SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SOPIMUS SARJA
XXXXXXXXXXX KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
2004 Julkaistu Helsingissä 15 päivänä syyskuuta 2004 N:o 119—120
SISÄLLYS
N:o Sivu
119 Laki Kazakstanin kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 1585
120 Tasavallan presidentin asetus Kazakstanin kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan voimaansaattamisesta ja sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta 1586
N:o 119
(Suomen säädöskokoelman n:o 841/2004)
Laki
Kazakstanin kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
Annettu Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1999
Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1§
Almatyssa 7 päivänä helmikuuta 1996 tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja sen lisäpöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1999
2§
Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
3§
Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- dettävänä ajankohtana.
Tasavallan Presidentti XXXXXX XXXXXXXXX
Liikenneministeri Xxxxx Xxxx
HE 220/1998 LiVM 15/1998 EV 153/1998
41—2004 440041
N:o 120
(Suomen säädöskokoelman n:o 842/2004)
Xxxxxxxxxx presidentin asetus
Kazakstanin kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan voimaansaattamisesta ja sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytä- kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta
Annettu Helsingissä 10 päivänä syyskuuta 2004
Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministerin esittelystä, säädetään:
1§
Suomen tasavallan hallituksen ja Kazaks- tanin tasavallan hallituksen välillä kansain- välisestä maantieliikenteestä Almatyssa 7 päivänä helmikuuta 1996 tehty sopimus ja siihen liittyvä lisäpöytäkirja, jotka eduskunta on hyväksynyt 17 päivänä marraskuuta 1998 ja jotka tasavallan presidentti on hyväksynyt
12 päivänä helmikuuta 1999 ja joiden hy- väksymistä koskevat nootit on vaihdettu 20 päivänä heinäkuuta 2004, ovat voimassa 19 päivästä elokuuta 2004 niin kuin siitä on sovittu.
2§
Kazakstanin kanssa kansainvälisestä maan-
Helsingissä 10 päivänä syyskuuta 2004
tieliikenteestä tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä annettu, myös Ahvenanmaan maakuntapäivien osaltaan hyväksymä laki (841/2004) tulee voimaan 15 päivänä syys- kuuta 2004.
3§
Sopimuksen ja siihen liittyvän lisäpöytä- kirjan muut kuin lainsäädännön alaan kuulu- vat määräykset ovat asetuksena voimassa.
4§
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä syyskuuta 2004.
Tasavallan Presidentti XXXXX XXXXXXX
Liikenne- ja viestintäministeri Xxxxx Xxxxxxxx
SOPIMUS
Suomen Tasavallan hallituksen ja Kazakstanin Tasavallan hallituksen välillä kansainvä- lisestä maantieliikenteestä
Suomen Tasavallan hallitus ja Kazakstanin Tasavallan hallitus, joista käytetään nimitystä "sopimusosapuolet",
ottaen huomioon kahdenvälisen kaupan kehittäminen ja
haluten vastavuoroisuuden pohjalta kehit- tää autoilla suoritettavaa henkilö- ja tavara- liikennettä molempien valtioiden välillä ja niiden alueiden kautta,
ovat sopineet seuraavaa:
1 artikla
Tämän sopimuksen mukaisesti säännöllisiä ja tilapäisiä henkilöliikennekuljetuksia ja ta- varaliikennekuljetuksia molempien valtioi- den välillä ja niiden alueiden kautta, suorite- taan Suomen tasavallassa ja Kazakstanin ta- savallassa ja rekisteröidyillä ajoneuvoilla kansainväliselle autoliikenteelle avattuja maanteitä pitkin.
I Henkilöliikenne
2 artikla
1. Säännölliset henkilökuljetukset molem- pien maiden välillä ja niiden kautta suorite- taan sopimusosapuolten asianomaisten vi- ranomaisten sopimuksen ja niiden antamien lupien pohjalta.
2. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset antavat toisilleen ajoissa ehdotuk- sensa tällaisten kuljetusten järjestämisestä.
3 artikla
1. Tilapäisiä henkilökuljetuksia molempien maiden välillä tai kauttakuljetuksena niiden alueiden kautta, poikkeuksena tämän sopi- muksen 4 artiklassa mainitut kuljetukset,
suoritetaan sopimusosapuolten asianomaisten viranomaisten antamien lupien perusteella.
2. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset myöntävät luvan omalla alueellaan suoritettavaa matkan osaa varten.
3. Jokaisen tilapäisen henkilökuljetuksen suorittamiseen vaaditaan erillinen lupa, joka oikeuttaa yhteen edestakaiseen matkaan, ellei luvassa toisin sanota.
4. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään sopimansa määrän lupalomakkeita tilapäisiä henkilökuljetuksia varten. Nämä lomakkeet on varustettava luvan myöntäneen asianomaisen viranomaisen leimalla ja alle- kirjoituksella.
5. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamisjärjestyksestä.
4 artikla
Artiklan 3 mukaista lupaa ei vaadita vaih- dettaessa epäkuntoon joutunutta ajoneuvoa toiseen.
II Tavaraliikenne
5 artikla
1. Tavarakuljetukset molempien maiden välillä tai kolmannesta maasta kolmanteen maahan tai niiden alueiden kautta, lukuun ot- tamatta tämän sopimuksen 6 artiklan mukai- sia kuljetuksia, suoritetaan ajoneuvoilla so- pimusosapuolten asianomaisten viranomais- ten antamien lupien nojalla.
2. Jokaiseen tavarankuljetukseen vaaditaan erillinen lupa, joka oikeuttaa yhteen edesta- kaiseen matkaan, ellei luvassa toisin sanota.
3. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään sopimansa määrän lupalomakkeita
tavarankuljetuksia varten. Nämä lomakkeet on varustettava luvan myöntäneen asian- omaisen viranomaisen leimalla ja allekirjoi- tuksella.
4. Sopimusosapuolten asianomaiset viran- omaiset sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamisjärjestyksestä.
6 artikla
1. Artiklan 5 mukaista lupaa ei kuitenkaan vaadita:
a) messujen ja näyttelyiden järjestämiseen tarvittavien tavaroiden, varusteiden ja tarvik- keiden kuljetuksiin;
b) urheilutilaisuuksiin tarkoitettujen ajo- neuvojen, eläinten, muiden varusteiden ja ka- luston kuljetuksiin;
c) teatterilavasteiden ja -tarvikkeiden sekä soitinten, elokuvaesitysten valmistamiseen ja radio- ja televisioesityksiin tarvittavien väli- neiden kuljettamiseen;
d) ruumiiden ja vainajien tuhkan kuljetuk- siin;
e) postin kuljetuksiin;
f) epäkunnossa olevien ajoneuvojen kuljet- tamiseen;
g) irtaimen omaisuuden kuljettamiseen muuton yhteydessä;
h) lääkintävarusteiden ja lääkkeiden kuljet- tamiseen auttamistarkoituksessa luonnonmul- listusalueille.
Lupaa ei myöskään vaadita teknistä apua tuovien autojen kauttakulkuun.
Suoritettaessa kuljetuksia tämän artiklan mukaisesti ajoneuvossa on oltava sen maan kuljetusasiakirjat, jossa ajoneuvo on rekiste- röity.
2. Tämän artiklan 1. a), b) ja c)- kohdissa mainittuja poikkeuksia sovelletaan vain sillä ehdolla, että tavarat palautetaan ajoneuvon rekisteröintimaahan tai ne kuljetetaan kol- mannen maan alueelle.
7 artikla
1. Milloin tyhjänä kulkevan tai kuormatun ajoneuvon päämitat tai paino ylittävät toisen sopimusosapuolen alueella sallitut päämitat tai suurimman painon, tulee liikenteenhar- joittajan hankkia toisen sopimusosapuolen asianomaiselta viranomaiselta erityinen lupa. Vaarallisten aineiden kuljetuksissa on nouda- tettava Vaarallisten tavaroiden kansainvälisiä
tiekuljetuksia koskevan eurooppalaisen so- pimuksen (ADR) määräyksiä.
2. Jos 1 kohdassa mainittu lupa rajoittaa ajoneuvon liikkumisen määrättyyn reittiin, kuljetuksen tulee tapahtua vain tällä reitillä.
III Yleisiä määräyksiä
8 artikla
1. Liikenteenharjoittajalla ei ole oikeutta ryhtyä henkilö- tai tavarakuljetuksiin toisen osapuolen alueella sijaitsevien kahden pis- teen välillä.
2. Liikenteenharjoittaja voi suorittaa kulje- tuksia toisen sopimusosapuolen alueen sekä kolmannen maan välillä, jos hän on saanut siihen erityisen luvan toisen sopimusosapuo- len asianomaiselta viranomaiselta.
9 artikla
1. Tämän sopimuksen edellyttämiä kulje- tuksia voivat suorittaa vain sellaiset liiken- teenharjoittajat, jotka oman maansa lainsää- dännön mukaan ovat oikeutettuja suoritta- maan kansainvälisiä kuljetuksia.
2. Kansainvälisiä kuljetuksia suorittavat moottoriajoneuvot on varustettava asian- omaisen maan kansallisilla tunnusmerkeillä ja kansallisuustunnuksilla.
3. Liikenteenharjoittajan on, suoritettaessa tämän sopimuksen mukaisia kansainvälisiä kuljetuksia, noudatettava sen valtion, jonka alueella ajoneuvo on, liikennesääntöjä ja muita lain määräyksiä.
10 artikla
Aseiden, ampumatarvikkeiden, sotakalus- ton, räjähteiden sekä muiden sopimuspuolten sisäisen lainsäädännön mukaan kiellettyjen aineiden kuljettaminen on sopimusosapuol- ten valtioiden alueella tai niiden alueiden kautta kielletty.
11 artikla
Tämän sopimuksen mukaisiin tavarankul- jetuksiin vaaditaan kansallinen kuljetuskirja, jonka tulee vastata kansainvälisen yleisessä käytössä olevan mallin mukaista kuljetuskir- jaa.
12 artikla
Ajoneuvon kuljettajalla tulee olla kansalli-
nen tai kansainvälinen ajokortti, joka vastaa sitä ajoneuvokategoriaa, johon hänen kuljet- tamansa ajoneuvo kuuluu, sekä kyseisen ajo- neuvon kansalliset rekisteröintitodistukset.
13 artikla
Tämän sopimuksen nojalla molempien maiden alueella moottoriajoneuvoilla suori- tettavat henkilö- ja tavarakuljetukset ovat va- paat tämän sopimuksen tarkoittamiin lupiin, teiden käyttöön sekä tienpitoon liittyvistä ve- roista ja maksuista, poikkeuksena maksulliset tiet ja sillat.
14 artikla
Jokaisen tämän sopimuksen mukaisia kul- jetuksia suorittavan ajoneuvon on oltava etu- käteen vakuutettu.
15 artikla
Raja-, tulli-, ja terveydenhoidollinen tar- kastus suoritetaan niitten kansainvälisten so- pimusten, joihin molemmat osapuolet ovat liittyneet, mukaisesti ja kysymyksiin, joita nämä sopimukset eivät koske, sovelletaan kummankin sopimusosapuolen sisäistä lain- säädäntöä.
16 artikla
Raja-, tulli- ja terveydenhoidollinen tarkas- tus kuljetettaessa vaikeasti sairaita henkilöitä sekä suoritettaessa säännöllisiä henkilökulje- tuksia ja eläinten sekä helposti pilaantuvien tavaroiden kuljetuksia tapahtuu etuoikeute- tusti.
17 artikla
1. Suoritettaessa tämän sopimuksen pohjal- la kuljetuksia ei tullimaksuja peritä eikä lupia vaadita toisen sopimusosapuolen alueelle tuotavista:
a) polttoaineista, jotka sisältyvät ajoneuvon moottorin polttoainejärjestelmään toiminnal- lisesti ja rakenteellisesti kuuluviin polttoai- nesäiliöihin; alueelle tuotavista:
b) voiteluaineista, joita tarvitaan kuljetuk- sen aikana;
c) varaosista ja työkaluista, jotka on tarkoi- tettu kansainvälisiä kuljetuksia suorittaville ajoneuvoille.
2. Käyttämättömät varaosat on vietävä maasta ja korvatut varaosat joko vietävä
maasta taikka hävitettävä tai luovutettava tämän sopimusalueella voimassa olevien määräysten mukaisesti.
18 artikla
1. Siinä tapauksessa, että tätä sopimusta ri- kotaan, on liikenteenharjoittaja sen maan asi- anomaisten viranomaisten pyynnöstä, jossa rikkomus on tapahtunut, velvollinen ryhty- mään tarvittaviin toimenpiteisiin tämän so- pimuksen ehtojen täyttämiseksi. Sen maan asianomaiset viranomaiset, josta liikenteen- harjoittaja tulee, ilmoittavat toisen sopi- musosapuolen asianomaisille viranomaisille niistä toimenpiteistä, joihin on ryhdytty.
2. Mikäli oleskelumaan lainsäädäntöä on rikottu, tämän artiklan määräykset eivät va- pauta liikenteenharjoittajaa vastuusta.
19 artikla
1. Sopimuksen täyttämiseksi sopimusosa- puolten asianomaiset viranomaiset ylläpitä- vät suoria yhteyksiä, järjestävät toisen sopi- musosapuolen ehdotuksesta neuvotteluja henkilö- ja tavarankuljetuksen lupajärjestel- mästä, sekä vaihtavat kokemuksia ja infor- maatiota annettujen lupien käytöstä.
2. Sopimusosapuolet ratkaisevat kaikki tä- män sopimuksen tulkintaa ja soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet neuvot- teluteitse.
IV Loppumääräykset
20 artikla
Kummankin sopimusosapuolen sisäistä lainsäädäntöä sovelletaan molempien osa- puolten yhteisestä sopimuksesta kaikkiin sel- laisiin kysymyksiin, joita tällä sopimuksella tai sellaisella kansainvälisellä sopimuksella, johon molemmat sopimusosapuolet ovat liit- tyneet, ei ole järjestetty.
21 artikla
Tämä sopimus ei vaikuta niihin sopi- musosapuolten oikeuksiin ja velvoituksiin, jotka johtuvat muista kansainvälisistä sopi- muksista, joihin ne ovat liittyneet.
22 artikla
1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- tenakymmenentenä päivänä siitä, kun on saa-
tu ilmoitus, jolla vahvistetaan sopimusosa- puolten kansallisen lainsäädännön vaatimien toimenpiteiden täyttäminen.
2. Sopimukseen liitetään lisäpöytäkirja, jo- ka on sen erottamaton osa.
3. Tämä sopimus on tehty määräämättö- mäksi ajaksi ja sen voimassaolo jatkuu, kun- nes 90 päivää on kulunut siitä päivästä, jona toinen sopimuspuoli on diplomaattisten ka-
navien kautta kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopimusosapuolelle aikomuksestaan irtisanoa sopimuksen voimassaolo.
Tehty Almatyssa 7 päivänä helmikuuta 1996 kahtena suomen-, kazakin- ja venäjän- kielisenä kappaleena kaikkien tekstien olles- sa yhtä todistusvoimaiset.
Suomen Tasavallan hallituksen puolesta
Xxxxx Xxxxx
Kazakstanin Tasavallan hallituksen puolesta
Ju. I. Lavrinenko
LISÄPÖYTÄKIRJA
Suomen tasavallan ja Kazakstanin tasavallan välillä tehdyn kansainvälisen tieliikenne- sopimuksen soveltamisesta
Suomen tasavallan ja Kazakstanin tasaval- lan välillä 7 päivänä helmikuuta vuonna 1996 Almatyssa allekirjoitetun kansainvälisen tie- liikennesopimuksen soveltamisen yhteydessä sovittiin seuraavaa:
1. Mainitussa sopimuksessa asianomaiset viranomaiset ovat:
Suomen tasavallan puolesta:
a) artiklojen 2, 3, 5, 8, 18 ja 19 osalta Suomen liikenneministeriö (nyttemmin lii-
kenne- ja viestintäministeriö), Tieliikenneosasto (nyttemmin liikennepoli-
tiikan osasto), PL 235
FIN 00131 Helsinki,
b) artiklan 7 osalta Tielaitos
Liikenteen palvelukeskus PL 33
FIN 00521 Helsinki Kazakstanin tasavallan puolesta:
a) artiklojen 2, 3, 5, 8, 18 ja 19 osalta Kazakstanin liikenneministeriö 480083, Alma-Ata
Pr. Seifullina, 458
Puh. 60-40-40,
fax (000) 0 00 00 00.
b) artiklan 7 osalta sisäasiainministeriö se- kä tieviranomaiset, 480091, Almaty xx. Kar- banbaj batyra, 95.
2. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan
2.1. termillä "ajoneuvo": tavarankuljetuksessa - kuorma-autoa, perä-
vaunuyhdistelmää, vetovaunua, tai vetovau- nua puoliperävaunuineen;
henkilökuljetuksessa - bussia, eli ajoneu- voa, joka on tarkoitettu henkilökuljetukseen ja jossa on vähintään 8 paikkaa, jolloin kul- jettajaa ei ole laskettu mukaan, sekä bussia, jossa on perävaunu matkatavaroiden kulje- tukseen;
2.2. termillä "säännölliset kuljetukset"- kuljetuksia, jotka suoritetaan sopimus- osapuolten ajoneuvoilla aikaisemmin sovitun
aikataulun ja reitin mukaisesti sekä osoittaen reitin alkamis- ja loppumispisteet sekä py- sähtymispaikat;
2.3. termillä "tilapäiset kuljetukset"- kaikki muut kuljetukset;
2.4. termillä "liikennöitsijä" ketä hyvänsä fyysistä tai juridista henkilöä, joka on sopi- musosapuolten sisäisen lainsäädännön mu- kaisesti oikeutettu kansainväliseen henkilö- ja tavaraliikenteeseen.
3. Sovellettaessa sopimuksen artiklan 5 kohtaa 2 otetaan huomioon, että kuljetuslu- paa saa käyttää vain se liikenteenharjoittaja, jolle se on myönnetty, eikä sitä voi antaa ke- nellekään muulle.
4. Tämän sopimuksen artiklan 5 soveltami- seksi otetaan huomioon seuraavat lupatyypit kuljetuksia suoritettaessa:
a) kuljetukset yhden sopimusosapuolen alueella sijaitsevan pisteen ja toisen sopi- muspuolen alueella sijaitsevan pisteen välil- lä;
b) kauttakuljetuksena toisen sopimusosa- puolen alueen kautta;
c) toisen sopimusosapuolen alueelta kol- manteen maahan tai kolmannesta maasta toi- sen sopimusosapuolen alueella.
Molempien sopimusosapuolten asianomai- set viranomaiset määrittelevät marraskuuhun mennessä seuraavalle vuodelle tarvittavan määrän yllä mainittuja lupatyyppejä, jotka vastavuoroisesti vaihdetaan ennen seuraavan vuoden tammikuun 15. päivää.
Edellisenä vuonna annetut luvat ovat voi- massa seuraavan vuoden helmikuun ensim- mäiseen päivään saakka.
5. Luvat ja muut sopimuksen mukaiset asiakirjat tulee säilyttää siinä ajoneuvossa, johon ne kuuluvat, ja ne tulee esittää asian- omaiselle viranomaiselle näin vaadittaessa.
6. Molempien sopimusosapuolten liiken- teenharjoittajat voivat keskenaän sopia tässä sopimuksessa tarkoitettujen henkilö- ja tava- rankuljetusten suorittamiseen liittyvistä käy- tännöllisistä kysymyksistä.
7. Tämän sopimuksen mukaisista kuljetuk-
sista johtuvat maksut suoritetaan sopimus- osapuolten välillä voimassa olevien kauppaa koskevien sopimusten mukaisesti.
Tämä lisäpöytäkirja on tehty kahtena suo- men-, kazakin- ja venäjänkielisenä kappalee- na, kaikkien ollessa yhtä todistusvoimaiset.
Sopimusosapuolet käyttävät tulkintaa vaa- tivissa kysymyksissä venäläistä tekstiä.
Tehty Almatyssa 7. päivänä helmikuuta 1996.
Suomen Tasavallan hallituksen puolesta
Xxxxx Xxxxx
Kazakstanin Tasavallan hallituksen puolesta
Ju. I. Lavrinenko
JULKAISIJA: OIKEUSMINISTERIÖ
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
N:o 119—120, 1 arkki
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
XXXXX XXXXX OY, HELSINKI 2004 EDITA PUBLISHING OY, PÄÄTOIMITTAJA XXXX XXXXXXX ISSN 1238-2361