Suomen Journalistiliitto
Suomen Journalistiliitto
Finlands Journalistförbund Akavan Erityisalat Ry
Finlands svenska författareförening rf Suomen Arvostelijain liitto ry Suomen Kirjailijaliitto ry
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry Suomen Radio- ja TV-selostajat ry Suomen Tietokirjailijat ry Palvelualojen ammattiliitto PAM ry Teatteri- ja mediatyöntekijöiden liitto ry Ylemmät toimihenkilöt YTN ry
YHTYNEET-SOPIMUS
YLEISRADIO
+ Allekirjoituspöytäkirja
+ Yle-SJL erillispöytäkirja (Yle- SJL)
+ Versioinnin pelisäännöt (Yle-SJL)
1.12.2017-30.11.2019
Yhtyneet-sopimus 1.12.2017–30.11.2019
I Yleiset määräykset
1 § Sopijapuolet
2 § Soveltamisala
3 § Työsuhde
II Työsopimus
4 § Sopimuksen tekeminen 5 § Puitesopimus
6 § Sopimuksen valvonta
7 § Sopimuksen rikkominen
8 § Sopimuksen irtisanominen ja purkaminen
III Palkka ja palkanmaksu
9 § Palkanmaksu
10 § Ryhmätyö
11 § Palkkion määräytyminen 12 § Työsuoritteen estyminen
13 § Matka-, kulu- ja muut korvaukset
14 § Korvaus työhön liittyvistä muutoksista 15 § Tuntipalkka
IV Työaika
16 § Sunnuntai-, ilta- ja yötyö 17 § Varallaolo
18 § Käyttöoikeudet
V Sosiaaliset edut
19 § Sosiaaliedut
20 § Sairausajan palkka 21 § Perhevapaat
22 § Vuosiloma
23 § Lomakorvaus
24 § Vakuutukset
25 § Koulutus
VI Yhteistoiminta ja voimassaolo
26 § Erimielisyyksien selvittäminen 27 § Jatkuva neuvottelumenettely 28 § Luottamusmies
29 § TES-koulutus
30 § Jäsenmaksut
31 § Voimassaolo
VII Sopimuksen palkkioliitteet
LIITE 1 Audiotyön palkkiot
LIITE 2 Audiovisuaalisen työn palkkiot LIITE 3 Työkorvaukset
LIITE 4 Käännöspalkkiot
LIITE 5 Ohjelmatekstitys
VIII Muut liitteet
LIITE 6 Versioinnin pelisäännöt
LIITE 7 Yhtyneet sopimus allekirjoituspöytäkirja LIITE 8 Yle–SJL erillispöytäkirja
LIITE 9 Kokemuslisän soveltamisohje LIITE 10 Uusinnat
I Yleiset määräykset
1 § Sopijapuolet
Suomen Journalistiliitto Finlands Journalistförbund Akavan Erityisalat Ry
Finlands svenska författareförening rf Suomen Arvostelijain liitto ry Suomen Kirjailijaliitto ry
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry Suomen Radio- ja TV-selostajat ry Suomen Tietokirjailijat ry Palvelualojen ammattiliitto PAM ry Teatteri- ja mediatyöntekijöiden liitto ry Ylemmät toimihenkilöt YTN ry
2 § Soveltamisala
Tällä työehtosopimuksella määrätään Yleisradio Oy:n palveluksessa olevien, sopimuksen liitteissä tarkoitetuissa tehtävissä työskentelevien freelancer- eli suoritepalkkaisten työntekijöiden työehdot. Tätä sopimusta sovelletaan myös ulkomailla tehtyyn freelancertyöhön, jos freelancerin vakituinen asuinpaikka on Suomessa.
3 § Työsuhde
1 Tässä sopimuksessa tarkoitettu freelancertyö katsotaan tehdyksi työsuhteessa.
2 Edellä sanotusta poiketen työkorvaus/hankintapalkkioliitteen mukaisista suorituksista maksetaan työkorvausta eli hankintapalkkioita. Yhtiön on etukäteen selvitettävä henkilölle, ettei kyse ole työsuhteesta, eikä yhtiö näin ollen huolehdi työnantajavelvoitteista kuten eläkkeestä ja sosiaaliturvamaksuista. Palkkion saajalla ei ole oikeutta myöskään Yhtyneet-sopimuksen 19–25 §:n mukaisiin etuuksiin.
Maksettavat palkkiot ovat verolainsäädännössä tarkoitettuja työkorvauksia.
3 Työnantaja ei valvo työhön käytettävää aikaa, ellei toisin sovita tai työn suorittamisen tavasta muuta johdu.
II Työsopimus
4 § Sopimuksen tekeminen
1 Ennen työntekijän ryhtymistä työhön, sovitaan hänen kanssaan ohjelman otsikko, arvioitu pituus, valmistumisaika, ohjelmakategoria, palkkio ja palkkioperusteet sekä muut mahdolliset lisät, kulut ja korvaukset, kuten matkakulut. Sopimuksessa määritellään myös tehdäänkö työ ryhmätyönä. Suullinen sopimus varmistetaan sähköpostilla.
2 Mikäli työstä ei ole sovittu tässä sopimuksessa palkkioita, siihen sovelletaan lähinnä tämän sopimuksen mukaista palkkioperustetta. Mikäli työn katsotaan sijoittuvan vaativuudeltaan kahden palkkioperusteen väliin ja lähin soveltuva palkkio on näistä alempi, korotetaan maksettavaa palkkiota 11 § mukaisesti.
3 Sopimus on aina tehtävä kirjallisesti, jos jompikumpi osapuoli sitä vaatii, tai jos työsuhde kestää vähintään kuukauden tai sisältää vähintään 14 työpäivää.
4 Mikäli ohjelmasarja lopullisesti hyväksytään seuraavalle ohjelmakaudelle, on sarjan tekijällä oikeus saada tietää viikon kuluessa hyväksymisestä, tehdäänkö hänen kanssaan sopimus myös uudelle ohjelmakaudelle ja tuleeko uuden sopimuksen sisältö olennaisesti muuttumaan aikaisemmasta.
5 § Puitesopimus
1 Mikäli samalla henkilöllä tullaan teettämään tietyn ajanjakson kuluessa samanlaisia ohjelmatehtäviä, joiden määristä ja ajankohdasta ei ennakkoon täsmällisesti tiedetä, voidaan tällöin laatia puitesopimus, jossa määritellään ohjelmatehtävän laatu ja sovitaan tehtävien vähimmäismäärästä, palkkioperusteista ja ajanjaksosta, jona tehtävät tullaan suorittamaan.
2 Tämän sopimuksen määrittelemistä töistä yhtiö maksaa vähintään liitteissä mainitun palkkion. Toisin voidaan kuitenkin sopia tapauksissa, joissa puitesopimuksella sovitaan useista samankaltaisista töistä, joissa on samanlaisena toistuvia osioita.
6 § Sopimuksen valvonta
1 Yhtiöllä on oikeus johtaa ja valvoa työtä. Mikäli työn tulos ei ole annettujen ohjeiden mukainen, yhtiöllä on oikeus vaatia tarpeelliseksi katsomansa muutokset ilman eri korvausta.
2 Työntekijää ei saa velvoittaa toimimaan vastoin hyvää journalistista tapaa eikä suorittamaan tehtävää, joka ei kuulu hänen työhönsä. Työntekijä, joka tällaisessa tapauksessa kieltäytyy, ei saa joutua painostuksen tai muun seuraamuksen kohteeksi.
7 § Sopimuksen rikkominen
Jos yhtiö rikkoo sopimuksen, se on velvollinen korvaamaan työntekijälle aiheutuneen vahingon täysimääräisenä.
8 § Sopimuksen irtisanominen ja purkaminen
Irtisanomisaika on työntekijän puolelta kuukausi ja yhtiön puolelta kaksi kuukautta. Irtisanomisen on tapahduttava kirjallisesti. Muutoin noudatetaan työsopimuslakia.
III Palkka ja palkanmaksu
9 § Palkanmaksu
1 Yhtiö maksaa tämän sopimuksen mukaiset palkkiot ennalta ilmoitettuina kiinteinä maksupäivinä, joita on vähintään kaksi kertaa kalenterikuukaudessa. Palkkiot on maksettava ensimmäisenä mahdollisena maksupäivänä siitä, kun työ on päättynyt tai luovutettu yhtiölle tai uusinta lähetetty. Palkanlaskentaan varataan viisi työpäivää.
2 Viivästyneelle suoritukselle yhtiö on velvollinen maksamaan viivästyskorkoa korkolain mukaan ja työsuhteessa olleelle työntekijälle lisäksi odotusajan palkkaa 150,75 euro myöhästymispäivältä, kuitenkin enintään kuudelta päivältä ja enintään palkkion summan verran. Palkkiokoodi on 840Z.
3 Pitkäaikaisessa työssä voidaan sopia, että palkkio maksetaan useammassa erässä. Tällöin osa palkkiosta maksetaan työn vielä kestäessä etukäteen sovitun maksuaikataulun mukaisesti.
4 Palkkiolaskelmaan on eriteltävä, mistä työsuorituksista palkkio koostuu ja mitä tariffeja on käytetty laskennan pohjana. Jos erittelyä ei ole tehty tai erittely kaipaa täsmennystä, palkkion perusteet on jälkikäteen selvitettävä työntekijän tai luottamusmiehen pyynnöstä.
10 § Ryhmätyö
Suoritettaessa tämän sopimuksen mukaisia tehtäviä ryhmätyönä, korotetaan liitteissä mainittuja palkkioita 20–50 %:lla. Palkkio jaetaan kaikkien ryhmän jäsenten kesken ryhmän päätöksen mukaan siten, että kunkin palkkio on suhteessa hänen työpanokseensa.
11 § Palkkion määräytyminen
Tämän sopimuksen mukaisista töistä yhtiö maksaa vähintään liitteissä mainitun palkkion. Liitteissä mainitut hinnat ovat minimipalkkioita, joiden lisäksi palkkion määräytymisessä otetaan palkkioita korottavasti huomioon työhön tarvittava aika, tehtävän tavallisuudesta poikkeava vaativuus, henkilökohtainen työsuoritus ja kokemus.
1. Tehtävän tavallisuudesta poikkeava vaativuus
Palkkiota tulee korottaa, jos työtehtävän vaativuus poikkeaa tavanomaisesta. Arviointitekijöitä ovat esimerkiksi:
• poikkeukselliset olosuhteet
• aihe edellyttää erityisosaamista, esimerkiksi teknistä, juridista tai tieteellistä perehtyneisyyttä
• muu vastaava tekijä
2. Työhön tarvittava aika
Palkkiota tulee korottaa, jos työtehtävän suorittaminen vaatii tavallista enemmän aikaa. Arviointitekijöitä ovat esimerkiksi:
• tavallista laajempi taustatyö
• vieraskielisen haastattelu- tai lähdemateriaalin purkaminen ja/tai kääntäminen
• aihe edellyttää pitkää seurantaa
• erityisen vaikea aihe
• muu näihin rinnastettava tekijä, jonka vuoksi työn määrä poikkeaa normaalista
3. Henkilökohtainen työsuoritus
Tehtäväkohtaista palkkiota tulee korottaa, jos tekijä osoittaa tavallista suurempaa pätevyyttä. Arviointitekijöitä ovat esimerkiksi:
• journalistinen/taiteellinen osaaminen, työn laatu
• suunnittelu- ja organisointiosaaminen
• esiintymisosaaminen
• monipuolisuus ja joustavuus
• tekninen osaaminen
• kielitaito
• johtaminen ja työyhteisötaidot
• muut kussakin tehtävässä merkitykselliset taidot
4. Kokemuslisä
Kokemuksen kautta tai muulla tavoin hankittu osaaminen kyseisessä työtehtävässä korottaa audio- ja audiovisuaalisen työn palkkioliitteisiin kirjattuja vähimmäispalkkioita vähintään 5 %:lla. Ks. Kokemuslisän soveltamisohje liite 9.
Työntekijällä on oikeus saattaa korotuksen suuruus arvioitavaksi luottamusmiehen ja yhtiön välisessä neuvottelussa 26 §:n mukaisesti.
12 § Työsuoritteen estyminen
1 Jos teknisen vian tai muun ohjelmantekijästä riippumattoman syyn vuoksi työ jää suorittamatta tai työn tekemiseen liittyvä aineisto ilman ohjelmantekijän omaa syytä häviää tai vahingoittuu, yhtiö maksaa ohjelmantekijälle täyden korvauksen tehdystä työstä. Tämän lisäksi yhtiö pyrkii järjestämään vastaavanlaista työtä voimassa olevan sopimusajan loppuun.
2 Jos ohjelmantekijä on ollut sopimuksen mukaisesti työnantajan käytettävissä voimatta kuitenkaan tehdä työtä yhtiöstä johtuvasta syystä, työnantaja on velvollinen maksamaan työntekijälle täyden palkkion. Työn teon estyessä muista syistä sovelletaan työsopimuslain 2 luvun 12 § määräyksiä.
13 § Matka- kulu- ja muut korvaukset
1 Yhtiö maksaa ennalta sovitut matka-, majoitus- ja päivärahakorvaukset työn tekemiseen käytetyiltä matkapäiviltä matkustusohjesääntönsä mukaisesti. Korvaukset maksetaan Ylen matka- ja kulujärjestelmän kautta.
2 Ohjelmantekijällä on oikeus käyttää työnsä suorittamiseksi tarvittavia yhtiön tiloja, laitteita toimitusjärjestelmiä sekä tarvikkeita ja henkilökuntaa. Oman kaluston käytöstä maksetaan erikseen sovittava korvaus. Korvaus maksetaan ohjelman palkkiokoodia käyttäen.
3 Yhtiö korvaa täysimääräisenä tarpeelliset muut kulut, joista on ennakolta sovittava. Korvaus maksetaan Ylen matka- ja kulujärjestelmän kautta.
14 § Korvaus työhön liittyvistä muutoksista 110Z
1 Jos yhtiö vaatii valmiiksi hyväksytyn ohjelman lyhentämistä tai muuttamista ohjelmantekijästä riippumattomista syistä, maksetaan ohjelman tekijälle valmiin ohjelman mukaan ja sen lisäksi erikseen muuttamiseen menevästä työstä.
2 Työnteon sovitun ajankohdan siirtymisestä maksetaan työntekijälle korvausta, mikäli siirrosta ei ole ilmoitettu vähintään kahta vuorokautta aikaisemmin. Korvausta maksetaan 74,49 euroa siirrettyä puolta päivää kohti. Palkkiokoodi on 110Z.
15 § Tuntipalkka
Työntekijälle maksetaan 1.1.2018 alkaen 21,50–24,50 euroa alkavalta tunnilta
1 Tämän sopimuksen mukaiseen työhön liittyvästä sosiaaliseen mediaan tai muuten internettiin tehtävästä työstä. Pois lukien radion dokumenttiohjelmasta tehtävä lyhyt teksti ja audiovisuaalisten inserttien lyhennelmätekstit sekä tv-reportaasin, pienimuotoisen dokumentin ja dokumenttiohjelman lyhyt juoniselostus, jotka sisältyvät liitteiden mukaisiin palkkioihin. Palkkiokoodi on 700Y.
2 Mikäli työntekijä on kutsuttu asiantuntijaksi kokoukseen, joka ei liity hänen tämän sopimuksen mukaisiin tehtäviinsä. Palkkiokoodi on 176Y.
3 Esittelytrailerin tekemisestä. Palkkiokoodi on 277Y.
4 Musiikki-ilmoitusten tekemiseen ja muuhun raportointiin käytetystä ajasta, mikäli tätä tehdään yli puoli tuntia kerrallaan. Palkkiokoodi on 700 Y.
IV Työaika
16 § Sunnuntai-, ilta- ja yötyö 191Y–195Y
1 Jos annettu työmääräys edellyttää sunnuntai-, ilta- ja/tai yötyötä, siitä maksetaan tämän pykälän mukaiset korvaukset. Työmääräystä annettaessa on samalla arvioitava työhön tarvittava aika.
2 Sunnuntaina, kirkollisena juhlapäivänä, itsenäisyyspäivänä, vapunpäivänä, pääsiäislauantaina sekä juhannuksena ja juhannus- ja jouluaattona tehtyä työtä pidetään sunnuntaityönä, samoin uudenvuoden- ja vapunaattona kello 18.00 jälkeen tehtyä työtä. Palkkiokoodi on 191Y.
Jos ohjelma tehdään yhtiön vaatimuksesta sunnuntaityönä, maksetaan ohjelmantekijälle lisäkorvauksena 16,06 euroa työtunnilta, kuitenkin vähintään kahdelta tunnilta. Palkkiokoodi on 191Y.
3 Mikäli työ suoritetaan yhtiön työmääräyksen mukaisesti ilta- tai yötyönä, suoritetaan seuraavat lisät:
klo 18- 22 tehdystä työstä 2,41 euroa tunnilta (palkkiokoodi on 192Y) klo 22-01.00 tehdystä työstä 4,82 euroa tunnilta (pk 194Y)
klo 01.00 -06.00 tehdystä työstä 8,01 euroa tunnilta (pk 195Y)
Yhtiön työmääräyksen mukaisesti lauantaina klo 18–22 välisenä aikana tehdystä työstä maksetaan lisäkorvauksena 4,82 euroa tunnilta, paitsi sellaisilta lauantaipäiviltä, joilta jo maksetaan sunnuntaityökorvaus.
Palkkiokoodi on 193Y.
Mikäli työ yhtiön työmääräyksen vuoksi alkaa ennen klo 06.00 maksetaan 8,01 euroa jokaiselta tunnilta klo 8 asti. Palkkiokoodi on 195Y.
Lauantaina ja sunnuntai tehdystä ilta- tai yötyöstä maksetaan nämä lisät kaksinkertaisina.
17 § Varallaolo 199Y
Varallaololla tarkoitetaan sitä, että ohjelmantekijä on velvollinen olemaan valmiudessa siten, että hänet voidaan kutsua töihin. Varallaolosta sovitaan kirjallisesti.
18 § Käyttöoikeudet
1 Käyttöoikeuksista on sovittu Ylen ja SJL/Yhtyneet välillä 17.2.1998 päivätyssä Tekijänoikeussopimus 2:ssa. Aineiston välittämisestä internet-
ja muissa tietoverkoissa sekä Elävässä arkistossa on sovittu 14.6.2007 allekirjoitetulla sopimuksella (Ylen digisopimus).
2 Yhtiöllä on oikeus käyttää tämän sopimuksen ehdoin valmistettuja ohjelmia vain Ylen hallinnoimilla alustoilla. Tästä poikkeavasta käytöstä tai luovutuksesta on aina erikseen ja etukäteen sovittava tekijän kanssa.
3 Palkkio kattaa työt sekä kohdassa 1 mainittujen sopimusten mukaan yhtiölle kuuluvat oikeudet lukuun ottamatta kaupallisen käytön korvauksia.
4 Yhtiöllä on ohjelman ensiesitysoikeus. Kymmenen vuorokauden kuluttua ensilähetyksen jälkeen käsikirjoituksen julkaisuoikeus on tekijällä, mikäli asiasta ei toisin sovita.
5 Oikeus yhtiön tilaaman käsikirjoituksen tai graafisen työn julkaisemiseen palautuu tekijälle, ellei ohjelmaa ole lähetetty tai painotuotteita julkaistu 12 kk:n kuluessa sen valmistuspäivästä tai jos ohjelmaa, jota varten käsikirjoitus tai graafinen työ on tehty, ei ole alettu valmistaa 16 kk:n kuluessa käsikirjoituksen tai graafisen työn hyväksymisestä.
6 Tilatun käsikirjoituksen tai graafisen työn hyväksymisestä tai hylkäämisestä yhtiö ilmoittaa 3 kk:n kuluessa käsikirjoituksen tai graafisen työn vastaanottamisesta.
7 Ohjelma voidaan esittää korvauksetta sisäisissä esittely- ja opetustilaisuuksissa, festivaaleilla, kilpailuissa ja muissa vastaavanlaisissa tilaisuuksissa.
V Sosiaaliset edut
19 § Sosiaaliedut
1 Jatkuvasti tai säännöllisesti työskentelevällä on oikeus saada touko- syyskuussa neljän viikon palkaton vapaa.
2 Vähintään kuuden tunnin työpäivinä työntekijä on oikeutettu henkilökuntahintaiseen ruokailuun yhtiön henkilöstöravintoloissa.
20 § Sairausajan palkka 923Z
1 Mikäli ohjelmantekijä on sairauden vuoksi estynyt tekemästä työtä, on hänellä oikeus saada palkka sairastumispäivältä sekä seuraavalta yhdeksältä sairauspäivältä. Työsuhteen kestettyä yhtäjaksoisesti kolme kuukautta on sairauslomaoikeuden pituus 21 päivää.
2 Sairausajan päiväkohtainen palkka lasketaan jakamalla sovittu palkkio työn valmistumisajan päivien lukumäärällä. Palkkiokoodi on 923Z.
3 Yli kolmen päivän sairaslomista, sekä muuten yhtiön erityisestä syystä vaatiessa, on esitettävä lääkärintodistus yhtiön osoittamalta lääkäriltä.
21 § Perhevapaat
Työntekijän oikeus perhevapaisiin määräytyy sairausvakuutuslain ja työsopimuslain mukaisesti. Yhtiön takaa sarjantekijälle mahdollisuuden saattaa loppuun voimassa olevan sopimuksen määrittelemät työt.
22 § Vuosiloma
Oikeus vuosilomaan määräytyy vuosilomalain mukaisesti.
23 § Lomakorvaus 310Y
Henkilölle, jolla ei ole oikeutta vuosilomalain mukaiseen lomaan, maksetaan lomakorvausta 1.1.2018 alkaen 12 %. Palkkiokoodi on 310Y.
24 § Vakuutukset
1 Yhtiö vakuuttaa työntekijän käytössä olevan yhtiön kaluston tai huolehtii siitä, että työntekijöiltä ei vaadita korvausta yhtiön kaluston katoamisesta tai vahingoittumisesta sellaisessa tapauksessa, jonka varalta kalusto olisi voitu vakuuttaa. Ulkomaisen ohjelmamatkan kyseessä ollen työntekijä on velvollinen ilmoittamaan ao. ohjelmatoimitukselle hallussaan olevasta yhtiön kalustosta.
2 Työntekijä on vakuutettava työsuhteen aikana kuten tapaturmavakuutuslaki määrä.
25 § Koulutus
1 Työntekijällä on oikeus osallistua työn edellyttämään yhtiön järjestämään koulutukseen.
2 Yhtiöllä on velvollisuus huolehtia työtehtävien edellyttämän tekniikan hallintaan liittyvien valmiuksien kehittämisestä ja järjestää erityiskoulutusta, jotta työntekijöiden valmiudet tehdä työtä pysyvät
teknisen kehityksen mukana. Tämä koulutus järjestetään esimerkiksi perehdyttämisenä tai työn opetuksena.
3 Jos työntekijä osallistuu työsuhteensa aikana koulutukseen, maksetaan koulutusajalta 15 § mukaista tuntikorvausta 21,50–24,50 euroa. Palkkiokoodi on 700Y.
4 Koulutukseen osallistuvalle työntekijälle korvataan koulutuksesta hänelle aiheutuneita suoranaisia kuluja, mistä sovitaan etukäteen.
VI Yhteistoiminta ja voimassaolo
26 § Erimielisyyksien selvittäminen
Tämän sopimuksen tulkintaa ja rikkomista koskevista erimielisyyksistä on ensin neuvoteltava esimiehen ja työntekijän tai luottamusmiehen kesken ja ellei sovintoa näin synny, jatketaan erimielisyyksien selvittämistä siten kuin siitä on 25.5.2016 päivätyllä pöytäkirjalla (liite 8) sovittu. Mikäli tällä tavalla ei päästä ratkaisuun, voi kumpikin osapuoli saattaa asian oman valintansa mukaan välimiesten tai työtuomioistuimen ratkaistavaksi.
Välimiesmenettelyssä kumpikin osapuoli asettaa yhden jäsenen ja nämä yhdessä valitsevat puheenjohtajan. Tarvittaessa valtakunnansovittelija määrää puheenjohtajan.
27 § Jatkuva neuvottelumenettely
1 Osapuolet voivat tehdä aloitteita sopimuskauden aikana selvitettävistä tai neuvottelua edellyttävistä asioista ja hankkeista. Tehtyjen aloitteiden perusteella arvioidaan, minkälaisiin toimiin ryhdytään.
2 Mikäli osapuolten tietoon tulee uusia suoriteperusteisia tehtäviä, heillä on velvollisuus neuvotella tällaisten tehtävien sijoittamisesta työehtosopimukseen. Ohjelmatyypit ja palkkioperusteiden soveltuvuus käydään luottamusmiehen kanssa läpi kaksi kertaa vuodessa.
28 § Luottamusmies
Luottamusmiestoiminnasta voidaan yhdistyskohtaisesti sopia erillisin pöytäkirjoin. SJL:n osalta luottamusmiehestä on sovittu 25.5.2016 päivätyllä pöytäkirjalla (liite 8).
29 § TES-koulutus
Yhtiö on velvollinen huolehtimaan, että Yhtyneet-sopimuksen mukaisia työsopimuksia solmittaessa yhtiötä edustavat henkilöt tuntevat sopimuksen sisällön. Tämän toteuttamiseksi yhtiö järjestää vuosittain vähintään kaksi (2) Yhtyneet-sopimusta ja sen soveltamista käsittelevää koulutusta. Koulutukset voivat olla erillisiä tai ne voidaan järjestää yhdistettynä muuhun valitulle kohderyhmälle suunnattuun tilaisuuteen.
Koulutukset toteutetaan yhteistyössä Journalistiliiton ja/tai luottamusmiehen kanssa. Koulutuksen lisäksi yhtiö järjestää muuta tarvittavaa perehdytystä yhtiötä työsopimuksia solmittaessa edustaville henkilöille.
30 § Jäsenmaksut
Jäsenmaksujen tilittämisestä ja pidättämisestä voidaan yhdistyskohtaisesti sopia erillisin pöytäkirjoin. SJL:n osalta jäsenmaksujen valtakirjaperinnästä on sovittu yhtiön kanssa.
31 § Voimassaolo
Tämä sopimus on voimassa 30.11.2019 asti ja sen jälkeen vuoden kerrallaan, ellei sitä jommaltakummalta puolelta kirjallisesti irtisanota viimeistään kaksi kuukautta ennen päättymispäivää.
Helsinki 28.11.2017 Yleisradio Oy
Suomen Journalistiliitto Finlands Journalistförbund Akavan Erityisalat Ry
Finlands svenska författareförening rf Suomen Arvostelijain liitto ry Suomen Kirjailijaliitto ry
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry Suomen Radio- ja TV-selostajat ry Suomen Tietokirjailijat ry Palvelualojen ammattiliitto PAM ry Teatteri- ja mediatyöntekijöiden liitto ry Ylemmät toimihenkilöt YTN ry
VII Sopimuksen palkkioliitteet
LIITE 1 Audiotyön palkkiot
LIITE 2 Audiovisuaalisen työn palkkiot LIITE 3 Työkorvaukset
LIITE 4 Käännöspalkkiot
LIITE 5 Ohjelmatekstitys
VIII Muut liitteet
LIITE 6 Versioinnin pelisäännöt
LIITE 7 Yhtyneet sopimus allekirjoituspöytäkirja LIITE 8 Yle–SJL erillispöytäkirja
LIITE 9 Kokemuslisän soveltamisohje LIITE 10 Uusinnat
LIITE 1
Audiotyön palkkiot 1.1.2018 alkaen
Ohjelmat on jaettu palkkioitten kannalta ajankäytön ja vaativuuden perusteella jäljempänä oleviin ryhmiin. Palkkion määrityksessä otetaan huomioon, mitä palkkioryhmää tehtävä lähinnä vastaa. Palkkion määrityksessä otetaan palkkiota korottavasti huomioon mm.
• tehtävän tavallisesta poikkeava vaativuus (ks. tarkemmin 11 § 1 kohta)
• työhön tarvittava aika (ks. tarkemmin 11§ 2 kohta)
• henkilökohtainen työsuoritus (ks. tarkemmin 11 § 3 kohta)
• kokemuslisä (edellytysten täyttyessä vähintään 5 %;; ks. tarkemmin 11 § 4 kohta ja liite 9)
Taulukkopalkkio on määritelty sen mukaan, että ohjelmantekijä tekee teknisen valmistamisen ja/tai ulosajon. Mikäli henkilö ei tee teknistä valmistamista ja/tai ulosajoa, palkkiota alennetaan 14 % (ei koske lähetysvirtaa ja juontamista, selostuksia, urheiluselostuksia, uutissähkeitä ja radiodokumentteja eikä esiintymistä/keskustelua).
Palkkiot maksetaan ohjelman todellisen pituuden mukaan kultakin alkavalta minuutilta.
I SUUNNITTELU JA TOTEUTTAMINEN
1
Lähetysvirta ja juontaminen 100Y
Suorassa ohjelmavirta-tyyppisessä, esimerkiksi juontajapersoonallisuuteen perustuvassa lähetyksessä tapahtuva juontaminen ja keskustelu. Lähetys tapahtuu itsekäytöllä ja palkkio sisältää teknisen työn korvauksen. Palkkion suuruuteen vaikuttaa mm. henkilön itsenäisyys työsuorituksessa, oma panos ohjelman sisältöön kuten osallistuminen ohjelman suunnitteluun ja valmistelutyöhön esim. haastateltavien valintoihin. Palkkiokoodi on 100Y.
Musiikki koneelta | Ohjelmantekijä valitsee | |
euro | Euro | |
½ tuntiin asti | 147,94 - 246,60 | 211,35 - 352,24 |
1 tuntiin asti | 246,60 - 336,71 | 352,24 - 429,73 |
3 tuntiin asti | 336,71 - 410,78 | 459,14 - 560,15 |
4 tuntiin asti | 370,39 - 451,88 | 519,34 - 633,59 |
6 tuntiin asti | 459,13 - 560,14 | 581,56 - 709,50 |
2
Juonnetut äänilevyohjelmat 111Y
Ohjelma koostuu tekijän valitsemasta äänilevy- tai nauhamusiikista ja hänen sitä esittämistään lyhyistä kommenteista. Ohjelman vähimmäiskesto on 15 min.
Palkkiokoodi on 111 Y.
Euro | |
15 minuuttiin asti | 148,56 - 181,24 |
ja kultakin seuraavalta 5 minuutilta | 25,77 - 31,44 |
Yli tunnin pituisesta ohjelmasta palkkiota korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
3
Uutissähke 103Y
Palkkiokoodi on 103Y.
53,88 - 65,73 euroa
Tiiviiseen muotoon kirjoitettu uutinen, pituus yleensä 4–10 riviä
4
Urheiluselostukset 105Y
Urheilu- ja otteluselostus;; selostetaan koko ottelu tai muu kilpailutapahtuma. Palkkiokoodi on 105Y.
a) Sovitaan yksittäisen ottelun tai muun kilpailutapahtuman selostamisesta
Tapahtumalta
582,00 - 710,04 euroa
b) Sovitaan samalla työsopimuksella selostettavaksi useita saman lajin otteluita tai muita kilpailutapahtumia
495,09 - 604,01 euroa | 5 ensimmäiseltä tapahtumalta |
435,96 - 531,87 euroa | 6–10 tapahtumalta |
393,73 - 480,35 euroa | 11 tai useammalta tapahtumalta |
5
Selostukset 104Y
Useimmiten omaotsikkoinen tilanteeseen tai tapahtumaan liittyvä kuvaus tai selostus. Palkkiokoodi on 104Y.
Euro | |
10 minuuttiin asti | 131,57 - 160,52 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 10,37 - 12,65 |
Yli tunnin pituisten selostusten, samoin kuin juhlaselostusten palkkiota korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
6
Esittelyt, pakinat ja kritiikkiohjelmat 101Y
Näytelmän, kirjojen tai musiikkiteosten esittely;; itsenäisesti toimittajan/kriitikon tekemä arvio teatteriesityksestä, kirjasta tai musiikkiesityksestä;; pakina. Palkkiokoodi on 101Y.
Euro | |
5 minuuttiin asti | 209,60 - 255,71 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 18,23 - 22,24 |
Mikäli kirjoittaja ei itse lue, niin palkkiosta sovitaan erikseen.
Palkkio on vähintään 70 % em. palkkiosta ja ohjelman vähimmäispalkkio lasketaan 10 minuutilta, mikäli kyseessä on:
• tekijän kirjoittama ja esittämä musiikkitaiteilijan esittely, musiikkitapahtumien katsaus tai muu vastaava musiikkiesittely, jotka voivat sisältää myös aiheita koskevia haastatteluja ja soitettava musiikki on ko. esittelyyn liittyviä näytteitä.
• omaotsikkoinen, tekijän kirjoittama ja esittämä pakina. Sen yhteydessä soitettavan musiikin ei tarvitse kiinteästi liittyä aiheeseen, mutta sillä tulee olla esitystä tukeva merkitys.
7
Raportti 102Y
Kerronnan muotoon tiivistetty, erillinen selvitys ajankohtaisesta asiasta, tilanteesta tai tapahtumasta. Tulee kysymykseen erityisesti uutis- ja ajankohtaisohjelmissa sekä vakio-ohjelmissa. Palkkiokoodi on 102Y.
Euro | |
3 minuuttiin asti | 85,76 - 105,63 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 23,57 - 28,76 |
max. (9 min.) | 227,16 - 277,14 |
8
Haastatteluraportti 130Y
Valmistelematon osamateriaaliksi toimitettu materiaali tai valmiiseen muotoon toimitettu joko osamateriaaliksi tai omaotsikkoiseksi ohjelmaksi toimitettu materiaali. Palkkiokoodi on 130Y.
Euro | |
5 minuuttiin asti | 154,28 - 188,22 |
seuraavilta minuuteilta 10 min. asti | 24,37 - 29,73 |
seuraavilta minuuteilta | 18,79 - 22,92 |
Ajankohtaishaastatteluista maksetaan 50 % korotus haastattelijalle silloin kun haastateltava on vieraskielinen.
9
Reportaasi 135Y
Reportaasi voi olla osa laajempaa kokonaisuutta tai omaotsikkoinen ohjelma. Se käsittelee monipuolisesti tapahtumaa, tapahtumasarjaa tai asiaa. Reportaasi sisältää tyypillisesti haastattelu- ja/tai raporttiosuuden. Reportaasi edellyttää perehtymistä ja havainnointia aihealueesta. Se voi hyödyntää ja analysoida ilmiöitä tai tarjota elämyksiä käyttäen esimerkiksi monipuolista äänimaailmaa. Palkkiokoodi on 135Y.
Euro | |
5 minuuttiin asti | 233,93 - 285,39 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 28,47 - 34,73 |
Ajankohtaishaastatteluista maksetaan 50 % korotus haastattelijalle silloin kun haastateltava on vieraskielinen.
10
Monimuotoinen makasiiniohjelma 110Y
Tekijän käsikirjoittama ja juontama, itse tehdyistä ja tilatuista puheosuuksista sekä musiikista koostuva esitys. Tekijällä on journalistinen vastuu ohjelmasta kokonaisuudessaan. Musiikin tekijä valitsee itse. Musiikilla tulee olla esitystä tukeva merkitys. Palkkiokoodi on 110Y.
Euro | |
15 minuuttiin asti | 399,05 - 486,84 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 13,82 - 16,86 |
11
Kokoomaohjelmat ja keskusteluohjelmat 109Y
Tekijän taustoittama ja vetämä keskusteluohjelma tai omaotsikkoinen, valmisteltu ja tekijän toimittama esitys, jonka sisällöstä osa koostuu erilaisista aiheeseen liittyvistä näytteistä (esim. otteet kirjallisuudesta, musiikista), selostuksista, haastatteluista, varta vasten hankituista muista lyhyistä esityksistä ym., jota kaikkea aineistoa tekijä esittelee ja kommentoi. Palkkiokoodi on 109Y.
Euro | |
15 minuuttiin asti | 572,08 - 697,94 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 19,82 - 24,18 |
12
Radion dokumenttiohjelmat 114Y
Palkkiota sovelletaan vaativiin ohjelmiin, jotka edellyttävät kohteen pitkäaikaista seurantaa, menevät syvälle aiheeseen, käyttävät koskettavaa kerrontaa ja monipuolisesti radion keinoja tai dramatisoitua kerrontaa. Työ voi pitää sisällään haastattelujen äänittämistä ja/tai muuta aineistonhankintaa, synopsiksen, käsikirjoituksen sekä materiaalin esityöstöä. Toimittaja toimii ohjelmanteossa myös ohjaajana. Palkkio sisältää aineistoa äänipuffin ja markkinointimateriaalia sekä lyhyen tekstin lehdistöä ja internetiä varten. Palkkiokoodi on 114Y.
Euro | |
5 minuuttiin asti | 518,07 - 632,05 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 68,00 - 82,96 |
II ESIINTYMINEN
Keskustelut Puheenjohtaja/vetäjä 150Y
Keskustelujen puheenjohtaja ja/tai vetäjä keskustelun pituuden mukaan. Puheenjohtaja ja/tai vetäjä valmistelee oman osuutensa, mutta ei osallistu ohjelman suunnitteluun. Palkkiokoodi on 150Y.
Euro | |
15 minuuttiin asti | 147,71 - 180,21 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 2,80 - 3,41 |
LIITE 2
Audiovisuaalisen työn palkkiot 1.1.2018 alkaen
Ohjelmat on jaettu palkkioitten kannalta ajankäytön ja vaativuuden perusteella jäljempänä oleviin ryhmiin. Palkkion määrityksessä otetaan huomioon, mitä palkkioryhmää tehtävä lähinnä vastaa. Palkkion määräytymisessä otetaan palkkiota korottavasti huomioon mm.
• tehtävän tavallisesta poikkeava vaativuus (ks. tarkemmin 11 § 1 kohta)
• työhön tarvittava aika (ks. tarkemmin 11 § 2 kohta)
• henkilökohtainen työsuoritus (ks. tarkemmin 11§ 3 kohta)
• kokemuslisä (edellytysten täyttyessä vähintään 5 %;; ks. tarkemmin 11 § 4 kohta ja liite 9)
I SUUNNITTELU JA TOTEUTTAMINEN
Sama ohjelma voi koostua useammasta kuin yhdestä ryhmästä. Jos ohjelman suunnittelu-, ohjaus- tai jälkikäsittelypanosta on tarve jakaa osiin, tapahtuu se seuraavassa esitetyllä tavalla.
Alla luetellut kokonaispalkkiot muodostuvat toimittajan tekemästä suunnittelusta, ohjauksesta sekä jälkikäsittelystä seuraavin prosenttiosuuksin:
yksikameratuotanto | monikameratuotanto | |
Suunnittelu | 50 % | 70 % |
Kuvauksen ohjaus | 30 % | 20 % |
Jälkikäsittelyn ohjaus | 20 % | 10 % |
Suunnittelupalkkio on kokonaissumma ideoinnille, ohjelmaluonnokselle toteuttamissuunnitelmineen ja käsikirjoitukselle. Suunnittelupalkkiosta voidaan maksaa vain osa suunnitteluosuuden merkityksestä riippuen seuraavissa rajoissa määriteltynä:
Ideointi | 0 - 40% |
Ohjelmaluonnos toteuttamissuunnitelmineen | 25 - 60% |
Käsikirjoitus | 40 - 75% |
Yli tunnin pituisista ohjelmista palkkioita korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
1
Urheiluraportti 206Y
Palkkiokoodi on 206Y.
a) Valmis urheilutyyppinen, esimerkiksi urheilutapahtumasta tehty tulosraportti, joka sisältää suunnittelun, kuvausohjeiden antamisen kuvaustilanteessa, selostuksen/spiikkauksen/haastattelun sekä jälkikäsittelyn ja mahdollisen versioinnin eri lähetyksiin.
euro | |
3 minuuttiin asti | 221,00 - 269,62 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 23,26 - 28,38 |
b) Raportti versioineen, joka ei sisällä a)-kohdassa tarkoitettua kuvaustilannetta tai jälkikäsittelyä
euro | |
3 minuuttiin asti | 162,25 - 197,95 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 18,61 - 22,70 |
2
Uutisjuttu 274Y
Palkkiota sovelletaan uutisaiheesta (esim. politiikka, kulttuuri, urheilu) tehtyyn lyhyeen juttuun, jossa toimittaja on ohjannut ja/tai ohjeistanut kuvauksen sekä leikkauksen sekä antaa tekstitiedot. Palkkio pitää sisällään myös mahdollisen selostuksen/spiikkauksen/haastattelun sekä urheilussa versioinnin eri lähetyksiin.
Palkkiokoodi on 274Y.
euro | |
3 minuuttiin asti | 322,85 - 393,88 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 64,59 - 78,80 |
3
Keskusteluohjelmat 270Y
Palkkiota sovelletaan keskusteluohjelmiin. Palkkiokoodi on 270Y.
5 minuuttiin asti | 127,35 - 155,37 |
seuraavilta minuuteilta 60 min. asti | 26,00 - 31,72 |
4
Pienimuotoinen insertti 278Y
Pienimuotoisella insertillä tarkoitetaan haastattelua ja sen kuvittamista, tapahtumasta uutisointia tms. sellaista ohjelmaa, joka ei vaadi merkittävää research-työtä.
Pienimuotoinen insertti edellyttää leikkauskäsikirjoitusta, materiaalien esikäsittelyä, juontotekstiä. Palkkio sisältää mahdollisen internetiin tehtävän lyhennelmätekstin. Palkkiokoodi on 278Y.
yksikameratuotanto | monikameratuotanto | |
5 minuuttiin asti | 472,95 - 577,00 | 364,68 - 444,91 |
Seuraavilta minuuteilta | 88,07 - 107,45 | 66,54 - 81,18 |
5. Monimuotoinen insertti 279Y
Monimuotoisella insertillä tarkoitetaan kerronnaltaan monimuotoista asiainserttiä haastatteluineen, kevyttuotantoista reportaasia tai pisteohjelmaa, joka edellyttää research-työtä, esim. arkistomateriaalin etsimistä, leikkauskäsikirjoitusta ja materiaalin esikäsittelyä. Palkkio sisältää mahdollisen internetiin tehtävän lyhennelmätekstin ja mahdollisen videoklipin. Palkkiokoodi on 279Y.
yksikameratuotanto | monikameratuotanto | |
5 minuuttiin asti | 709,83 - 866,00 | 504,29 - 615,23 |
Seuraavilta minuuteilta | 145,68 - 177,73 | 92,48 - 112,83 |
6. Reportaasi tai pienimuotoinen dokumentti 280Y
Palkkiota sovelletaan mm. reportaaseihin, kerronnaltaan monimuotoisiin asia- ja ajankohtais- sekä opetusohjelmiin, jotka ovat joko laajempia itsenäisiä ohjelmia tai pienimuotoisen sarjan itsenäisiä osaohjelmia. Ohjelma sisältää tyypillisesti haastattelu ja/tai raporttiosuuden ja se edellyttää edellistä monimuotoista inserttiä
enemmän ennakkotyötä, mahdollisesti käsikirjoituksen, kuvaussuunnittelua ja henkilöohjausta.
Reportaasi tai pienimuotoinen dokumentti voi vähäisessä määrin sisältää myös itse kuvattua ja/tai leikattua materiaalia. Mikäli ohjelma sisältää merkittävässä määrin itse kuvattua ja/tai leikattua materiaalia, korvausta korotetaan vähintään 50 %. Mikäli henkilö tekee koko työsuoritteen (lähetysvalmiin ohjelman), palkkiota korotetaan vähintään 80 %.
Palkkio sisältää aineistoa traileria tai trailereita varten ja markkinointimateriaalia sekä lyhyen juoniselostuksen lehdistöä ja internetiä varten. Mikäli yhtiö erikseen tilaa erillisen tv-ohjelman ns. esittelytrailerin, maksetaan siitä kertakaikkisena korvauksena Yhtyneet-sopimuksen 15 § 3 kohdan mukainen palkkio.
Palkkiokoodi on 280Y
yksikameratuotanto | monikameratuotanto | |
5 minuuttiin asti | 1006,61 - 1228,06 | 642,46 - 783,80 |
Seuraavilta minuuteilta | 201,41 - 245,72 | 128,49 - 156,76 |
7
Dokumenttiohjelma 281Y
Palkkiota sovelletaan vaativampiin ohjelmiin, jotka edellyttävät kohteen pitkäaikaista seurantaa, menevät syvemmälle aiheeseen, pyrkivät koskettavaan kerrontaan ja elokuvallisuuteen tai käyttävät dramatisoitua kerrontaa. Edellyttää aina synopsista, kuvausvalmista käsikirjoitusta, leikkauskäsikirjoitusta ja materiaalin esityöstöä.
Toimittaja toimii ohjelmanteossa myös ohjaajana. Palkkio sisältää aineistoa traileria tai trailereita ja markkinointimateriaalia sekä lyhyen juoniselostuksen lehdistöä ja internetiä varten. Dokumenttiohjelma voi vähäisessä määrin sisältää myös itse kuvattua ja/tai leikattua ulosajovaatimukset täyttävää materiaalia. Mikä ohjelma sisältää merkittävässä määrin itse kuvattua ja/tai leikattua ulosajovaatimukset täyttävää materiaalia, palkkiota korotetaan vähintään 50 %. Mikäli henkilö tekee koko työsuoritteen (lähetysvalmiin ohjelman) palkkiota korotetaan vähintään 80 %.
Mikäli yhtiö erikseen tilaa erillisen tv-ohjelman ns. esittelytrailerin, maksetaan siitä kertakaikkisena korvauksena Yhtyneet-sopimuksen 15 § 3 kohdan mukainen palkkio.
Palkkiokoodi on 281Y.
yksikameratuotanto | |
5 minuuttiin asti | 1109,21 - 1353,24 |
Seuraavilta minuuteilta | 221,84 - 270,64 |
II ESIINTYMINEN
1
Haastattelija 203Y
Palkkiokoodi on 203Y.
euro | |
5 minuuttiin asti | 85,40 - 104,10 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 7,72 - 9,42 |
2
Juontaja 200Y
Televisio-ohjelman juontaminen ja siihen liittyvät haastattelut studiossa ja sen ulkopuolella. Palkkiokoodi on 200Y.
euro | |
30 minuuttiin asti | 378,34 - 461,57 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 7,57 - 9,24 |
3
Keskusteluissa puheenjohtajana toimiminen 220Y
Palkkiokoodi on 220Y.
euro | |
15 minuuttiin asti | 151,83 - 185,23 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 2,92 - 3,56 |
Puheenjohtaja/vetäjä valmistelee oman osuutensa, mutta ei osallistu ohjelman suunnitteluun. Yli tunnin kestävistä keskusteluista korotetaan palkkiota erikseen sovittavalla tavalla.
4
Selostus ja juontaminen 205Y
Palkkiokoodi on 205Y.
euro | |
5 minuuttiin asti | 111,63 - 136,19 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 13,22 - 16,13 |
Yli tunnin kestävistä tehtävistä palkkiota korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
5
Ohjelmiin sisältyvä kuuluttaminen 210Y
Palkkiokoodi on 210Y
euro | |
15 minuuttiin asti | 156,27 - 190,65 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 4,76 - 5,81 |
Yleisötilaisuuksien, sirpaleohjelmien, konserttien yms. kuuluttamisesta ja siihen liittyvästä esittelystä maksetaan ohjelman kokonaiskeston mukaan.
III OHJELMANTEKIJÄN TEKEMÄ TEKNINEN TYÖ 296Y
Ohjelmateknisellä työllä tarkoitetaan journalistiseen työhön liittyvää itsenäistä työsuoritusta, joka voi olla mm. kuvaamista, äänityötä (äänittäminen, ääniedit) ja/tai jälkikäsittelyä (editointia).
Journalistiseen työhön liittyvä ohjelmatekninen työ korvataan seuraavien periaatteiden mukaisesti. Korvauksen suuruutta harkittaessa otetaan huomioon työsuoritteen vaativuus ja määrä suhteessa journalistiseen työhön.
Palkkiokoodi on 296Y.
Jos ohjelmantekijä osallistuu ohjelmatekniseen työhön
• ja ohjelmateknistä työtä tehdään journalistiseen työhön nähden vähäisessä määrin. Työ voi pitää sisällään esim. kuvausta, äänityötä ja jälkikäsittelyä. Korvauksen suuruus on vähintään 0,2 kyseisen palkkioryhmän palkkiosta. Reportaasin ja pienimuotoisen dokumentin kohdalla vähimmäispalkkiota ei kuitenkaan koroteta ohjelmateknisen työn korvauksella, jos ohjelma sisältää itse kuvattua ja/tai leikattua materiaalia vain vähäisessä määrin. Dokumenttiohjelman kohdalla palkkiota ei koroteta, jos ohjelma sisältää itse kuvattua tai leikattua ulosajovaatimukset täyttävää materiaalia vähäisessä määrin.
• merkittävässä määrin, korvauksen suuruus on kaikissa ohjelmakategorioissa vähintään 0,5 kyseisen palkkioryhmän palkkiosta.
• ja henkilö tekee koko työsuoritteen (lähetysvalmiin ohjelman), korvauksen suuruus on kaikissa ohjelmakategorioissa vähintään 0,8 palkkioryhmän palkkiosta.
Jos ohjelmatyöntekijän työsuorite pitää sisällään pelkkää ohjelmateknistä työtä (esim. kuvaamista), korvaus suoritetaan aikapalkkasopimuksen mukaan.
LIITE 3
TYÖKORVAUKSET (HANKINTAPALKKIOT)
Yhtyneet-sopimuksen liitteiden 1–4-mukaiset tehtävät ovat työsopimuslain tarkoittamassa työsuhteessa tehtävää työtä. Tämän työkorvausliitteen mukaiset tehtävät sen sijaan eivät muodosta työsuhdetta henkilön ja Yleisradion välille.
Maksettavat palkkiot ovat verolainsäädännössä tarkoitettuja työkorvauksia. Yhtiö ei huolehdi eläkemaksuista eikä muista työnantajavelvoitteista. Työkorvauksen saajalla ei ole oikeutta myöskään esimerkiksi Yhtyneet-sopimuksen 19–25 §:n mukaisiin etuuksiin.
Edellä sanotun estämättä työsuhteen syntymistä arvioidaan kussakin yksittäisessä tapauksessa työsopimuslain mukaan.
Esiintyjiä koskevia määräyksiä
1 Ennen kuin haastateltavan tai asiantuntijan kanssa tehdään sopimus, on selvitettävä, minkälaista valmistautumista tehtävä vaatii. Valmistautuminen on otettava huomioon palkkiosta sovittaessa.
2 Jos työ peruuntuu yhtiöstä johtuvista syistä, on esiintyjällä oikeus saada palkkio tehdyn työn osalta. Mikäli kysymyksessä on suora lähetys, maksetaan palkkio sovitun suuruisena, jos esiintyjä on jo saapunut kuvaus- ja äänityspaikalle. Jos peruutettu lähetys toteutetaan olennaisilta osin muuttumattomana, esiintyjälle maksetaan lisäkorvauksena 50 % alkuperäispalkkiosta.
3 Palkkiota ei makseta esiintyjän vakinaisesti tai tilapäisesti hoitamaan toimeen, virkaan tai tehtävään liittyvistä uutisluonteisina pidettävistä lausunnoista, haastatteluista ja tiedotuksista.
Uutisluonteisuus arvioidaan tapauskohtaisesti. Ratkaisevaa on käsiteltävän aiheen uutisluonteisuus. Ohjelman tyyppi tai nimi ei vielä ratkaise asian uutisluonteisuutta, Uutis- ja ajankohtaisohjelmissa voi olla osia, jotka eivät tässä mielessä ole uutisluonteisia, eikä uutisluonteisuus synny pelkästään siitä, että aihetta käsitellään uutis- tai ajankohtaisohjelmassa.
Kirjailijalle ei makseta palkkiota haastattelusta, jota voidaan pitää uutisluonteisena sen vuoksi, että se käsittelee hänen uusinta kirjaansa.
Palkkiota ei myöskään makseta poliittisissa ohjelmissa esiintymisestä.
1 AUDIOTYÖN ESIINTYJÄKORVAUKSET
1.1
Haastateltava 145Y
euro | |
5 minuuttiin asti | 59,07 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 6,13 |
1.2
Haastattelulausunto ja alustus 146Y
Mikäli haastateltava on valmistanut etukäteen haastattelulausunnon tai alustuksen alalta, jota hän edustaa, maksetaan hänelle
euro | |
10 minuuttiin asti | 131,57 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 10,37 |
Palkkiokoodi on 146Y.
1.3
Keskusteluun osallistuja 155Y
euro | |
10 minuuttiin asti | 254,63 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 13,11 |
Keskusteluun osallistujille maksetaan oheinen palkkio, ellei kirjallisesti ole toisin sovittu, ohjelman keskusteluosan pituuden mukaan jaettuna keskustelijoiden lukumäärällä. Jos keskustelijoita on enemmän kuin viisi, niin keskustelijoiden palkkio on kuitenkin ⅕ kokonaispalkkiosta.
Jos alustaja osallistuu keskusteluun, hänelle maksetaan alustuspalkkion lisäksi keskustelijan palkkion.
Yli tunnin pituisesta keskustelusta palkkiota korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
2. AUDIOVISUAALISEN TYÖN ESIINTYJÄKORVAUKSET
2.1
Lausunnot ja haastattelut / Haastateltava 202Y
euro | |
5 minuuttiin asti | 90,10 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 8,28 |
2.2
Asiantuntijalausunnot ja esitelmät 204Y
euro | |
5 minuuttiin asti | 247,86 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 22,43 |
Asiantuntijalausunto edellyttää etukäteen annettua tehtävää, johon vastauksen antaminen vaatii valmistelua ja tutkimista. Asiantuntijana on pidettävä henkilöä, joka ko. alalla on väitellyt tohtoriksi tai muulla tavoin (muun koulutuksen, työkokemuksen tai muuta kautta) on hankkinut suuren kokemuksen kyseessä olevista asioista.
Esiintyjältä edellytetään myös mahdollisen kuvituksen suunnittelua.
2.3
Keskusteluun osallistujat 222Y
euro | |
10 minuuttiin asti | 352,48 |
ja kultakin seuraavalta minuutilta | 5,52 |
Keskusteluun osallistujalle maksetaan edellä mainittu palkkio, ellei kirjallisesti ole toisin sovittu, ohjelman keskusteluosan pituuden mukaan jaettuna keskustelijoiden lukumäärällä. Jos keskustelijoita on enemmän kuin viisi, niin keskustelijan palkkio on kuitenkin ⅕ kokonaispalkkiosta ja vähintään 86,36 euroa.
Alustajalle maksetaan alustuksen pituuden mukaan esitelmäpalkkio. Jos alustaja osallistuu keskusteluun, hänelle maksetaan lisäksi keskustelijan palkkio.
Yli tunnin kestävistä keskusteluista palkkiota korotetaan erikseen sovittavalla tavalla.
LIITE 4
KÄÄNNÖSPALKKIOT 1.1.2018 ALKAEN
(Huom. tariffi sisältää 8 %:n ns. ristiinkäyttökorvauksen sekä 1 %:n nettikorvauksen)
1
Käännöspalkkiot
Palkkion perustana käytetään joko normaaliliuskaa tai televisioruutuun tekstitettävissä ohjelmissa repliikkiliuskaa.
Normaaliliuskassa on 28 aloitettua riviä. Näiden tulee täyttää vähintään 26 kokonaista riviä, jonka pituus on 50 lyöntiä.
Repliikkiliuskassa on vähintään 20 tekstitysohjelmalla kirjoitettua repliikkiä. Palkkion ryhmittely:
Kotimaiseen | normaaliliuska/euro | repliikkiliuska/euro |
englannista, norjasta, ranskasta, ruotsista, saksasta, suomesta ja tanskasta (palkkiokoodit: normaaliliuska 412Y Ts ja 410Y H repliikkiliuska 415Y Ts ja 417Y H) | 24,68 | 16,90 |
espanjasta, portugalista, italiasta ja venäjästä tai muusta edellä mainitsemattomasta kielestä (palkkiokoodit: normaaliliuska 413Y Ts ja 411Y H repliikkiliuska 416Y Ts ja 418Y H) | 27,54 | 18,78 |
Kotimaisesta | ||
englanniksi, norjaksi, ranskaksi, saksaksi ja tanskaksi (palkkiokoodit: normaaliliuska 420Y H repliikkiliuska 425Y Ts ja 427Y H) | 31,17 | 21,22 |
espanjaksi, portugaliksi, italiaksi ja venäjäksi tai muulle edellä mainitsemattomalle kielelle (palkkiokoodit: normaaliliuska 421Y H repliikkiliuska 426Y Ts ja 428Y H) | 34,29 | 23,44 |
Televisio-ohjelmien käännöspalkkioon sisältyy normaali aineistoon tutustuminen, oikoluku sekä tarkistuskatselu. Mikäli kääntäjällä on käytettävissään toisen tekemä valmis käännös, kääntäjän palkkio on vähintään 50% tämän sopimuksen mukaisista palkkioista.
Käännöstyön liuska- ja työstöpalkkio on vähintään 86,47 euroa. Mahdolliset kiire-, poiminta- ja vaikeuslisät maksetaan vähimmäispalkkion lisäksi. Mikäli samalla käyntikerralla hoidetaan useampien ohjelmien ennakkokatselu ja oikoluku, maksetaan kuitenkin vain yhdestä käännöstyöstä vähimmäispalkkio.
Sekä selostusta että ruututekstitystä vaativien ohjelmien selustusosasta maksetaan normaaliliuskapalkkioiden ja tekstitysosasta repliikkiliuskapalkkioiden mukaan.
2
Lisät
Lisät lasketaan aina korottamattomasta palkkiosta. Lisiä ei oteta huomioon uusintapalkkiota laskettaessa.
2.1
Vaikeuslisä 440Y
Lisäpalkkiota maksetaan 30–50 % siitä osasta ohjelmaa, jonka käännöstyö sisältää poikkeuksellisen paljon teknistä, juridista tai tieteellistä sanastoa tai lauluja tai sanaleikkejä tai on runomuotoista, murretta tai slangia. Palkkiokoodi on 440Y.
Vaikeuslisästä on aina sovittava erikseen työnantajan kanssa mahdollisimman aikaisessa vaiheessa, joka tapauksessa ennen palkkion lähettämistä.
Tarvittaessa yhtiö hankkii ja kustantaa kääntäjän avuksi asiantuntijan.
2.2
Kiirelisä 441Y
Jos käännös on yli 6 normaaliliuskaa tai yli 9 repliikkiliuskaa arkivuorokautta (maanantai-perjantai) kohti, niin ylimenevältä osalta maksetaan kiirelisää 50 %. Palkkiokoodi on 441Y.
Käännöstyö alkaa, kun materiaali on käytettävissä.
2.3
Poimintalisä 445Y
Kun käännettävä teksti puuttuu osittain tai kun ohjelmassa puhuttu ääni on erikielistä kuin käytettävissä oleva teksti, maksetaan puuttuvalta osalta äänen poimimisesta 30
% lisäpalkkiota.
Ku käännettävä teksti puuttuu kokonaan, maksetaan lisäpalkkiota selostustekstien osalta 40 % sekä dialogimuotoisten tekstien osalta 50 %.
Palkkiokoodi on 445Y.
3. Tekstin poimiminen 451Y
Mikäli kääntäjä suorittaa pelkästään tekstin poimimisen äänestä, on palkkio vähintään 50 % vastaavasta käännöspalkkiosta. Palkkiokoodi on 451Y.
4. Televisio-ohjelman käännökseen liittyvä työstäminen
Televisio-ohjelman käännökseen liittyvästä työstämisestä maksetaan palkkiota seuraavasti:
a. Dubatusta ohjelmasta 20,30 euroa liuskalta (sisältää vaikeuslisän;; palkkiokoodi 460Y)
b. Spiikatusta ohjelmasta 15,68 euroa liuskalta (palkkiokoodi 461Y)
c. Tekstitetystä ja ajastetusta ohjelmasta
1–9 liuskalta 10,51 euroa (palkkiokoodi 465Y)
10–19 liuskalta 8,40 euroa (palkkiokoodi 466Y)
20– liuskalta 6,98 euroa (palkkiokoodi 467Y)
5. Tuntityöt 470Y
Dubbauksen ohjaus ja sekuntilistan laatiminen ajoitusta varten, joista palkkio maksetaan kuitenkin vähintään kolmelta tunnilta.
Tuntikorvausta maksetaan
• käyttöhäiriötilanteessa odotusajalta
• muulta sovitulta odotusajalta 15,43 euroa tunnilta
• sekä muulta tilaajan edellyttämältä työltä, johon ei voida soveltaa tämän työehtosopimuksen mukaista palkkioperustetta, sopimuksen 15§ mukaisesti
21,50–24,50 euroa tunnilta Palkkiokoodi on 470Y.
6
Verkkotekstien kääntäminen
Verkossa julkaistavien uutisten ja vastaavien asiatekstien käännöspalkkiota määriteltäessä normaaliliuskan pituudeksi katsotaan 1560 merkkiä mukaan lukien välilyönnit. Normaaliliuska voi sisältää enintään kaksi erillistä käännöstekstiä.
Normaaliliuskan palkkio on sama kuin kohdassa 1. Palkkio maksetaan alkavalta liuskalta. Käännöstyön vähimmäispalkkio on niin ikään kohdan 1 mukainen. Palkkiota korotetaan tarvittaessa kohtien 2.1 ja 2.2 mukaisilla lisillä.
7
Palkkiolomakkeen toimittaminen
Kääntäjän on toimitettava palkkiolomake työnantajalle 14 päivän kuluessa käännöksen toimittamisesta.
8
Viivästyminen
Mikäli työ näyttää viivästyvän, pyrkivät kääntäjä ja työnjakaja ensisijaisesti sopimaan uuden määräajan. Ellei poikkeavasta toimitusajasta päästä sopuun työnjakajan kanssa tai ellei freelanceria ole kohdannut sairastuminen, oman lapsen sairastuminen, yllättävä hätätapaus perhepiirissä tai pakottava este (ns. force majeure), voidaan palkkiosta vähentää 10 % jokaiselta alkaneelta 48 tunnin jaksolta, jolla kääntäjä viivästyy sovitusta määräajasta.
LIITE 5
OHJELMATEKSTITYKSEN PALKKIOT 1.1.2018 ALKAEN
1
Palkkioperusteet
Palkkion perustana on repliikkiliuska. Repliikkiliuskassa on vähintään kaksikymmentä tekstitysohjelmalla kirjoitettua repliikkiä.
Palkkioon sisältyy aineistoon tutustuminen, oikoluku sekä tarkistuskatselu. Uusinnoista ei makseta eri korvausta, ellei siitä ole erikseen sovittu.
Tuntiperustetta käytetään liitteessä jäljempänä mainituissa tilanteissa.
2
Tekstityspalkkio 820-822Y
Tekstityspalkkio repliikkiliuskalta on 23,80 eur, kun tekstistä ei ole käsikirjoitusta käytettävissä. Palkkiokoodi on 822Y.
Jos käytettävissä on käsikirjoitus tai muu tekstipohja, palkkio tästä osasta tekstitystä on 20,70 eur/repliikkiliuska. Palkkiokoodi on 821Y.
Repliikkiperusteisen palkkion lisäksi maksetaan kiinteä palkkio 45,41/ohjelma. Palkkiokoodi on 820Y.
3
Repliikkiperusteisen työn lisät 823-824Y
Kiirelisää maksetaan, jos tekstitys käsittää yli 9 liuskaa toimitusajan vuorokautta kohti, tämän ylittäviltä liuskoilta 50 %. Palkkiokoodi on 823Y.
Ilta-, yöaikaan tai sunnuntaina tehty työ korvataan kiirelisällä silloin, kun ilta-, yö- tai sunnuntaityöstä on sovittu erikseen.
Repliikkiliuskaperusteisesti tehdystä työstä voidaan maksaa vaikeuslisää 30–50 % siitä osasta ohjelmaa, jonka tekstitystyö sisältää poikkeuksellisen paljon esimerkiksi murretta. Vaikeuslisästä tulee aina sopia erikseen. Palkkiokoodi on 824Y.
4
Tuntityöt 825-826Y
Palkkiokoodi on 826Y:
• käyttöhäiriötilanteessa odotusajalta
• muulta sovitulta odotusajalta 15,43 euroa tunnilta
Palkkiokoodi 825Y:
• suoran lähetyksen tekstityksestä 1.1.2018 alkaen 20,33 euroa
• muulta tilaajan edellyttämältä työltä, johon ei voida soveltaa muuta tämän työehtosopimuksen mukaista maksuperustetta 15§ mukaisesti 21,50–24,50 euroa tunnilta.
5
Tuntiperusteisen työn lisät 827-831Y
Ilta- ja yötyökorvauksia maksetaan vain, mikäli palkka perustuu tuntiperusteiseen työhön, ja ilta- tai yötyön tekemisestä on sovittu erikseen.
Ilta- ja yötyökorvausta maksetaan prosenttiperusteisesti siten, että klo 18.00 jälkeen korvaus on 15 % tuntipalkasta (palkkiokoodi 828Y). Yötyökorvausta maksetaan klo 22.00–06.00 väliseltä ajalta ja sen suuruus on 30 % tuntipalkasta (palkkiokoodi 829Y).
Lauantaina ja sunnuntaina klo 18.00–22.00 (830Y) ja klo 22.00–06.00 (831Y) tehdystä työstä maksetaan ilta- ja yötyökorvaukset kaksinkertaisina.
Tuntiperusteisesta sunnuntaityöstä maksetaan lisäkorvauksena yksinkertainen tuntipalkka. Sunnuntaityökorvausta maksetaan vain, mikäli sunnuntaityön korvaamisesta on sovittu erikseen. Palkkiokoodi on 827Y.
LIITE 6
PELISÄÄNNÖT SJL- JA YHTYNEET SOPIMUKSEN MUKAAN TEHDYN AINEISTON VERSIOINNISSA JA MUUSSA MUOKKAAMISESSA
1 Yhtiöllä on oikeus käyttää aineistoa lain ja sopimusten mukaisella tavalla.
Tekijänoikeussopimusten 1 ja 2 kohdan 2 kirjaus:
Ylellä on yksinoikeus sopimillaan ehdoilla itse tai toisen välityksellä valmistaa tekijänoikeudellisesti suojatuista teoksista, suoritteista ja valokuvista kappaleita ja saattaa teokset, suoritteet ja valokuvat yleisön saataviin kokonaan tai osittain, rajoittamattomasti kotimaassa ja ulkomailla kaikkia valmistus-, jakelu- ja levitystapoja ja -tekniikoita käyttäen kaupallisesti ja ei-kaupallisesti. Tämä yksinoikeus sisältää kaikki tekijänoikeuslaissa tarkoitetut oikeudet, mukaan lukien mm. merchandising-tyyppiset oikeudet, sekä myös oikeudet tavaramerkkirekisteröintiin, ja aineiston mainontaan, markkinointiin ja esittelemiseen. Yksinoikeus on voimassa työsuhteen aikana ja sen jälkeen. Ylellä on oikeus luovuttaa oikeudet edelleen.
Ns. digi-free sopimuksen kohta 6:
Yhtiö kunnioittaa tekijänoikeuslain sisältämiä moraalisia oikeuksia.
Mikäli moraalisten oikeuksien kannalta on tarpeen, on yhtiö mahdollisuuksien mukaan etukäteen yhteydessä alkuperäisen ohjelman tekijään.
Vakiintuneen journalistisen käytännön mukaisesti yhtiö voi muokata (editoida) aineistoia toimituksellisesti tarkoitukseen soveltuvaksi.
Mikäli teoksen muokkaus kohdistuu muuhun kuin journalistiseen aineistoon, edellyttää teoksen muokkaus alkuperäisen tekijän lupaa. Yhtiö teettää tällaisen muokkaustyön lähtökohtaisesti alkuperäisellä tekijällä.
2 Yhtiö voi muokata aineistoa toimituksellisesti tarkoitukseen soveltuvaksi (editoida).
3 Mikäli kyseessä on fiktiivinen ohjelma tai muu teostyyppinen aineisto, kuten esim. tv-näytelmä tai dokumentti, edellyttää sellainen versiointi, joka muuttaa olennaisesti alkuperäisen teoksen luonnetta, alkuperäisen tekijän lupaa. Yhtiö teettää tällaisen työn lähtökohtaisesti alkuperäisellä tekijällä.
Osauusinnat tai ns. inserttikäyttö eivät edellytä em. menettelyä.
4 Versioinnissa ja muussa muokkaamisessa kunnioitetaan tekijänoikeuslain sisältämiä moraalisia oikeuksia.
5 Aikapalkkaisten henkilöiden osalta versiointi- ja muu muokkaustyö arvioidaan osana tehtävän vaativuuteen perustuvaa palkkausjärjestelmää.
Freelancereiden osalta noudatetaan Yhtyneet-sopimuksen määräyksiä.
Ohjelmatyöhön liittyvää internetiin tehtävä lisätyö samoin kuin versiointityö korvataan Yhtyneet-sopimuksen 10§ 6. kohdan mukaan.
Kun alkuperäistä ohjelmaa uusitaan osittain, suoritetaan uusintakorvaus Yhtyneet-sopimuksen 8§ 8. kohdan mukaan uusittavan osan suhteessa kokonaisuuteen.
6 Osapuolet seuraavat versioinnin kehittymistä ja mahdollisen yhteisen lisäohjeistuksen tarpeellisuutta.
Osapuolet seuraavat tehtävän vaativuuteen perustuvan palkkausjärjestelmän ja olemassa olevan freelancer-tariffien sopivuutta versiointyössä.
Osapuolet toteavat, että vuosille 2003–2004 solmittu Yhtyneet-sopimus sisältää työryhmän, jonka tehtävänä on selvittää versioinnin palkkioperusteet.
Yleisradio Oy Suomen Journalistiliitto ry / Yhtyneet
LIITE 7 ALLEKIRJOITUSPÖYTÄKIRJA
Yleisradio Oy ja Suomen Journalistiliitto ry ovat saavuttaneet seuraavan neuvottelutuloksen Yhtyneet-työehtosopimuksen uudistamisesta 1.12.2017 alkavalle sopimuskaudelle.
Neuvottelutulos allekirjoitetaan työehtosopimukseksi SJL:n järjestökäsittelyn sekä Yhtyneet-sopimuksen muiden osapuolten hyväksynnän jälkeen. Mikäli neuvottelutulosta ei ole hyväksytty 18.12.2017 mennessä, neuvottelutulos raukeaa.
1. Sopimuskausi
Sopimuskautta koskevat määräykset ovat samat kuin ohjelmatyöntekijöiden työehtosopimuksessa 1.12.2017 alkavalla sopimuskaudella.
2. Palkkioiden ja lisien tarkistukset
Palkankorotusten ajankohdat ja kustannusvaikutukset ovat samat kuin ohjelmatyöntekijöiden työehtosopimuksessa 1.12.2017 alkavalla sopimuskaudella toteutettuna seuraavasti:
- ohjelmatyöntekijöiden 1.12.2017 alkavan sopimuskauden ensimmäisestä palkankorotuspäivästä lukien lomakorvaus on 12,0 %
- ohjelmatyöntekijöiden 1.12.2017 alkavan sopimuskauden ensimmäisestä palkankorotuspäivästä lukien ne tuntipalkat, jotka nykyisin ovat suuruudeltaan 20,09 euroa, ovat 21,50 - 24,50 euroa (haitari). Tämä ei koske suoran lähetyksen tekstitystä, jota korotetaan ohjelmatyöntekijöiden yleiskorotusprosentilla.
- ohjelmatyöntekijöiden 1.12.2017 alkavan sopimuskauden
toisesta palkankorotuspäivästä lukien lomakorvaus on 12,5 %
- ohjelmatyöntekijöiden 1.12.2017 alkavan sopimuskauden toisesta palkankorotuspäivästä lukien ne tuntipalkat, jotka nykyisin ovat suuruudeltaan 20,09 euroa, ovat 23 - 26 euroa (haitari). Tämä ei koske suoran lähetyksen tekstitystä, jota korotetaan ohjelmatyöntekijöiden yleiskorotusprosentilla.
- mahdollinen loppuosa sopimuskauden kustannusvaikutuksesta jaetaan yleiskorotuksena ohjelmatyöntekijöiden toisesta palkankorotuspäivästä lukien. Lomakorvauksen ja tuntipalkkojen korottamisen kustannusvaikutus määritellään vuosien 2015, 2016 ja 2017 yhteenlaskettujen tilastojen mukaan ja yleiskorotuksen suuruus määritellään 28.2.2018 mennessä. Mikäli ohjelmatyöntekijöiden tes sisältää vain yhden palkankorotusajankohdan, yleiskorotus toteutetaan kustannusvaikutuksen puitteissa ohjelmatyöntekijöiden ensimmäisestä palkankorotuspäivästä lukien.
3. Yleisradion käännöstöitä koskeva erillissopimus
2..kohta, Yhtyneet-sopimuksen liitteen 10 uusintakorvausmääräyksistä poikkeaminen erillisopimusten voimassaollessa, kohdan alkuosa muutetaan kuulumaan seuraavasti:
Alla mainittavat palkkiot ja korvaukset kattavat käytön audiovisuaalisessa lähetystoiminnassa jakelualustasta ja –tavasta riippumatta. Tämä ehto on voimassa tämän sopimuksen voimassa ollessa, samoin kuin tätä seuraavien Kääntäjien Erillissopimusten voimassa ollessa. Kääntäjien erillissopimuksen solmivat tämän sopimuksen allekirjoittajat tai ainakin Suomen Journalistiliitto ry ja Yleisradio Oy.
● 1.1.2014 ja sen jälkeen ostettujen ja ostettavien käännöstöiden osalta korvaus edellä kuvatusta käytöstä on sisältynyt ja sisältyy Yhtyneet-sopimuksen mukaisiin palkkiotariffeihin Erillissopimuksen tai sitä seuraavien sopimusten voimassaollessa.
● Ennen 1.1.2014 ostetuista käännöksistä maksetaan 8 % alkuperäisistä liuska- ja työstöpalkkioista ensimmäisen 1.1.2014 jälkeisen uusinnan yhteydessä, jos tämä tai joku seuraavista Kääntäjien Erillissopimuksista on voimassa. Korvaus lasketaan sen hetkisistä palkkiotariffeista. Korvaus maksetaan 9 §:sta poiketen seitsemän kuukauden kuluessa siitä kun uusinta on lähetetty.
Erillissopimus on määräaikainen ja voimassa kohdan 1 mukaisen sopimuskauden ajan. Muilta osin erillissopimusta jatketaan entisen sisältöisenä.
4. Yhtyneet-sopimusta koskevat muutokset
3 §, muutetaan kuulumaan seuraavasti:
1) Tässä sopimuksessa tarkoitettu freelancertyö katsotaan tehdyksi työsuhteessa.
2) Edellä sanotusta poiketen työkorvaus-/hankintapalkkioliitteen mukaisista suorituksista maksetaan työkorvausta eli hankintapalkkiota. Yhtiön on etukäteen selvitettävä henkilölle, ettei kyse ole työsuhteesta, eikä yhtiö näin ollen huolehti työnantajavelvoitteista kuten eläkkeestä ja sosiaaliturvamaksuista. Työkorvauksensaajalla ei ole oikeutta myöskään Yhtyneet- sopimuksen 19 - 25 §:n mukaisiin etuuksiin. Maksettavat palkkiot ovat verolainsäädännössä tarkoitettuja työkorvauksia.
3) Työnantaja ei valvo työhön käytettävää aikaa, ellei toisin sovita tai työn suorittamisen tavasta muuta johdu.
11 § Palkkion määräytyminen, lisätään uusi momentti
-----
Työntekijällä on oikeus saattaa korotuksen suuruus arvioitavaksi luottamusmiehen ja yhtiön välisessä neuvottelussa 26 §:n mukaisesti.
VI Yhteistoiminta ja voimassaolo, lisätään uusi pykälä
xx § TES-koulutus
Yhtiö on velvollinen huolehtimaan, että Yhtyneet-sopimuksen mukaisia työsopimuksia solmittaessa yhtiötä edustavat henkilöt tuntevat sopimuksen sisällön. Tämän toteuttamiseksi yhtiö järjestää vuosittain vähintään kaksi (2) Yhtyneet-sopimusta ja sen soveltamista käsittelevää koulutusta. Koulutukset voivat olla erillisiä tai ne voidaan järjestää yhdistettynä muuhun valitulle kohderyhmälle suunnattuun tilaisuuteen. Koulutukset toteutetaan yhteistyössä Journalistiliiton ja/tai luottamusmiehen kanssa.
Koulutuksen lisäksi yhtiö järjestää muuta tarvittavaa perehdytystä yhtiötä työsopimuksia solmittaessa edustaville henkilöille.
5. Palkkiokoodien lisääminen
Sopimukseen ja sen liitteisiin otetaan informatiivisena tietona Hera- järjestelmässä käytettävät koodit yhteisesti valmistellun esitystavan mukaisesti. Samalla varmistetaan, että Audioliitteessä olevan ohjelmakategorian Reportaasin kohdalla otetaan käyttöön sen oma palkkiokoodi 135Y ja mikäli Audioliitteen kohdassa Esittely, pakinat ja kritiikkiohjelmat käytetään koodia 101Y, varmistetaan, että se muutetaan työsuhteisen työn koodiksi;; muussa tapauksessa kohdalle luodaan uusi työsuhteinen palkkiokoodi. Työkorvaus-liitteen uudelle palkkiolle 1.2 Haastattelulausunto ja alustus luodaan oma palkkiokoodi. (Tämä teksti ei ole tarkoitettu kirjattavaksi työehtosopimukseen.)
6. Työkorvaukset
Sopimukseen otetaan uusi Työkorvaukset -niminen liite (numeroidaan liitteeksi 3). Ks. tämän neuvottelutuloksen liite 6.
Haastattelulausunnon ja alustuksen palkkiot ovat 1.12.2017 lukien seuraavat:
10 minuuttiin asti 131,57 euroa ja kultakin seuraavalta minuutilta 10,37 euroa
7. Audiotyötä koskevan liitteen muutokset
Esiintyjäliitteen lakkauttamisesta seuraavat palkkioiden siirrot esiintyjäliitteestä audiotyön liitteeseen ilmenevät liitteestä 7. Muilta osin liite saattaa sisältää vanhentuneita tietoja.
Audioliitteen johdantoteksti muutetaan kuulumaan seuraavasti:
Ohjelmat on jaettu palkkioitten kannalta ajankäytön ja vaativuuden perusteella jäljempänä oleviin ryhmiin. Palkkion määrityksessä otetaan huomioon, mitä palkkioryhmää tehtävä lähinnä vastaa.
Palkkion määräytymisessä otetaan palkkiota korottavasti huomioon mm.
● tehtävän tavallisesta poikkeava vaativuus (ks. tarkemmin 11 § 1 kohta)
● työhön tarvittava aika (ks. tarkemmin 11 § 2 kohta)
● henkilökohtainen työsuoritus (ks. tarkemmin 11 § 3 kohta)
● kokemuslisä (edellytysten täyttyessä vähintään 5 %;; ks. tarkemmin 11 § 4 kohta ja liite 9)
Taulukkopalkkiot on määritelty sen mukaan, että ohjelmantekijä tekee teknisen valmistamisen ja/tai ulosajon. Mikäli henkilö ei tee teknistä valmistamista ja/tai ulosajoa, palkkiota alennetaan 14 %:lla (ei koske lähetysvirtaa ja juontamista, selostuksia, urheiluselostuksia, uutissähkeitä ja radiodokumentteja eikä esiintymistä/keskustelua).
Palkkiot maksetaan ohjelman todellisen pituuden mukaan kultakin alkavalta minuutilta.
Kaikki palkkiot esitetään audioliitteessä jatkossa nk. haitareina siten, että alarajan kunkin tariffin kohdalla muodostaa nykyinen sopimuksessa mainittu vähimmäispalkkio (lisättynä kohdan 2 mukaisella yleiskorotuksella). Haitarin yläraja on 22 % vähimmäispalkkiota korkeammalla. Todetaan, että haitarin yläraja on yhteisesti valittu esitys- ja viestintätapa, mutta se ei sinänsä määrittele oikean palkkion suuruutta missään tietyssä nimenomaisessa tilanteessa tai estä, etteikö palkkio voisi olla suurempikin. (Tämä haitaritekstien selitys ei ole tarkoitettu kirjattavaksi työehtosopimukseen.)
8. Audiovisuaalinen työtä koskevan liitteen muutokset
Esiintyjäliitteen lakkauttamisesta seuraavat palkkioiden siirrot esiintyjäliitteestä audiovisuaalisen liitteeseen ilmenevät liitteestä 8. Muilta osin liite saattaa sisältää vanhentuneita tietoja.
Audiovisuaalisen työn liitteen johdantoteksti muutetaan kuulumaan seuraavasti:
Ohjelmat on jaettu palkkioitten kannalta ajankäytön ja vaativuuden perusteella jäljempänä oleviin ryhmiin. Palkkion määrityksessä otetaan huomioon, mitä palkkioryhmää tehtävä lähinnä vastaa.
Palkkion määräytymisessä otetaan palkkiota korottavasti huomioon mm.
● tehtävän tavallisesta poikkeava vaativuus (ks. tarkemmin 11 § 1 kohta)
● työhön tarvittava aika (ks. tarkemmin 11 § 2 kohta)
● henkilökohtainen työsuoritus (ks. tarkemmin 11 § 3 kohta)
● kokemuslisä (edellytysten täyttyessä vähintään 5 %;; ks.
tarkemmin 11 § 4 kohta ja liite 9)
Palkkiot maksetaan ohjelman todellisen pituuden mukaan kultakin alkavalta minuutilta.
Kaikki palkkiot esitetään audiovisuaalisen työn liitteessä jatkossa nk. haitareina siten, että alarajan kunkin tariffin kohdalla muodostaa nykyinen sopimuksessa mainittu vähimmäispalkkio (lisättynä kohdan 2 mukaisella yleiskorotuksella). Haitarin yläraja on 22 % vähimmäispalkkiota korkeammalla. Todetaan, että haitarin yläraja on yhteisesti valittu esitys- ja viestintätapa, mutta se ei sinänsä määrittele oikean palkkion suuruutta missään tietyssä nimenomaisessa tilanteessa tai estä, etteikö palkkio voisi olla suurempikin. (Tämä haitaritekstien selitys ei ole tarkoitettu kirjattavaksi työehtosopimukseen.)
9. Käännöspalkkioliitteen muutokset
6 Verkkotekstien kääntäminen, lisätään uusi kohta, nykyisten kohtien 6 ja 7 numerointia yhdellä eteenpäin
Verkossa julkaistavien uutisten ja muiden vastaavien asiatekstien käännöspalkkiota määritettäessä normaaliliuskan pituudeksi katsotaan 1560 merkkiä mukaan lukien välilyönnit. Normaaliliuska voi sisältää enintään kaksi erillistä käännöstekstiä.
Normaaliliuskan palkkio on sama kuin kohdassa 1. Palkkio maksetaan alkavalta liuskalta. Käännöstyön vähimmäispalkkio on niin ikään kohdan 1 mukainen. Palkkiota korotetaan tarvittaessa kohtien 2.1 ja
2.2. mukaisilla lisillä.
8 Viivästyminen, entinen kohta 7 muutetaan kuulumaan seuraavasti
Mikäli työ näyttää viivästyvän, pyrkivät kääntäjä ja työnjakaja ensisijaisesti sopimaan uuden määräajan. Ellei poikkeavasta toimitusajasta päästä sopuun työnjakajan kanssa tai ellei freelanceria ole kohdannut sairastuminen, oman lapsen sairastuminen, yllättävä hätätapaus perhepiirissä tai pakottava este (ns. force majeure), voidaan palkkiosta vähentää 10 % jokaiselta alkaneelta 48 tunnin jaksolta, jolla kääntäjä viivästyy sovitusta määräajasta.
10. Esiintyjäliite
Edeltä ilmevin tavoin esiintyjäliite erillisenä liitteenä lakkaa ja sen määräykset siirretään muihin liitteisiin ao. kohdissa todetun mukaisina.
11. Ohjelmatekstitysliite
Ei muutoksia.
12. Yle-SJL -erillispöytäkirja
Luottamusmiehelle annettavat tiedot, lisätään seuraava teksti:
------
Luottamusmies ja työnantaja tarkastelevat vuosittain helmikuun loppuun mennessä edellisen kalenterivuoden 11§:n mukaisten korotusten toteutumista. Tarkastelu suoritetaan liitteiden 1 ja 2 mukaisesti tehdystä työstä satunnaisotannalla siten, että yksittäiset työntekijät eivät ole tunnistettavissa.
Sopimuskauden päättyessä jatkossa tavoiteltava korotusten prosentuaalinen keskiarvo on tämän tarkastelun perusteella tiedossa ja se kirjataan sopimukseen seuraavissa tes-neuvotteluissa tarkemmin sovittavalla tavalla. Tällöin neuvotellaan myös tes- määräyksestä koskien sitä, kuinka työnantaja korjaa vähimmäismäärän mahdolliset puutteet.
13. Työryhmät
Perustetaan työryhmä editoimaan liitteiden kieliasua sisältöä muuttamatta, työryhmän työ tähtää sopimuksen ymmärrettävyyden ja käytettävyyden lisäämiseen. Työryhmän määräaika on 31.12.2018.
Perustetaan työryhmä selvittämään verkkotekstejä koskevien palkkiotariffien ottamista omana liitteenään osaksi Yhtyneet-sopimusta viimeistään seuraavan sopimuskauden alusta. Työryhmä selvittää samalla valokuvien käytön korvaamista Yhtyneet-työssä. Selvitys tehdään osana SJL:n, Finfoton ja Ylen välisen Valokuvat -sopimuksen aseman selvittämistä. Työryhmän määräaika 31.12.2018.
Pasilassa, 28.11.17
Yleisradio Oy Suomen Journalistiliitto ry
LIITE 8
YLE–SJL ERILLISPÖYTÄKIRJA
Aika 25.5.2016
Paikka Eteläranta, Helsinki
1 Allekirjoittajaosapuolet sopivat Yhtyneet-sopimukseen liittyvistä keskinäisistä luottamusmiesjärjestelmään ja neuvottelujärjestykseen kuuluvista kysymyksistä tämän pöytäkirjan mukaisesti.
2 Sopimuksen 21 §:ään viitaten sovittiin seuraavaa:
Yhtiö pidättää, mikäli henkilö on antanut siihen valtuutuksen, Suomen Journalistiliitto ry:n jäsenmaksut ja tilittää ne neljännesvuosittain SJL:n ilmoittamalle pankkitilille. Henkilölle annetaan kalenterivuoden päätyttyä verotusta varten todistus pidätetystä summasta.
3 Sopimuksen 22 §:ään viitaten sovittiin seuraavaa:
SJL/RTTL ry:n jäsenyhdistyksellä Freelance-ammattiosasto FAO ry:llä on oikeus valita luottamusmies. Luottamusmiehen tehtävänä on edustaa yhdistykseen kuuluvia henkilöitä tämän sopimuksen soveltamista ja tulkintaa koskevissa kysymyksissä. Luottamusmiehenä voi toimia vain tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluva henkilö, jonka yhdistys on keskuudestaan valinnut. Valitusta luottamusmiehestä on kirjallisesti ilmoitettava yhtiölle.
Luottamusmies valitaan kahdeksi kalenterivuodeksi kerrallaan. Jos luottamusmies on pitkäaikaisesti estynyt hoitamasta tehtäviään, hänen sijaansa voidaan valita toinen henkilö.
Luottamusmiehen’ toimiminen ei perusta työsuhdetta luottamusmieheksi valitun ja yhtiön välille eikä luottamusmieheksi valitseminen vaikuta mahdollisen työsuhteen (työsuhteiden) ehtoihin.
Yhtiö korvaa luottamusmiehelle hänen luottamusmiestehtävänsä hoitamisesta aiheutuneet matkakulut, matka-ajan korvauksen sekä mahdolliset ruoka- ja päivärahat tässä työehtosopimuksessa sovituin perustein.
Yhtiö maksaa RTTL ry:lle vuosittaisena luottamusmieskorvauksena 0,08% edellisen kalenterivuoden työsuhteisten Yhtyneet-palkkioiden määrästä. Hankintapalkkioita ei lueta korvauksen määräytymisperusteeseen. Korvaus maksetaan kahdessa erässä
puolivuosittain jälkikäteen RTTL ry:n yhtiölle lähettämää laskua vastaan. Xxxxxxxxxxx, että kohdan luottamusmies on valittu ja että hän tai varahenkilönsä todistettavasti toimii tehtävässään.
Luottamusmiehille annettavat tiedot:
Jos syntyy epäselvyyttä tai erimielisyyttä Yhtyneet-työsuhteisen työntekijän palkasta tai muista työsuhteeseen liittyvistä asioista, on luottamusmiehelle annettava viipymättä kaikki tapauksen selvittämiseen vaikuttavat tiedot.
Luottamusmiehellä on oikeus saada säännöllisin väliajoin tiedot yhtiön työsuhteisten Yhtyneet-työntekijöiden määrästä, heidän ansiotasostaan ja palkkauksestaan ja sen koostumuksesta ja kehistyksestä.
Luottamusmiehelle varataan tilaisuus saada nähtäväkseen työsuhteisten Yhtyneet-ohjelmatyöntekijän työsopimukset, mikäli asianomaiset työsuhteiset Yhtyneet-ohjelmantekijät antavat siihen suostumuksensa.
4 Sopimuksen 23§:ään viitaten (nykyisessä sopimuksessa 26 §) sovittiin seuraavaa:
Tämän sopimuksen tulkintaa ja rikkomista koskevista erimielisyyksistä on ensin neuvoteltava asianomaisen esimiehen/työn tilaajan ja yhdistyksen jäsenen tai luottamusmiehen kesken. Luottamusmiehenä voivat tässä neuvottelussa toimia edellä todettu FAO:n valitsema luottamusmies tai YOT:n toimitusosaston luottamusmies ta nämä yhdessä.
Ellei sovintoa edellä tarkoitetuissa neuvotteluissa synnyt, asiasta neuvotellaan Yleisradion Ohjelmatyöntekijät ry:n pääluottamusmiehen ja edellä mainitun luottamusmiehen sekä toisaalta yhtiön välillä. Jollei yksimielisyyteen päästä, jatketaan neuvotteluita yhtiön ja Suomen Journalistiliiton välillä.
Mikäli tällä tavalla ei päästä ratkaisuun, voi kumpikin osapuoli saattaa asian välimiesten ratkaistavaksi. Välimiehenä voi myös toimia henkilö, joka välimiesmenettelystä annetun lain 10§:n mukaan voitaisiin julkaista esteelliseksi. kumpikin osapuoli asettaa yhden jäsenen ja nämä yhdessä valitsevat puheenjohtajan. Tarvittaessa valtakunnansovittelija määrää puheenjohtajan.
Neuvottelujärjestyksen kaikissa vaiheissa on laadittava muistio, jos jompikumpi osapuoli niin vaatii. Muistio on kummankin osapuolen allekirjoitettava. Muistiossa on mainittava erimielisyyttä koskeva asia sekä osapuolten kanta. Muistion on laadittava kahden viikon kuluessa neuvottelujen päättymisestä.
Jommankumman osapuolen esittäessä neuvotteluja edellä tarkoitetuissa tapauksissa on ne aloitettava ensi tilassa, viimeistään kahden viikon kuluessa esityksen tekemisestä. Neuvottelut on käytävä kaikkea tarpeetonta viivytystä välttäen. Seuraavan neuvottelutilaisuuden ajankohdasta on neuvotteluissa sovittava erikseen.
Yleisradio Oy
Suomen Journalistiliitto ry
LIITE 9
KOKEMUSLISÄN SOVELTAMISOHJE
Kokemuslisän oikeuttavan osaamistason saavuttaminen edellyttää tyypillisesti noin viiden vuoden työskentelyä samankaltaisissa tehtävissä. Kokemuslisän maksamisen perusteena on kokemuksen tuoma osaaminen. Osaamista arvioidaan suhteessa kuhunkin palkkioperusteeseen. Henkilö voi näin ollen olla oikeutettu kokemuslisään vain osassa töistään.
Kokemuksen tuoma osaaminen ilmenee työtehtävästä riippuen esimerkiksi:
• journalistisena/taiteellisena osaamisena
• teknisenä osaamisena
• moniosaamisena
• työn laatuna
• suunnittelu- ja organisointiosaamisena
• esiintymisosaamisena
• -muuna kyseisen työtehtävän kannalta merkityksellisenä taitona
LIITE 10 UUSINNAT
Ennen 1.1.2010 ensilähetettyjen ohjelmien uusintoja koskeva liite
1 Ylen ja SJL:n välillä on sovittu, että 1.1.2010 jälkeen ensilähetettyjen audioliitteen, audiovisuaalisen liitteen sekä esiintyjäliitteen piiriin kuuluvien ohjelmien uusinnoista ei suoriteta uusintakorvauksia, vaan tämä on korvattu korottamalla ensilähetyksestä maksettavaa korvausta.
2 Ennen 1.1.2010 ensilähetetyistä 1 kohdassa tarkoitetuista ohjelmista maksetaan edelleen uusintakorvaus tämän liitteen mukaisesti. Tämän korvauksen maksaminen on käytännössä järjestetty Kopioston kautta. Ennen 1.8.2007 ensilähetettyjen ohjelmien uusintakorvausprosentti on 50 ja 2008 ja 2009 ensilähetetyistä 20. Radiodokumentit tulivat kuitenkin vasta 1.5.20110 Yhtyneet-sopimuksen piiriin, joten niiden kohdalla uusintakorvauksia maksetaan ennen 1.5.2010 ensiläheteyistä ohjelmista ja niiden uusintakorvausprosentti on aina 50.
3 Kääntäjäliitteen mukaisista töistä maksetaan ensilähetyspäivästä riippumatta tämän liitteen mukaiset uusintakorvaukset. tästä on kuitenkin poikettu kääntäjien erillisopimuksella, jonka voimassaollessa kääntäjätyöstä ei makseta muita käyttökorvauksia kuin erillissopimuksessa mainitut.
4 Ylen ja SJL:n /Yhtyneet välillä 14.6.2007 allekirjoitetussa sopimuksessa (Ylen digisopimus) on sovittu seuraavien liitteiden uusintakorvauksista: audiovisuaalinen työ, audiotyö ja esiintyjäliite. Lisäksi uusintojen, joiden ensilähetyspalkkio on maksettu ennen 1.1.2010 korvauksista ja korvauskäytännöistä on sovittu 16.4.2010 ja 24.5.2012 allekirjoitetuilla sopimuksilla.
5 Uusintapalkkioihin, joita on maksettu ennen 1.1.2010, on sovellettu alla olevia sekä 14.6.2007 allekirjoitetun digisopimuksen määräyksiä.
Uusintapalkkiot maksetaan alkuperäisten palkkioperusteiden, mutta maksuhetkellä voimassa olevien palkkiotariffien mukaisina. Mikäli alkuperäispalkkiota ei palkkiotekijöiden puuttuessa voida muuntaa maksuhetkellä voimassa olevien tariffien mukaisiksi, niin uusintalähetyksen tapahtuessa 30.9.2007 jälkeen, suoritetaan muuntaminen seuraavilla kertoimilla:
Ensilähetys | Kerroin |
01.10.07 - 30.09.08 | 1,02 |
01.06.06 - 30.09.07 | 1,03 |
01.03.05 - 31.05.06 | 1,05 |
01.03.04 - 28.02.05 | 1,08 |
01.03.03 - 29.02.04 | 1,11 |
01.03.02 - 28.02.03 | 1,14 |
28.01.00 - 28.02.02 | 1,19 |
01.01.98 - 27.10.00 | 1,22 |
01.11.95 - 30.09.96 | 1,27 |
01.02.95 - 31.10.95 | 1,29 |
15.11.93 - 31.01.95 | 1,35 |
01.01.89 - 14.11.93 | 1,38 |
1.05.87 - 31.12.88 | 1,56 |
1.05.85 - 30.04.87 | 1,64 |
01.04.83 - 30.04.85 | 1,72 |
01.03.82 - 31.03.83 | 1,83 |
01.04.81 - 28.02.82 | 2,03 |
01.12.80 - 31.03.81 | 2,16 |
12.05.80 - 30.11.80 | 2,29 |
01.04.79 - 11.05.80 | 2,47 |
01.04.78 - 31.03.79 | 2,57 |
01.04.77 - 31.03.78 | 2,84 |
01.04.76 - 31.03.77 | 2,99 |
01.04.75 - 31.03.76 | 3,16 |
- 31.03.75 | 3,62 |
Kotimaisesta uusinnasta maksetaan 50% ensimmäisen lähetyksen palkkiosta. Jos uusinta tapahtuu kahden vuorokauden kuluessa ensimmäisestä lähetyksestä, uusintapalkkiota ei makseta.
6 Kouluille suunnattujen opetusohjelmien uusinnoista ja aikuisopetusohjelmien uusinnoista ei makseta uusintapalkkiota.
7 vuoden 1984 jälkeen tehdyt radio- tai televisio-ohjelmien ulkomaisista uusinnoista (vaihto/myynti) ei makseta uusintapalkkiota. Tällainen ulkomainen myynti korvataan kaupallisen sopimuksen mukaisina rojalteina (TV-ohjelmien myyntiä koskeva sopimus 1.11.1994 sekä tekijänoikeussopimus 2 17.2.1998).
8 Uusintapalkkioita laskettaessa ei oetat huomioon mahdollisia sunnuntai-, ilta ja yötyökorvauksia eikä 13§:ssä mainittuja korvauksia.
9 Mikäli ohjelmasta uusitaan vain osa, maksetaan uusintapalkkio suhteessa alkuperäisen ohjelman kokonaispituuteen.
Yle digisopimuksen mukaisesti Yleisradio saa korvauksetta käyttää ohjelmasta enintään 2 minuuttia muissa ohjelmissa. Yli kahden minuutin lainauksista maksetaan tämän sopimuksen mukainen uusintapalkkio.
Ohjelma ei saa koostua pääasiallisesti sitaateista ja niiden käytössä on noudatettava tekijänoikeuslain sisältämiä ohjelmantekijöiden ja esiintyjien moraalisia oikeuksia. Ohjelman osan lainaaminen on sallittua, mikäli se ei loukkaa ohjelmantekijän eikä esiintyjien moraalisia oikeuksia.