SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SOPIMUS SARJA
Julkaistu Helsingissä 16 päivänä tammikuuta 2015
7/2015
(Suomen säädöskokoelman n:o 701/2014)
Valtioneuvoston asetus
Eurooppalaisen luonnontieteiden tutkimusinfrastruktuurin biologiselle tiedolle (ELIXIR) perustavan konsortiosopimuksen voimaansaattamisesta ja sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain voimaantulosta
Annettu Helsingissä 28 päivänä elokuuta 2014
Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään Eurooppalaisen luonnontieteiden tutki- musinfrastruktuurin biologiselle tiedolle (ELIXIR) perustavan konsortiosopimuksen lainsää- dännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain (409/2014) 2 §:n nojalla:
1 §
Kööpenhaminassa 23 päivänä huhtikuuta 2013 tehty konsortiosopimus, jolla peruste- taan Eurooppalainen luonnontieteiden tutki- musinfrastruktuuri biologiselle tiedolle (XXX- XXX), tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2014 niin kuin siitä on sovittu.
Eduskunta on hyväksynyt sopimuksen 13 päivänä toukokuuta 2014 ja tasavallan presi- dentti 6 päivänä kesäkuuta 2014.
2 §
Sopimuksen muut kuin lainsäädännön
Helsingissä 28 päivänä elokuuta 2014
alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa.
3 §
Eurooppalaisen luonnontieteiden tutki- musinfrastruktuurin biologiselle tiedolle (ELIXIR) perustavan sopimuksen lainsää- dännön alaan kuuluvien määräysten voi- maansaattamisesta annettu laki (409/2014) tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2014.
4 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syys- kuuta 2014.
Opetus- ja viestintäministeri Xxxxxx Xxxxx
Opetusneuvos Xxxxx-Xxxxx Xxxxx
ELIXIR-KONSORTIOSOPIMUS JOLLA PERUSTETAAN
EUROOPPALAINEN LUONNONTIE- TEIDEN TUTKIMUSINFRASTRUK- TUURI BIOLOGISELLE TIEDOLLE (ELIXIR)
Johdanto
ELIXIR-konsortion jäsenet sopivat täten perustavansa ”Eurooppalaisen luonnontietei- den tutkimusinfrastruktuurin biologiselle tie- dolle” (European Life-Science Infrastructure for Biological Information, ELIXIR), keskuk- sesta ja hajautetuista kansallisista keskuksista koostuvan tutkimusinfrastruktuurin, joka har- joittaa ja hallinnoi käsitteiden laajimmassa merkityksessä biologisten tietoaineistojen, työkalujen ja kirjallisuuden toisiinsa liittyvää keräämistä. ELIXIR on maailmanlaajuisesti merkittävä tutkimusinfrastruktuuri, joka on avoin kaikkien tieteenalojen tutkijoille. XXX- XXX:in tavoitteena on olla kattava tutkimus- infrastruktuuri, joka kannustaa uusien jäsen- ten liittymistä.
ELIXIR-konsortion jäsenet, jotka
ovat tietoisia siitä, että biotieteiden tutkijat tarvitsevat jatkuvasti enemmän tietoaineisto- ja;
ottavat huomioon nykyisen tietotulvan ja sen, että ELIXIR tarjoaa tilaisuuden taata Eu- roopan biotieteiden tietoaineistojen tehokkaan hallinnan käyttämällä prosessiin soveltuvia ratkaisuja;
tiedostavat, että ELIXIR-keskusyksikkö ja kansalliset ELIXIR-keskukset voivat hoitaa yhteisesti keskeisiä koordinointitoimia tietyil- lä aloilla;
ovat tietoisia siitä, että kansalliset ELIXIR- keskukset sijaitsevat ELIXIR-konsortion jä- senvaltioissa;
ovat tietoisia siitä, että kansallisiksi XXX- XXX-keskuksiksi valitaan laitoksia huip- puosaamista koskevien kriteerien ja ELIXIR- konsortion johtokunnan hyväksynnän perus- teella;
tiedostavat, että ELIXIR:in keskusyksikkö tukee kansallisia ELIXIR-keskuksia kaikin
Sopimusteksti
ELIXIR CONSORTIUM AGREEMENT ESTABLISHING
THE EUROPEAN LIFE-SCIENCE IN- FRASTRUCTURE FOR BIOLOGICAL INFORMATION (ELIXIR)
Preamble
The ELIXIR Members hereby agree to es- tablish the “European Life-Science Infra- structure for Biological Information” (ELIX- IR), a research infrastructure organized in the form of a central hub and distributed nodes, which shall operate and manage, in the wid- est sense of these terms, an interlinked col- lection of biological data resources, tools and literature. ELIXIR is a research infra- structure of global significance, open to sci- entists of all disciplines. ELIXIR aims to be an inclusive research infrastructure that en- courages the accession of new members.
The ELIXIR Members,
acknowledging that the demand from life science researchers for data resources is con- stantly increasing;
acknowledging the current data deluge and the fact that ELIXIR provides an opportunity to ensure that Europe's life sciences data is managed effectively using scalable solutions;
acknowledging that significant coordina- tion activities in specific areas can be shared between the ELIXIR Hub and the ELIXIR Nodes;
acknowledging that ELIXIR Nodes will be located in ELIXIR Member States;
acknowledging that ELIXIR Nodes will be selected institutes based on criteria of excel- lence and upon approval by the ELIXIR Board;
acknowledging that ELIXIR Nodes receive all possible support through the ELIXIR Hub
mahdollisin tavoin, jotka kuuluvat keskuksen tehtäviin;
ovat tietoisia siitä, että ELIXIR-konsortion muodossa toteutettavaa koordinoitua kan- sainvälistä toimintaa tarvitaan nykyisten tie- toaineistojen päivittämiseen ja ylläpitämiseen ja tarvittaessa uusien resurssien luomiseen;
ottavat huomioon sen, että eri kansallisten bioinformatiikan tieteellisten yhteisöjen ja erityisesti nykyisten ja mahdollisten tulevien kansallisten ELIXIR-keskusten tukeminen on tärkeää, kun kyseinen tuki on ELIXIR- konsortion jäsenten etujen mukaista XXX- XXX:in tehtävän perusteella;
tiedostavat, että on tärkeää taata kansallis- ten ELIXIR-keskusten kyky tarjota Euroopan laajuisia ELIXIR-palveluja ELIXIR – konsortion jäsenten vaatimusten mukaisesti;
tiedostavat, että ELIXIR:in perustamista koskevissa kansallisissa investoinneissa kes- kusyksikön tavoitteena on antaa asianmukais- ta ja oikeasuhteista tukea, jolla varmistetaan kyseessä olevan kansallisen keskuksen mah- dollisimman hyvä yhteensovittaminen ja yh- distäminen ELIXIR:iin, jotta tieteellinen vai- kutus on mahdollisimman suuri;
ottavat huomioon, että ELIXIR:in tarjoama tieto ja asiantuntemus ovat vapaasti saatavil- la, vaikka tarvittaessa pannaan täytäntöön valvottu saatavuus;
tunnustavat, että ELIXIR:in kohtaamia haasteet voidaan käsitellä parhaiten yhdistä- mällä eurooppalaiset ja kansalliset toimet;
tunnustavat, että ELIXIR:in hallinnoinnin on tärkeää perustua tieteellisen ja palvelun tarjoamista koskevan huippuosaamisen kri- teereihin;
tunnustavat, että tietoaineistojen ja bioin- formatiikan infrastruktuurien alalla yleensä tarvitaan laaja-alaista koulutusta,
ovat päättäneet seuraavaa:
1 Määritelmät ja tulkinta
1.1 Määritelmät
Tässä sopimuksessa käytettävillä käsitteillä ja ilmauksilla on seuraava merkitys:
Sopimus Tämä ELIXIR-konsortiosopimus
to the extent that it falls within the limits of its mission;
recognising that a co-ordinated interna- tional effort in the form of ELIXIR is needed to upgrade and maintain existing data re- sources and to establish new resources as necessary;
recognising the importance of supporting the various national bioinformatics scientific communities and in particular existing and potential ELIXIR Nodes, where that support is in the best interests of the ELIXIR Mem- bers in the light of ELIXIR’s mission;
recognising the importance of ensuring that the ELIXIR Nodes have the means to provide pan-European ELIXIR services as requested through the ELIXIR Members;
recognising the national investment in es- tablishing ELIXIR, the Hub aims to provide appropriate and proportionate support to en- sure maximum coordination and integration of the respective Node within ELIXIR to achieve maximum scientific impact;
recognising that data and knowledge pro- vided by ELIXIR will be freely accessible, although controlled access shall be imple- mented where necessary;
recognising that XXXXXX’x challenges can best be addressed by combining European and national operations;
recognising the importance of ELIXIR’s management based on criteria of scientific and service provision excellence; and
recognising the need for extensive training in general areas of data resources and bioin- formatics infrastructures,
have decided as follows:
1. Definitions and Interpretation
1.1 Definitions
For purposes of this Agreement, the fol- lowing terms and expressions shall have the following meaning:
Agreement This ELIXIR Consortium
ja sen kaikki liitteet.
Kansallinen keskus hakijana Tutkimuslai- tos, joka tekee hakemuksen kansalliseksi ELIXIR-keskukseksi pääsemiseksi.
Yhteistyösopimus EMBL:n ELIXIR- konsortion johtokunnan puolesta ja kansalli- sen ELIXIR-keskuksen määrätyksi ajaksi te- kemä sopimus, jolla hakijalle myönnetään kansallinen ELIXIR-keskuksen asema.
Tilatut palvelut Tekniset ja hallinnolliset palvelut, jotka kuuluvat ELIXIR:in keskusyk- sikön vastuualueeseen ja jotka rahoitetaan ELIXIR-konsortion talousarviosta. Ne voi tuottaa jokin kansallinen ELIXIR-keskus yh- teistyösopimuksen mukaisesti tai EMBL Työohjelman mukaisesti.
Ydintehtävät Merkitys esitetään 5.4.1 artik- lassa.
Rikkonut ELIXIR-jäsen tai –jäsenvaltio ELIXIR-konsortion jäsen tai jäsenvaltio, xxx- xx ELIXIR:in johtokunta on todennut rikko- neen tätä sopimusta siten kuin tämän sopi- muksen 4.4.1 ja 6.2.7. artiklassa on eritelty.
ELIXIR Johdannossa esitetty merkitys 3.1 artiklan eritelmän mukaisesti.
ELIXIR:in johtokunta Pääasiallinen päätök- sentekoelin, joka koostuu ELIXIR konsortion jäsenten edustajista.
ELIXIR:in talousarvio Kattaa kaikki suun- nitellut tulot ja menot, jotka ELIXIR:in johta- ja valmistelee vuosittain ja joissa otetaan huomioon Rahoitussuunnitelma ja sen tämän Sopimuksen 7.2 artiklassa määritetyt toimet.
ELIXIR:in johtaja Xxxxxxx, jonka konsorti- on johtokunta on nimennyt toimimaan XXX- XXX:in toimeenpanevana elimenä. Xxxxxxx edustaa ELIXIR-konsortiota ulkoisesti ja pa- nee toimeen johtokunnan päätökset siten kuin tämän sopimuksen 6.3 artiklassa jäljempänä täsmennetään.
ELIXIR:in päätoimipaikka ELIXIR- konsortion keskusyksikön sijaintipaikka on EMBL:n alayksikkö, Euroopan bioinforma- tiikan instituutti, osoitteessa Wellcome Trust Genome Campus, Hinxton, Cambridge, Yh- distynyt kuningaskunta.
ELIXIR:in keskusyksikkö ELIXIR- konsortion ylläpitämä infrastruktuuri perustuu ”keskusyksikkö ja kansalliset ELIXIR- yksiköt" -malliin. Keskusyksikkö on ELI-
Agreement, including all annexes thereto.
Node Applicant Research institute that ap- plies to become an ELIXIR Node.
Collaboration Agreement Agreement con- cluded for a specified period between the EMBL on behalf of the ELIXIR Board and a Node Applicant, which confers it the status of ELIXIR Node.
Commissioned Services Technical and ad- ministrative services that fall under the re- sponsibility of the ELIXIR Hub and are funded through the ELIXIR Budget; they may be carried out by one of the ELIXIR Nodes pursuant to a Collaboration Agree- ment or by the EMBL pursuant to a Work Programme.
Core Responsibilities Shall have the mean- ing set forth in Article 5.4.1.
Defaulting ELIXIR Member or Member State An ELIXIR Member or Member State identified by the ELIXIR Board as being in breach of this Agreement as specified in Ar- ticles 4.4.1 and 6.2.7 of this Agreement.
ELIXIR Has the meaning set out in the Pre- amble and as specified under Article 3.1.
ELIXIR Board The principal decision- making body, which is composed of repre- sentatives of the ELIXIR Members.
ELIXIR Budget This comprises all planned revenues and expenditures which shall be prepared annually by the ELIXIR Director, taking into account the Financial Plan and its activities as defined in Article 7.2 of this Agreement.
ELIXIR Director An individual appointed by the ELIXIR Board to act as the executive body of ELIXIR. He/she shall represent ELIXIR externally and execute the decisions of the ELIXIR Board as further detailed in Article 6.3 of this Agreement.
ELIXIR Headquarters The location of the ELIXIR Hub which shall be at the EMBL’s outstation, the European Bioinformatics In- stitute on the Wellcome Trust Genome Cam- pus in Hinxton, Cambridge, UK.
ELIXIR Hub ELIXIR is based on a “Hub and Nodes”-model. The ELIXIR Hub shall be the central organization coordinating ELIXIR, acting through and under the super-
XIR:iä koordinoiva keskusorganisaatio, joka toimii ELIXIR-konsortion johtokunnan kautta ja sen valvonnassa ja johtajan johdolla. Se tarjoaa hallinnollisia ja teknisiä palveluja ELIXIR:ille 3.3. artiklan mukaisesti. Oikeu- dellisesti keskusyksikkö on EMBL:n osa ja käyttää siten EMBL:n oikeushenkilöyttä.
ELIXIR-jäsen Tämän sopimuksen allekir- joittaja.
ELIXIR-jäsenvaltio Tämän sopimuksen al- lekirjoittanut jäsenvaltio.
ELIXIR:in kansallinen keskus Kansallinen ELIXIR-keskus on kansallinen tai kansainvä- linen tutkimuslaitos, joka tekee EMBL:n kanssa yhteistyösopimuksen palvelujen tar- joamisesta Euroopan laajuisesti ja joka tuo lisäarvoa ELIXIR:ille.
ELIXIR:in henkilöstö EMBL:n henkilöstö- sääntöjensä mukaisesti palkkaama ja ELI- XIR-konsortion talousarviosta rahoitettu hen- kilöstö.
EMBL Euroopan molekyylibiologian labo- ratorio (European Molecular Biology Labora- tory).
EMBL-EBI Euroopan bioinformatiikan ins- tituutti, EMBL:n alayksikkö (European Mo- lecular Biology Laboratory’s European Bioin- formatics Institute).
EMBL:n henkilöstösäännöt EMBL:n sisäi- set työskentelymääräykset, jotka sen jäsenval- tiot ovat laatineet ja joita EMBL:n neuvosto muuttaa ajoittain. Ne säätelevät EMBL:n ja kaikkien sen palveluksessa olevien henkilöi- den välistä oikeudellista suhdetta.
