SEITSMES RAAMPROGRAMM
SEITSMES RAAMPROGRAMM
TOETUSLEPING nr
ÜKS TOETUSESAAJA PROJEKTI NIMI
(näidata RAHASTAMISSKEEM/-MEEDE)
Euroopa Ühendus (edaspidi „ühendus“), keda esindab Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi
„komisjon“),
ühelt xxxxx xx
(toetusesaaja nimi ja õiguslik vorm) (riiklik registrinumber, kui on olemas), asukohaga (täielik aadress, linn/maakond/riik), keda esindab (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht) [ja/või (seadusliku esindaja nimi), (ametikoht)] või tema/nende volitatud esindaja, edaspidi "toetusesaaja",
teiselt poolt
ON KOKKU LEPPINUD järgmistes tingimustes, k. a alljärgnevates lisades, mis moodustavad käesoleva toetuslepingu (edaspidi „toetusleping“) lahutamatu osa.
I xxxx. Töö kirjeldus
II xxxx. Üldtingimused (viide ELT ingliskeelsele versioonile)
III xxxx. [Erisätted [selle rahastamisskeemi või tegevuse kohta], mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)][Ei kohaldata]
[VI xxxx. Vorm C – Raamatupidamisaruanne iga rahastamiskava kohta, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
[VII xxxx. Vorm D – Juhised raamatupidamisaruande õigsust kinnitava tõendi kohta ning vorm E – juhised raamatupidamismetoodika õigsust kinnitava tõendi kohta, mis on avaldatud (viide ELT ingliskeelsele versioonile)]
Artikkel 1. Rakendusala
Ühendus on otsustanud anda rahalist toetust I lisas nimetatud projekti „[projekti nimi (akronüüm)]“ rakendamiseks [konkreetse TTA programmi nimi] raames ning käesolevas toetuslepingus sätestatud tingimustel.
Artikkel 2. Projekti kestus ja alguskuupäev
Projekti kestus on [sisestada arv] kuud alates [toetuslepingu jõustumisele järgneva kuu esimesest päevast] [kindlaksmääratud alguskuupäevast1 – sisestada] [toetusesaaja nimetatud tegelikust alguskuupäevast, mis peab olema [sisestada arv] kuu jooksul alates toetuslepingu jõustumisest] (edaspidi „alguskuupäev“).
Artikkel 3. Aruandeperioodid ja aruannete keel
1 MÄRKUS: juhtudel, mil projekti alguskuupäev on enne päeva, mil mõlemad pooled toetuslepingule alla kirjutavad, s.o enne selle jõustumist, peab konsortsium finantsmääruse artikli 112 kohaselt olema suuteline tõestama vajadust alustada tegevust enne lepingu allakirjutamist. Igal juhul ei või projekti alguskuupäev olla enne projekti ettepaneku esitamist.
Projekt jaguneb järgmise pikkusega aruandeperioodideks:
– P1: 1. kuust kuni X kuuni
– P2: X+1 kuust kuni Y kuuni
– P3: Y+1 kuust kuni Z kuuni
– (…)
– [viimane]: [N+1] kuust kuni projekti viimase kuuni
Kõik käesoleva toetuslepinguga nõutud aruanded ja töötulemused esitatakse (kui see on asjakohane) [nimetada keel] keeles.
Artikkel 4. Ühenduse maksimaalne rahaline toetus
1. Ühenduse maksimaalne rahaline toetus projektile on [sisestada summa] ([summa sõnades]) eurot.
Ühenduse tegelik rahaline toetus arvutatakse käesoleva toetuslepingu sätete kohaselt.
2. Ühenduse rahalise toetuse üksikasjad on esitatud käesoleva toetuslepingu I lisas ning sinna hulka kuulub:
- tabel, milles on näidatud eelarve hinnanguline jaotumine ja ühenduse rahaline toetus iga toimingu kohta, mida toetusesaaja peab projekti kohaselt tegema. Toetusesaajal on lubatud kanda eelarve piires vahendeid üle ühelt toimingult teisele, niivõrd kui töö toimub I lisas ette nähtud korras;
- [tabel, milles on esitatud eelarve, mis hüvitatakse ühekordse toetusena. Toetusesaajal ei ole lubatud kanda ühenduse rahalist toetust üle osasse, mis hüvitatakse ühekordse toetusena. Viimatinimetatu ei kehti rahvusvahelise koostöö partnerriikides asuvate toetusesaajate suhtes.]2
3. Toetusesaaja pangakonto, millele ühenduse rahalise toetuse maksed kantakse, on järgmine: Konto omaniku nimi:
Panga nimi:
Panga andmed: IBAN/panga kood ja kontonumber
Artikkel 5. Eelfinantseerimine
45 päeva jooksul pärast [käesoleva toetuslepingu jõustumist] [projekti alguskuupäeva] makstakse toetusesaajale eelfinantseerimise korras [sisestada summa] ([summa sõnades]3) eurot.
2 MÄRKUS: See taane lisatakse üksnes siis, kui osa toetusest hüvitatakse ühekordse või kindlasummalise hüvitisena (v.a kaudsed kulud) (k.a ühiku maksumusel põhinevad kulud) või nende kombinatsioonina.
