Force Majeure Mallilausekkeet
Force Majeure. Leasingyhtiö ei vastaa vahingosta, joka johtuu lain määräyksestä, viranomaisten toimenpiteistä, sotatapahtumista, lakosta, boiko- tista, luonnonmullistuksesta, saarrosta tai muusta Leasingyhtiöstä riippumattomasta syystä.
Force Majeure. Vakuutuksenantaja ei vastaa menetyksistä, jotka johtuvat välittömästi tai välillisesti sodasta, sodankaltaisista tapahtumista, sisällissodasta, sotaharjoituksista, vallankumouksesta, mellakoista, terrorismista, kapinasta, atomi- tai ydinprosesseista, viranomaistoimista, takavarikoinnista, lakosta, työsulusta, saarrosta tai muusta vastaavasta tapahtumasta tai liittyvät näihin.
Force Majeure. Vakuutuksenantaja ei vastaa menetyksestä, joka voi syntyä, jos vahinkoselvitys, korvauksen maksaminen tai vahingoittuneen omaisuuden ennallistaminen viivästyy seuraavista syistä - sota, sodan kaltainen tapahtuma, sisällissota, vallankumous, kapina tai mellakka - työmarkkinakiista – pätee myös silloin, jos vakuutuksen myöntäjä on ryhtynyt työtaistelutoimiin tai on niiden kohteena - takavarikointi tai kansallistaminen - omaisuuden takavarikointi, tuhoaminen tai vahingoittaminen hallituksen tai viranomaisen määräyksestä.
Force Majeure. Tämä sopimus katsotaan pätemättömäksi ja kumpikin osapuoli vapaaksi vastuusta, jos sopimus jää täyttämättä force majeure -esteen, kuten sodan, mellakan jne. vuoksi.
Force Majeure. Kumpikaan Osapuoli ei ole vastuussa viivästyksestä tai muusta tämän Toimitussopimuksen mukaisen velvoitteen laiminlyönnistä, jos kyseinen rikkomus johtuu ylivoimaisesta esteestä.
Force Majeure. Näiden ehtojen myötä SignMax kieltäytyy vastaamasta sellaisista vahingoista tai viivästyksistä, jotka eivät olosuhteiden takia ole sen hallinnassa. Tällaisia olosuhteita ovat esimerkiksi tulvat, tulipalot, työnseisaukset, kiellot, rajoitukset, sabotaasi, huonot kuljetus- ja sääolot ja sota.
Force Majeure. 21.1 Avtalsparten ansvarar inte för skador eller dröjsmål som orsakas av omständighet utanför avtalspartens kontroll, som avtalsparten inte skäligen kunnat påverka och som inte kunnat förutses då avtalet trädde i kraft (oöverstigligt hinder).
21.2 Den avtalspart som råkar ut för ett oöverstigligt hinder är skyldig att utan dröjsmål skriftligen meddela den andra avtalsparten om detta liksom den beräknade varaktigheten.
Force Majeure. Jos osapuoli on estynyt suorittamasta Sopimuksen mukaisia velvoitteitaan tai jos suoritus on tehty huomattavasti vaikeammaksi, kalliimmaksi tai viivästynyt johtuen (i) olosuhteista, jotka ovat osapuolen kohtuullisten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella, kuten sodasta, terroriteosta, luonnonkatastrofista, lakosta, työsulusta (myös osapuolen aloitteesta johtuvasta), sabotaasista, suurista onnettomuuksista, epidemiasta, tietokoneviruksesta tai muusta haittaohjelmasta, salamasta, sähkökatkoksesta, tulipalosta, tulvasta, uudesta tai muutetusta lainsäädännöstä tai asetuksesta, viranomaisten toteuttamasta toimesta, liikekannallepanosta, sotilaallisesta kutsusta, pakkoluovutuksesta, takavarikoinnista, kapinasta tai mellakasta, puutteellisuudesta kolmannen osapuolen viestintäverkossa, yleisestä kuljetusvälineiden, hyödykkeiden tai energian puutteesta, näihin kuitenkaan rajoittumatta tai (ii) alihankkijan laiminlyönnistä, virheellisestä tai puutteellisesta toimituksesta tai suorituksesta, joka johtuu kohdassa (i) esitetyistä olosuhteista (yhdessä ’’Force Majeure’’), osapuoli vapautetaan velvoitteistaan ja ajankohtia, joihin mennessä suoritevelvoitteiden on määrä täyttyä, pidennetään kohtuudella, eikä osapuoli ole velvollinen korvaamaan vahinkoja tai ole muutenkaan vastuussa. Osapuolen, joka haluaa vedota tähän säännökseen, tulee ilman aiheetonta viivytystä ilmoittaa toiselle osapuolelle kirjallisesti kyvyttömyydestään tehdä suoritus. Osapuolen tulee viipymättä ilmoittaa toiselle osapuolelle kirjallisesti Force Majeurin päättymisestä. Jos osapuolen Sopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttäminen estyy olennaisesti yli kolmen (3) kuukauden ajan Force Majeuren vuoksi, kumpi tahansa osapuoli voi välittömin vaikutuksin kirjallisesti irtisanoa Sopimuksen päättymään suorittamattomien osien osalta.
Force Majeure. Ylivoimaisen esteen kuten lakon, luonnonkatastrofin, äärimmäisten sää- tai tieolosuhteiden, sodan, terrorismin, kapinan ja levottomuuksien sattuessa REDGO ei ole vastuussa palvelujen toimittamisesta. REDGOlta ei täten voi vaatia korvausta palveluiden toimittamatta jättämisestä muissakaan sellaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa, joihin REDGO ei voi vaikuttaa.
Force Majeure. Ylivoimaisen esteen kuten lakon, luonnonkatastrofin, äärimmäisten sää- tai tieolosuhteiden, sodan, terrorismin, kapinan ja levottomuuksien sattuessa Falck ei ole vastuussa palvelujen toimittamisesta. Falckilta ei täten voi vaatia korvausta palveluiden toimittamatta jättämisestä muissakaan sellaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa, joihin Falck ei voi vaikuttaa.