EMBL:n varainhoitosäännöt EMBL:n pe- rustamisesta tehdyn sopimuksen VI artiklan 3 kohdan e alakohdan mukaisesti laaditut kir- janpidon, varainhoidon ja sisäisen valvonnan säännöt, joita täydennetään hyväksytyillä toimintatavoilla ja menettelyillä.
Rahoitussuunnitelma Viiden vuoden arvio ohjelman toteuttamiseen tarvittavien varojen arvosta ja käytön ajoittamisesta.
Varainhoitovuosi Sopimuksen 7.3.1 artiklan mukainen merkitys.
Kansallisten keskusten johtajien komitea Sopimuksen 6.5.1 artiklan mukainen merki- tys.
Tarkkailija Xxxxxx, oikeudellinen yksikkö tai henkilö, joka osallistuu ELIXIR:in johto- kunnan kokouksiin tarkkailijana ilman ääni-
vision of the ELIXIR Board and the leader- ship of the ELIXIR Director. It shall provide administrative and technical services for ELIXIR as set out in Article 3.3. Legally it shall form part of the EMBL and therefore use EMBL's legal personality.
ELIXIR Member A Signatory of this Agreement.
ELIXIR Member State Any Member State that is a signatory to this Agreement.
ELIXIR Node A national or international research institute that enters into a Collabo- ration Agreement with the EMBL to provide services with a European dimension and that have an added value for ELIXIR.
ELIXIR Staff Staff employed by the EMBL pursuant to the EMBL Staff Rules and Regu- lations and funded through the ELIXIR budget.
EMBL The European Molecular Biology Laboratory.
EMBL-EBI The European Bioinformatics Institute, an outstation of the EMBL.
EMBL Staff Rules and Regulations EMBL’s internal labour law established by its Member States and amended by the EMBL Council from time to time, which deals with the legal relationship between the EMBL and each person working for it.
EMBL Financial Rules and Regulations Those rules and regulations that cover finan- cial accounting, management and internal control as prescribed in Article VI 3(e) of the Agreement establishing the EMBL and sup- plemented by approved policies and proce- dures.
Financial Plan A five year estimate of the value and timing of financial resources re- quired to realize the Programme.
Financial Year Has the meaning set out in Article 7.3.1.
Heads of Nodes Committee Has the mean- ing set out in Article 6.5.1.
Observer A State, legal entity or individual that attends the ELIXIR Board meetings as an observer without voting rights and nor-
oikeutta ja tavallisesti rajoitetun ajan.
Ohjelma ELIXIR-konsortion johtokunnan hyväksymä viiden vuoden tieteellinen ohjel- ma, jonka tarkoituksena on toteuttaa ELI- XIR:in päämäärä ja tavoitteet.
Määräenemmistö Tarkoittaa kahden kol- masosan enemmistöä kaikista ELIXIR- konsortion jäsenistä edellyttäen, että
(i) läsnä olevien ja äänivaltaisten ELIXIR- jäsenten maksuosuudet ELIXIR-konsortion talousarviossa ovat vähintään kaksi kolmas- osaa talousarvion kaikista maksuosuuksista tai
(ii) kaikki läsnä olevista ja äänivaltaisista ELIXIR-konsortion jäsenistä yhtä lukuun ot- tamatta antavat puoltavan äänen.
Tutkimusinfrastruktuuri Käsitteellä ”tutki- musinfrastruktuuri” viitataan keskusyksik- köön kuuluviin tai hajautetun infrastruktuurin kansallisten keskusten tutkimustiloihin, tieto- kantoihin tai laajoihin laskenta-, analyysi- ja mallintamisresursseihin.
Tutkimuslaitos Julkisesti tai yksityisesti ra- hoitettu kansallinen tai kansainvälinen tutki- musta harjoittava yksikkö.
Työjärjestys ELIXIR-konsortion johtokun- nan organisointia ja toimintaa laajimmassa merkityksessään koskevat säännöt, jotka joh- tokunta on hyväksynyt tämän sopimuksen
6.2.4 artiklan v kohdan mukaisesti.
Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukunta Xxxxxxxxx, joka koostuu riippumattomista tut- kijoista, jotka valvovat kansallisten ELIXIR- keskusten ja ELIXIR:in keskusyksikön to- teuttaman ELIXIR-tutkimusinfrastruktuurin toiminnan laatua konsortion johtokunnan ja johtajan ohjaamina. Tähän liittyy tarvittaessa ELIXIR-konsortion johtokunnalle ja johtajal- le annettu neuvonta.
Yksinkertainen enemmistö Äänestystulos, jossa yli puolet (50 prosenttia) annetuista ää- nistä ovat puoltavia.
Yksimielinen äänestystulos Kaikkien läsnä olevien ja äänivaltaisten edustajien yksimieli- nen äänestystulos.
Työohjelma EMBL:n tämän Sopimuksen
5.4.3 artiklassa esitetyn mukaisesti toteutta- mat toimet.
1.2 Tulkinnat
1.2.1 Yksikössä olevat sanat kattavat moni-
mally for a limited period of time.
Programme Five year scientific pro- gramme adopted by the ELIXIR Board to fulfil the purpose and goals of ELIXIR.
Qualified majority This means a two-thirds majority of all ELIXIR Members provided that:
(i) the contributions to the ELIXIR Budget of the ELIXIR Members present and voting constitute not less than two-thirds of the total contributions to the ELIXIR Budget; or
(ii) affirmative votes are cast by all but one of the ELIXIR Members present and voting.
Research Infrastructure The term research infrastructure refers to central or distributed research facilities, databases or large- scale computing, analysis and modelling resources.
Research Institute Publicly or privately funded national or international research per- forming entity.
Rules of Procedure The rules governing the organization and operation in the widest sense of the ELIXIR Board, adopted by it in accordance with Article 6.2.4.v of this Agreement.
Scientific Advisory Board A body com- posed of independent scientists that oversee the quality of the ELIXIR activities as super- vised by the ELIXIR Board and ELIXIR Di- rector, and carried out by the ELIXIR Nodes and the ELIXIR Hub. This involves advising the ELIXIR Board and the ELIXIR Director where necessary.
Simple majority A vote carrying more than fifty per cent (50%) of the votes cast.
Unanimous voting The voting by consensus of all delegates present and voting.
Work Programme Services carried out by the EMBL as outlined under Article 5.4.3 of this Agreement.
1.2 Interpretations
1.2.1 Words denoting the singular shall in-
kon ja päinvastoin.
1.2.2 Ilmaisut ”muun muassa”, ”ja niin edelleen” tai ”mukaan lukien” tarkoittavat, että kyseessä olevien asioiden luetteloa ei ole rajattu.
2. Organisaatiorakenteen kuvaus
2.1 Oikeusperusta
Tämä sopimus on ELIXIRin oikeusperusta. Siinä vahvistetaan organisaatiorakenne ja määritetään ELIXIR-konsortion keskusyksi- kön ja kansallisten ELIXIR-keskusten välinen suhde. Epäselvyyden välttämiseksi tällä so- pimuksella ei perusteta oikeudellista yksik- köä. EMBL toimii ELIXIR-konsortion ja keskusyksikön isäntänä ELIXIR-konsortion antamien valtuuksien mukaisesti. Tässä so- pimuksessa määritellään EMBL:n asema ELIXIR:in isäntänä 2.3 ja 5.4.1 artiklan mää- ritelmän mukaisesti ja määrätään ELIXIR- konsortion jäsenten oikeuksista ja velvolli- suuksista.
2.2 ELIXIR:in johtokunnan asema
ELIXIR-konsortion johtokunta koostuu kaikkien ELIXIR-jäsenten edustajista. Se on ylin päätöksentekoelin, joka tekee kaikki stra- tegiset päätökset ja valvoo ELIXIR:in kes- kusyksikön toteuttamia toimia ja sen suhteita kansallisiin ELIXIR-keskuksiin ELIXIR- konsortion jäsenten puolesta.
2.3 EMBL:n asema ELIXIR:issä
Kuten 5.4.1 artiklassa määritetään, EMBL on ELIXIR:in isäntäyksikkö, ja ELIXIR on siten EMBL:n osa. EMBL tarjoaa ELIXIR:in keskusyksikön kautta ELIXIR:iä koskevia palveluja, joilla tuetaan ELIXIR:in luomista ja toimintaa, jotka määritetään tässä sopimuk- sessa tai jotka ELIXIR-konsortion johtokunta määrittää. ELIXIR-konsortio hyödyntää EMBL:n olemassa olevaa oikeushenkilöyttä ja sen erioikeuksia ja vapauksia hallitustenvä- lisenä laitoksena. EMBL:n ELIXIR:in puoles- ta suorittamiin tehtäviin sovelletaan EMBL:n sisäisiä sääntöjä ja toimintatapoja soveltuvin
clude the plural and vice versa. Words denot- ing one gender shall include another gender.
1.2.2 The words “include”, “included” or “including” shall mean that the matters are listed without limitation.
2. Description of the Organisational structure
2.1 Legal basis
This Agreement is the legal basis for ELIXIR. It establishes an organizational structure and defines the relationship be- tween the ELIXIR Hub and the ELIXIR Nodes. For the avoidance of doubt, this Agreement does not establish a legal entity. The ELIXIR Hub shall be hosted by EMBL as mandated by the ELIXIR Consortium. This agreement specifies the EMBL’s role as a host for ELIXIR as defined under Article
2.3 and Article 5.4.1 and sets out the ELIXIR Members’ rights and obligations.
2.2 Role of the ELIXIR Board
The ELIXIR Board is composed of repre- sentatives of all ELIXIR Members. It is the ultimate decision-making body that takes all strategic decisions and that supervises activi- ties carried out by the ELIXIR Hub and its relations with the ELIXIR Nodes on behalf of the ELIXIR Members.
2.3 The EMBL’s role within ELIXIR
As defined in Article 5.4.1 ELIXIR is host- ed by and, as such, forms part of the EMBL which agrees to provide ELIXIR-specific services through the ELIXIR Hub to support the creation and operation of ELIXIR that are defined in this Agreement or will be defined by the ELIXIR Board. ELIXIR benefits from the EMBL’s existing legal personality and its privileges and immunities as an intergovern- mental institution. Tasks carried out by the EMBL for ELIXIR are subject to EMBL in- ternal rules and regulations and policies, as applicable, including for the avoidance of
osin, ja epäselvyyksien välttämiseksi myös EMBL:n henkilöstösääntöjä sekä EMBL:n varainhoitosääntöjä. XXXX toimii ELIXIR:in päätoimipaikassa työskentelevän henkilöstön (myös ELIXIR:in johtajan) työnantajana EMBL:n henkilöstösääntöjen mukaisesti. EMBL tarjoaa teknisiä palveluja ELIXIR:ille (tilatut palvelut ja kansainväliset bioinforma- tiikkapalvelut, jos rahoitus on saatavilla) ELIXIR:in johtokunnan hyväksynnällä.
2.4 Hajautettu infrastruktuuri
ELIXIR:illä on hajautettu rakenne, jossa ELIXIR:in keskusyksikkö liittyy yhteistyöso- pimusten kautta hajautettuihin kansallisiin ELIXIR-keskuksiin.
2.5 ELIXIR:in keskusyksikkö
ELIXIR:in keskusyksikkö sijaitsee ELI- XIR:in päätoimipaikassa. ELIXIR:in keskus- yksikkö on keskeinen koordinointiorganisaa- tio, joka tarjoaa hallinnollisia koordinointi- palveluja ja teknistä tukea ELIXIR:in johto- kunnan valvonnassa ja ELIXIR:in johtajan johdolla.
2.6 Kansallisten ELIXIR-keskusten liittymi- nen ELIXIR-infrastruktuuriin
Kansalliset ELIXIR-keskukset toimivat olemassa olevien tutkimuslaitosten kiinteinä osina ELIXIR-konsortion jäsenvaltioissa. Tutkimuslaitoksen on läpäistävä valintapro- sessi hyväksytysti, jotta se voidaan hyväksyä kansalliseksi ELIXIR-keskukseksi. Kansalli- set ELIXIR-keskukset tarjoavat teknistä ja hallinnollista tukea, joka rahoitetaan joko ELIXIR:in talousarviosta tilattuina palveluina tai muista rahoituslähteistä. Sopimuksen 8.5 artiklan mukaisesti kansalliset ELIXIR- keskukset tekevät yhteistyösopimuksia ELI- XIR:in keskusyksikön kanssa.
doubt the EMBL Staff Rules and Regulations as well as the EMBL Financial Rules and Regulations. Staff working for the ELIXIR Hub (including the ELIXIR Director) located at the ELIXIR Headquarters shall be em- ployed by the EMBL on the basis of the EMBL Staff Rules and Regulations. EMBL provides technical services to ELIXIR (Commissioned Services and international bioinformatics services if funding is avail- able) as approved by the ELIXIR Board.
2.4 Distributed Infrastructure
ELIXIR has a distributed structure in which the ELIXIR Hub is connected through Collaboration Agreements to a distributed set of ELIXIR Nodes.
2.5 The ELIXIR Hub
The ELIXIR Hub is located at the ELIXIR Headquarters. The ELIXIR Hub is the central coordinating organization which provides administrative coordination services and technical support under the supervision of the ELIXIR Board and the leadership of the ELIXIR Director.
2.6 Integration of the ELIXIR Nodes into the ELIXIR infrastructure
The ELIXIR Nodes operate as integral parts of existing research institutes in ELIX- IR Member States. In order to be accepted as an ELIXIR Node, a Research Institute has to successfully pass a selection process. ELIX- IR Nodes shall provide technical and admin- istrative support which shall be financed ei- ther by the ELIXIR Budget as Commissioned Services or by other funding sources. As provided in Article 8.5, ELIXIR Nodes shall enter into Collaboration Agreements with the ELIXIR Hub.
3. ELIXIR:in, ELIXIR:in keskusyksikön, EMBL:n ja kansallisten ELIXIR- keskusten tavoitteet ja tehtävät
3.1 ELIXIR:in tavoitteet 3.1.1.ELIXIR:in tarkoitus
ELIXIR on hajautettu tutkimusinfrastruk- tuuri, jonka tarkoituksena on koordinoida, oh- jata, varastoida, arkistoida, yhdistää ja jakaa biotieteiden tutkijoiden Euroopassa ja muual- la tuottamia biotieteisiin liittyviä tietoja asianmukaisissa tietoturvallisissa puitteissa, jotka tarjoavat avoimen pääsyn tietoihin ja turvaavat tietojen omistusoikeuden.
3.1.2. Biotieteiden tietovarantojen tarjoa- minen
ELIXIR toteuttaa 3.2 artiklassa lueteltujen tehtävien suorittamiseen tähtääviä toimenpi- teitä ELIXIR-konsortion jäsenten välisessä koordinoidussa yhteistyössä. ELIXIR:issä kehitetään edelleen tiedeyhteisön tavoittele- misen arvoisiksi määrittämiä uusia biotietei- den dataresursseja. Asianmukainen rahoitus järjestetään tarvittaessa.
3.1.3. ELIXIR:in keskusyksikön tehtävä
ELIXIR:in keskusyksikkö suorittaa tieteel- lisiä, teknisiä ja hallinnollisia tehtäviä. XXX- XXX-konsortion ylin päätöksentekoelin on ELIXIR:in johtokunta, joka tekee päätökset tieteellisistä, teknisistä ja hallinnollisista asi- oista. ELIXIR:in johtokuntaa avustavat XXX- XXX:in johtaja, Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukunta ja kansallisten keskusten joh- tajien komitea. ELIXIR-jäsenvaltioissa sijait- sevat kansalliset ELIXIR-keskukset osallistu- vat ELIXIR:in tehtäviin.
3.2 ELIXIR:in tehtävät
ELIXIR
a. tarjoaa tietoaineistoja,
b. tarjoaa palveluja, koulutusta ja tukea, joilla luodaan täysin integroitu ja kestävä re- surssien ja työkalujen verkosto, joka helpot- taa tietojen levittämistä ja kansainvälistä yh- teistyötä,
c. edistää standardien käyttöä,
d. tarjoaa asianmukaisen tietokoneinfra- struktuurin tietojen käsittelylle, arkistoinnille
3. Objectives and Tasks of ELIXIR, the ELIXIR Hub, the EMBL and the ELIXIR
Nodes
3.1 Objectives of ELIXIR
3.1.1. The Purpose of ELIXIR
ELIXIR is a distributed research infrastruc- ture with the purpose to coordinate, curate, store, archive, integrate and disseminate the life-science data produced by life science re- searchers in Europe and elsewhere, within an appropriate secure framework, which pro- vides open access to the data, whilst safe- guarding data ownership.
3.1.2. Provision of life-science data re- sources
In a coordinated manner between the ELIXIR Members, ELIXIR implements measures to carry out those tasks as listed in Article 3.2. New biological data resources, identified as desirable by the scientific com- munity, shall be further developed within ELIXIR, with the appropriate funding being raised as required.
3.1.3. The mission of the ELIXIR Hub
The ELIXIR Hub carries out scientific, technical and administrative tasks. XXXXXX’x ultimate decision making body is the ELIXIR Board, which decides scientific, technical and administrative matters. The ELIXIR Board is assisted by the ELIXIR Director, the Scientific Advisory Board and the Heads of Nodes Committee. ELIXIR Nodes, located in the ELIXIR Member States, contribute to the tasks of ELIXIR.
3.2 Tasks of ELIXIR
ELIXIR shall:
a. provide data resources;
b. provide services, training and assistance to establish a fully integrated and sustainable network of resources and tools that will fa- cilitate data dissemination and international collaboration;
c. promote standards;
d. provide appropriate computer infrastruc- ture for processing, archiving and analysing
ja analysoinnille,
e. tarjoaa infrastruktuurin työkaluja varten,
x. xxxxx ELIXIR:iin liittyvien toimien rahoi- tushakemuksia, sekä
g. tarjoaa muita ELIXIR:in johtokunnan päättämiä palveluja.
3.3 ELIXIR:in keskusyksikön tehtävät
Sanotun rajoittamatta 3.2 artiklassa lueteltu- ja tehtäviä ELIXIR:in keskusyksikkö
a. hoitaa ja hallinnoi ELIXIR:in toimintaa,
b. koordinoi palveluja (esimerkiksi tietojen luovuttamista, teknisiä ja käyttäjäkoulutuk- seen liittyviä toimia tai muita palveluja vaa- timusten mukaisesti),
c. tarjoaa palveluja ja tukea kansallisille ELIXIR-keskuksille ja käyttäjäyhteisölle,
x. xxx yhteyksiä toisiin biotiedeinfrastruk- tuureihin,
x. xxxxx ELIXIR:iin liittyvien toimien ra- hoitushakemuksia,
f. koordinoi ELIXIR:iä tukevia Euroopan laajuisia rahoitushakemuksia.
3.4 Kansallisten ELIXIR-keskusten ja EMBL:n tehtävät
Sanotun rajoittamatta 3.2 artiklassa lueteltu- ja tehtäviä EMBL ja kansalliset ELIXIR- keskukset tarjoavat palveluja ELIXIR:in kes- kusyksikölle kuten 5.4.1, 5.4.2 ja 8.5.2 artik- loissa on määritelty.
the data;
e. provide infrastructure for tools;
f. support applications for funding of ELIXIR related activities; and
g. provide other services as decided by the ELIXIR Board.
3.3 Tasks of the ELIXIR Hub
Without prejudice to the tasks listed under Article 3.2, the ELIXIR Hub shall:
a. manage and administer XXXXXX activi- ties;
b. coordinate services (e.g. data delivery, technical and user training activities or others if required);
c. provide services and support to the ELIXIR Nodes and the user community;
d. establish links with other life science in- frastructures;
e. support applications for funding of the ELIXIR activities; and
f. coordinate applications for pan-European funding to support ELIXIR.
3.4 Tasks of the ELIXIR Nodes and EMBL
Without prejudice to the tasks as listed un- der Article 3.2, EMBL and the ELIXIR Nodes shall provide services to the ELIXIR Hub as defined under Article 5.4.1, Article
5.4.2 and Article 8.5.2
4. Jäsenyys ja tarkkailijat
4.1 Jäsenyys
4.1.1 Kelpoisuus
Seuraavista yksiköistä voi tulla ELIXIR- konsortion jäseniä:
a. Euroopan neuvoston jäsenvaltiot,
b. muut ELIXIR:in johtokunnan päätöksellä kelpoisiksi todetut valtiot,
c. hallitustenväliset järjestöt, joilla on kan- sainvälisen lainsäädännön tai EU:n lainsää- dännön mukaan perustettu oikeushenkilöys (muun muassa epäselvyyden välttämiseksi eurooppalaisten tutkimusinfrastruktuureiden konsortio – XXXX),
4. Membership and Observers
4.1 Membership
4.1.1 Eligibility
The following entities are eligible to be- come members in ELIXIR:
a. Member states of the Council of Europe.
b. Other states may be declared eligible by decision of the ELIXIR Board.
c. Intergovernmental organisations with le- gal personality established under interna- tional or EU law (including, for the avoid- ance of doubt, European Research Infrastruc- ture Consortia – “ERIC”).
d. EMBL.
4.1.2 Hakemus
ELIXIR:in johtokunnan puheenjohtajalle osoitettavassa hakemuksessa sitoudutaan ELIXIR:in tehtävään sellaisena kuin se on esitetty tässä sopimuksessa ja tunnustetaan 5 artiklassa esitetyt jäsenyyteen liittyvät velvol- lisuudet.
4.2 Tarkkailijat
4.2.1 Tarkkailijan asema
Tarkkailijan asema voidaan myöntää
a. valtioille, jotka haluavat osallistua ELI- XIR:in toimintaan mutta jotka eivät vielä voi liittyä jäsenvaltioiksi, ja
b. yksiköille, jotka ELIXIR:in johtokunta on kutsunut osallistumaan kokouksiinsa säännöllisesti tarkkailijoina.
4.2.2 Tarkkailijan asemaa koskeva ehto
Tarkkailijan asema voidaan myöntää XXX- XXX:in johtokunnan puheenjohtajalle esitetyn pyynnön perusteella enintään kahdeksi vuo- deksi. Tämän jakson on kuitenkin päätyttävä varainhoitovuoden lopussa. ELIXIR:in johto- kunta voi uusia sen uusiksi kaksivuotiskau- siksi 5.2 artiklan ehtojen mukaisesti. XXX- XXX:in johtokunta laatii tarkkailijoiden hy- väksymistä koskevat ehdot.
4.3 ELIXIR-jäsenen tai tarkkailijan xxxxxxxxx- xxxxxxx
4.3.1 ELIXIR-jäsenvaltion irtisanoutuminen ELIXIR:in jäsenvaltio voi irtisanoutua ELIXIR:istä varainhoitovuoden lopussa toi- mittamalla kirjallisen ilmoituksen yhtä vuotta aiemmin ELIXIR:in johtokunnan puheenjoh- tajalle. ELIXIR:in johtokunta rekisteröi irti-
sanoutumisen virallisesti.
4.3.2 ELIXIR-jäsenvaltion irtisanoutumisen oikeudelliset seuraukset
ELIXIR:istä irtisanoutuvalla ELIXIR- jäsenvaltiolla ei ole oikeutta vaatia mitään korvausta tai liikearvoa, ja se maksaa edel- leen osuutensa ELIXIR-talousarvioon, kun- nes irtisanoutuminen tulee voimaan. Kaikki jäljellä olevat maksuosuudet maksetaan ja velvollisuudet täytetään siihen asti, että jäse-
d. The EMBL.
4.1.2 Application
An application to the Chair of the ELIXIR Board shall include a commitment to the mission of ELIXIR as stated in this Agree- ment as well as recognition of the obligations linked to membership as outlined in Article 5.
4.2 Observers
4.2.1 Observer status
Observer status may be granted to
a. States that are willing to contribute to ELIXIR, but are not yet in a position to join as Member States; and
b. Entities that were invited by the ELIXIR Board to attend the ELIXIR Board meetings as observers on a regular basis.
4.2.2 Term of Observer status
Observer status can be granted upon re- quest to the Chair of the ELIXIR Board for a period of up to two years, however, this pe- riod must terminate at the end of a Financial Year. It can be renewed by the ELIXIR Board for successive terms of two years sub- ject to the conditions in Article 5.2. The ELIXIR Board establishes the terms of ad- mission of Observers.
4.3 Withdrawal of an ELIXIR Member or Observer
4.3.1 Withdrawal of an ELIXIR Member State
An ELIXIR Member State may withdraw from ELIXIR at the end of a Financial Year by providing one year’s written notice sent to the Chair of the ELIXIR Board. The ELIXIR Board shall formally record the withdrawal.
4.3.2 Legal consequences of withdrawal of an ELIXIR Member State
An ELIXIR Member that withdraws from ELIXIR is not entitled to claim any compen- sation or goodwill value whatsoever and shall continue to contribute to the ELIXIR Budget until its withdrawal is effective. Any outstanding contributions will be paid and obligations fulfilled before withdrawal of
nyydestä irtisanoutuminen vahvistetaan.
4.3.3 EMBL:n irtisanoutuminen
EMBL voi irtisanoutua varainhoitovuoden lopuksi edellyttäen, että se antaa ilmoituksen aikomuksestaan irtisanoutua tästä sopimuk- sesta vähintään 24 kuukautta aiemmin.
4.3.4. Tarkkailijoiden irtisanoutuminen
Tarkkailijat voivat irtisanoutua milloin ta- hansa kahden vuoden kuluessa siitä, kun ne on hyväksytty tarkkailijoiksi. Uusimisen jäl- keen tarkkailija voi irtisanoutua ELIXIR:istä varainhoitovuoden lopussa toimittamalla kir- jallisen ilmoituksen yhtä vuotta aiemmin ELIXIR:in johtokunnan puheenjohtajalle.
4.4 Rikkoneen ELIXIR-jäsenen tai tarkkaili- xxx xxxxxxxxxxx
4.4.1Jäsenyyden tai tarkkailijan aseman lo- pettaminen
Sanotun rajoittamatta ELIXIR:in johtokun- nan valtuuksia peruuttaa rikkoneen jäsenval- tion edustajan oikeudet toistaiseksi 6.2.7. ar- tiklan mukaisesti ELIXIR:in johtokunnalla on myös valtuudet lopettaa rikkoneen jäsenen jä- senyys tai tarkkailijan asema, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
a. ELIXIR-jäsen tai tarkkailija on rikkonut vakavasti vähintään yhtä tämän sopimuksen mukaisista velvollisuuksistaan tai aiheuttaa tai saattaa aiheuttaa vakavan häiriön ELI-
XIR:in toiminnoille; ja
b. ELIXIR-jäsenelle tai tarkkailijalle on an- nettu tilaisuus esittää vastineensa ELIXIR:in johtokunnalle, ja ELIXIR:in johtokunta on kuullut kyseisen vastineen; ja
c. ELIXIR-jäsen tai tarkkailija ei ole kor- jannut kyseistä rikkomusta ELIXIR:in johto- kunnan määräämässä ajassa (epäselvyyden välttämiseksi paitsi jos kyseinen rikkomus koskee 6.2.7 artiklassa tarkoitettua maksurik- komusta).
4.4.2 Erottamisen oikeudelliset seuraukset
ELIXIR:istä erotetulla ELIXIR-jäsenellä tai tarkkailijalla ei ole oikeutta vaatia mitään korvausta tai liikearvoa eikä korvausta mak- suosuudesta, joka on suoritettu sinä varain- hoitovuotena, jolloin jäsen tai tarkkailija on erotettu, eikä sillä ole oikeutta kieltäytyä ko-
membership is confirmed.
4.3.3 Withdrawal of the EMBL
The EMBL may withdraw with effect at the end of a Financial Year provided that it gives at least 24 months’ notice of its inten- tion to withdraw from this Agreement.
4.3.4. Withdrawal of an Observer
Observers may withdraw at any time dur- ing the first two years after their ac-ceptance as Observers. After renewal the Observer may withdraw at the end of a Financial Year by providing one year’s written notice sent to the Chair of the ELIXIR Board.
4.4 Expulsion of a Defaulting ELIXIR Member or Observer
4.4.1 Termination of membership or ob- servership
Without prejudice to the ELIXIR Board’s power to suspend the delegate’s rights of a Defaulting Member State according to Arti- cle 6.2.7, the ELIXIR Board shall also have the power to terminate the membership of a Defaulting Member or the observer status of an Observer if the following conditions are met:
a. The ELIXIR Member or Observer is in serious breach of one or more of its obliga- tions under this Agreement or causes, or threatens to cause, a serious disruption to the operations of ELIXIR; and
b. The ELIXIR Member or Observer was provided with the opportunity to present its defence to the ELIXIR Board and any such defence was heard by the ELIXIR Board; and
c. The ELIXIR Member or Observer has failed to rectify such breach within such time as stipulated by the ELIXIR Board (except, for the avoidance of doubt, where such breach concerns a payment default referred to in Article 6.2.7).
4.4.2 Legal consequences of expulsion
An ELIXIR Member or Observer that is expelled from ELIXIR shall not be entitled to claim any compensation or goodwill value, nor reimbursement of any contribution made in respect of the Financial Year during which it is expelled, nor shall be entitled to waive
konaan tai osittain mistään jäljellä olevasta maksuosuudesta, jonka se on velkaa ELIXIR- talousarvioon. Kaikki jäljellä olevat mak- suosuudet maksetaan ja velvollisuudet täyte- tään viipymättä, kun ELIXIR-jäsenen tai tarkkailijan erottaminen on vahvistettu.
5. ELIXIR:in jäsenten ja tarkkailijoiden velvollisuudet
5.1 ELIXIR-jäsenvaltioiden maksuosuudet
5.1.1 Maksuosuudet
Jokainen ELIXIR-jäsenvaltio maksaa vuo- sittain ELIXIR-talousarvioon osuuden 7.1.1 artiklassa kuvatun rahoitussuunnitelman mu- kaisesti. ELIXIR-jäsenvaltiot varmistavat yh- teisesti, että ELIXIR:in keskusyksikön toimil- la on riittävä rahoitus positiivisen kassasaldon takaamiseksi.
5.1.2 Maksuosuuksien laskeminen
Maksuosuudet lasketaan kerran rahoitus- suunnitelman alussa kunkin ELIXIR-jäsenen keskimääräisestä nettokansantulosta tuotan- nontekijähintaan kolmelta edeltävältä kalente- rivuodelta, joilta tilastot ovat saatavilla. Liite 1 sisältää jäsenmaksuosuuden laskentaperus- teen oletetuille mukaan tuleville jäsenmaille.
5.1.3 Maksupäivämäärä
ELIXIR:in johtaja ilmoittaa ELIXIR- jäsenvaltioille niiden vuosittaisen mak- suosuuden määrän ja ELIXIR:in johtokunnan kanssa tehdyn sopimuksen perusteella päivä- määrät, jolloin maksut suoritetaan, sekä nii- den maksutavan.
5.1.4 Uuden Jäsenen liittyminen
Jos maasta tulee jäsen tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen, muiden 5.1.2 artiklassa tarkoitettujen ELIXIR-jäsenten maksuosuudet pysyvät muuttumattomina. Uusien jäsenten maksuosuuksia käsitellään lisämaksuina ky- seessä olevan rahoitussuunnitelman loppuun asti.
5.1.5 Erityisolosuhteet
ELIXIR:in johtokunta voi päättää ottaa huomioon ELIXIR-jäsenvaltion erityisolo- suhteet ja mukauttaa sen maksuosuutta raja- tuksi ja määrätyksi ajaksi.
5.1.6 Myöhästyneet maksut ja ennakkomak-
any outstanding contribution owed to the ELIXIR budget, in whole or in part. Any out- standing contributions shall be paid and obli- gations fulfilled promptly upon confirmation of the expulsion of an ELIXIR Member or Observer.
5. Obligations of ELIXIR Members and Observers
5.1 Financial contributions of the ELIXIR Member States
5.1.1 Financial Contributions
Each ELIXIR Member State shall contrib- ute annually to the ELIXIR Budget in accor- dance with the Financial Plan as described under Art. 7.1.1. The ELIXIR Member States are jointly responsible for ensuring that the ELIXIR Hub activities are sufficiently fund- ed to maintain positive cash balance.
5.1.2 Calculation of contributions
Financial contributions shall be calculated once at the beginning of the Financial Plan on the average Net National Income at factor cost (NNI) of each ELIXIR Member for the three preceding calendar years for which sta- tistics are available. Annex 1 includes the scale of financial contributions for expected Member States.
5.1.3 Date of payment
The ELIXIR Director shall notify ELIXIR Member States of the amounts of their annual contributions and, in agreement with the ELIXIR Board, of the dates on which pay- ments shall be made and how such payments shall be made.
5.1.4 Accession of new Member
If, after this Agreement has entered into force, a country becomes a Member, the fi- nancial contributions of the other ELIXIR Members referred to in Article 5.1.2 remain unchanged. Contributions by the new Mem- ber shall be treated as additional contribution until the end of the current Financial Plan.
5.1.5 Special circumstances
The ELIXIR Board may decide to take into account any special circumstances of an ELIXIR Member State and adjust its contri- bution accordingly for a limited and defined period.
5.1.6 Delayed or early payments
sut
Jos ELIXIR-jäsenvaltio ei maksa XXX- XXX:ille tämän sopimuksen mukaista maksua, ELIXIR:in johtokunnalla on oikeus neljän viikon kuluttua 5.1.3 artiklassa määritetystä maksupäivämäärästä veloittaa korkoa erään- tyneestä määrästä. Ennakkomaksujen tapauk- sessa kyseessä olevalle ELIXIR-jäsenvaltiolle maksetaan korkoa. ELIXIR:in johtaja ehdot- taa vuosittain myöhästyneistä maksuista joh- tuvat kustannukset kattavaa korkotasoa XXX- XXX-talousarvioesityksen yhteydessä. Myö- hästyneistä maksuista veloitetaan korko sano- tun rajoittamatta tämän sopimuksen mak- suosuuksien maksamista koskevia säännök- siä.
5.2 Tarkkailijoiden maksuosuudet
Edellä olevan 4.2.1 artiklan a kohdan mu- kainen valtioiden tarkkailijan asema voidaan uusia kunkin kaksivuotiskauden lopussa edel- lyttäen, että asemansa uusiva valtio maksaa 30 prosenttia maksuosuudesta, joka kyseisen valtion olisi maksettava, jos se olisi ELIXIR- jäsen. Uusittu tarkkailijan asema on voimassa seuraavan varainhoitovuoden ensimmäisestä päivästä alkaen.
5.3Muiden hallitustenvälisten järjestöjen kuin EMBL:n velvollisuudet
ELIXIR:in johtokunta määrittää kaikkien muiden hallitustenvälisten järjestöjen kuin EMBL:n velvollisuudet, ennen kuin ne hy- väksytään jäseniksi.
5.4 EMBL:n ELIXIR:in puitteissa toteuttamat palvelut
5.4.1 EMBL:n ydintehtävät
Edellyttäen, että riittävä rahoitus tarjotaan ja tosiasiallisesti otetaan vastaan ELIXIR- talousarviosta ja että asianmukainen rahoitus- suunnitelma on laadittu, EMBL vastaa seu- raavista palveluista, jotka katsotaan olennai- siksi ELIXIR:in keskusyksikön toiminnalle ja hallinnoinnille ja ELIXIR:in tavoitteiden saa- vuttamiselle (”ydintehtävät”).
a. ELIXIR:in henkilökunnan palkkaaminen.
b. tilojen ja infrastruktuurin tarjoaminen
If an ELIXIR Member State fails to make any payment due to ELIXIR under this Agreement, within four weeks of the pay- ment date as determined under Art 5.1.3, the ELIXIR Board shall have the right to charge interest on the overdue amount. In case of early payments the respective ELIXIR Mem- ber State will be paid interest. The interest rate shall be proposed by the ELIXIR Direc- tor on an annual basis, together with the pro- posed ELIXIR Budget, which covers costs incurred through late payment. Interest on any delayed payments shall be charged with- out prejudice to the provisions of this Agreement regarding the payment of contri- butions.
5.2 Financial contributions by Observers
Observer status of States according to Arti- cle 4.2.1.a shall be renewed at the end of each two year period provided that the re- newing State pays a contribution equal to 30% of the financial contribution, which such State would have to pay if it were an ELIXIR Member. The renewed observership shall start on the first day of the next Financial Year.
5.3 Obligations of Intergovernmental Or- ganisations other than the EMBL
The ELIXIR Board shall specify the obli- gations of any Intergovernmental Organisa- tions other than the EMBL prior to their ap- proval as a member.
5.4 Services carried out by the EMBL within the framework of ELIXIR
5.4.1 The EMBL’s Core Responsibilities
Subject to the provision and actual receipt of sufficient funding from the ELIXIR Budg- et and of an adequate Financial Plan, the EMBL shall be responsible for the following services which are deemed essential for the operation and management of the ELIXIR Hub and the accomplishment of ELIXIR's goals (the "Core Responsibilities"):
a. Employing ELIXIR staff.
b. Making facilities and infrastructure
ELIXIR –keskukselle.
c. ELIXIR:in tavoitteiden saavuttamiseen tähtäävien sopimusten tekeminen kolmansien osapuolien kanssa.
x. xxxxxxxxxx toimiminen ELIXIR:in puit- teissa toteutetuista toimista ja tehdyistä vir- heistä johtuvissa oikeudellisissa kiistoissa kolmansien osapuolten kanssa.
5.4.2 Teknisten ja hallinnollisten lisäpalve- lujen tilaaminen EMBL:ltä
Mikäli ELIXIR:in johtokunta tarvitsee tek- nisiä tai hallinnollisia palveluja 5.4.1 artiklas- sa tarkoitettujen ydintehtävien lisäksi ja edel- lyttäen, että ELIXIR-talousarviosta tarjotaan ja tosiasiallisesti saadaan riittävä rahoitus, se tilaa kyseiset lisäpalvelut EMBL:ltä ”tilattui- na palveluina”.
5.4.3 Työohjelmat
EMBL kuvaa ydintehtävät sekä tilatut pal- velut ja lisäpalvelut työohjelmissa, jotka kat- tavat saman 5-vuotiskauden kuin rahoitus- suunnitelma ja ohjelma ja jotka toimitetaan ELIXIR:in johtokunnan hyväksyttäviksi yhtä aikaa rahoitussuunnitelman ja ohjelman kans- sa. Ydintehtävät ja tilatut palvelut rahoitetaan ELIXIR-talousarviosta. Työohjelmissa voi ol- la myös lisäpalveluja, jotka EMBL voi lupau- tua tarjoamaan ja joita ei rahoiteta ELIXIR- talousarviosta.
5.4.4 Työohjelmien arviointi
Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukunta arvioi työohjelmia säännöllisesti ELIXIR:in johtokunnan määrityksen mukaisesti.
available to the ELIXIR Hub.
c. Entering into agreements with third par- ties for the purpose of achieving ELIXIR’s goals.
d. Acting as a Party in legal disputes with third parties arising out of actions performed or omissions committed in the framework of ELIXIR.
5.4.2 Commissioning of additional techni- cal and administrative services from the EMBL
In the event that the ELIXIR Board re- quires technical or administrative services in addition to the Core Responsibilities con- tained in Article 5.4.1, and subject to the provision and actual receipt of sufficient funding from the ELIXIR Budget, it shall commission such additional services from the EMBL as “Commissioned Services”.
5.4.3 Work Programmes
The EMBL shall describe the Core Re- sponsibilities as well as the Commissioned Services and additional services in Work Programmes, which shall run over the same five year term as the Financial Plan and the Programme and which shall be submitted to the ELIXIR Board for approval together with the Financial Plan and the Programme. The Core Responsibilities and the Commissioned Services shall be funded through the ELIXIR Budget. The Work Programmes may also in- clude additional services which EMBL may agree to provide and which are not funded by the ELIXIR Budget.
5.4.4 Evaluation of Work Programmes
Work Programmes shall be regularly eval- uated by the Scientific Advisory Board as de- termined by the ELIXIR Board.
6. Hallinto
6.1 Hallintorakenne
ELIXIR:in organisaatiorakenteessa on seu- raavat elimet:
- ELIXIR:in johtokunta
- ELIXIR:in johtajisto
- Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukun-
ta
- Kansallisten ELIXIR-keskusten johtajien
6. Governance
6.1 Governance structure
The organisational structure of ELIXIR shall comprise the following bodies:
- The ELIXIR Board
- The ELIXIR Directorate
- The Scientific Advisory Board
- Heads of Nodes Committee
komitea
- muut ELIXIR:in johtokunnan perustamat toimielimet
6.2 ELIXIR:in johtokunta
6.2.1 ELIXIR:in johtokunnan asema ja tar- koitus
a. ELIXIR:in johtokunta on ELIXIR:in ylin päätöksentekoelin, jonka kautta ELIXIR- jäsenten edustajat voivat tehdä kaikista XXX- XXX:iin liittyvistä asioista yhteisiä päätöksiä, jotka ELIXIR:in johtaja puolestaan panee täy- täntöön.
b. ELIXIR:in johtokunta määrittää ELI- XIR:in toimintaperiaatteet tieteellisissä, tek- nisissä ja hallinnollisissa asioissa etenkin an- tamalla ohjeita ELIXIR:in johtajalle tämän tehtävissä ja valvomalla niiden suorittamista. Se (johtokunta) sekä vastaa ELIXIR:in perus- tamisesta ja toiminnasta että valvoo niitä, ja se päättää tarvittavista voimavaroista ja osa- tekijöistä, jotka ovat tarpeen sisällyttää ELI- XIR:iin, neuvoa-antavan tieteellisen neuvot- telukunnan neuvojen perusteella.
6.2.2 Kokoonpano
a. ELIXIR:in johtokunta koostuu kaikkien ELIXIR-jäsenten edustajista, jotka toimivat valtuutettuina edustajina. Jokaisella ELIXIR- jäsenellä on enintään kolme valtuutettua edustajaa, joiden tukena voi olla äänioikeu- dettomia neuvonantajia.
b. Kansallisten ELIXIR-keskusten johtajien komitean jäseniä ei nimitetä valtuutetuiksi edustajiksi.
c. ELIXIR:in johtokunta valitsee puheen- johtajan ja kaksi varapuheenjohtajaa.
d. ELIXIR:in johtokunta laatii itselleen työ- järjestyksen.
6.2.3 Tarkkailijat ELIXIR:in johtokunnassa
Tarkkailijat voivat osallistua ELIXIR:in johtokunnan kokouksiin 4.2.1 artiklassa esi- tettyjen ehtojen mukaisesti. Epäselvyyden välttämiseksi todetaan, että tarkkailijoilla ei ole äänioikeutta.
6.2.4 ELIXIR:in johtokunnan toimivalta
ELIXIR:in johtokunnalla on yksinomainen toimivalta seuraavien päätösten tekemisessä. Jokaisesta päätöksestä on äänestettävä johto- kunnan kokouksessa, joka on päätösvaltainen jäljempänä olevan 6.2.6 artiklan mukaisesti. Päätöstä ei tehdä, jos läsnä ei ole kahden
- Other Committees established by the ELIXIR Board
6.2 The ELIXIR Board
6.2.1 Role and Purpose of the ELIXIR Board
a. The ELIXIR Board shall be the ultimate decision-making body of ELIXIR, which en- ables the representatives of the ELIXIR Members to make collective decisions on all matters related to ELIXIR, which shall then be put into effect by the ELIXIR Director.
b. The ELIXIR Board determines ELIX- IR’s policy in scientific, technical and ad- ministrative matters, in particular by provid- ing guidelines to the ELIXIR Director on his or her duties and monitoring them. It both implements and monitors ELIXIR’s estab- lishment and operation, and decides on nec- essary resources and components which are appropriate for inclusion in ELIXIR, with advice from the Scientific Advisory Board.
6.2.2 Composition
a. The ELIXIR Board is composed of rep- resentatives of all ELIXIR Members that act as delegates. Each ELIXIR Member shall have not more than three delegates, which may be accompanied by advisers the latter not having voting rights.
b. Members of the Heads of Nodes Com- mittee shall not be nominated as
Delegate.
c The ELIXIR Board shall elect a Chair and two vice-chairs.
d. The ELIXIR Board shall establish its own Rules of Procedure.
6.2.3 Observers within the ELIXIR Board
Observers may attend ELIXIR Board meet- ings under the conditions set forth in Article
4.2.1. For the avoidance of doubt, Observers do not have any voting rights.
6.2.4 Powers of the ELIXIR Board
The ELIXIR Board shall have the exclu- sive power to issue the following decisions. Each decision must be voted on at a Board meeting that is quorate in accordance with Article 6.2.6 below. No decision shall be tak- en unless there is a two-thirds majority of all
kolmasosan enemmistö kaikista äänivaltaisis- ta ELIXIR-jäsenistä, ellei tässä sopimuksessa toisin määrätä.
Jäsenet ja Tarkkailijat
x. käsittelee ja hyväksyy asianomaisen ha- kijan liittymisen ELIXIR:in jäseneksi ja mää- rää kaikki sen liittymisen ehdot ELIXIR- jäsenten yksimielisen äänestystuloksen perus- teella;
x. käsittelee ja hyväksyy muiden hallitus- tenvälisten järjestöjen kuin EMBL:n velvolli- suudet ELIXIR-jäsenten yksimielisen äänes- tystuloksen perusteella;
c. päättää rikkoneen ELIXIR-jäsenen erot- tamisesta 4.4.1 artiklan mukaisesti;
x. päättää rikkoneen ELIXIR-jäsenvaltion johtokunnan jäsenyyttä koskevien oikeuksien peruuttamisesta toistaiseksi, mikäli mak- suosuuksien maksaminen on myöhässä;
e. hyväksyy mahdolliset hakemukset tark- kailijaksi liittymisestä;
ELIXIR:in rahoitus
f. hyväksyy rahoitussuunnitelman ELIXIR- jäsenten yksimielisen äänestystuloksen perus- teella;
g. hyväksyy ELIXIR-talousarvion vuosit- tain ELIXIR-jäsenten määräenemmistöllä;
x. päättää kaikkien ELIXIR-jäsenvaltioiden maksuosuuksien muutoksista määräenemmis- töllä 5.1.5 artiklassa esitetyissä olosuhteissa ja 6.2.4 artiklan i kohdassa mainittujen mu- kautusten perusteella;
i. päättää ELIXIR-jäsenvaltion mak- suosuuksien mukauttamisesta yksimielisen äänestystuloksen perusteella, mikäli ELI- XIR:in johtokunnan tietoon tuodaan 5.1.5 ar- tiklassa tarkoitettuja erityisolosuhteita, jolloin kyseessä oleva maa ei osallistu äänestykseen;
x. päättää, suositellaanko EMBL:n neuvos- tolle lahjoitusten tai erillisten maksujen hy- väksymistä, jos EMBL:n varainhoitosään- nöissä niin vaaditaan ja kuten 7.6.2 artiklassa on kuvattu;
x. hyväksyy vuotuisen varainhoitokerto- muksen ELIXIR-talousarvion käytöstä;
l. hyväksyy tilintarkastajien ELIXIR:iä koskevat kertomukset;
Tieteellinen strategia
m. hyväksyy ELIXIR:in ohjelman ja muut- taa sitä ELIXIR-jäsenten yksimielisen äänes-
ELIXIR Members present and voting, unless otherwise stipulated in this Agreement:
Members and observers
a. Consider and approve the entry of an in- terested entity as a member in ELIXIR and determine any conditions of its accession by unanimous vote of the ELIXIR Members;
b. Consider and approve obligations of In- tergovernmental Organisations other than the EMBL by unanimous vote of the ELIXIR Members;
c. Decide on the expulsion of a Defaulting ELIXIR Member according to Article 4.4.1;
d. Decide on the suspension of rights of a Defaulting ELIXIR Member State as a
Board member in case of delayed contribu- tions;
e. Approve any applications to become an Observer;
Funding of ELIXIR
f. Approve the Financial Plan by unani- mous vote of the ELIXIR Members;
g. Approve the ELIXIR Budget annually by Qualified Majority of the ELIXIR Mem- bers;
h. Decide on modifications of the finan-cial contributions of all ELIXIR Member States by Qualified Majority under the circum- stances as set out in Article 5.1.5 and follow- ing adjustment according to Article 6.2.4 i;
i. Decide on the adjustment of the financial contributions of an ELIXIR Member State in the event that special circumstances are brought to the attention of the ELIXIR Board as set out in Article 5.1.5 by unanimous vote, and the affected country must abstain from voting;
j. Decide whether to recommend to the EMBL Council the acceptance of gifts or special contributions if required so by the EMBL’s Financial Rules and Regulations and as described under Article 7.6.2;
k. Approve the annual financial report on the use of the ELIXIR Budget;
l. Approve the auditor’s reports in relation to ELIXIR;
Scientific strategy
m. Approve and modify the Programme for ELIXIR by unanimous vote of the
tystuloksen perusteella;
Yhteistyö kansallisten ELIXIR-keskusten ja EMBL:n kanssa ja muu yhteistyö
n. päättää, hyväksytäänkö tutkimuslaitoksen hakemus kansalliseksi ELIXIR-keskukseksi pääsemisestä;
o. hyväksyy ehdotetun yhteistyösopimuk- sen tekemisen kansallisen ELIXIR-keskuksen kanssa;
p. hyväksyy EMBL:n ELIXIR:in johtokun- nalle esittämän työohjelman, joka koskee
- 5.4.1 artiklassa kuvattuja ydintehtäviä ELIXIR-jäsenten yksimielisen äänestystulok- sen perusteella;
- 5.4.2 artiklassa kuvattuja tilattuja palvelu- ja ja 5.4.3 artiklassa kuvattuja lisäpalveluja kahden kolmasosan enemmistöllä.
q. päättää, jätetäänkö kansallisen ELIXIR- keskuksen kanssa voimassa oleva yhteistyö- sopimus uusimatta;
r. päättää, puretaanko yhteistyösopimus kansallisen ELIXIR-keskuksen kanssa yhteis- työsopimuksen voimassaoloaikana;
s. päättää työohjelman muutoksista, jotka koskevat
− 5.4.1 artiklassa kuvattuja ydintehtäviä ELIXIR-jäsenten yksimielisen äänestystulok- sen perusteella;
− 5.4.2 artiklassa kuvattuja tilattuja palvelu- ja ja 5.4.3 artiklassa kuvattuja lisäpalveluja kahden kolmasosan enemmistöllä
x. xxxxxxx, lopetetaanko 5.4.2 ja 5.4.3 artik- lassa kuvatut EMBL:n tilatut palvelut tai muut palvelut,
u. aloittaa yhteistyön muiden kuin jäsenval- tioiden, kyseisten valtioiden kansallisten elin- ten, kansainvälisten valtiollisten järjestöjen tai kansalaisjärjestöjen (kuten kansallisten tutkimuslaitosten) kanssa ja määrittelee ky- seisen yhteistyön ehdot ELIXIR-jäsenten yk- simielisen äänestystuloksen perusteella;
Säännöt
v. laatii työohjelman;
x. xxxxxxx rajoittamatta EMBL:n neuvos- ton päätösten, EMBL:n varainhoitosääntöjen, henkilöstösääntöjen ja sisäisten toimintatapo- jen yleisiä puitteita ELIXIR:in johtokunta voi hyväksyä ja tarkistaa kyseisiä sääntöjä ja toi- mintatapoja ELIXIR:in toiminnan vaatimus-
ELIXIR Members;
Cooperation with ELIXIR Nodes, the EMBL and other co-operations
n. Decide whether to accept the applica- tion of a Research Institute to become an ELIXIR Node;
o. Agree to enter into a proposed Collabo- ration Agreement with an ELIXIR Node;
p. Agree to a Work Programme proposed by the EMBL to the ELIXIR Board;
- Regarding Core Responsibilities as de- scribed under Article 5.4.1 by unanimous vote of the ELIXIR Members;
- Regarding Commissioned Services as de- scribed under Article 5.4.2 and additional services as described under Article 5.4.3 by two-thirds majority.
q. Decide whether to not renew an exist-ing Collaboration Agreement with an
ELIXIR Node;
r. Decide whether to terminate a Collabora- tion Agreement with an ELIXIR Node during the term of the Collaboration Agreement;
s. Decide on modifications to a Work Pro- gramme
− Regarding the Core Responsibilities as described under Article 5.4.1 by unanimous vote of the ELIXIR Members;
− Regarding the Commissioned Services as described under Article 5.4.2 and additional services as described under Article 5.4.3 by two-thirds majority;
t. Decide whether to terminate Commis- sioned Services or other services from the
EMBL as described under Article 5.4.2 and Article 5.4.3;
u. Establish co-operation with non-Member States, national bodies in those states, inter- national governmental or non-governmental organizations (such as national research insti- tutes) and definition on the conditions and terms of such co- operation by unanimous vote of the ELIXIR Members;
Rules and Regulations
v. Establish the Rules of Procedure;
w. Without prejudice to the overall frame- work of the EMBL Council’s decisions, the EMBL Financial Rules and Regulations, Staff Rules and Regulations and Internal Policies, the ELIXIR Board may adopt and revise such rules, regulations and policies as
ten mukaisesti edellyttäen, että ne ovat yh- denmukaisia edellä mainittujen EMBL:n sääntöjen ja toimintatapojen kanssa;
Neuvoa-antavat elimet ja komiteat
x. perustaa neuvoa-antavia elimiä, komite- oita ja työryhmiä ja niiden lisäelimiä tai neu- voa-antavia elimiä sen mukaan kuin se katsoo tarpeelliseksi ELIXIR:in asianmukaisen toi- minnan toteuttamiseksi ja ELIXIR:in tavoit- teiden saavuttamiseksi; elimet laativat itsel- leen menettelysäännöt;
y. nimittää Neuvoa-antavan tieteellisen neuvottelukunnan jäsenet;
ELIXIR:in johtaja
x. nimittää ja erottaa ELIXIR:in johtajan;
Muut asiat
å. hyväksyy kertomukset;
Yleislauseke
ä. päättää kaikista ELIXIR:iin tai sen toi- mintaan liittyvistä asioista, jotka ELIXIR:in johtaja tai jokin ELIXIR-jäsen toimittaa sille ja joihin ei sovelleta erilaisia enemmistövaa- timuksia 6.2.4 artiklan mukaisesti, yksinker- taisella enemmistöllä.
6.2.5 Kokoukset
a. ELIXIR:in johtokunta kokoontuu vähin- tään kerran vuodessa. Johtokunta voi pitää ylimääräisiä kokouksia. Sekä sääntömääräiset että ylimääräiset kokoukset järjestetään ELI- XIR:in päätoimipaikassa, ellei ELIXIR:in johtokunta toisin päätä.
b. ELIXIR:in johtokunnan puheenjohtaja kutsuu ELIXIR:in johtokunnan kokoukset kokoon vähintään kerran vuodessa ja aina, kun vähintään 50 prosenttia ELIXIR-jäsenistä tekee sitä koskevan kirjallisen pyynnön, työ- järjestyksessä esitettyjen menettelyjen mukai- sesti.
6.2.6 Äänestyssäännöt ja päätösvaltaisuus
a. Jokaisella ELIXIR-jäsenellä, jota edustaa kokouksessa valtuutettu edustaja tai valtakir- xxx xxxxxxx, on yksi ääni.
b. Epäselvyyden välttämiseksi määrätään, ELIXIR:in johtokunnan puheenjohtajalla ei ole ratkaisevaa ääntä.
c. Johtokunnan kokoukset ovat päätösval- taisia, jos vähintään kaksi kolmasosaa ELI- XIR-jäsenistä on läsnä tai edustettuna.
d. Äänestyksestä pidättäytymistä ei oteta huomioon enemmistöjen laskennassa.
may be required for the operations of ELIX- IR, provided they are consistent with the aforementioned EMBL rules, regulations and policies;
Advisory bodies and committees
x. Establish advisory bodies, committees and working groups and such further subsidi- ary or advisory bodies as it sees necessary for ELIXIR’s proper functioning and the achievement of ELIXIR’s goals. Subordinate bodies shall adopt their own rules of proce- dure;
y. Appoint members of the Scientific Advi- sory Board;
ELIXIR Director
z. Appoint and dismiss the ELIXIR Direc- tor;
Miscellaneous
aa. Approve reports;
General Clause
bb. Decide upon any matters pertaining to ELIXIR or its operations submitted to it by the ELIXIR Director or by any ELIXIR Member and that are not subject to different majority requirements according to Article
6.2.4 by a Simple Majority.
6.2.5 Meetings
a. The ELIXIR Board shall meet at least once a year. The Board may meet in extraor- dinary sessions. Both the ordinary and ex- traordinary meetings shall be held at the ELIXIR Headquarters, unless otherwise de- cided by the ELIXIR Board.
b. The meetings of the ELIXIR Board shall be convened by the chair of the ELIXIR Board at least once a year and at any time upon written request of at least 50% of the ELIXIR Members, according to the formali- ties set out in the Rules of Procedure.
6.2.6 Voting Rules and Quorum
a. Each ELIXIR Member that is repre- sented by its delegates or by a proxy holder at the meeting shall have one vote.
b. For the avoidance of doubt, the chair of the ELIXIR Board does not have a casting vote.
c. Board meetings shall be quorate if two- thirds or more of the ELIXIR Members are present or represented.
d. Abstentions shall not be taken into ac- count into the calculations of the ma-jorities.
e. ELIXIR:in johtokunnan kokouksessa tä- män sopimuksen mukaisesti annetut päätös- lauselmat sitovat kaikkia ELIXIR-jäseniä, myös äänestyksestä pidättäytyviä tai eri miel- tä olevia.
6.2.7 ELIXIR-jäsenvaltioiden johtokunnan jäseninä nauttimien oikeuksien peruuttaminen toistaiseksi
Jos ELIXIR-jäsenvaltiolla on maksamatta maksuosuuksia, joiden määrä on vähintään sen maksuosuuden määrä, joka kyseisen jä- senvaltion on maksettava kahdelta edeltävältä vuodelta, ELIXIR:in johtokunta voi päättää peruuttaa toistaiseksi rikkoneen jäsenen oi- keudet, erityisesti sen edustukseen ELIXIR:in johtokunnassa liittyvät oikeudet. Kyseisen rikkoneen jäsenen katsotaan rikkoneen vaka- vasti tämän sopimuksen 4.4.1 artiklassa tar- koitettuja velvollisuuksiaan.
e. The resolutions passed at the meetings of the ELIXIR Board in accordance with this Agreement shall be binding on all ELIXIR Members, including those absent or dissent- ing.
6.2.7 Suspension of rights of ELIXIR Mem- bers States as a Board Member
If an ELIXIR Member State owes out- standing contributions which equal or ex- ceed the amount of the contributions due from that Member State for the previous two preceding years, the ELIXIR Board may de- cide to suspend the rights of a Defaulting Member, in particular those linked to its rep- resentation in the ELIXIR Board. Such De- faulting Member shall be deemed to be in se- rious breach of its obligations under this Agreement for the purposes of Article 4.4.1
6.3 ELIXIRin johtaja
6.3.1 ELIXIR:in johtajan asema
ELIXIR:in johtaja vastaa ELIXIR:in johto- kunnan päätösten täytäntöönpanosta. XXX- XXX:in johtaja vastaa lisäksi XXXX:n pääjoh- tajalle EMBL:n sääntöjen noudattamisesta.
6.3.2 ELIXIR:in johtajan päätehtävät ELIXIR:in johtaja
a. johtaa ja hallinnoi ELIXIR:iä ja ELI- XIR:in keskusyksikön henkilöstöä EMBL:n sisäisten sääntöjen ja toimintaperiaatteiden ja ELIXIR:in johtokunnan päätösten mukaisesti,
b. laatii ohjelman kansallisten ELIXIR- keskusten johtajien komitean johtajiston neu- voja kuullen, valvoo ohjelmaa, panee sen täy- täntöön ja valvoo rahoitussuunnitelmaa,
c. esittelee ELIXIR:in johtokunnalle vuo- tuisen tieteellisen kertomuksen,
x. esittelee ELIXIR:in johtokunnalle vuo- tuisen varainhoitokertomuksen ELIXIR- talousarvion käytöstä,
e. ehdottaa joka vuosi viimeistään 1. loka- kuuta ELIXIR-talousarviota, jossa esitetään yksityiskohtaiset arviot ELIXIR:in suunnitel- luista tuloista ja menoista seuraavana varain- hoitovuotena,
f. osallistuu ELIXIR:in johtokunnan koko-
6.3 ELIXIR Directorate
6.3.1 Role of the ELIXIR Director
The ELIXIR Director is responsible for implementing the decisions of the ELIXIR Board. Furthermore, the ELIXIR Director is responsible to the Director General of EMBL for the observance of the EMBL Rules and Regulations.
6.3.2 Major tasks of the ELIXIR Director The ELIXIR Director shall:
a. n accordance with the EMBL’s internal rules and regulations and policies and the de- cisions of the ELIXIR Board, manage and administer ELIXIR and the ELIXIR Hub staff.
b. Prepare the Programme for which it will seek the advice of the Heads of Nodes Com- mittee, supervise and execute the Programme and oversee the Financial Plan.
c. Present an annual scientific report to the ELIXIR Board.
d. Present an annual financial report to the ELIXIR Board on the use of the
ELIXIR Budget.
e. Propose each year no later than 1 Octo- ber an ELIXIR Budget showing detailed es- timates of the projected income and expendi- ture of ELIXIR for the following financial year.
f. Attend the meetings of the ELIXIR
uksiin ilman äänioikeutta,
g. tiedottaa ELIXIR:in johtokunnalle kai- kista ELIXIR:iin liittyvistä merkityksellisistä asioista, jotka edellyttävät joko päätöstä tai huomioon ottamista,
h. nimittää ja erottaa ELIXIR:in henkilös- tön EMBL:n henkilöstösääntöjen mukaisesti,
x. neuvottelee ja laatii yhteistyösopimukset kansallisten ELIXIR-keskusten kanssa (8.5 artiklan mukaisesti) ja työohjelman EMBL:n kanssa (5.4.2 artiklan mukaisesti).
6.3.3 ELIXIR:in keskusyksikössä työskente- levä ELIXIR:in henkilöstö
a. ELIXIR:in keskusyksikössä työskentele- vä henkilöstö vastaa hallinnollisen ja teknisen tuen tarjoamisesta ELIXIR:in keskusyksikölle ja erityisesti ELIXIR:in johtajalle ja neuvoa- antavalle tieteelliselle neuvottelukunnalle.
b. XXXX toimii sekä ELIXIR:in johtajan että ELIXIR:in henkilöstön työnantajana EMBL:n henkilöstösääntöjen mukaisesti.
c. ELIXIR:in henkilöstö on vastuuvelvolli- nen ELIXIR:in johtajalle kaikkien ELIXIR:in johtokunnan päätösten täytäntöönpanoa var- ten toteutettavien teknisten ja hallinnollisten palvelujen tuottamisesta.
6.3.4 ELIXIR:in johtajan nimittäminen
a. ELIXIR:in johtokunta nimittää XXX- XXX:in johtajan, joka suorittaa kaikki hänelle tämän sopimuksen mukaisesti osoitetut tehtä- vät.
b. Jos virka jää vapaaksi, ELIXIR:in johto- kunta nimittää väliaikaisen ELIXIR:in johta- jan valintaprosessin ajaksi.
6.3.5 ELIXIR:in johtajan erottaminen ja ir- tisanoutuminen
a. ELIXIR:in johtokunta tekee päätöksen ELIXIR:in johtajan erottamisesta.
b. Jos ELIXIR:in johtaja irtisanoutuu, EMBL tiedottaa siitä välittömästi ELIXIR:in johtokunnalle ELIXIR:in johtokunnan pu- heenjohtajalle osoitetulla kirjallisella ilmoi- tuksella.
6.4 Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelu- kunta
6.4.1 Asema ja tehtävä
Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukunta neuvoo ELIXIR:in johtokuntaa ja ELIXIR:in
Board in a non-voting capacity.
g. Inform the ELIXIR Board about all rele- vant matters related to ELIXIR
that would either require a decision or ac- knowledgement.
h. Appoint and dismiss ELIXIR Staff in accordance with the EMBL Staff
Rules and Regulations.
i. Negotiate and prepare Collaboration Agreements with Nodes (under
Article 8.5) and a Work Programme with the EMBL (under Article 5.4.2).
6.3.3 ELIXIR staff working at the ELIXIR Hub
a. Staff working for the ELIXIR Hub shall be responsible for providing administrative and technical support to the ELIXIR Hub and in particular to the ELIXIR Director and the Scientific Advisory Board.
b. The ELIXIR Director as well as ELIX- IR Staff shall be employed by
EMBL in accordance with the EMBL Staff Rules and Regulations.
c. ELIXIR Staff shall be accountable to the ELIXIR Director for the execution of all technical and administrative services under- taken to implement the decisions of the ELIXIR Board.
6.3.4 Appointment of the ELIXIR Director
a. The ELIXIR Director is appointed by the ELIXIR Board and shall perform all tasks assigned to it as detailed in this Agreement.
b. If a vacancy should arise the ELIXIR Board appoints an interim ELIXIR Director pending a recruitment process.
6.3.5 Dismissal and resignation of the ELIXIR Director
a. The decision to dismiss the ELIXIR Di- rector is to be taken by the ELIXIR Board.
b. In case of resignation of the ELIXIR Di- rector, EMBL shall inform the ELIXIR Board at once by notifying the Chair of the ELIXIR Board in writing.
6.4 The Scientific Advisory Board
6.4.1 Role and purpose
The Scientific Advisory Board shall pro- vide advice to the ELIXIR Board and
johtajaa ELIXIR:iin liittyvissä kysymyksissä tieteellisestä näkökulmasta.
6.4.2 Kokoonpano
a. Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelu- kunta koostuu erittäin pätevistä, kansainväli- sesti tunnustetuista tutkijoista, jotka on valittu heidän kaikkia ELIXIR:in osa-alueita koske- van asiantuntemuksensa perusteella. Neuvoa- antavan tieteellisen neuvottelukunnan ko- koonpanossa olisi pyrittävä sukupuolten tasa- arvoon.
b. Neuvoa-antavan tieteellisen neuvottelu- kunnan jäsenet nimitetään riippumattomina, ei ELIXIR-jäsenten edustajina.
6.4.3 Neuvoa-antavan tieteellisen neuvotte- lukunnan jäsenten valinta ja nimittäminen
a. ELIXIR:in johtaja esittää ELIXIR-jäseniä kuultuaan ELIXIR:in johtokunnalle ehdokas- luettelon, jonka ELIXIR:in johtokunta ottaa huomioon valintaprosessissa.
b. ELIXIR:in johtokunta nimittää neuvoa- antavan tieteellisen neuvottelukunnan jäsenet kolmeksi vuodeksi.
c. Neuvoa-antava tieteellinen komitea laatii itselleen menettelytapasäännöt.
6.5 Kansallisten keskusten johtajien komitea
6.5.1 Asema ja tehtävä
Kansallisten keskusten johtajien komitea koostuu kansallisten ELIXIR-keskusten ja EMBL-EBI:n edustajista. Komitea neuvoo ELIXIR:in johtokuntaa ja johtajaa XXX- XXX:iin liittyvissä toimissa. ELIXIR:in johta- ja kuulee kansallisten ELIXIR-keskusten ko- miteaa laatiessaan ohjelmaa, jonka hän toi- mittaa ELIXIR:in johtokunnalle.
6.5.2 Kansallisten keskusten johtajien komi- tean jäsenet
a. Jokainen ELIXIR:in keskusyksikön kans- sa yhteistyösopimuksen tehnyt kansallinen ELIXIR-keskus nimittää yhden edustajan, jo- ka toimii kansallisen ELIXIR-keskuksen joh- tajana ja jolla on paikka kansallisten ELIXIR- keskusten johtajien komiteassa.
b. XXXX-XXX nimittää yhden edustajan, joka johtaa EMBL-EBI:n osallistumista XXX- XXX:iin ja jolla on paikka kansallisten kes- kusten johtajien komiteassa.
c. Kansallisten keskusten johtajien komitea
ELIXIR Director in relation to ELIXIR ac- tivities from a scientific perspective.
6.4.2 Composition
a. The Scientific Advisory Board shall be composed of highly qualified, inter- nationally recognized scientists selected on the basis of their competence in all aspects of ELIXIR. The Scientific Advisory Board should strive for a gender balanced composi- tion.
b. The Scientific Advisory Board members shall be appointed in their own right and not as representatives of the ELIXIR Members.
6.4.3 Selection and appointment of Scien- tific Advisory Board members
a. The ELIXIR Director, after consultation with the ELIXIR Members, shall propose to the ELIXIR Board a list of candidates which the ELIXIR Board shall take into account during the selection pro-cess.
b. The members of the Scientific Advisory Board shall be appointed by the
ELIXIR Board for a period of three years.
c. The Scientific Advisory Board shall es- tablish Rules of Procedure.
6.5 Heads of Nodes Committee
6.5.1 Role and purpose
The Heads of Nodes Committee shall be composed of representatives of the ELIXIR Nodes and EMBL-EBI. The Heads of Nodes Committee shall give advice to the ELIXIR Board and Director in relation to ELIXIR ac- tivities. The ELIXIR Director shall consult the Heads of Nodes Committee to establish the Programme which he/she will submit to the ELIXIR Board.
6.5.2Members of the Heads of Nodes Committee
a. Every ELIXIR Node that entered a Col- laboration Agreement with the ELIXIR Hub shall appoint one representative, which shall act as the head of the ELIXIR Node and shall have a seat on the Heads of Nodes Commit- tee.
b. EMBL-EBI shall appoint one representa- tive, which shall act as the head of the EMBL-EBI’s participation in ELIXIR and shall have a seat on the Heads of Nodes Committee
laati itselleen menettelytapasäännöt.
6.6 Muut ELIXIR:in johtokunnan tarvittaessa perustamat toimielimet
ELIXIR:in johtokunta ja ELIXIR:in johtaja voivat perustaa tarvittaessa muita toimielimiä. ELIXIR:in johtokunta määrää kyseisten toi- mielinten ehdot ja jäsenyyden.
7. Rahoitus
7.1 Rahoitussuunnittelu ja talousarvio
7.1.1 Rahoitussuunnitelma
ELIXIR:in johtaja toimittaa joka viides vuosi ehdotuksen rahoitussuunnitelmaksi ELIXIR:in johtokunnan käsiteltäväksi ja hy- väksyttäväksi. Siinä esitetään perusteet kun- kin ELIXIR-jäsenvaltion maksuosuuksille kyseisellä viisivuotiskaudella ja ELIXIR:in hyväksytylle enimmäistalousarviolle samalle kaudelle. Rahoitussuunnitelma perustuu so- vittuun ohjelmaan.
7.1.2 Vuotuiset maksuosuudet
Minkään jäsenvaltion ei edellytetä maksa- van enemmän tai vähemmän kuin niiden Ra- hoitussuunnitelmassa sovittu normaali vuo- tuinen maksuosuus. Sopimuksen 5.1.5 artikla,
7.5 artiklan 2 lause ja 9 artikla säilyvät muut- tumattomina.
7.1.3 ELIXIR:in talousarvio
ELIXIR:in johtaja toimittaa viimeistään kun- kin vuoden lokakuun 1. päivänä ELIXIR:in johtokunnalle käsiteltäväksi ja hyväksyttä- väksi ELIXIR-talousarvion, jossa esitetään yksityiskohtaisesti arviot ELIXIR:in keskus- yksikön ELIXIR:iin liittyvien toimien suunni- telluista tuloista ja menoista seuraavana va- rainhoitovuotena.
7.1.4 Ulkomaisen valuutan kurssin vaihtelut ELIXIR:in johtaja antaa seuraavan vuoden talousarvion toimittaessaan ELIXIR:in johto- kunnalle myös arvion ulkomaisen valuutan kurssin vaihtelujen vaikutuksista kyseessä olevan vuoden ELIXIR-talousarvioon. XXX- XXX:in johtokunta ottaa huomioon sen, miten nämä ulkomaisen valuutan kurssin vaihtelut ovat vaikuttaneet ELIXIR:in johtajan kykyyn laatia ohjelma, ja keskustelee siitä, mitä ta-
c. The Heads of Nodes Committee shall es- tablish its own rules of procedure.
6.6 Other Committees established by the ELIXIR Board as necessary
The ELIXIR Board and the ELIXIR Direc- tor may establish other committees as and when appropriate. The ELIXIR Board shall define the terms of reference and member- ship of such committees.
7. Finance
7.1 Financial planning and budget
7.1.1 Financial Plan
Every five years the ELIXIR Director shall submit a proposal for the Financial Plan to the ELIXIR Board for consideration and ap- proval. This sets out the basis for each ELIX- IR Member State’s contributions in this five year period and the maximum agreed budget for ELIXIR for that same period. The Finan- cial Plan shall be based on the agreed Pro- gramme.
7.1.2 Annual contributions
No Member State shall be required to pay more or less than their normal annual contri- bution agreed in the Financial Plan. Article 5.1.5, Article 7.5 Sentence 2 and Article 9 remain unaffected.
7.1.3 ELIXIR Budget
The ELIXIR Director shall also, by no later than 1 October of each year, submit to the ELIXIR Board for consideration and ap- proval an ELIXIR Budget setting out detailed estimates of projected income and expendi- ture for ELIXIR activity of the ELIXIR Hub for the following financial year.
7.1.4 Foreign currency movements
The ELIXIR Director shall, at the time of budget submission for the following year, al- so provide to the ELIXIR Board an estimate of the impacts of foreign currency move- ments on the current year’s ELIXIR Budget. The ELIXIR Board shall consider how these foreign currency movements have impacted the ELIXIR Director’s ability to deliver the Programme and what, if any, financial rem-
loudellisia korjauskeinoja pitäisi tarvittaessa ottaa käyttöön.
7.2 ELIXIR:in keskusyksikön rahoitus ELIXIR:in keskusyksikköä rahoitetaan
- jäsenvaltioiden maksuosuuksista
- tarkkailijoiden maksuosuuksista 5.3 ar- tiklan mukaisesti
- lahjoituksista
- muista erillisistä maksuista kuin lahjoi- tuksista, tämän sopimuksen mukaisesti
- apurahoista
Rahoitus edellyttää ELIXIR:in johtokunnan hyväksyntää.
7.3 Kirjanpito
7.3.1 Varainhoitovuosi
ELIXIR:in varainhoitovuosi alkaa 1. tam- mikuuta ja päättyy 31. joulukuuta.
7.3.2 Kirjanpito
EMBL pitää ELIXIR:istä erillistä kirjanpi- toa EMBL:n varainhoitosääntöjen, toiminta- periaatteiden, prosessien ja muiden sääntöjen mukaisesti. EMBL varmistaa, että kaikki ELIXIR:in toimintaan liittyvät tulot ja menot voidaan tunnistaa erikseen sen kirjanpidossa. EMBL raportoi ELIXIR:in tuloista ja menois- ta vuotuisessa ELIXIR:in tuloslaskelmassa, joka on osa EMBL:n vuosikirjanpitoa (liite 2).
7.4 Tilintarkastus
ELIXIR:in tuloista ja menoista tehdään vuotuinen ulkopuolinen tilintarkastus, joka on osa EMBL:n vuotuista tilintarkastusta. EMBL:n ulkopuoliset tilintarkastajat laativat ELIXIR:in johtokunnalle erillisen tilintarkas- tuskertomuksen ELIXIR:in tuloista ja me- noista ELIXIR:in omalla kustannuksella.
7.5 Yleiskustannukset
EMBL:llä on oikeus veloittaa ELIXIR:iä sen palveluihin liittyvistä yleiskustannuksista EMBL:n varainhoitosääntöjen, toimintaperi-
edy should be applied.
7.2 Funding of the ELIXIR Hub The ELIXIR Hub shall be financed by
- Financial contributions of Member States
- Financial contributions of Observers according to Article 5.3
- Gifts
- Special contributions other than gifts, as set out in this Agreement
- Grants
Funding is subject to approval of the ELIX- IR Board.
7.3 Accounts
7.3.1 Financial Year
The Financial Year of ELIXIR shall run from 1 January to 31 December.
7.3.2 Accounts
The EMBL shall maintain separate ELIXIR accounts in accordance with EMBL’s finan- cial regulations, policies, processes and rules. The EMBL shall ensure that all income and expenditure in respect of ELIXIR activities is separately identifiable within its accounts. The EMBL shall report on the income and expenditure of ELIXIR through an annual ELIXIR Income Statement, which shall form part of the EMBL Annual Accounts (Annex 2).
7.4 Audit
The incomes and expenditures of ELIXIR shall be subject to an annual external audit, which shall form a part of the EMBL annual audit. The EMBL’s external auditors shall provide the ELIXIR Board with a separate audit report on ELIXIR income and expendi- ture at ELIXIR’s own cost.
7.5 Overhead costs
The EMBL shall be entitled to charge ELIXIR for overhead costs related to its ser- vices in accordance with the EMBL’s finan-
aatteiden, prosessien ja muiden sääntöjen mukaisesti. EMBL veloittaa ELIXIR:iä kai- kista EMBL:lle koituvista kustannuksista, jotka johtuvat ELIXIR:in tappiollisesta kas- savirrasta.
7.6 ELIXIR:in taloushallinnon ydinperiaat- teet
7.6.1 ELIXIR:in talousarvion hallinnointi
EMBL hallinnoi ELIXIR:in johtokunnan tekemien päätösten mukaisesti ELIXIR:in keskusyksikön ELIXIR-talousarviota. XXX- XXX-talousarviota hallinnoidaan EMBL:n pe- rustamisesta tehdyn sopimuksen ja EMBL:n varainhoitosääntöjen mukaisesti.
7.6.2 Lahjoitukset
Kaikki lahjoitukset, joiden arvo on yli 250 000 euroa, ja kaikki erikoismaksuosuudet edellyttävät ELIXIR:in johtokunnan hyväk- syntää ja EMBL:n neuvoston hyväksyntää. Nämä hyväksynnät annetaan EMBL:n va- rainhoitosääntöjen mukaisesti. Lahjoitusten tulisi vastata ELIXIR:in ja EMBL:n päämää- riä.
8. Kansalliset ELIXIR-keskukset
8.1 Kansallisen ELIXIR-keskuksen hakupro- sessi
Hakuprosessin vaiheet ovat seuraavat:
- ELIXIR-jäsenen tekemä ehdotus
- kansallisen keskuksen hakemuksen ar- viointi
- neuvotteluvaihe
- kansallisen ELIXIR-keskuksen oikeu- dellinen yhdistäminen ELIXIR:iin yh- teistyösopimusten nojalla
- säännöllinen arviointi
8.2. Ehdotusoikeus
ELIXIR-jäsenet ehdottavat hakijoita kansal- lisiksi keskuksiksi. ELIXIR:in johtokunta ke- hottaa ELIXIR-jäseniä toimittamaan ehdotuk- set ELIXIR:in johtokunnan päättämiä menet- telyjä noudattaen.
cial regulations, policies, processes and rules. The EMBL charges ELIXIR any costs in- curred by the EMBL as a result of ELIXIR having a negative cashflow.
7.6 Core principles of financial management of ELIXIR
7.6.1 Administration of ELIXIR Budget The EMBL shall, in accordance with the de- cisions made by the ELIXIR Board, adminis- ter the ELIXIR Budget of the ELIXIR Hub. The ELIXIR Budget will be managed in ac-
cordance with the Agreement establishing the EMBL and the EMBL Financial Rules and Regulations.
7.6.2 Gifts
Any gift, the value of which exceeds
€250.000, and all special contributions re- quire approval of the ELIXIR Board and ap- proval of the EMBL Council such approval to be provided in accordance with the EMBL Financial Rules and Regulations. Gifts should be consistent with the purposes of ELIXIR and the EMBL.
8. ELIXIR Nodes
8.1 Application process for ELIXIR Nodes
The application process shall comprise the following steps:
- Proposal by ELIXIR Member
- Evaluation of Node application
- Negotiation phase
- Legal integration of the ELIXIR Nodes into ELIXIR through Collaboration Agreements
- Regular evaluation
8.2. Right of Proposal
Node Applicants shall be proposed by ELIXIR Members. The ELIXIR Board in- vites ELIXIR Members to hand in proposals according to procedures decided by the ELIXIR Board.
8.3 Muodollista kelpoisuutta koskevat kritee- rit
ELIXIR-jäsenet ehdottavat vain sellaisia ehdokkaita kansallisiksi keskuksiksi, jotka täyttävät kaikki seuraavat kriteerit:
a. ne ovat oikeudellinen yksikkö, joilla on kotimaansa lainsäädännön mukainen oikeus- henkilöllisyys, tai ne ovat osa tällaista yksik- köä,
b. ne sijaitsevat ELIXIR-jäsenvaltiossa ja
c. ne voivat osoittaa taloudellisen kestävyy- tensä niiden toimien osalta, joita ne ehdotta- vat suorittavansa ELIXIR:ille.
8.4 Kansallisten keskusten hakemusten arvi- ointimenettely
Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelukunta arvioi ehdotukset ELIXIR:in johtokunnan päättämien menettelyjen mukaisesti.
8.5 Yhteistyösopimukset
8.5.1 Asema kansallisena ELIXIR- keskuksena
Kun kansallisen ELIXIR-keskuksen hake- mus on hyväksytty, se tekee yhteistyösopi- muksen ELIXIR:in keskusyksikön puolesta toimivan EMBL:n kanssa. Allekirjoitettuaan yhteistyösopimuksen kansallisen keskuksen hakijasta tulee kansallinen ELIXIR-keskus. ELIXIR:in johtaja määrittää yhteistyösopi- muksen yksityiskohdat, ja hän ottaa huomi- oon kansallisen ELIXIR-keskuksen huomau- tukset. Yhteistyösopimus edellyttää XXX- XXX:in johtokunnan lopullista hyväksyntää.
8.5.2 Teknisten palvelujen tarjoaminen
Yhteistyösopimuksissa määritetään kansal- listen ELIXIR-keskusten kautta tarjottavat tekniset palvelut (tilatut palvelut ja lisäpalve- lut) ja esitetään niiden tarjoamista koskevat järjestelyt.
8.6 Teknisten palvelujen tilaaminen kansalli- silta ELIXIR-keskuksilta
Tilattujen palvelujen osalta ELIXIR:in joh- tokunta voi päättää tiettyjen teknisten palve- lujen alihankinnasta kansallisilta ELIXIR-
8.3 Formal eligibility criteria
ELIXIR Members shall only propose Node Applicants that fulfil the following cumulative criteria:
a. be or be part of a legal entity with legal personality under its domestic law;
b. be located in an ELIXIR Member State and
c. be able to demonstrate its financial sus- tainability in view of the activities it proposes to carry out for ELIXIR.
8.4 Procedure for evaluating Node applica- tions
Proposals are evaluated by the Scientific Advisory Board, according to procedures de- cided by the ELIXIR Board.
8.5 Collaboration Agreements
8.5.1 Status as ELIXIR Node
Upon its acceptance, the successful Node Applicant shall conclude a Collaboration Agreement with the EMBL, acting on behalf of the ELIXIR Hub. By signing the Collabo- ration Agreement the Node Applicant shall become an ELIXIR Node. The details of the Collaboration Agreement shall be determined by the ELIXIR Director, who shall take into account observations of the ELIXIR Node Applicant, and shall be subject to final ap- proval by the ELIXIR Board.
8.5.2 Provision of technical services
Collaboration Agreements shall define the provision of technical services (Commis- sioned Services and additional services) through the ELIXIR Nodes and set out the mechanisms for their provision.
8.6 Commissioning of technical services by XXXXXX Xxxxx
In the framework of the Commissioned Services, the ELIXIR Board may decide to sub- commission certain technical services
keskuksilta. Kyseiset kansallisten ELIXIR- keskusten tuottamat tilatut palvelut rahoite- taan ELIXIR:in talousarviosta ja niiden tar- joamista koskevat yksityiskohtaiset ehdot esi- tetään yhteistyösopimuksessa.
8.7 Kansallisten ELIXIR-keskusten arviointi- menettely
Neuvoa-antava tieteellinen neuvottelunta arvioi kansallisia ELIXIR-keskuksia säännöl- lisesti ELIXIR:in johtokunnan määrityksen mukaisesti. Neuvoa-antavan tieteellisen neu- vottelukunnan suosituksesta ELIXIR:in joh- tokunta päättää, haluaako se uusia vai purkaa (kokonaan tai osittain) yhteistyösopimuksen kansallisen ELIXIR-keskuksen kanssa.
8.8 Yhteistyösopimuksen purkaminen
8.8.1 Kansallisen ELIXIR-keskuksen tekemä purkaminen
Kansallinen ELIXIR-keskus voi purkaa yh- teistyösopimuksen antamalla ELIXIR:in joh- tajalle kirjallisen ilmoituksen vähintään 12 (kaksitoista) kuukautta aiemmin.
8.8.2 ELIXIR:in johtokunnan tekemä pur- kaminen
ELIXIR:in johtokunta voi purkaa yhteistyö- sopimuksen, mikäli kansallinen keskus on rikkonut vakavasti yhteistyösopimusta, anta- malla kansallisen ELIXIR-keskuksen johta- jalle kirjallisen ilmoituksen asiasta vähintään kolme kuukautta aiemmin. Yhteistyösopimus puretaan välittömästi, mikäli kansallinen ELIXIR-keskus luopuu ainakin yhdestä kri- teeristä eikä enää täytä kaikkia 8.3 artiklassa luetelluista muodollisista kelpoisuuskritee- reistä.
8.8.3Yhteistyösopimuksen voimassaolon päättyminen ja uusimisehdot
ELIXIR:in johtokunta voi päättää uusia yh- teistyösopimuksen, paitsi jos kaikki seuraavat ehdot täyttyvät:
a. Neuvoa-antavalta tieteelliseltä neuvotte- lukunnalta saatava arviointi sisältää erityisiä syitä, joiden takia on tarpeen päättää olla uu- simatta yhteistyösopimusta,
b. ELIXIR:in johtokunta päättää purkaa yh- teistyösopimuksen ja
c. Kansalliselle ELIXIR-keskukselle ilmoi-
from the ELIXIR Nodes. Such Commis- sioned Services performed by the ELIXIR Nodes shall be funded through the ELIXIR Budget and the terms and conditions under which they are provided shall be detailed in a Collaboration Agreement.
8.7 Procedure for evaluation of ELIXIR Nodes
ELIXIR Nodes shall be regularly evaluated by the Scientific Advisory Board as deter- mined by the ELIXIR Board. Upon recom- mendation of the Scientific Advisory Board the ELIXIR Board shall decide whether it wishes to renew or terminate (in whole or in part) the Collaboration Agreement with the ELIXIR Node.
8.8 Termination of Collaboration Agreement
8.8.1 Termination by XXXXXX Xxxx
The ELIXIR Node may terminate the Col- laboration Agreement by giving at least twelve (12) months’ notice in writing to the ELIXIR Director.
8.8.2 Termination by ELIXIR Board
The ELIXIR Board may terminate the Col- laboration Agreement in case of a serious breach of the Collaboration Agreement by the Node by giving at least three months no- tice in writing to the Head of the ELIXIR Node. The Collaboration Agreement shall terminate immediately in the event that an ELIXIR Node loses at least one of the formal eligibility criteria as listed under Article 8.3.
8.8.3 Expiry and renewal conditions of Collaboration Agreement
The ELIXIR Board may decide to renew the Collaboration Agreement unless the fol- lowing cumulative conditions apply:
a. Receipt of an evaluation of the Scientific Advisory Board that contains specific rea- sons which merit a decision not to renew the Collaboration Agreement;
b. Decision by the ELIXIR Board to termi- nate the Collaboration Agreement; and
c. Six months notice in writing before the
tetaan asiasta kirjallisesti kuusi kuukautta en- nen yhteistyösopimuksen sääntöjenmukaista päättymistä.
Jos 8.3 artiklan b kohdassa kuvattuja muo- dollisia kelpoisuuskriteerejä ei enää sovelleta, ELIXIR:in johtokunta voi päättää yhteistyö- sopimuksen uusimisesta tai purkamisesta il- man Neuvoa-antavan tieteellisen neuvottelu- kunnan osallistumista.
Päätöksestä olla uusimatta yhteistyösopi- musta on ilmoitettava kirjallisesti kansallisel- le ELIXIR-keskukselle kuusi (6) kuukautta ennen kyseisen yhteistyösopimuksen voimas- saoloajan päättymistä.
9. Vastuuvelvollisuus
9.1 EMBL vahinkoa kärsineenä osapuolena
Jokainen ELIXIR-jäsenvaltio on vastuussa EMBL:lle kaikista suorista, välillisistä tai epäsuorista menetyksistä tai vastaavista va- hingoista, jotka liittyvät ELIXIR-keskuksen toimintaan tai hallinnointiin tai johtuvat niistä tai EMBL:n 5.4 artiklan mukaisista tilatuista palveluista edellyttäen, että kyseinen menetys tai vahinko ei ole johtunut EMBL:n tahalli- sesta toimesta tai vakavasta laiminlyönnistä.
9.2 Kolmannen osapuolen vaatimukset
Jokainen ELIXIR-jäsenvaltio sitoutuu kor- vaamaan EMBL:lle ja suojaamaan sitä kaikil- ta kolmannelle osapuolelle aiheutuneilta suo- rilta, välillisiltä tai epäsuorilta menetyksiltä tai vastaavilta vahingoilta, jotka johtuvat ELIXIR:in keskusyksikön toiminnasta tai hal- linnoinnista tai EMBL:n 5.4 artiklan mukai- sista tilatuista palveluista edellyttäen, että ky- seinen menetys tai vahinko ei ole johtunut EMBL:n tahallisesta toimesta tai vakavasta laiminlyönnistä.
9.3 Menetysten jakaminen ELIXIR- jäsenvaltioiden kesken
Vastuuvelvollisuus alkaa päivästä, jolloin kyseinen menetys tai vahinko on ilmennyt, ja kestää siihen asti, että menetys tai vahinko on korjattu. Jokaisen ELIXIR-jäsenvaltion vas- tuuvelvollisuuden taloudelliset seuraukset lasketaan suhteutettuna kunkin jäsenvaltion
regular end of the Collaboration Agreement to the ELIXIR node.
If the formal eligibility criterion as de- scribed under 8.3.b. ceases to apply, the ELIXIR Board may make the decision to re- new or terminate the Collaboration Agree- ment without any involvement of the Scien- tific Advisory Board.
The decision not to renew the Collabora- tion Agreement has to be notified in writing to the ELIXIR Node six (6) months prior to the expiry of such Collaboration Agreement.
9. Liability
9.1 The EMBL as aggrieved party
Each ELIXIR Member State shall be liable to the EMBL for any direct, indirect or con- sequential loss or similar damage related to or resulting from the operation or manage- ment of the ELIXIR Hub or from Commis- sioned Services by the EMBL according to Article 5.4, provided that such loss or dam- age was not caused by the EMBL’s willful act or gross negligence.
9.2 Claims by third party
Each ELIXIR Member State agrees to in- demnify and hold the EMBL harmless from and against any and all such direct, indirect or consequential loss or similar damage to a third party as a result of the operation or management of the ELIXIR Hub or from Commissioned Services from the EMBL ac- cording to Article 5.4, provided that such damage was not caused by the EMBL’s will- ful act or gross negligence.
9.3 Distribution of losses among ELIXIR Member States
Liability shall be incurred from the date that the loss of damage arose until such time as the loss or damage is remedied. The finan- cial consequences of the liability borne by each ELIXIR Member State shall be calcu- lated pro rata based on each Member State’s
normaaliin maksuosuuteen sinä vuonna, xxxx xxxxxx/vahinko on tapahtunut. Jos menetyksiä tai vahinkoa on aiheutunut monen vuoden ajan, tehdään erillinen laskelma kullekin vuo- delle mutta vain niille jäsenvaltiolle, jotka ovat olleet Jäsenvaltioita alkuperäisen mene- tyksen tai vahingon aiheutuessa.
9.4 ELIXIR:in vakuutusturva
EMBL ilmoittaa ja takaa, että se on ottanut EMBL:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen välisessä Isäntätoimipaikan sopimuk- sessa edellytetyn vakuutuksen.
10. Aineeton omaisuus
ELIXIR:in keskusyksikön toimet rajoittuvat teknisten palvelujen ja hallinnon tarjoami- seen. Koska ELIXIR on infrastruktuuri eikä se tee itse tutkimusta, sen toimista tai toimin- nasta ei odoteta kehittyvän suoraan aineetonta omaisuutta, vaan sen odotetaan edistävän ELIXIR-infrastruktuuria käyttävien tutkijoi- den aineettoman omaisuuden luomista. XXX- XXX-jäsenvaltiot sopivat siksi, että kaikkiin tietojen saatavuuden ja tuen mahdollistaviin tietoihin ja teknisiin palveluihin tarjotaan va- paa pääsy ja/tai avoin lähde, ja ne annetaan vapaasti käytettäväksi sovellettavien lisenssi- en nojalla. Mikäli ELIXIR:in toimista tai toi- minnasta on kuitenkin tuloksena keksintö, jo- ka voidaan suojata ja asettaa markkinoille, ELIXIR-jäsenvaltiot sopivat, että kyseisestä keksinnöstä ilmoitetaan ELIXIR:in johtokun- nalle. Keksintö on sen yksikön omaisuutta, joka on tehnyt keksintöön johtavan työn. ELIXIR-jäsenet päättävät tämän jälkeen kes- kinäisellä sopimuksella tapauskohtaisesti par- haasta toimintatavasta.
11. Eettiset periaatteet
ELIXIR:in johtokunta laatii eettiset periaat- teet, jotka ovat asiaankuuluvien lakien ja ase- tusten mukaisia ja ottavat huomioon parhaat käytännöt. Johtokunta ottaa käyttöön toimen- piteitä, joilla taataan, että ELIXIR:in keskus- yksikön tehtävän osana edellytetyt toimet ovat yhdenmukaisia näiden eettisten toiminta-
ordinary contributions in the year that the loss/damage was incurred. Should the loss or damage cover multiple years a separate cal- culation shall be made for each year, but only for those Member States at the time of the original loss or damage.
9.4 Insurance coverage for ELIXIR
The EMBL represents and warrants that it has taken out insurance as required by the Host Site Agreement between the EMBL and the Government of the United Kingdom.
10. Intellectual Property
The activities of ELIXIR Hub are limited to the provision of technical services and administration. As ELIXIR is an infrastruc- ture framework and does not conduct re- search itself, it is not expected that Intellec- tual Property will be developed directly from its activities or operation, rather it is expected to promote the creation of Intellectual Prop- erty by researchers using ELIXIR infrastruc- ture. The ELIXIR Members therefore agree that all data and technical services enabling access and support of the data shall be pro- vided on an open access and/or open source basis and shall be put into the public domain under the applicable licenses. However, in the event that an invention would result from the activities or the operation of ELIXIR that may be protected and commercialized, the ELIXIR Members agree that such an inven- tion shall be reported to the ELIXIR Board. The invention shall be the property of the en- tity carrying out the work generating that in- vention. The ELIXIR Members shall then by mutual agreement decide on a case-by-case basis on the best course of action.
11. Ethics policy
The ELIXIR Board shall establish an ethics policy that is in line with relevant laws and regulations and that considers best practices. It shall put in place measures to ensure that activities required as part of the ELIXIR Hub’s mission shall be in line with this ethics policy. The ELIXIR Board shall implement
tapojen kanssa. ELIXIR:in johtokunta ottaa käyttöön mekanismit, joilla varmistetaan, että kansallisille ELIXIR-keskuksille sekä kaikille ELIXIR:iin kuuluville yhteistyökumppaneille tiedotetaan niiden velvollisuudesta taata kaikkien asiaankuuluvien lakien ja asetusten (ja soveltuvin osien paikallisten eettisten oh- jeiden) noudattaminen biolääketieteellisessä tutkimuksessa syntyvien tunnistettavien tieto- jen käsittelyssä, tallentamisessa tai proses- soinnissa.
12. Voimaantulo, voimassaolo ja uusien ELIXIR-jäsenten liittyminen
12.1 Allekirjoitus, voimaantulo ja voimassa- olo
Sopimuksen 4.1.1 artiklan mukaisesti kel- poiset yksiköt voivat allekirjoittaa tämän so- pimuksen. Sopimus tulee voimaan 30 päivää sen päivämäärän jälkeen, jolloin viisi maata ja EMBL ovat ilmaisseet antavansa suostu- muksen sopimuksen sitovuudelle.
Kaikkien sellaisten kelpoisten yksikköjen osalta, jotka antavat suostumuksensa sopi- muksen sitovuudelle sopimuksen voimaantu- lon jälkeen, sopimus tulee voimaan kyseisen yksikön osalta 30 päivää sen suostumuksen antamisen jälkeen.
12.2 Uuden ELIXIR-jäsenen liittyminen
Uusi ELIXIR-jäsen liittyy tähän sopimuk- seen päivänä, xxxx se allekirjoittaa tämän so- pimuksen.
12.3 Kesto
Sanotun rajoittamatta 4.3, 4.4 ja 12.1 artik- laa tämä sopimus on täysimääräisenä voimas- sa 31. joulukuuta 2017 asti, ja se uusitaan hil- jaisesti.
13. Purkaminen ja seuraukset
13.1 Purkaminen
Tämä sopimus voidaan purkaa kaikkien ELIXIR-jäsenten yhteisellä sopimuksella. Se puretaan automaattisesti, ja purkautuminen
mechanisms to ensure that ELIXIR Nodes as well as all other collaboration partners in the context of ELIXIR are made aware of their obligation to ensure compliance of all rele- vant laws and regulations (and, where appli- cable, local ethical guidelines) when han- dling, storing, or processing personally iden- tifiable data resulting from biomedical re- search.
12. Effectiveness, Entry into force and Ac- cession of new ELIXIR Members
12.1 Signature, effectiveness and entry into force
This Agreement shall be open for signature by eligible entities according to Article 4.1.1. It shall enter into force thirty days after the date on which five countries and the EMBL have expressed their consent to be bound by the Agreement.
For any eligible entity that expresses its consent to be bound by the Agreement sub- sequent to the entry into force of the Agree- ment, the Agreement shall enter into force for that entity thirty days following the date of its consent.
12.2 Accession of a new ELIXIR Member
A new ELIXIR Member enters into this Agreement as of the date of its signature of this Agreement.
12.3 Duration
Without prejudice to Articles 4.3, 4.4 and 12.1, this Agreement shall be in full force and effect until 31 December 2017 and tac- itly renewed.
13. Termination and consequences
13.1 Termination
This Agreement may be terminated by con- sensus of all ELIXIR Members. It shall be terminated automatically and with immediate
tulee välittömästi voimaan, jos jäljellä on vä- hemmän kuin kolme ELIXIR-jäsenvaltiota ja/tai jos EMBL on irtisanoutunut 4.3.3 artik- lan mukaisesti.
13.2 Selvittäminen
Mikäli tämä sopimus puretaan, EMBL:lle annetaan tehtäväksi ELIXIR:ille osoitettujen varojen ja omaisuuden selvittäminen, pois lu- kien omaisuus ja varat, jotka EMBL on anta- nut ELIXIR:in käyttöön ja joita ei ole hankit- tu ELIXIR:in tarkoituksia varten (kyseisten varojen omistus palaa EMBL:lle). Kyseisen selvityksen tuotot käytetään ensin ELI- XIR:istä johtuvien maksamattomien vastui- den täyttämiseen. Kaikki jäljellä olevat varat ja rahat jaetaan jäljellä olevien ELIXIR- jäsenten kesken suhteessa niiden purkamisen aikaiseen yleiseen maksuosuuteen. Kaikki jäl- jellä olevat vastuut tai alijäämät jaetaan jäljel- lä olevien ELIXIR-jäsenten kesken.
14. Kieli
Tämä sopimus on laadittu englanniksi. Eng- lannin kieltä käytetään kaikissa siihen liitty- vissä asiakirjoissa, ilmoituksissa, kokouksis- sa, menettelyissä ja prosesseissa, ja se on ELIXIR:in työkieli.
15. Ristiriitaisuudet ja pätevyys
Jos jostakin tämän sopimuksen säännökses- tä tulee mitätön tai sääntöjenvastainen tai sitä ei voida panna täytäntöön, se ei vaikuta tä- män sopimuksen muiden säännösten pätevyy- teen. Siinä tapauksessa ELIXIR-jäsenillä on oikeus pyytää, että neuvotellaan pätevä ja to- teutettavissa oleva säännös, joka täyttää par- haiten alkuperäisen säännöksen tarkoituksen.
16. Ilmoitukset
Kaikki tämän sopimuksen nojalla annetta- vat ilmoitukset toimitetaan kirjallisina XXX- XXX-jäsenten ja muiden yhteyshenkilöiden alkuperäiseen luetteloon perustuvassa XXX- XXX:in johtajan pitämässä uusimmassa osoi- teluettelossa oleviin osoitteisiin ja siinä ole- ville vastaanottajille.
effect if there are less than three ELIXIR Member States remaining and/or if the EMBL has withdrawn in accordance with Article 4.3.3.
13.2 Liquidation
In the event that this Agreement is termi- nated, the EMBL shall be entrusted with the liquidation of the assets and property allo- cated to ELIXIR, excluding property and as- sets put at the disposal of ELIXIR by the EMBL and which were not acquired for the purposes of ELIXIR (the ownership of such assets shall return to the EMBL). The pro- ceeds of such liquidation shall first be used to meet any outstanding liabilities incurred by ELIXIR. Any remaining assets and monies shall be apportioned among the remaining ELIXIR Members in proportion to their overall financial contribution at the time of dissolution.
14. Language
This Agreement is drawn up in English. The English language shall govern all docu- ments, notices, meetings, proceedings and processes relative thereto and shall be the working language for ELIXIR.
15. Inconsistencies and severability
Should any provision of this Agreement become invalid, illegal or unenforceable, it shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement. In such a case the ELIXIR Members shall be entitled to re- quest that a valid and practicable provision be negotiated which best fulfils the purpose of the original provision.
16. Notices
Any notice to be provided under this Agreement shall be in writing to the ad- dresses and recipients as listed in the most recent address list kept by the ELIXIR Direc- tor based on the initial list of ELIXIR Mem- bers and other contact persons.
17. Muutokset
Tätä sopimusta voidaan muuttaa kirjallisesti ja kaikkien ELIXIR-jäsenten yhteisellä sopi- muksella.
18. Luovutus
ELIXIR-jäsenille tästä sopimuksesta johtu- via oikeuksia tai velvollisuuksia ei luovuteta tai siirretä kokonaan eikä osittain kolmannelle osapuolelle ilman muiden ELIXIR-jäsenten etukäteen antamaa virallista hyväksyntää, jota ei saa perusteettomasti evätä, viivyttää tai asettaa sille ehtoja.
19. Sovellettava laki
Tähän Sopimukseen sovelletaan seuraavia ja Sopimusta sovelletaan seuraavien mukai- sesti:
(a) kansainvälinen lainsäädäntö; ja toissijai- sesti
(b) Englannin ja Walesin lainsäädäntö asi- oissa, joita ei säädellä edellä a alakohdassa tarkoitetuilla laeilla tai joita säädellään niillä osittain.
20. Riita-asioiden ratkaiseminen
Kaikki tästä sopimuksesta tai sen voimas- saolosta, tulkinnasta, soveltamisesta, rikko- misesta, purkamisesta tai pätemättömyydestä johtuvat tai niihin liittyvät riita-asiat, ristirii- dat tai vaatimukset, joita ei ole ratkaistu ELIXIR:in johtokunnan puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan välitystoimilla, ratkais- taan pysyvän välitystuomioistuimen vuoden 2012 sovittelusääntöjen nojalla. Välimiehiä on kolme. Välitysmenettelyjen kieli on eng- lanti.
Nimittävä viranomainen on pysyvän väli- tystuomioistuimen pääsihteeri. Jokainen osa- puoli vastaa omista välityskuluistaan. Välitys- tuomioistuin voi jakaa kustannuksensa osa- puolten kesken, jos se päättää, että jakaminen on kohtuullista tapauksen olosuhteet huomi- oon ottaen.
Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, jotka heidän hallituksensa tai yksikkönsä ovat asianmukaisesti valtuuttaneet, ovat allekirjoit-
17. Amendments
This Agreement may be amended in writ- ing and by mutual consent of all ELIXIR Members.
18. Assignment
No rights or obligations of the ELIXIR Members arising from this Agreement shall be assigned or transferred, in whole or in part, to any third party without the other ELIXIR Member’s prior formal approval, which shall not be unreasonably withheld, delayed or conditioned.
19. Applicable law
This Agreement shall be applied in accor- dance with and governed by
(a) international law; and subsidiary
(b) the law of England and Wales in the case of matters not, or only partly, regulated by acts referred to in (a) above
20. Settlements of Disputes
Any dispute, controversy or claim arising out of or in relation to this Agreement, or the existence, interpretation, application, breach, termination, or invalidity thereof, which is not settled through the good offices of the Chair or Vice-Chair of the ELIXIR Board, shall be settled on the basis of the PCA Arbi- tration Rules 2012. The number of arbitrators shall be three. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English.
The appointing authority shall be the Sec- retary-General of the Permanent Court of Arbitration. Each Party shall bear its own costs of arbitration. The arbitral tribunal may apportion its costs between the Parties if it determines that apportionment is reasonable, taking into account the circumstances of the case.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments or Entities, have signed this
taneet tämän sopimuksen yhtenä alkuperäise- nä kappaleen, joka tallennetaan EMBL:n ar- kistoon, ja EMBL toimittaa siitä oikeaksi to- distetut jäljennökset kaikille allekirjoittajille.
Agreement in a single original which shall be deposited in the archives of the EMBL which shall transmit certified copies to all Signatories.
Liite 1 Suhteellisten jäsenmaksuosuuksien laskentakaava, joka perustuu nettokansantuloon tuotan- nontekijähintaan, todennäköisten jäsenmaiden kesken vuosille 2014 - 2018 (Huhtikuu 2013-)
Scale of contribution of expected Member States based on NNI for the years 2014 – 2018 (ef- fective April 2013)
Mallipohja varainhoitovuoden tuloja ja menoja varten Liite 2
Template for income and expenditures for a Financial Year
JULKAISIJA: OIKEUSMINISTERIÖ XXXX 0000-0000