3 MÄRKUS: See summa on ette nähtud toetusesaaja varustamiseks sularahaga perioodide vahel ning see lepitakse kokku läbirääkimiste käigus. Orienteerivalt võiks see xxxxx xxxx projektide puhul, mis koosnevad rohkem kui kahest perioodist, 160% keskmisest rahastamismäärast ühe perioodi kohta (keskmine
= EÜ toetus kokku / perioodide arv).“
Toetusesaaja nõustub, et komisjon kannab tema nimel [sisestada summa] ([summa sõnades]) euro suuruse summa, mis vastab toetusesaaja osalusele artiklis II.18 nimetatud garantiifondis ning moodustab [5%] artikli 4 lõikes 1 nimetatud ühenduse maksimaalsest rahalisest toetusest, eelfinantseeringust garantiifondi. Loetakse, et toetusesaaja on esimeses taandes nimetatud eelfinantseerimissumma siiski täies ulatuses kätte saanud, ning ta peab selle kohta aru andma vastavalt toetuslepingule.
Artikkel 6. Eriklauslid
[Käesoleva toetuslepingu suhtes ei kehti mingeid eriklausleid.] [Käesoleva toetuslepingu suhtes kehtivad järgmised eriklauslid:]
Artikkel 7. Teabevahetus
1. Igasuguses teabevahetuses ja kõikides taotlustes seoses käesoleva teotuslepinguga nimetatakse
toetuslepingu number, taotluse või teabe sisu ja üksikasjad ning see saadetakse järgmistel aadressidel:
Komisjon: Commission of the European Communities
DG [peadirektoraadi nimi] [B-1049 Brussels] [Belgium] [Luxembourg]
Toetusesaaja: [kontaktisiku nimi]
[kontaktaadress]
2. Elektrooniliselt edastatava teabe ja dokumentide puhul kasutatakse järgmisi aadresse:
Komisjon:
Toetusesaaja:
3. Juhul kui keeldutakse teadet vastu võtmast või kui adressaat ei ole kättesaadav, loetakse, et toetusesaaja on xxxxx xxxxx saanud viimasel kättetoimetamiskuupäeval, xxx xxxxx on saadetud toetusesaajale ühel lõigetes 1 ja 2 nimetatud aadressidest ning tema seadusliku esindaja nimele.
4. Igasugune teabevahetus või taotlus, mis on seotud isikuandmete töötlemisega (artikkel II.12), tuleb adresseerida töötlemise eest vastutavale kontrolörile, kasutades lõigetes 1 ja 2 nimetatud komisjoni aadressi/aadresse: (vastutava talituse) üksuse juhataja
Artikkel 8. Kohaldatav õigus ja pädev xxxxx
Ühenduse rahaline toetus on toetus ühenduse teaduseelarvest eesmärgiga rakendada 7. raamprogrammi ning 7. raamprogrammi täitmine on komisjoni xxxxx. Sellest tulenevalt kehtivad käesoleva toetuslepingu suhtes käesoleva toetuslepingu tingimused, ühenduse 7. raamprogrammiga seotud õigusaktid, üldeelarve suhtes kohaldatav finantsmäärus xx xxxxx rakenduseeskirjad ning muud ühenduse õigusaktid ja subsidiaarsuse alusel [Euroopa Ühenduste üldeelarve täitmise sise-eeskirjade alusel vastutava eelarvevahendite käsutaja asukohariigi] õigus.
Lisaks sellele on toetusesaaja teadlik ja nõus, et komisjon võib otsustada kehtestada rahalisi kohustusi, mis kuuluvad täitmisele vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklile 256.
Olenemata komisjoni õigusest xxxxx vahetult vastu eelmises lõigus nimetatud tagasimakseotsuseid, kuulub ühenduse ja iga toetusesaaja vaheliste vaidluste lahendamine käesoleva toetuslepingu tõlgendamise, kohaldamise ja kehtivuse ning teises lõigus nimetatud otsuse kehtivuse küsimuses Esimese Astme Kohtu või apellatsiooni korral Euroopa Ühenduste Kohtu ainupädevusse.
Artikkel 9. Toetuslepingu sätete kohaldamine
Kõik toetuslepingu käesoleva osa sätted on mis tahes xxxx sätete suhtes ülimuslikud. III xxxx sätted on ülimuslikud II xxxx sätete suhtes ning need mõlemad on ülimuslikud I xxxx sätete suhtes.
Artiklis 6 sätestatud eriklauslid on ülimuslikud kõigi muude käesoleva toetuslepingu sätete suhtes.
Artikkel 10. Toetuslepingu jõustumine
Käesolev toetusleping jõustub pärast selle allakirjutamist toetusesaaja ja komisjoni poolt viimase allkirja andmise päeval.
Koostatud kahes eksemplaris [keel] keeles.
Toetusesaaja nimel [lisada kohanimi seesütlevas käändes]: Õigussubjekti nimi:
Seadusliku esindaja nimi:
Organisatsiooni xxxxxx (vajaduse korral):
Seadusliku esindaja allkiri:
Kuupäev:
Komisjoni nimel [Brüsselis] [Luxembourgis]: Seadusliku esindaja nimi:
Seadusliku esindaja allkiri: Kuupäev: