igal ajal, mil Te pääsete juurde tehnoloogiale XXX.xxx Find Locations ja kasutate seda.
(i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service.
Juurdepääsu teenusele UPS® Service Center Locator Maintenance Service ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(i);
Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Service Center Locator Maintenance Service (“SCL”), mis võimaldab kasutajatel toimetada ja Uuendada oma teavet, mida sisaldab UPS SCL andmebaas, mille omanik ja hooldaja on UPS (“SCL Andmebaas”) ja mida kasutab UPS Locator teenus, ja seda tehnoloogiat kasutada Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. Kui UPS annab Teile juurdepääsu SCLile, siis Te avaldate ja kinnitate, et Te olete sõlminud kas lepingu “UPSi Lepingu Kiri Kaubanduslike Lettide Kohta“ (UPS Letter of Agreement for Commercial Counters), UPSi Lubatud Veoste Väljastamise Lepingu (UPS Authorized Shipping Outlet Agreement) või muu lepingu UPSiga, millega Teil lubatakse võtta klientidelt vastu pakke, selleks et neid UPSile pakkuda. Te tagate ja garanteerite ka, et kõnealune leping on aktuaalne, kehtiv ja jõustatav igal ajal, mil Te pääsete juurde SCLile ja kasutate seda. Te peate üksnes oma kuludega kindlustama ja hoidma kaitstuna UPSi Kindlustatavad mistahes ja kõigi Kahjude vastu, mis juhtuvad UPSi Kindlustatavatele või mida nad kannatavad seoses mistahes ebakorrektse teabega, mis on edastatud SCLi Andmebaasi SCLi kaudu; seetõttu, et teabe edastamisega SCL Andmebaasi ebaõnnestub või mistahes muul põhjusel, mis on seotud teabega, mille te edastate SCLi Andmebaasi.
(j) UPS TradeAbility™ teenused.
Juurdepääsu UPS TradeAbility™ teenustele ja nende kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(j);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te võite juurde pääseda UPS TradeAbility teenustele ja kasutada neid üksnes selleks, et pakkuda Teile abi Teie rahvusvaheliste Pakutavate Saadetiste ettevalmistamisel importimiseks Lubatud Territooriumile või sealt eksportimisel Teie Ettevõttesisestel Eesmärkidel. UPS TradeAbility teenustele ei tohi juurde pääseda veebilehe XXX.xxx kaudu ega rakenduse kaudu, kus on võimaldatud UPS TradeAbility API, olenemata sellest, kas see on arendatud Teie või mõne muu Isiku poolt. Lõppkasutaja Õiguste alapunktiga 2.6(j) reguleeritakse Teie juurdepääsu UPS TradeAbility teenustele, kasutades selleks ühte ülalnimetatud meetodit.
(ii) TradeAbility Teabele kehtivad piirangud. UPS säilitab UPS TradeAbility teenuste Teavet kuni 90 (üheksakümmend) päeva pärast seda, kui Te sellele esmakordselt juurde pääsesite. Pärast seda ei ole kõnealune UPS TradeAbility teenuste Teave Teile enam kättesaadav.
(iii) Lõpetamine. Teie õigus pääseda juurde UPS TradeAbility teenustele lõppeb automaatselt, kui Te ei kasuta Oma My UPS Süsteemi Kontot, mis on seotud UPS TradeAbility teenustega 14 (neliteistkümmend) kuud järjest. Lõpetamise korral tuleb Teil uuesti registreeruda UPS TradeAbility teenuste kasutajaks.
(iv) Nimetatud Pakkuja. Klient on nimetanud ettevõtte UPS Supply Chain Solutions, Inc. (UPSi Sidusettevõte), kaasa arvatud tema järglased ja õigusjärglased UPS TradeAbility teenuste pakkujaks.
(v) Õigusabi ei anta. Tasude või kulude hindamine ja kaupade klassifitseerimine UPS TradeAbility teenuste kaudu ei anna Teile, kauba saatjale ega ühelegi teisele Isikule õigusnõu, ja neid võib kasutada vaid viidetena, mis on mõeldud Teie mugavuse tagamiseks. UPS ei garanteeri hinnangu täpsust. Te mõistate, et õigusaktid ja eeskirjad, mis on seotud Lubatud Territooriumile importimisega või sealt eksportimisega UPS TradeAbility Teenuste kaudu võivad muutuda ja UPS TradeAbility Teenused ei pruugi selle kohta teavet anda.
(k) UPS® Retail Package Drop Off.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Retail Package Drop Off ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(k);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te juurde pääseda tehnoloogiale UPS Retail Package Drop Off (“RDO”) ja seda kasutada, üksnes selleks, et vahetada UPSiga teavet seoses Pakutavate Saadetistega, mille Te võtate vastu Oma klientidelt, eeldusel, et Te olete sõlminud UPSiga lepingu „UPSi Lepingu Kiri Kaubanduslike Lettide Kohta („UPS Letter of Agreement for Commercial Counters”), UPSi Lubatud Veoste Väljastamise Lepingu (UPS Authorized Shipping Outlet Agreement) või muu lepingu, millega Teil lubatakse üksnes Oma Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel võtta klientidelt vastu pakke, selleks et neid UPSile pakkuda. Te tagate ja garanteeride, et selline leping on ja peab olema hetkel kehtiv ja kehtestatav igal ajal kui Te pääsete juurde RDO- le ja kasutate seda.
(l) UPS Mobile™ Veebileht.
Juurdepääsu UPS Mobile™ Veebilehele ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(e), 1.1(g), 1.1(h), 1.2–1.5 ja 2.6(l);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel siseneda UPSi Mobiiliäpi või mobiili UPS.comfunktsiooni kaudu, mis on kättesaadavUPSi Mobiiliveebilehel riikidest või territooriumitelt, mis on ette nähtud kõnealuse XXX.xxx funktsiooni jaoks Lisas C ja mille puhul Te peate kinni pidama käesoleva Lepingu tingimustest, kaasa arvatud, kuid mitte ainult kõnealusele XXX.xxx funktsioonile kehtivatest tingimustest, mis on määratletud käesolevate Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.6. UPS ei vastuta mingil moel ja selgesõnaliselt keeldub igasugusest vastutusest seoses UPS Mobile Veebilehe kasutamisega Teie poolt või selle täpsusega.
(m) UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process.
UPSi Paberivaba Arve/Paberivaba Dokumentide Seadistamise Protsessi UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.2, 1.3 ja2.6(m);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, on Teil lubatud Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel juurde pääseda UPSi teenusele UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process, millele juurdepääs toimub seoses UPSi Paberivaba Arveldamisega ühilduva süsteemiga (näiteks UPSi WorldShip tarkvara või UPS CampusShip tehnoloogia), ja seda teenust kasutada. UPSi paberivaba dokumendisüsteem UPS Paperless Document võimaldab Teil UPSi jaoks üles laadida Pakutud Saadetistega seotud dokumentide (näiteks arvete) kujutisi kasutamiseks seoses Pakutud Saadetis kättetoimetamisega. Pakkide jaoks, mis saadetakse UPSi kaudu ja mille Te sisestate elektrooniliselt UPSi Paberivaba Arve (UPS Paperless Invoice) teenusega ühilduva süsteemi kaudu, selleks et genereerida kättetoimetamise protsessis vajalikke faktuurarveid, kasutab UPS Paperless Invoice/Paperless document Setup Process PLD-d. Teil on võimalik registreeruda teenuse UPS Paperless Invoice kasutajaks, läbides UPSi Paberivaba Arve/Paberivaba Dokumentide Seadistamise Protsessi, mis on võimalik veebilehel XXX.xxx riikidest ja territooriumitelt, mis on määratud Lisas C ja sisestades Oma kirjapäise koopia, elektrooniliselt kehtiva allkirja ja UPSi Konto numbrid, millega UPS Paperless Invoice teenust kasutatakse. Te nõustute, et UPS kasutab sisestatud kirjapäist ja elektrooniliselt kehtivat allkirja, et genereerida fraktuurarve osana UPSi Paberivabad Arvest (UPS Paperless Invoice). Te kinnitate, et üksnes pakkidele, mis saadetakse UPSi Konto numbrite alusel, mille Te sisestate tehnoloogia UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process kaudu on võimalik väljastada UPSi Paberivaba Arve. Te nõustute, et juhul, kui Teie poolt sisestatud allkiri muutub kehtetuks, siis annate Te sellest UPSile teada ja ei kasuta UPSi Paberivaba Arve teenust UPS Paperless Invoice, kuni olete UPSile andnud uuendatud, nõuetekohase kehtiva allkirja. Lisaks Te kinnitate, et selleks, et saada paki jaoks UPSi Paberivaba Arvet/Paberivaba Dokumentide Seadistamise Protsessi peate Te UPSile edastama paki PLD UPSi Paberivaba Arve/Paberivaba Dokumentide Seadistamise Protsessi ühilduva süsteemi kaudu enne seda, kui pakute pakki UPSile. Teiepoolset teenuste UPS Paperless Invoice ja UPS Paperless Document kasutamist reguleeritakse eraldi lepinguga, mille pealkiri on Paperless Invoice Enrollment Agreement (Paberivaba Arve Teenuse Kasutamiseks Registreerumise Leping), mille te sõlmite osana registreerumisprotsessist. Te nõustute ka, et kõigile Teie poolt Paberivaba Arve teenust UPS Paperless Invoice kasutades Pakutavatele Saadetistele kehtivad teenuse kirjeldused ja tingimused, mis on kirjas kehtivas UPSi Tasude ja Teenuste Juhendis (UPS Rate and Service Guide) ja UPSi Veo/Teenuste Tingimustes, kaasa arvatud punktid, millega reguleeritakse
Rahvusvaheliste Pakkide Tollivormistust, riigis või territooriumil, kust on pärit Pakutud Saadetis, millega seoses osutatakse kõnealust Paberivaba Arve teenust.
(n) UPS® Schedule a Pickup.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Schedule a Pickup ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c)–(e), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(n);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil lubatud juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Schedule a Pickup, mis võimaldab Teil määrata Pakutud Saadetisele järele minemise aja, ja seda tehnoloogiat kasutada.
(o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Hundredweight Service™ (CWT)
Rating ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(o);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Hundredweight Service (CWT) Rating, mis võimaldab Teil taotleda vaatamiseks Teavet kaubaalusest väikemate saadetiste kättetoimetamise aja ja hinna kohta, ja seda tehnoloogia kasutada.
(p) XXX.xxx™ Marketplace Shipping.
Juurdepääsu tehnoloogiale XXX.xxx™ Marketplace Shipping ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) – (c), 1.1(e), 1.1(h), 1.2–1.3 ja 2.6(p);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, on Teil lubatud Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale XXX.xxx Marketplace Shipping, mis võimaldab Teil hallata saadetis ja selle jälgimisinfot tellimuste puhul, mille on esitanud Teie kliendid Teie kaupadele kolmanda poole e-turul (näiteks eBay ja Xxxxxx.xxx), ja seda tehnoloogiat kasutada.
(ii) Teie Kontole juurdepääsemise luba. Kui Te edastate UPSile Oma konto juurdepääsuteabe, mis on seotud kolmanda poole e-turuga, kaasa arvatud, kuid mitte ainult kasutajanimi, salasõna ja muu sisselogimiseks vajalik teave või sisu, kasutades selleks tehnoloogiat XXX.xxx Marketplace Shipping, siis Te kinnitate ja nõustute, et UPS võib kasutada ja salvestada Teie konto juurdepääsuteavet vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevale Teatele, kaasa arvatud konto juurdepääsuteabe kasutamine, selleks et pakkuda teenust XXX.xxx Marketplace Shipping. Kui Te edastate UPSile Oma konto juurdepääsuteabe, siis Te kinnitate, et (1) Teil on luba kõnealuse konto juurdepääsuteaega kõnealusele e-turule juurde pääseda ja kasutada kõnealust e-turgu kõnealuse konto kaudu ja (2) Teil on luba ja õigus edastada Oma
konto juurdepääsuteavet UPSile ja anda UPSile luba sellega seotud e-turule juurde pääseda ja seda kasutada Teie konto juurdepääsuteabe kaudu Teie esindajana, ilma et sellega kaasneks ühtegi UPSi kohustust maksta tasusid või muid piiranguid. Te kinnitate, et kui UPS kasutab Teie konto juurdepääsuteavet, siis selle tulemusel edastatakse Teie teave seotud e-turult UPSile Ameerika Ühendriikides, kes pääseb sellele teabele juurde ja salvestab ja kasutab seda vastavalt UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlevale Teatele. Te annate selgesõnaliselt loa selliseks UPSile edastamiseks.
Te kinnitate ja nõustute, et kasutades tehnoloogiat XXX.xxx Marketplace Shipping annate te UPSile selgesõnaliselt loa: (1) pääseda juurde Teie kolmanda poole e-turu kontole Teie nimel Teie esindajana ja
(2) avaldada Teie kontole juurdepääsemiseks vajalikku teavet kolmandast poolest tarnijale, et ta pääseks Teie kontole juurde UPSi nimel. XXX.xxx Marketplace Shipping siseneb kolmanda poole e-turule ja sisestab Teie konto juurdepääsuteabe, et logida sisse kolmanda poole e-turule ja saada Teie kontoga seotud teavet. Eesmärkide puhul, mis on seotud tehnoloogia XXX.xxx Marketplace Shipping kasutamisega Teie poolt Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, annate Te UPSile piiratud volituse ja nimetate UPSi Oma faktiliseks volitatud isikuks ja esindajaks, kellel on õigus pääseda juurde teatud kolmanda poole e-turule, otsida ja kasutada Teie Teavet täieliku õiguse ja volitusega teha ja teostada iga toimingut, mis on vajalik seoses selliste tegevustega, nii nagu seda saaksite teha Teie. TE KINNITATE JA NÕUSTUTE, ET KUI UPS PÄÄSEB JUURDE TEIE KOLMANDA POOLE E-TURU KONTOGA SEOTUD TEABELE JA OTSIB SEDA TEAVET, SIIS TEGUTSEB UPS TEIE ESINDAJANA, MITTE KOLMANDA POOLE E-TURU ESINDAJANA EGA KOLMANDA POOLE E-TURU NIMEL.
(iii) Kolmanda poole e-turu kasutamine Teie poolt. Te kinnitate ja nõustute, et tehnoloogia XXX.xxx Marketplace Shipping annab Teile juurdepääsu kolmandate poolte e-turgudele ja kõnealune juurdepääs antakse üksnes selleks, et tagada Teile mugavus ja mitte UPSi heakskiiduna kolmanda poole e-turu sisule. UPS ei kinnita ega taga, et ükski kolmanda poole e-turul leiduv sisu, tarkvara, teenus või rakendus on korrektne, täpne, toimiv või kvaliteetne. Te mõistate ja nõustute, et XXX.xxx Marketplace Shipping ei ole toetatud ega heaks kiidetud ühegi kolmanda poole e-turu poolt, millele on võimalik XXX.xxx Marketplace Shipping tehnoloogia kaudu juurde pääseda. Kui Te otsustate siseneda mistahes kolmanda poole e-turule XXX.xxx Marketplace Shipping tehnoloogia kaudu, siis Te teete seda omal vastutusel. UPS ei vastuta ühegi kolmanda poole veebilehe kättesaadavuse eest. Lisaks kehtivad kolmanda poole e-turu kasutamisele Teie poolt kõik kohaldatavad poliitikad ja tingimused, mis kehtivad kõnealusel kolmanda poole e- turul.
(q) XXX.xxx™ Alert Customization Tool.
Juurdepääsu tööriistale XXX.xxx™ Alert Customization Tool ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)–
(g), 1.3, 2.1(b), 2.3(e) ja 2.6(q).
XXX.xxx Alert Customization Tool (XXX.xxx Märguande Kohandamise Tööriist) annab juurdepääsu funktsioonileUPS Customized Alerts Functionality (UPSi Kohandatud Märguannete Funktsioon), mis võimaldab kohandada saadetise staatuse kohta saadetavaid e-kirju, nagu näiteks QVN sõnumid ja UPS My Choice e-kirjad. Te kinnitate ja nõustute, et tehnoloogia UPS Customized Alerts Functionality kasutamist tööriista XXX.xxx Alert Customization Tool kaudu reguleeritakse Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 2.3(e) tingimustega. Te kinnitate, et kui Teenuse Pakkuja Saadab tellimusi Teie nimel, siis ei pruugi Kohandatud Märguanded olla kättesaadavad, juhul kui Teenuse Pakkujal ei õnnestu saatmiseks kasutada sobivat UPSi Kontot. UPS kasutab sama Kohandatud Sisu komplekti igas Kohandatud Märguandes, mille saatmist Te taotlete. Te võite Oma Kliendi Sisu perioodilisel parandada, esitades UPSile uue või parandatud Kliendi Sisu, kasutades tehnoloogiat XXX.xxx Alert Customization Tool. Te ei tohi nõuda uue või parandatud Kliendi Sisu soovitud alguskuupäeva, mis on varem kui kolm (3) nädalat pärast kuupäeva, mil annate UPSile kõnealuse Kliendi Sisu.
(r) XXX.xxx™ Manage Inbound Charges.
Juurdepääs tehnoloogiale XXX.xxx™ Manage Inbound Charges ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2, 1.3 ja 2.6(r).
2.7 UPS Technology for UPS Access Point Locations (UPSi Tehnoloogia UPSi Juurdepääsupunktide Asukoha jaoks) .
(a) UPS® Locator API for UPSi Access Point™ Locations (XML).
Juurdepääs rakendusliidesele UPS® Locator API for UPSi Access Point™ Locations ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3
ja 2.1(b); ning kui UPS on andnud arendusõiguse, siis ka Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.7, 2.1(a), ja 2.7(a).
UPS Locator API sisaldab võimalust edastada Teavet, mis on seotud UPSi Juurdepääsupunktide Asukohaga (“UPSi Juurdepääsupunkti Funktsioon”). UPS Locator API sisaldab ka võimalust edastada Teavet kohtade kohta, kuhu UPSi pakid saab jätta, selleks et UPS tuleks neile järele, mida reguleerib Lõppkasutaja Õiguste alapunkt 2.1(c)(x).
Kui UPS seda nõuab, siis peate Te andma UPSile juurdepääsu UPSi Juurdepääsupunkti Rakendusele ja kõigile selle Uuendustele, enne kui see on kättesaadav tootmises või avalikult, selleks et teha kindlaks, kas UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus ühildub UPS Developer Kit APIdega ja UPSi Süsteemidega, ja kas Te peate kinni kasutustingimustest ja API Tehnilistest Dokumentidest. Kui UPS teeb kindlaks, et kõnealune UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus ei ole ühilduv UPS Developer Kit APIdega või UPSi Süsteemidega või ei vasta tingimustele või API Tehnilistele Dokumentidele, siis peate Te tegema kõik UPSi poolt nõutud muudatused iga UPSi Juurdepääsupunkti Rakenduse ekraanikuvasse, ja UPS võib nõuda, et Te hoiate ära juurdepääsu sellisele UPSi Juurdepääsupunkt Rakendusele ja selle kasutamise, kuni ajani, mil UPS on Teile kirjalikult teada andnud, et kõnealune UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus on ühilduv UPS Developer Kit APIde ja UPSi Süsteemidega ning vastab tingimustele ja API Tehnilistele Dokumentidele.
Te nõustute, et Te võite kasutada UPSi Juurdepääsupunkt Funktsiooni (UPS Access Point Functionality) üksnes selleks, et pakkuda tuge seoses Pakutavate Saadetistega või vastata kliendi päringule Pakutavate Saadetiste kohta teabe avaldamiseks. Teil ei ole lubatud kasutada UPSi Juurdepääsupunkt Funktsiooni kaudu saadud asukohateavet muudel eesmärkidel kui kõnealuse kliendi päringu rahuldamiseks. Pärast iga kaugsuhtluse sessiooni lõppemist kliendiga peate Te kasutuselt kõrvaldama igasuguse UPSi Juurdepääsupunkti Funktsioonist saadud asukohateabe. Te nõustute, et ei kasuta UPSi Juurdepääsupunkti Funktsioonist saadud asukohateavet UPSi selgesõnalise kirjaliku loata tervenisti ega osaliselt kuidagi teisiti, kui on selgesõnaliselt kirjas käesolevas alapunktis 2.7(a).
Sõltumata millestki siinolevast, mida võiks tõlgendada sellele vasturääkivana, ei anna käesolev Leping Teile luba kasutada mitte ühtegi sellises UPSi Juuredepääsupunkti Rakenduses leiduvat kaubamärki, sõna, nime, sümbolit ega seadet ega ühtegi nende kominatsiooni, mis kuulub UPSile või mille kohta UPS väljastab litsentse. Ulatuses, mil te soovite kasutada UPSi Juurdepääsupunkti kaubamärke seoses vastava UPSi Juurdepääsupunkti Rakendusega, peate Te täitma UPSi Juurdepääsupunkt brändi nõude vormi (UPS Access Point brand request form) UPS Brändivahetuse kohta veebilehel <xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> ja saama UPSilt kaubamärgi litsentsi, mille andmise üle otsustab UPS üksnes oma äranägemise järgi.
(b) UPS® Locator Plug–In for UPSi Access Point™ Locations.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Locator Plug-in for UPSi juurdepääsupunkt™ Locations ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 2.7(b).
Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on Teile antud UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te arendada UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus kaasa arvatud UPSi Tehnoloogiat UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations ja kasutada kõnealust UPSi juurdepääsupunkti Rakendust Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel, eeldusel, et UPS esitab Teile sellega seoses tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations Tehnilised Dokumendid. Te kinnitate, et UPS ei garanteeri Teile UPSi tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations Teiepoolse kasutamise kaudu edastatud andmete täpsust ega kättesaadavust. Tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations kaudu saadud Teabesse ei tohi teha mitte mingisuguseid muudatusi, eeldusel, et Te võite muuta kaartidega mitte seotud teabe värviskeemi ja lisada Oma kaubamärgi viisil, mis ei asenda, muuda, varja mitte ühtegi UPSi kaubamärki ega anna võimalust oletada, et UPS kiidab Teie kaubad ja teenused heaks. Te peate andma UPSile juurdepääsu UPSi Juurdepääsupunkt Rakendusele mis sisaldab tehnoloogiat UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, enne kui see on kättesaadav tootmises või avalikult (ja/või selle kõigile Uuendustele), selleks et teha kindlaks, kas UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus ühildub UPSi Süsteemidega, ja kas Te peate kinni kasutustingimustest ja tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations Tehnilistest Dokumentidest. Kui UPS teeb kindlaks, et kõnealune UPSi Juurdepääsupunkt Rakendus ei ole ühilduv UPSi Süsteemidega või ei vasta tingimustele või tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations Tehnilistele Dokumentidele, siis peate Te tegema kõik UPSi poolt nõutud muudatused iga UPSi Juurdepääsupunkti Rakenduse ekraanikuvasse, ja UPS võib nõuda, et Te hoiate ära juurdepääsu sellisele UPSi Juurdepääsupunkt Rakendusele ja selle kasutamise, kuni ajani, mil UPS on Teile kirjalikult teada andnud, et kõnealune UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus on ühilduv UPSi Süsteemidega ning vastab tehnoloogia UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations kasutustingimustele ja Tehnilistele Dokumentidele.
Te nõustute, et Te võite kasutada tehnoloogiat UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations üksnes selleks, et pakkuda tuge seoses Pakutavate Saadetistega või vastata kliendi päringule Pakutavate Saadetiste kohta teabe avaldamiseks. Teil ei ole lubatud kasutada tehnoloogiast UPS Locator Plug- In for UPS Access Point Locations saadud asukohateavet ühelgi teisel eesmärgil, kui klientide selliste nõuete rahuldamiseks. Pärast iga kaugsuhtluse sessiooni lõppemist kliendiga peate Te kasutuselt kõrvaldama igasuguse UPSi Juurdepääsupunktide Asukohtade jaoks kasutatavalt tehnoloogialt UPS Locator Plug-Infor UPS Access Point Locations saadud asukohateabe. Te nõustute, et ei kasuta tehnoloogialt UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations saadud asukohateavet UPSi selgesõnalise kirjaliku loata tervenisti ega osaliselt kuidagi teisiti, kui on selgesõnaliselt kirjas käesolevas alapunktis 2.7(b).
Sõltumata millestki siinolevast, mida võiks tõlgendada sellele vasturääkivalt, ei anna käesolev Leping Teile luba kasutada mitte ühtegi sellises UPSi Juuredepääsupunktis (UPS Access Point) leiduvat kaubamärki, sõna, nime, sümbolit ega seadet ega ühtegi nende kominatsiooni, mis kuulub UPSile või mille kohta UPS väljastab litsentse. Ulatuses, mil te soovite kasutada UPSi Juurdepääsupunkti kaubamärke seoses vastava UPSi Juurdepääsupunkti Rakendusega, peate Te täitma UPSi Juurdepääsupunkt brändi nõude vormi (UPS Access Point brand request form) UPS Brändivahetuse kohta veebilehel <xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> ja saama UPSilt kaubamärgi litsentsi, mille andmise üle otsustab UPS üksnes oma äranägemise järgi.
(c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3 ja 2.7(c).
Pärast loa saamist võib UPS anda Teile üksnes UPSi omal äranägemisel nimekirja kõigi UPSi Juurdepääsupunkti asukohtadest, millel on avaldamise ajal võimalik vastu võtta pakke (“APList”). Selleks, et aidata Kliendil leida mugav UPSi Juurdepääsupunkt, võite Te näidata Kliendile osa APList-ist, kus esitatakse Teavet nende UPSi Juurdepääsupunkti asukohtade kohta, mis asuvad päringus esitatud kaugusel, vastuseks päringule, mis sisaldab aadressi ja kaugust Kliendi poolt antud kõnealusest aadressist, Teie poolt arendatud Rakenduse kaudu või teiste klienditeeninduskanalite kaudu (näiteks suhtlus kõnekeskuse kaudu). Kui UPS annab Teile APList-i, siis UPS muudab APList-i Uuendused kättesaadavaks ligikaudu korra päevas. Te nõustute, et Te võite kasutada APList-i üksnes selleks, et pakkuda tuge seoses Pakutavate Saadetistega või vastata kliendi päringule Pakutavate Saadetiste kohta teabe avaldamiseks. Teil ei ole lubatud kasutada APList-i ühelgi teisel eesmärgil, kui klientide selliste nõuete rahuldamiseks. Te lõpetate kogu APList-i kasutamise ühe
(1) tunni jooksul pärast asendava APList-i Uuenduse kättetoimetamist. Pärast asendava APList-i Uuenduse kättesaamist, peate Te kohe kõrvaldama asendatud APList-i. Te nõustute, et ei kasuta ega levita APList-ist saadud asukohateavet tervenisti ega osaliselt kuidagi teisiti, kui on selgesõnaliselt kirjas käesolevas alapunktis 2.7(c).
Sõltumata millestki siinolevast, mida võiks tõlgendada sellele vasturääkivana, ei anna käesolev Leping Teile luba kasutada mitte ühtegi kaubamärki, sõna, nime, sümbolit ega seadet ega ühtegi nende kominatsiooni, mis kuulub UPSile või mille kohta UPS väljastab litsentse üheski Teie poolt arendatud rakenduses, kaasa arvatud APList-i osad. Ulatuses, mil Te soovite kasutada UPSi Juurdepääsupunkt kaubamärke seoses sellise rakendusega, peate Te täitma UPSi Juurdepääsupunkti brändinõude vormi UPSi Brändivahetuse kohta veebilehel <xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> ja saama UPSil kaubamärgi kohta litsentsi, mille andmise üle otsustab UPS omal äranägemisel.
2.8 My LTL Teenused.
(a) UPS Freight™ Bill of Lading.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Bill of Lading ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.5, 1.7 ja 2.8(a);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil lubatud juurde pääseda tehnoloogiale UPS Freight Bill of Lading ja seda kasutada, selleks et avaldada Pakutud Saadetis Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(ii) Lõpetamine. Teie õigus kasutada UPSi Tehnoloogiat UPS Freight Bill of Lading võidakse lõpetada, kui Te ei kasuta tehnoloogiat UPS Freight Bill of Lading etikettide genereerimiseks 120 (ükssada kakskümmend) järjestikust päeva. Lõpetamine korral palutakse Teil uuesti registreeruda tehnoloogia UPS Freight Bill of Lading kasutajaks.
(b) UPS Freight™ Tracking.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Tracking ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(c)–(e), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7, ja 2.8(b);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Trackingja seda kasutada, selleks et jälgida kaubasaadetisi Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(c) UPS Freight™ Rating.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Rating ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7 ja 2.8(c);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, on Teil õigus juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Rating ja seda kasutada, selleks et küsida ja vaadata kaubasaadetiste hindu Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel.
(d) UPS Freight™ Notify.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Notify ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(h), 1.2(a)– (f), 1.3, 1.7 ja 2.8(d);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, on Teil õigus sobivalt Lubatud Territooriumilt juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Notify ja seda sealt kasutada, selleks et Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel taotleda UPSilt e-posti teel saadetise kohta sõnumi saatmist e-posti aadressile või Teie poolt antud e-posti aadressile.
(ii) Piirangud. Teil on lubatud kasutada tehnoloogiat UPS Freight Notify, et edastada Pakutud Saadetisega seotud teavet, eeldusel, et sellist teavet edastatakse üksnes Isikutele, kes on Pakutud Saadetistega seotud. Kui mõni adressaat annab Teile teada, et ta ei soovi enam saada e-posti teel sõnumeid Pakutavate Saadetiste kohta, siis Te peate kohe lõpetama UPS Freight Notify kasutamise e-posti teel sõnumite saatmiseks sellistele adressaatidele. UPS ei vastuta mitte mingil juhul ühegi vea ega viivituse eest ühegi e-posti teel saadetava sõnumi kättetoimetamisel ega vastuvõtmisel. Üksnes Teie vastutate mistahes teksti sisu eest, mille Te edastate osana UPS Freight Notify sõnumist ja selle eest, et kõnealused sõnumid ei sisalda mitte ühtegi sisu, mis võib olla ühegi teise Isiku jaoks ahistav, laimav, häbistav või haavav.
(iii) Tagatised ja garantii. Te tagate, et Te esitate UPSile UPS Freight Notify kaudu taotluse saata UPS Freight Notify sõnum (a) Teile või (b)(1) e-posti aadressile, mida kontrollib isik, kes on seotud saadetisega, mille kohta kõnealune UPS Freight Notify sõnum saadetakse, ja (2) üksnes selleks, et pakkuda teavet UPSi veosüsteemis saadetud saadetise staatuse kohta ja mitte ühelgi muul põhjusel. Tagate ka, et enne, kui Te taotlete UPSilt UPS Freight Notify sõnumi saatmist saadetisega seotud Isikule, Te tagate, et kõnealune Isik on nõus UPS Freight Notify sõnumite saamisega.
(e) UPS Freight™ Billing.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Billing ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a)–(b), 1.1(h), 1.2–1.3, 1.7 ja 2.8(e);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te sobivalt Lubatud Territoorium juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Billing ja seda kasutada, selleks et vaadata avatud arveid ja nendega seotud dokumente UPS Freight veebilehe kaudu Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel. UPS Freight Billing ei sisalda funktsioone, mis võimaldaksid Teil makseid teha.
(f) UPS Freight™ Images.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Images ja selle kasutamist reguleeritakse järgnevaga:
Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a) 1.1(b)(i)–(iii), 1.1(e), 1.1(h), 1.2, 1.3, 1.7 ja 2.8(f);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te sobivalt Lubatud Territoorium juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Images ja seda kasutada, selleks et vaadata Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel oma veodokumentide kujutisi.
(g) UPS Freight™ Reporting.
Juurdepääsu tehnoloogiale UPS Freight™ Reporting ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), (b), (c), (e) ja (h), 1.2, 1.3, 1.7 ja 2.8(g);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kohta, võite Te sobivalt Lubatud Territoorium juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Reporting ja seda kasutada, selleks et vaadata Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel oma veodokumente.
(ii) Kujutised. Te nõustute, et mistahes tehnoloogiatUPS Freight Reporting kasutades koostatud Aruanded, olenemata nende vormist või formaadist, tuleb lugeda Teabeks.
(h) UPS Freight™ Customize.
Juurdepääsu rakendusliidesele UPS Freight™ Customize ja selle kasutamist
reguleeritakse järgnevaga: Üldtingimused;
Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(a), (b), (c), (e) ja (h), 1.2, 1.3, 1.7 ja 2.8(h);
(i) Litsents. Seoses käesoleva Lepingu Tingimuste täitmisega ja vastavalt litsentsile, mis on antud Teile UPSi Tehnoloogia kasutamiseks, võite Te sobivalt Lubatud Territooriumilt juurde pääseda UPSi Tehnoloogiale UPS Freight Customize ja seda kasutada, selleks et kohandada elektroonilised veokirjad Oma Ettevõttesisestel Eesmärkidel Oma isiklike seadetega.
ARTIKKEL 3 - MITMESUGUSED KÜSIMUSED
3.1 Lõppkasutaja Õiguste muutmine.
UPS jätab endale õiguse muuta oma äranägemisel mistahes ajal Lõppkasutaja Õigusi, avaldades muudetud versiooni veebilehelhttps://xxx.xxx.xxx/ või muutes selle Teile mõnel muul moel kättesaadavaks, et saakiste sellega tutvuda. Kõik käesolevatesse Lõppkasutaja Õigustesse tehtavad muudatused, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes mistahes muudatused seoses tagatistest keeldumise või vastutuste piiranguga, asendavad varasemad Lõppkasutaja Õigused kõigis UPSi Tehnoloogia kasutamisega seotud küsimustes, mis tekkivad pärast muudetud Lõppkasutaja Õiguste postitamist või kättesaadavaks tegemist ja kui jätkate UPSi Tehnoloogia kasutamist pärast muudetud Lõppkasutaja Õiguste postitamist või kättesaadavaks tegemist, siis tähendab see, et Te nõustute kõnealuste muudatustega. Sellised muudatused ei kehti Tarkvaraga seoses. Lõppkasutaja Õigused, mis kehtivad ajal, mil Te saate teatud Tarkvara kindla versiooni kehtivad alati kõnealuse Tarkvara versiooni kasutamisele Teie poolt.
3.2 Tingimuste kehtimajäämine Lepingu lõpetamise korral.
Juhul, kui käesolev Leping lõpetatakse, jäävad käesoleva Lepingu järgmised alapunktid ja järgmine Lisa mistahes lõpetamise puhul kehtima: Lõppkasutaja Õiguste alapunktid 1.1(b)(i)(2)–(3), 1.1(b)(ii)(2)–(4), 1.1(b)(iii)(2)–(5), 1.1(b)(iv), 1.1(e), 1.1(f)(ii) ja (v), 1.1(g)(kaks (2) viimast lauset), 1.2(c)(eelviimane lause),
1.3, 1.5(c)–(g), 1.7(b)–(c), 2.1(a)(iii), 2.1(c)(xviii)(viimane lause), 2.1(c)(xxvi)(kaks (2) viimast lõiku),
2.2(a)(vii), 2.2(a)(xi)(kaks viimast (2) lõiku), 2.2(c)(vi)(viimane lause), 2.2(h)(iii)–(iv), 2.3(a)(v), 2.3(e)(iii)–
(iv), 2.3(f)(ii)–(iii), 2.4(a)(ii)(teine ja kolmas lause), 2.4(a)(iv)–(vi), 2.4(b)(ii), 2.4(b)(iv)–(vi), 2.6(g)(kaks (2) viimast lauset), 2.6(i)(kaks (2) viimast lauset), 2.6(j)(iv)–(v), Lisa A (Määratlused) ja sellised ülejäänud mõisted, mis oma olemuselt peaksid pärast käesoleva Lepingu lõpetamist kehtima jääma.
LÕPPKASUTAJA ÕIGUSTE LISA A MÄÄRATLUSED
Järgnevalt määratletud termineid on kasutatud Üldtingimustes ja Lõppkasutaja Õigustes.
3PL Teave tähendab Teavet, mida Te saate juhul, kui täidate Kolmanda Poole Logistika Eesmärke (3PL Eesmärke).
Kolmanda Poole Logistika Eesmärgid (3PL Eesmärgid) tähendab Kliendi poolt kasutamist oma ettevõtte tegevuses, millega pakutakse 3PL Saadetistega seoses kolmanda poole logistikateenuseid UPSi veoteenuse klientidele. Selguse mõttes rõhutatakse, et 3PL Eesmärgid ei hõlma UPSi Tehnoloogia edasimüümist, levitamist ega ümberjaotamist kolmandatele pooltele.
3PL saadetis tähendab UPSi 3PL Teenuste Kliendtide jaoks selliseid saadetisi, mis on avaldatud ja mida on pakutud (i) UPSI-le (A) Kliendi poolt UPSi 3PL Teenuste Klientide heaks ja (B) UPSi 3PL Teenuste Klientide varustaja poolt või UPSi 3PL Teenuste Klientide poolt Kliendi juhiste järgi, ja mida mõlemal ülalnimetatud juhul, pakutakse UPSI-le UPSi Kontos kaudu, mis on määratud UPSi 3PL Teenuste Klientidele, ja (ii) UPSI-le kättetoimetamiseks Kliendile UPSi 3PL Teenuste Klientide huvides.
Täiendavad Tasud on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.5(d).
Sidusettevõtted on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Leping on määratletud Üldtingimuste teises lõigus.
Alternatiivse Arvega Saadetis(ed) on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
API tähendab rakendusliidest (inglise keeles Application Programming Interface).
API Tehnilised Dokumendid tähendab Tehnilisi Dokumente, mis on juhised, kaasa arvatud mistahes näidisarvutitarkvara kood UPS Developer Kit APIde jaoks Liideste loomiseks, mille teeb kättesaadavaks UPS, ja nende mistahes Uuendused, kaasa arvatud, kuid mitte ainult TradeAbility API Juhend (TradeAbility API Guide), mis kõik on UPSi Poolte Ärisaladused.
Rakendus(ed) tähendab tarkvara toodet (või tooteid) või veebilehte (või veebilehti), mis sisaldavad Teie või Teie alltöövõtja poolt vastavalt Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1 või 2.7 arendatud Liidest (või Liideseid).
APList on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis2.7(c).
Loovutamine on määratletud Üldtingimused alapunktis12.4.
Beta Tehnoloogia on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.7.
Arveldusandmed tähendab Teavet, mis on elektrooniline arveldusteave, mille UPS esitab Teile (või Arveldusandmete Teenuse Pakkujale, kui kasutate sellist teenusepakkujat) maksmiseks Teie poolt.
Arveldusandmed Teenuse Pakkuja on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Arveldustehnoloogia on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.4(a).
CAB Andmed on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.2(c)(iv).
Nõude Dokumendid on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(c).
Konfidentsiaalne teave on määratletud ÜldtingimusteLisas A.
Ettevõtte Aadressiraamat on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.2(c)(iv).
Klient on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Kliendi Arveldustsükkel tähendab UPSi poolt Teile (või Arveldusandmete Teenuse Pakkujale, kui kasutate sellist teenusepakkujat) saadetavate elektrooniliste arveldusarvete algatamist, selleks et saaksite UPSile maksta arves esitatud summa, ning, juhul kui Te vastavat teenust kasutate, siis ka Teie poolt Oma klientidele selliste arvete esitamist, selleks et nad saaksid Teile maksta arves esitatud summa.
Kliendi Asukoht tähendab füüsilist asukohta, kus Klient teostab regulaarselt oma äritegevust (näiteks kontor, kauplus ja logistikarajatis).
Kohandatud Sisu on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(e).
Kohandatud Sisu Alarm on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(e).
Kahjud on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Andmevahetuse Tellimusvorm (Data Exchange Order Form) on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.5.
Kättetoimetamise Punkt tähendab (i) EDI Andmevahetuse korral iga poole poolt valitud VANi, (ii) FTP Andmevahetuse korral sobivat URLi ja (iii) Andmevahetuse korral füüsilisel andmekandjal füüsilist postiaadressi, kõik vastavalt sellele, nagu on täpsustatud Andmevahetuse Tellimusvormis (Data Exchange Order Form).
DI Rakendus on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis2.1(c)(xiii).
DI Loaga Töötaja(d) on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xiii).
EDI on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.5.
EDI Katseperiood on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.5(f)(v).
Lõppkasutaja Õigused on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
FAR on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.4(g).
Faili Formaat tähendab ühe või enama faili formaati (formaate), mida on nende kasutamise ajal võimalik UPSilt saada ja mille osas Te olete UPSiga kokku leppinud. UPS võib kõigi failide formaati (formaate) aeg- ajalt vastavalt käesolevale Lepingule muuta.
Üldtingimused tähendab seda osa Lepingust, mida Te täitsite või klikkisite läbi. Üldtingimuste läbiklikitav versioon on lisatud käesolevasse dokumenti.
UPSi Rahvusvahelised Kaubamärgid on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(b)(iv).
Ohtlike Ainete Teenindusleping tähendab lepingut, mille Te olete sõlminud UPSI-ga ohtlike kaupade või muude ohtlike materjalide vedamiseks, kaasa arvatud, kuid mitte üksnes Ohtlike Materjalide Veoleping (Areement for Transportation of Hazardous Materials), Ohtlikke Kaupu Sisaldavate Väikeste Pakkide Rahvusvahelise Veo Leping (Agreement for International Transportation of Small Packages of Dangerous Goods), Ohtlike Kaupade Rahvusvahelise Veo Leping (Agreement for International Transportation of Dangerous Goods), Leping Ohtlike Kaupade Rahvusvahelise Ettenähtud Kogustes Vedamise Kohta (Agreement for International Transportation of Dangerous Goods in Excepted Quantities) või Leping Ohtlike Kaupade Ettenähtud Kogustes Vedamise Kohta (Agreement for Transportation of Dangerous Goods in Excepted Quantities).
Host on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.2(b).
Hosti Pakkuja on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(b)(ii).
Sisseveetav Saadetis on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Teave on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Liidesed tähendab UPSi Süsteemides hostitavate UPS Developer Kit APIde Liideseid, mida arendate Teie vastavalt API Tehnilistele Dokumentidele ja käesolevale Lepingule.
Ettevõttesisesed Eesmärgid tähendab Kliendi poolt kasutamist oma ettevõtte siseselt (või juhul, kui olete üksikisik, siis kasutamist kliendina), selleks et töödelda ja hallata UPSI-le pakutavaid veoseid üksnes Teie huvides ja mitte kellegi teise huvides. Selguse eesmärgil rõhutatakse, et, Ettevõttesisesed Eesmärgid ei hõlma edasimüümist, levitamist, ümberjaotamist ega kolmandatele pooltele juurdepääsu andmist UPSi Tehnoloogiale või Teabele, ning see ei hõlma ka mitte ühegi UPSi Tehnoloogia või Teabe kasutamist Teenuse Pakkujana teenuseid pakkudes, välja arvatud juhul, kui UPS on sellise kasutamise eraldi kirjalikult heaks kiitnud (näiteks Andmevahetuse Tellimusvormi kaudu), ega ühegi UPSi Tehnoloogia või Teabe kasutamist, selleks et pakkuda kolmandale poolele transpordi- või logistikateenust. Ettevõttesisesed Eesmärgid ei hõlma 3PL Eesmärke ega Teenuse Pakkuja Teabe kasutamist Lõppkasutaja Õiguste alapunkti 1.1(b)(iii) kohaselt.
ISP tähendab kolmandaid pooli, kes tegutsevad Interneti Teenuse Pakkujana ja ka sel juhul üksnes sellises ulatuses, kui nad tegutsevad Interneti Teenuse Pakkujana (iga eraldi “ISP”).
LID tähendab füüsilisele asukohale määratud tähistust.
Seotud Veebilehed tähendab kolmanda poole veebilehti ja ressursse, mis on seotud UPSi Veebilehtedel või UPSi Tehnoloogias asuvate URLidega.
Asukoha Süsteemi Konto tähendab UPS CampusShip Süsteemi Kontot, mis on seotud Kliendi Asukohaga.
Logo on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.6.
Valesti Suunatud Sisseveetavad Saadetised on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.1(d).
My Choice Registreeruja on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xxvi).
My Choice Registreerimise Nõusoleku Aruanne on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xxvi).
My Choice Registreerimise Nõusoleku Teatis on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xxvi).
My Choice Registreerimise Teave on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xxvi).
My Choice Registreerimise Litsentseeritud Kaubamärgid on järgmised UPSi Kaubamärgid:
Teave Kokkulepitud Tasu Kohta on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.1(b)(i).
Väljaminevad Saadetised on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Lubatud Territoorium on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Isiku tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
PLD tähendab paki kohta käivat tuvastava teabe kogumit, mis on tuntud ka kui paki tasandi üksikasjad (package level detail), mida UPSi pooled määratlevad ja kasutavad teatud UPSi Tehnoloogiatega.
POD Kiri tähendab kättetoimetamist kinnitavat kirja vastavalt Tehnilistes Dokumentides kirjeldatule.
Premium APId tähendab järgmisi UPS Developer Kit APIsid: UPS Shipping API, UPS Delivery Intercept API, UPS Street Level Address Validation API, UPS Pickup (Collection) API, UPS Freight Pickup API, UPS Freight Rating API, UPS Locator API, UPS Electronic Manifest Service, UPS ROW API, UPS Promo Discount API, UPSi Konto Validation API, UPS Smart Pickup API, UPS Paperless Document API, UPS Open Account API, UPS Customer Visibility Interface Solution API, UPS Customized Alert Retail API, UPS Retail Application API, UPS Returns Manager API, UPS My Choice Eligibility API ja UPS My Choice Enrollment API.
Töötlemine on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.2(c)(iv).
QV Administraator on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(a)(i).
QVD on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(a)(i).
QVM on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(a)(ii).
QVN on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.3(a)(iv).
Piiratud Territoorium on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
ROW tähendab Tagastamist Veebis.
ROW Leping on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.1(c)(xiv).
SCL on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.6(i).
SCL Andmebaas on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.6(i).
Turvaelemendid on koondmõiste, millega kirjeldatakse kasutajatunnust ja salasõna UPSi profiili jaoks, mis asub veebilehel xxx.xxx (varem kirjeldatud kui Minu UPSi salasõna ja kasutajatunnus), ja UPS Developer Kit API Arendaja Võtit (Developer’s Key) ja UPS Developer Kit API Juurdepääsuvõtit (Access Key), mis on konkreetselt Teile määratud ja mis võimaldab piiratud juurdepääsu UPS Developer Kit APIdele, mida hostitakse UPSi Süsteemides üksnes UPSi äranägemise järgi. Selguse mõttes rõhutatakse, et Teie juurdepääsuandmed, mis on seotud kolmandast poolest juurdepääsuandmete andjaga (näiteks Facebook) ja mida kasutatakse selleks, et logida sisse veebilehel xxx.xxx asuva UPSi profiili funktsioonide kasutamiseks ei ole Turvaelemendid.
Teenuse Pakkuja on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Teenuse Pakkuja Töötaja on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Teenuse Pakkuja Teave tähendab Teavet, mida saate, kui tegutsete Teenuse Pakkujana.
Kiipetikett tähendab niisuguseid arvutipõhiseid etikette, mille arendab välja Rakendus või Kolmanda Poole Lahendus, mille on sertifitseerinud või mida pakub UPS, mida ei ole muudetud (näiteks UPS WorldShip tarkvara, UPS CampusShip tehnoloogia või UPS Shipping API) ja mille etiketid vastavad sel ajal kehtivale UPS Etiketeerimisjuhise versioonile (nii, nagu UPS selle üldiselt esitab).
Tarkvara tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
Standardsed APId tähendab neid UPS Developer Kit APIsid, mida tuntakse järgmiste nimedega: UPS Tracking API, UPS Signature Tracking API, UPS Rating API, UPS Address Validation API, UPS Time in Transit API, UPS File Download for Quantum View API ja UPS TradeAbility API.
Süsteemi Konto tähendab kontot, mida kasutatakse UPSi Tehnoloogiale juurdepääsemiseks ja mis on määratud UPSi Tehnoloogia kasutajale.
Tehniliste Dokumentide tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
Pakutud Saadetise tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
Tingimus on määratletud Üldtingimuste alapunktis 6.2.
Kolmanda Poole Teenus on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.2(b).
Kolmanda Poole Lahendus tähendab mistahes tehnilist arendust, mille autor on Isik, kes ei ole käesoleva Lepingu pool ja Teie jaoks litsentseeritud, kelle UPS on levitamisega seoses heaks kiitnud ja kes pakub juurdepääsu UPSi Süsteemidele. UPSi Valmislahendused, millel on juurdepääs UPS Developer Kit APIdele on näide Kolmanda Poole Lahendusest.
Trade Direct UPSi Konto (Trade Direct UPS Account) on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.2(a)(ii).
Ärisaladus on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
Edastamise Meetod on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.5 ning sellisena võib UPS edastamise meetodit aeg-ajalt muuta kooskõlas käesoleva Lepinguga.
Uuendus(ed) on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
UPS tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
UPSi Juurdepääsupunkt tähendab mistahes UPSi juurdepääsupunkti asukohta, kus võetakse vastu ja hoitakse pakke, mille on kohale toimetanud UPS, et lõplik kaubasaaja saaks neile järele tulla.
UPSi Juurdepääsupunkti Rakendus (UPS Access Point Application) tähendab Rakendust, kaasa arvatud UPS Locator API UPSi Juurdepääsupunkti Funktsiooni või Rakendust, mis sisaldab UPS Locator Plug-ini või osa UPS Locator APListi failist.
UPSi Juurdepääsupunkt Funktsioon on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.7(a).
UPSi Konto tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
UPS CampusShip-i Administraator on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 2.2(c)(i)(2).
UPSi Konkurent tähendab (i) mistahes transpordilogistika ettevõtet, (ii) ettevõtteid Federal Express, United States Postal Service ja DHL või (iii) mistahes üksust, mis kontrollib mistahes käesoleva määratluse alapunktis
(i) või (ii) kirjeldatud üksust; mida kontrollib mistahes käesoleva määratluse alapunktis (i) või (ii) kirjeldatud üksus või mis kuulub kõnealuse üksuse üldise kontrolli alla.
UPSi 3PL Teenuste Kliendid tähendab UPSi veoteenuse klienti, kellele Klient pakub kolmanda poole logistikateenuseid.
UPSi Andmebaasid on määratletud ÜldtingimusteLisas A.
UPS Developer Kit APId tähendab rakendusliidest Premium API koos rakendusliidesega Standard API.
UPSI on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.3.
UPS Kindlustatavad tähendab teatud hetkel olemasolevaid ja varasemaid UPSi Pooli ja nende järglasi ja õigusjärglasi.
UPSi Internetipõhised Abivahendid (UPS Internet Tools) tähendab abivahendi UPS OnLine Tools HTMLi versioonide varasemat nime (HTML versioon abivahendist Tracking, Rates & Service Selection and Quick Cost Calculator).
UPSi Kaubamärk on määratletud ÜldtingimusteLisas A.
UPSi Materjalid on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
UPSi Mobiiliäpp tähendab kõiki UPSi pakutavaid tarkvara rakendusi, mis on ette nähtud allalaadimiseks ja kasutamiseks traadita mobiiltelefoni operatsioonisüsteemis (näiteks Apple iOS, Google Android või Blackberry OS) ja teatud UPSi Tehnoloogiale juurdepääsemiseks.
UPS Mobile Veebileht viitab UPSi mobiiliveebilehele, mis asub veebilehel XXX.xxx.
UPSi Pooled on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
UPSi Isikuandmete Puutumatust Käsitlev Teade on määratletud Üldtingimuste Lisas A.
UPSi Valmislahendus(ed) tähendab mistahes tarkvaratoodet (või tarkvaratooteid) või hostitud teenust (või hostitud teenuseid), mille levitamise on UPS heaks kiitnud ja määratlenud “UPSi Valmislahendusena”, mis sisaldab UPSi Süsteemide Liideseid ja mille kasutamiseks annab litsentsi või mille teeb kättesaadavaks UPSI Isikute hulka mitte kuuluv Isik.
UPSi Valmislahenduste Edasimüüja tähendab mistahes Isikut, kellel on UPSi luba levitada UPSi Valmislahendust.
UPSi Süsteemid on määratletud ÜldtingimusteLisas A.
UPSi Tehnoloogia tähendus on kirjas Üldtingimuste Lisas A.
UPSi Veo/Teenuste Tingimused tähendab dokumenti (või dokumente) mistahes riigis või territooriumil, mis kirjeldavad UPSi teenuseid väikeste pakkide vedamiseks ja veose liigutamiseks ja mis on kättesaadavad kõnealuses riigis või kõnealusel territooriumil, selliste teenuste tingimusi ja sellsite teenuste eest võetavaid tasusid. Paljudes riikides ja paljudel territooriumitel kehtivad UPSi Veo/Teenuste Tingimused on kättesaadavad veebilehel XXX.xxx selle riigi või territooriumi jaoks olemasoleval leheküljel. Näiteks koosnevad UPSi Veo/Teenuste Tingimused Ameerika Ühendriikides järgnevast: (1) UPSi Tariifid/Pakiveo Teenuse Tingimused Ameerika Ühendriikides, mis asuvad veebilehel <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx- conditions/xxxxxx.xxxx>; (2) UPSi Õhuveo Lepingutingimused UPSi Õhuveo Teenuste Jaoks Ameerika Ühendriikides, Kanadas Ja Rahvusvaheliste Vedude korral, mis asuvad veebilehel
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxx-xxxxxxx.xxxx> ning (3) UPS Veoeeskirjad ja Veohinnad, mis asuvad veebilehel <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx- xxxxx.xxxx>.
UPS Veebilehed tähendab veebilehtehttps://xxx.xxx.xxx/ ja mistahes teist veebilehte Internetis, mida kontrollivad või haldavad UPSi Pooled või, millele pääsetakse juurde UPSi Tehnoloogia kaudu.
UTA on määratletud käesolevate Lõppkasutaja Õiguste esimeses lõigus.
VAN tähendab lisaväärtusvõrku, mida kasutatakse EDI ülekandes.
Tarnijad tähendab Kliendi kolmandast osapoolest varustajaid, tarnijaid ja teenusepakkujaid.
Edasimüüja Kasutaja tähendab mistahes Edasimüüja töötajat, kellele Klient on andnud loa pääseda juurde UPS CampusShip tehnoloogiale ja kasutada seda kliendi heaks Süsteemi Konto kaudu, mille Klient on loonud kõnealusele Edasimüüja Kasutajale, kus kõnealune Süsteemi Konto on seotud Edasimüüja asukohaga ja piiratud eelnevalt määratletud Kliendi Asukohtade nimekirjaga.
Teie on määratletud Üldtingimuste kolmandas lõigus.
Teie Teave on määratletud Lõppkasutaja Õiguste alapunktis 1.2(b).
LISA B
UPSi TEHNOLOOGIA
UPS Developer Kit APIs
UPS® Tracking API (HTML, XML, ja Veebiteenused) UPS® Rating API (HTML, XML, ja Veebiteenused)
UPS® Address Validation API (XML) ja UPS Street Level Address Validation API (XML ja Veebiteenused)
UPS® Time in Transit API (XML ja Veebiteenused) UPS® Shipping API (XML ja Veebiteenused)
UPS Signature Tracking™ API (XML ja Veebiteenused) UPS Freight™ Shipping API (Veebiteenused)
UPS Freight™ Rating API (Veebiteenused) UPS Freight™ Pickup API (Veebiteenused) UPS® Locator API
UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara (XML) UPS® Pickup (Collection) API (Veebiteenused)
UPS Delivery Intercept™ API (Veebiteenused) UPS Returns™ on the Web API
UPS TradeAbility™ API
UPS® Electronic Manifest Service UPS® Promo Discount API UPS® Account Validation API UPS Smart Pickup™ API
UPS® Open Account API
UPS Paperless™ Document API
UPS® Customer Visibility Liides Solution API (Veebiteenused) UPS® Customized Alert Retail API
UPS Retail Application API UPS® Returns Manager API
UPS My Choice Eligibility API ja UPS My Choice Enrollment API
UPS Shipping Systems Group UPS WorldShip® tarkvara UPS® CrossWare tarkvara
UPS CampusShip™ tehnoloogia
UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool UPS® UPSlink tarkvara
UPS® Host Manifest Upload Service UPS® PLD Certification Tool
UPS® Hazardous Materials Functionality UPS® External Address Book Plug-In UPS® Thermal Printer Plug-In
UPS® Returns Manager Plug-In
UPS Visibility Services Group
Quantum View™ Data Service Quantum View Manage™ Service Quantum View Notify™ Service
Quantum View Manage™ for Importers Service UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara UPS® Claims on the Web Service
UPS My Choice™ Administration Tool UPS® Customized Alerts Functionality UPS® Returns Manager
UPS Billing Group
UPS® Billing Data and PDF Invoice UPS® Email Invoice
UPS® Billing Center
UPS® Billing Analysis Tool
UPS Data Exchange Services Group Faili allalaadimine (FTP) Tegelik Tarnimine Elektrooniline Andmevahetus
XXX.xxx Group
XXX.xxx™ Shipping (UPSi Kohaletoimetamine Internetiga) XXX.xxx™ Internet Freight Shipping
XXX.xxx™ Tracking (kaasa arvatud Signature Tracking) (väikesed pakid/õhuvedu) XXX.xxx™ Calculate Time and Cost (väikesed pakid/õhuvedu)
XXX.xxx™ Void a Shipment XXX.xxx™ Order Supplies XXX.xxx™ Forms for Export XXX.xxx™ Find Locations
UPS® Service Center Locator Maintenance Service UPS TradeAbility™ teenused
UPS® Retail Package Drop Off UPS Mobile™ Website
UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process (UPSi Paberivaba Dokumentide Seadistamise Protsess)
UPS® Schedule a Pickup (väikesed pakid/õhuvedu) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating XXX.xxx™ Marketplace Shipping
XXX.xxx™ Alert Customization Tool XXX.xxx™ Manage Inbound Charges
UPSi Tehnoloogia UPSi Juurdepääsupunkt Asukohtade jaoks UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML) UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations
MY LTL Services
UPS Freight™ Bill of Lading UPS Freight™ Tracking UPS Freight™ Rating
UPS Freight™ Notify UPS Freight™ Billing UPS Freight™ Images UPS Freight™ Reporting UPS Freight™ Customize
LISA C LUBATUD TERRITOORIUM
UPSi Tehnoloogia jaoks, välja arvatud UPS Developer Toolkit APIde jaoks Lubatud Territoorium, on määratletud allolevas tabelis. Mistahes UPS Developer Toolkit API-de jaoks Lubatud Territoorium
on riik või territoorium, mis ei asu Piiratud Territooriumil. Palun viidake rakendatava API Tehnilistele Dokumentidele, et teha kindlaks, missuguse riigi või territooriumi jaoks annab UPS Developer Toolkit API soovitud tulemuse.
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Albaania | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Algeeria | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Angola | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Anguilla | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antigua ja Barbuda | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Argentina | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||
Armeenia | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aruba | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Austraalia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||
Austria | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Aserbaidžaan | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Bahama Ühendus | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Bahrein | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Bangladesh | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Barbados | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Valgevene | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Bermuda | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Boliivia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Bosnia ja Hertsegoviina | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Brasiilia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||
Briti Neitsisaared | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brunei | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgaaria | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Burundi | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||
Kambodža | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kamerun | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kanada | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||
Kaimanisaared | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Tšiili | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||
Hiina | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||
Colombia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Costa Rica | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||
Horvaatia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||
Curaçao | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Küpros | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Tšehhi Vabariik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||
Kongo Demokraatlik Vabariik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
Taani | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||
Djibouti | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||
Dominica | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dominikaani Vabariik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||
Ecuador | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Egiptus | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
El Salvador | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Eesti | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Etioopia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fidži | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soome | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||
Prantsusmaaii | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
Gruusia | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saksamaa | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
Ghana | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Gibraltar | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Kreeka | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||
Grenada | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guadeloupe | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guam | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guatemala | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Guernsey | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guinea | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guyana | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haiti | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Honduras | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Hong Kong | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||
Ungari | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Island | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
India | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||
Indoneesia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Iraak | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iirimaa | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||
Iisrael | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Itaalia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||
Côte d'Ivoire'i Vabariik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jamaica | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jaapan | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||
Jersey | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jordaania | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Kasahstan | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Keenia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Kuveit | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Laos | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Läti | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||
Liibanon | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Liibüa | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Liechtenstein | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leedu | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||
Luksemburg | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||
Macau | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Makedoonia | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Madagaskar | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malawi | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
Malaisia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||
Mali | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malta | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Mauritaania | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mauritius | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Mehhiko | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Moldova | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||
Monaco | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Montenegro | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Montserrat | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maroko | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Mosambiik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nepal | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Madalmaadiii | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Uus-Meremaa | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Nicaragua | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Nigeeria | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Norra | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||
Omaan | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Pakistan | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Panama | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||
Paraguay | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Peruu | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Filipiinid | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||
Poola | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
Portugal | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||
Puerto Rico | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||
Katar | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||
Reunion | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Rumeenia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||
Venemaa | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||
Rwanda | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||
Saudi Araabia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
Riik / Territoorium | ROW | UPS WorldShip® tarkvara/UPS® UPSlink/UPS® CrossWare | UPS CampusShip™ tehnoloogia | Quantum View™ Data Service | Quantum View Manage™ Service | Quantum View Notify™ Service | Quantum View Manage™ for Importers Service | UPS® File Download for Quantum View™ tarkvara | UPS® Claims on the Web | UPS My Choice™ Administration Tool | UPS® Billing Center | UPS® Host Manifest Upload Service | UPS® Billing Analysis Tool | UPS® Billing Data and PDF Invoice | UPS Data Exchange Servicesi | XXX.xxx™ Shipping | XXX.xxx™ Internet Freight Shipping | XXX.xxx ™Tracking | XXX.xxx™ Calculate Time and Cost | XXX.xxx™ Void a Shipment | XXX.xxx™ Order Supplies | XXX.xxx™ Forms for Export | XXX.xxx™ Find Locations | UPS® Service Center Locator Maintenance Service | UPS TradeAbility™ teenused | UPS® Retail Package Drop Off | UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations | UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process | UPS® PLD Certification Tool | UPS® Schedule a Pickup | UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating | XXX.xxx™ Alert Customization Tool | XXX.xxx™ Manage Inbound Charges | UPS My LTL Services | XXX.xxx™ Marketplace Shipping | UPS® Customized Alerts Functionality | UPS® Hazardous Materials Functionality | UPS® Email Invoice | UPS® Returns Manager | UPS® Returns Manager Plug-In |
Senegal | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Serbia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||
Singapur | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||
Sint Maarten | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovakkia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||
Sloveenia | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Lõuna-Aafrika Vabariik | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||
Lõuna-Korea | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||
Hispaania | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
Sri Lanka | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||
Saint Kitts ja Nevis | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Saint Lucia | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Saint Vincent ja Grenadiinid | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suriname | X | X | X | X | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rootsi | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Šveits | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
Hiina Vabariik (Taiwan) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |