TOIMIELINTENVÄLISET SOPIMUKSET
TOIMIELINTENVÄLISET SOPIMUKSET
Puitesopimus Euroopan parlamentin ja Euroopan komission välisistä suhteista
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN KOMISSIO, jäljempänä ’molemmat toimielimet’, jotka
— ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 295 artiklan ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä ’perussopimukset’,
— ottavat huomioon molempien toimielinten välisiä suhteita käsittelevät toimielinten väliset sopimukset ja muut tekstit,
— ottavat huomioon parlamentin työjärjestyksen (1) ja erityisesti sen 105, 106 ja 127 artiklan ja liitteet VIII ja XIV,
— ottavat huomioon valitun komission puheenjohtajan 15 päivänä syyskuuta 2009 ja 9 päivänä helmikuuta 2010 antamat poliittiset suuntaviivat ja lausumat sekä lausumat, jotka kukin komission jäsenehdokas on antanut parlamen tin valiokuntien järjestämissä kuulemistilaisuuksissa,
X. xxxxxxxx Lissabonin sopimuksen vahvistavan Euroopan unionin päätöksentekomenettelyn kansanvaltaista laillisuutta;
B. ottavat huomioon, että molemmat toimielimet pitävät erittäin tärkeänä unionin lainsäädännön tehokasta saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sen täytäntöönpanoa;
X. xxxxxxxx, että tällä puitesopimuksella ei vaikuteta parlamentin, komission tai unionin muun toimielimen tai laitoksen tehtäviin ja toimivaltaan, vaan sillä pyritään mahdollisimman suureen tehokkuuteen ja avoimuuteen tehtävien hoita misessa ja toimivallan käyttämisessä;
X. xxxxxxxx, että tätä puitesopimusta olisi tulkittava perussopimuksiin nojautuvan toimielinjärjestelmän mukaisesti;
E. toteavat, että komissio ottaa asianmukaisesti huomioon parlamentille ja neuvostolle perussopimuksissa vahvistetut asemat ja erityisesti 9 kohdassa tarkoitetun yhdenvertaista kohtelua koskevan perusperiaatteen;
X. xxxxxxxx, että toukokuussa 2005 tehty puitesopimus (2) on saatettava ajan tasalle ja korvattava seuraavalla tekstillä;
OVAT TEHNEET SEURAAVAN SOPIMUKSEN:
(1) EUVL L 44, 15.2.2005, s. 1.
(2) EUVL C 117 E, 18.5.2006, s. 125.
I. SOVELTAMISALA
1. Ottaakseen paremmin huomioon parlamentin ja komis sion uuden erityiskumppanuuden molemmat toimielimet tote uttavat seuraavat toimenpiteet, joilla pyritään vahvistamaan ko mission poliittista vastuullisuutta ja laillisuutta, laajentamaan ra kentavaa vuoropuhelua ja parantamaan keskinäistä tiedonkulkua sekä menettelyjä ja suunnittelua koskevaa yhteistyötään.
Ne sopivat lisäksi erityisistä määräyksistä, jotka koskevat:
— komission tapaamisia kansallisten asiantuntijoiden kanssa liitteen I mukaisesti,
— luottamuksellisten tietojen toimittamista parlamentille liit teen II mukaisesti,
— kansainvälisistä sopimuksista neuvottelemista ja niiden teke mistä liitteen III mukaisesti, ja
— komission työohjelman aikataulua liitteen IV mukaisesti.
II. POLIITTINEN VASTUU
2. Kun Eurooppa-neuvosto on nimennyt valitun komission puheenjohtajan, tämä toimittaa parlamentille toimikauttaan kos kevat poliittiset suuntaviivat, jotta parlamentin kanssa voidaan käydä tietoihin perustuvaa keskustelua ennen kuin se äänestää valinnasta.
3. Parlamentti ottaa työjärjestyksensä 106 artiklan mukaisesti yhteyttä valittuun komission puheenjohtajaan hyvissä ajoin en nen uuden komission hyväksyntää koskevien menettelyjen aloit tamista. Parlamentti ottaa valitun puheenjohtajan ilmaisemat näkemykset huomioon.
Valitut komission jäsenet varmistavat, että he antavat kaikki asiaankuuluvat tiedot Euroopan unionin toiminnasta tehdyn so pimuksen 245 artiklasta aiheutuvan riippumattomuusvelvoitteen mukaisesti.
Menettelyt suunnitellaan siten, että niiden avulla voidaan var mistaa, että koko komission jäsenten nimeämistä arvioidaan avoimesti, oikeudenmukaisesti ja yhtenäisesti.
4. Jokainen komission jäsen kantaa poliittisen vastuun toi mista hänen tehtäviinsä kuuluvalla alalla, tämän kuitenkaan vai kuttamatta komission kollegiaalisuuden periaatteeseen.
Komission puheenjohtaja kantaa täyden vastuun jokaisen sellai sen eturistiriidan havaitsemisesta, joka estää komission jäsentä hoitamasta tehtäviään.
Komission puheenjohtaja kantaa myös vastuun tällaisesta tilan teesta aiheutuvien myöhempien toimien toteuttamisesta ja il moittaa asiasta välittömästi parlamentin puhemiehelle kirjalli sesti.
Komission jäsenten vaalikampanjaan osallistumista käsitellään komission jäsenten toimintasäännöissä.
Euroopan parlamentin vaaleissa ehdokkaiksi asettautuvien ko mission jäsenten olisi otettava palkatonta vaalivapaata tehtävis tään viimeisestä vaaleja edeltävästä istuntojaksosta lähtien.
Komission puheenjohtaja ilmoittaa parlamentille hyvissä ajoin päätöksestään, joka koskee tällaisen vapaan myöntämistä, ja sen, kuka komission jäsen ottaa tehtävät hoitaakseen vapaajak son aikana.
5. Jos parlamentti pyytää komission puheenjohtajaa peruutta maan yksittäistä komission jäsentä kohtaan tunnetun luotta muksen, puheenjohtaja harkitsee vakavasti, olisiko hänen pyy dettävä kyseistä komission jäsentä eroamaan Euroopan unio nista tehdyn sopimuksen 17 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Ko mission puheenjohtaja joko pyytää kyseistä jäsentä eroamaan tai perustelee tästä kieltäytymisensä parlamentille seuraavalla istun tojaksolla.
6. Kun toimikauden aikana on päätettävä komission yksittäi sen jäsenen vaihtamisesta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 246 artiklan toisen kohdan mukaisesti, komission puheenjohtaja harkitsee vakavasti parlamentin järjestämän kuu lemistilaisuuden tulosta ennen kuin hän suostuu neuvoston pää tökseen.
Parlamentti vakuuttaa hoitavansa menettelynsä niin nopeasti kuin mahdollista, jotta komission puheenjohtaja voi harkita va kavasti parlamentin lausuntoa ennen uuden jäsenen nimittä mistä.
Komission puheenjohtaja harkitsee myös parlamentin kantaa vakavasti, jos jäljellä oleva komission jäsenen toimikausi on lyhyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 246 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.
7. Jos komission puheenjohtaja aikoo jakaa komission jäsen ten vastuualueita uudelleen toimikauden aikana Euroopan unio nin toiminnasta tehdyn sopimuksen 248 artiklan mukaisesti, hän ilmoittaa näistä muutoksista parlamentille hyvissä ajoin asi aankuuluvaa parlamentin kuulemista varten. Komission puheen johtajan päätös vastuualueiden uudelleen jakamisesta voi tulla voimaan välittömästi.
8. Jos komissio tekee ehdotuksen komission jäsenten toimin- tasääntöjen eturistiriitatilannetta tai eettisiä kysymyksiä kos- kevien kohtien tarkistamisesta, se pyytää parlamentilta lausun- non asiasta.
III. RAKENTAVA VUOROPUHELU JA TIEDONKULKU
i) Yleiset määräykset
9. Komissio takaa soveltavansa parlamentin ja neuvoston yh- denvertaista kohtelua koskevaa perusperiaatetta etenkin kokouk- siin pääsemistä ja lausuntojen tai muiden tietojen saamista kos- kevissa kysymyksissä varsinkin kun on kyse lainsäädäntö- tai budjettiasioista.
10. Komissio ryhtyy toimivaltansa mukaisesti toimiin, joilla parannetaan parlamentin osallistumista siten, että parlamentin yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevat näkemykset otetaan huomioon siinä määrin kuin on mahdollista.
11. Parlamentin ja komission erityiskumppanuuden toteutta- miseksi suoritetaan seuraavat järjestelyt:
— komission puheenjohtaja tapaa parlamentin pyynnöstä pu- heenjohtajakokouksen vähintään kahdesti vuodessa keskus- tellakseen yhteisen edun mukaisista aiheista,
— komission puheenjohtaja käy säännöllisesti vuoropuhelua parlamentin puhemiehen kanssa keskeisistä monialaisista ky- symyksistä ja tärkeimmistä lainsäädäntöehdotuksista; tähän vuoropuheluun olisi kuuluttava myös se, että parlamentin puhemies kutsutaan komission jäsenten kollegion kokouk- siin,
— komission puheenjohtaja xxx toimielinten välisistä suhteista vastaava komission varapuheenjohtaja kutsutaan puheenjoh- tajakokouksiin ja valiokuntien puheenjohtajakokouksiin, kun niissä käsitellään täysistuntojen esityslistaa, parlamentin ja komission välisiä suhteita ja lainsäädäntöä ja talousarviota koskevia aiheita,
— puheenjohtajakokous, valiokuntien puheenjohtajakokous ja komission jäsenten kollegio järjestävät vuosittain tapaamisia keskustellakseen ajankohtaisista kysymyksistä, kuten komis- sion työohjelman laatimisesta ja toteuttamisesta,
— puheenjohtajakokous ja valiokuntien puheenjohtajakokous ilmoittavat komissiolle hyvissä ajoin sellaisten keskustelujen tuloksista, joissa käsitellään toimielinten välisiä suhteita; par- lamentti tiedottaa myös komissiolle täysimääräisesti ja sään- nöllisesti sellaisten kokousten tuloksista, joissa käsitellään täysistuntojaksojen valmistelua, ja ottaa komission näkemyk- set huomioon; tämä ei rajoita 45 kohdan soveltamista,
— parlamentin ja komission pääsihteerit tapaavat säännöllisesti varmistaakseen asianmukaisen tiedonvaihdon molempien toimielinten välillä.
12. Jokainen komission jäsen varmistaa, että tieto kulkee säännöllisesti ja suoraan komission jäsenen ja parlamentin asi- anomaisen valiokunnan puheenjohtajan välillä.
13. Xxxxxxxx ei julkista lainsäädäntöehdotusta tai muuta merkittävää aloitetta tai päätöstä, ennen kuin se on ilmoittanut tästä kirjallisesti parlamentille.
Molemmat toimielimet yksilöivät komission työohjelman perus- teella yhteisestä sopimuksesta etukäteen täysistunnossa esiteltä- vät keskeiset aloitteet. Xxxxxxxx esittelee periaatteessa nämä aloitteet ensin täysistunnossa ja vasta sen jälkeen julkisuudessa.
Molemmat toimielimet yksilöivät vastaavasti myös ehdotukset ja aloitteet, joista on tiedotettava puheenjohtajakokoukselle, tai tie- dottavat niistä asianmukaisella tavalla asiasta vastaavalle parla- mentin valiokunnalle tai sen puheenjohtajalle.
Kyseiset päätökset tehdään 11 kohdan mukaisessa molempien toimielinten välisessä säännöllisessä vuoropuhelussa, ja ne saa- tetaan säännöllisesti ajan tasalle ottaen asianmukaisesti huomi- oon mahdollisesti ilmenevän poliittisen kehityksen.
14. Jos toimielinten ulkopuolella levitetään komission sisäistä asiakirjaa, josta parlamentille ei ole ilmoitettu tässä puitesopi- muksessa tarkoitetulla tavalla, parlamentin puhemies voi pyytää, että tämä asiakirja toimitetaan parlamentille viipymättä, jotta se voidaan välittää parlamentin jäsenille, jotka sitä pyytävät.
15. Komissio toimittaa kaikki kansallisten asiantuntijoiden tapaamisia koskevat tiedot ja asiakirjat valmistellessaan ja pan- nessaan täytäntöön unionin lainsäädäntöä, mukaan lukien ei- sitovat säädökset ja säädösvallan siirron nojalla annettavat dele- goidut säädökset. Komissio voi parlamentin pyynnöstä kutsua myös parlamentin asiantuntijoita osallistumaan näihin tapaa- misiin.
Asiaa koskevat määräykset vahvistetaan liitteessä I.
16. Komissio tiedottaa kolmen kuukauden kuluessa parla- mentin päätöslauselman hyväksymisestä parlamentille kirjalli- sesti toimista, joihin se on ryhtynyt parlamentin päätöslausel- missaan esittämien pyyntöjen perusteella, ja tiedottaa parlamen- tille tapauksista, joissa se ei ole voinut noudattaa parlamentin näkemyksiä. Tätä ajanjaksoa voidaan lyhentää, jos pyyntö on kiireellinen. Ajanjaksoa voidaan pidentää kuukaudella, jos pyyntö edellyttää perusteellisempaa työtä ja se on asianmukai- sesti perusteltu. Parlamentti varmistaa, että tiedot ovat laajalti saatavilla toimielimessä.
Parlamentti pyrkii välttämään suullisten tai kirjallisten kysymys- ten esittämistä aiheista, joista komissio on jo ilmoittanut kan- tansa parlamentille kirjallisella seurantaa koskevalla tiedonan- nolla.
Komissio sitoutuu raportoimaan kaikkien Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 225 artiklan mukaisesti esitet- tyjen ehdotuksen tekemistä koskevien pyyntöjen (lainsäädäntöa- loitetta koskeva mietintö) konkreettisesta seurannasta kolmen kuukauden kuluessa vastaavan päätöslauselman hyväksymisestä täysistunnossa. Komissio tekee lainsäädäntöehdotuksen viimeis- tään vuoden kuluttua pyynnön esittämisestä tai sisällyttää ehdo- tuksen seuraavan vuoden työohjelmaansa. Jos komissio ei tee ehdotusta, se esittää parlamentille yksityiskohtaiset perustelut.
Komissio sitoutuu tekemään parlamentin kanssa tiivistä yhteis- työtä varhaisessa vaiheessa, kun on kyse kansalaisaloitteisiin pe- rustuvista lainsäädäntöaloitteita koskevista pyynnöistä.
Vastuuvapauden myöntämistä koskevaan menettelyyn sovelle- taan 31 kohdassa vahvistettuja erityismääräyksiä.
17. Kun lainsäädäntöä koskevia aloitteita, suosituksia tai pyyntöjä esitetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi- muksen 289 artiklan 4 kohdan mukaisesti, komissio tiedottaa pyydettäessä parlamentille näitä ehdotuksia koskevasta kannas- taan asiasta vastaavassa parlamentin valiokunnassa.
18. Molemmat toimielimet sopivat suhteita kansallisiin par- lamentteihin koskevasta yhteistyöstä.
Parlamentti ja komissio tekevät yhteistyötä pannakseen täytän- töön Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen pöytä- kirjan N:o 2 toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltami- sesta. Tähän yhteistyöhön kuuluvat järjestelyt, jotka koskevat tarvittaessa kansallisten parlamenttien antamien perusteltujen lausuntojen kääntämistä.
Jos Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen pöytä- kirjan N:o 2 7 artiklassa tarkoitetut kynnysarvot saavutetaan, komissio toimittaa kansallisten parlamenttien esittämien kaik- kien perusteltujen lausuntojen käännökset ja ilmoittaa kantansa niihin.
19. Komissio toimittaa parlamentille luettelon asiantuntija- ryhmistään, jotka on perustettu avustamaan komissiota sen aloi- teoikeuden käyttämisessä. Luettelo saatetaan säännöllisesti ajan tasalle ja julkaistaan.
Komissio antaa tässä yhteydessä asiasta vastaavalle parlamentin valiokunnalle, valiokunnan puheenjohtajan nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä, sopivalla tavalla tiedot kyseisten ryh- mien toiminnasta ja kokoonpanosta.
20. Molemmat toimielimet käyvät sopivien menettelyjen avulla rakentavaa vuoropuhelua merkittävistä hallinnollisista asi- oista ja erityisesti kysymyksistä, jotka vaikuttavat suoraan parla- mentin omaan hallintoon.
21. Parlamentti pyytää lausuntoa komissiolta, kun se ehdot- taa suhteita komissioon koskevien työjärjestyksen kohtien muuttamista.
22. Jos tämän puitesopimuksen mukaisesti toimitettujen tie- tojen yhteydessä vedotaan luottamuksellisuuteen, asiassa sovel- letaan liitteen II määräyksiä.
ii) Kansainväliset sopimukset ja laajentuminen
23. Parlamentille ilmoitetaan välittömästi ja täysipainoisesti kansainvälisiä sopimuksia koskevien neuvottelujen ja niiden te- kemisen kaikista vaiheista, neuvotteluohjeiden määritteleminen mukaan luettuna. Komissio toimii siten, että se huolehtii täysi- painoisesti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan mukaisista velvoitteistaan ja ottaa huomioon kun- kin toimielimen aseman Euroopan unionista tehdyn sopimuk- sen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Komissio noudattaa liitteessä III vahvistettuja järjestelyjä.
24. Edellä 23 kohdassa mainitut tiedot toimitetaan parlamen- tille riittävän ajoissa, jotta tämä voi halutessaan ilmaista näke- myksensä asiasta ja komissio voi ottaa asianmukaisesti huomi- oon parlamentin näkemykset siltä osin kuin se on mahdollista. Tiedot annetaan parlamentille yleensä toimivaltaisen valiokun- nan välityksellä tai tarvittaessa täysistuntojen yhteydessä. Ne annetaan asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa useammalle kuin yhdelle parlamentin valiokunnalle.
Parlamentti ja komissio sitoutuvat luomaan asianmukaiset me- nettelyt ja takeet sille, että komissio välittää luottamuksellisia tietoja liitteen II määräysten mukaisesti.
25. Molemmat toimielimet tunnustavat sen, että niiden eri- laisista asemista johtuen komissio edustaa Euroopan unionia kansainvälisissä neuvotteluissa lukuun ottamatta yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa sekä muita perussopimuksissa määritel- tyjä tapauksia.
Kun komissio edustaa unionia kansainvälisissä konferensseissa, se helpottaa parlamentin pyynnöstä Euroopan parlamentin jäse- nistä muodostuvan valtuuskunnan ottamista mukaan tarkkaili- joiksi unionin valtuuskuntiin, jotta parlamentille tiedotetaan vä- littömästi ja täysimääräisesti konferenssien edistymisestä. Komis- sio sitoutuu tiedottamaan tarvittaessa järjestelmällisesti neuvot- telujen tuloksista parlamentin valtuuskunnalle.
Euroopan parlamentin jäsenet eivät voi osallistua suoraan itse näihin neuvotteluihin. Komissio voi myöntää heille tarkkailijan aseman oikeudellisten, teknisten ja diplomaattisten mahdolli- suuksien mukaisesti. Jos tämä evätään, komissio ilmoittaa par- lamentille syyt epäämiseen.
Lisäksi komissio helpottaa Euroopan parlamentin jäsenten osal- listumista tarkkailijoina kaikkiin toimialaansa kuuluviin asiaa koskeviin kokouksiin ennen neuvottelujaksoa ja sen jälkeen.
26. Komissio tiedottaa samoin edellytyksin parlamentille jär- jestelmällisesti monenvälisiin kansainvälisiin sopimuksiin, joissa unioni on mukana, perustuvien elinten kokouksista ja helpottaa Euroopan parlamentin jäsenten pääsyä tarkkailijoiksi unionin valtuuskuntiin, kun näissä elimissä tehdään parlamentin hyväk- syntää edellyttäviä päätöksiä tai päätöksiä, joiden toteuttaminen saattaa edellyttää säädösten antamista tavanomaisessa lainsää- tämisjärjestyksessä.
27. Komissio antaa myös kansainvälisiin konferensseihin lä- hetettäviin unionin valtuuskuntiin kuuluvalle parlamentin val- tuuskunnalle pääsyn kaikkiin näitä tapahtumia koskeviin unio- nin käytettävissä oleviin palveluihin toimielinten hyvää yhteis- työtä koskevan yleisen periaatteen mukaisesti ja käytettävissä olevan logistiikan huomioon ottaen.
Parlamentin puhemies lähettää komission puheenjohtajalle vä- hintään neljä viikkoa ennen konferenssin alkamista ehdotuksen, joka koskee unionin valtuuskuntaan sisällytettävää parlamentin valtuuskuntaa ja jossa mainitaan parlamentin valtuuskunnan puheenjohtaja sekä valtuuskuntaan kuuluvien Euroopan parla- mentin jäsenten määrä. Tätä määräaikaa voidaan poikkeukselli- sesti lyhentää asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa.
Parlamentin valtuuskuntaan kuuluvien Euroopan parlamentin jäsenten ja avustavan henkilöstön määrä suhteutetaan unionin valtuuskunnan kokoon.
28. Komissio tiedottaa parlamentille täysimääräisesti liitty- misneuvottelujen etenemisestä ja erityisesti merkittävistä näkö- kohdista ja kehityskuluista siten, että tämä voi esittää näkemyk- sensä hyvissä ajoin asianmukaisia parlamentaarisia menettelyjä noudattaen.
29. Kun parlamentti antaa 28 kohdassa tarkoitettuja kysy- myksiä koskevan suosituksen työjärjestyksensä 90 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja kun komissio katsoo tärkeiden syiden vuoksi, että se ei voi noudattaa tätä suositusta, se selvittää nämä syyt parlamentin täysistunnossa tai asiasta vastaavan va- liokunnan seuraavassa kokouksessa.
iii) Talousarvion toteuttaminen
30. Ennen kuin komissio tekee tuenantajamaiden konferens- sissa uusia rahoitustoimia edellyttäviä rahoituslupauksia, se tie- dottaa asiasta budjettivallan käyttäjälle ja tarkastelee sen esittä- miä huomautuksia.
31. Komissio toimittaa Euroopan unionin toiminnasta teh- dyn sopimuksen 319 artiklassa määrätyn, vuosittaista vastuu-
vapauden myöntämistä koskevan menettelyn osalta kyseisen vuoden talousarvion toteuttamiseen liittyvät sellaiset valvonnan kannalta tarpeelliset tiedot, joita parlamentin työjärjestyksen liit- teen VII mukaisesti vastuuvapauden myöntämisestä vastaavan valiokunnan puheenjohtaja tätä varten pyytää.
Jos uusia seikkoja tulee ilmi koskien aikaisempia vuosia, joiden osalta vastuuvapaus on jo myönnetty, komissio toimittaa kaikki niihin liittyvät tarpeelliset tiedot, jotta päästään molempien osa- puolten kannalta hyväksyttävään ratkaisuun.
iv) Suhteet sääntelyvirastoihin
32. Sääntelyvirastojen pääjohtajiksi nimettyjen henkilöiden olisi tultava parlamentin valiokunnan järjestämiin kuulemistilai- suuksiin.
Lisäksi komissio ja parlamentti pyrkivät maaliskuussa 2009 pe- rustetun virastoja käsittelevän toimielinten välisen ryhmän työs- kentelyssä yhteiseen lähestymistapaan, joka koskee erillisviras- tojen asemaa unionin toimielinjärjestelmässä, ja yhteisiin ohjei- siin, jotka koskevat näiden virastojen perustamista, rakennetta ja toimintaa sekä rahoitusta, talousarviota, valvontaa ja hallinnoin- tia koskevia kysymyksiä.
IV. LAINSÄÄDÄNTÖMENETTELYJÄ JA SUUNNITTELUA KOSKEVA YHTEISTYÖ
i) Komission työohjelma ja Euroopan unionin ohjelma suunnittelu
33. Komissio käynnistää unionin vuosittaisen ja monivuoti- sen ohjelmasuunnittelun pyrkien toimielinten välisiin sopimuk- siin.
34. Komissio esittelee vuosittain työohjelmansa.
35. Molemmat toimielimet tekevät yhteistyötä liitteessä IV vahvistetun aikataulun mukaisesti.
Komissio ottaa huomioon parlamentin ilmaisemat painopis- tealueet.
Komissio antaa riittävän yksityiskohtaiset tiedot siitä, mihin sen työohjelman kullakin kohdalla pyritään.
36. Komissio selittää, miksi se ei voi tehdä työohjelmassa tarkoitettuja yksittäisiä ehdotuksia kyseisenä vuonna tai miksi se poikkeaa työohjelmasta. Toimielinten välisistä suhteista vas- taava komission varapuheenjohtaja sitoutuu antamaan säännöl- lisesti valiokuntien puheenjohtajakokoukselle selvityksen meneil- lään olevan vuoden komission työohjelman poliittisen toteutta- misen suurista linjoista.
ii) Säädösten hyväksymistä koskevat menettelyt
37. Komissio sitoutuu tarkastelemaan huolellisesti kaikkia parlamentin lainsäädäntöehdotuksiin hyväksymiä tarkistuksia pyrkien ottamaan ne huomioon muutetussa ehdotuksessa.
Antaessaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan mukaisesti lausuntoa lainsäädäntöä koskevista tar- kistuksista, jotka parlamentti on esittänyt neuvostolle, komissio sitoutuu ottamaan mahdollisimman tarkoin huomioon toisessa käsittelyssä hyväksytyt tarkistukset; jos komissio tärkeiden syi- den vuoksi ja kollegion asiaa harkittua päättää jättää pois tai päättää olla hyväksymättä näitä tarkistuksia, se selvittää kan- taansa parlamentille tai joka tapauksessa parlamentin tarkistuk- sista antamassaan lausunnossa, kuten Euroopan unionin toimin- nasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 7 kohdan c alakohdassa edellytetään.
38. Parlamentti sitoutuu siihen, että kun se käsittelee aloi- tetta, jonka on tehnyt vähintään yksi neljäsosa jäsenvaltioista Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 76 artiklan mukaisesti, mietintöä ei hyväksytä asiasta vastaavassa valiokun- nassa ennen kuin komissiolta on saatu lausunto aloitteesta.
Komissio sitoutuu antamaan lausuntonsa tällaisesta aloitteesta viimeistään 10 viikon kuluttua sen jättämisestä.
39. Komissio antaa hyvissä ajoin yksityiskohtaisen selvityk- sen ennen kuin se peruuttaa jonkin ehdotuksensa, johon parla- mentti on jo ilmaissut kantansa ensimmäisessä käsittelyssä.
Komissio tarkastelee aina toimikautensa alussa kaikkia ehdotuk- sia, joiden käsittely on vielä kesken, vahvistaakseen ne poliitti- sesti tai peruuttaakseen ne ja ottaa asianmukaisesti huomioon parlamentin näkemykset.
40. Parlamentin kuulemista edellyttävien erityisten lainsää- däntömenettelyjen sekä muiden menettelyjen, kuten Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 148 artiklassa tarkoi- tetun menettelyn, osalta komissio:
i) toteuttaa toimia parantaakseen parlamentin osallistumista siten, että sen näkemykset voidaan ottaa huomioon mahdol- lisimman hyvin, ja erityisesti varmistaa, että parlamentilla on riittävästi aikaa komission ehdotuksen käsittelyyn;
ii) varmistaa, että neuvoston eri elimiä muistutetaan hyvissä ajoin siitä, että poliittinen sopimus komission ehdotuksista on tehtävä vasta parlamentin annettua lausuntonsa; komis- sio pyytää, että keskustelu asiasta päätetään ministeritasolla vasta sitten, kun neuvoston jäsenille on annettu kohtuulli- sesti aikaa tutustua parlamentin lausuntoon;
iii) varmistaa, että neuvosto noudattaa Euroopan unionin tuo- mioistuimen vahvistamia periaatteita, jotka koskevat parla- mentin kuulemista uudelleen siinä tapauksessa, että neu- vosto muuttaa huomattavasti komission ehdotusta; komissio tiedottaa parlamentille mahdollisesti tekemistään muistutuk- sista, jotka koskevat uudelleen kuulemisen välttämättö- myyttä;
iv) sitoutuu tarvittaessa peruuttamaan parlamentin hylkäämät lainsäädäntöehdotukset. Siinä tapauksessa, että se tärkeistä
syistä ja kollegion asiaa harkittua päättää pitäytyä ehdotuk- sessaan, komissio selvittää nämä syyt parlamentille annetta- vassa julkilausumassa.
41. Parantaakseen lainsäädäntötyön suunnittelua parlamentti sitoutuu:
i) suunnittelemaan esityslistojensa lainsäädäntöosat siten, että ne ovat sopusoinnussa voimassa olevan komission työohjel- man ja siitä antamiensa päätöslauselmien kanssa pyrkien erityisesti parantamaan ensisijaisten keskustelujen suunnitte- lua;
ii) noudattamaan kohtuullisia määräaikoja vahvistaessaan kan- tansa ensimmäisessä käsittelyssä tavallisessa lainsäätämisjär- jestyksessä tai antaessaan lausuntonsa kuulemismenettelyssä edellyttäen, että se on menettelyn kannalta hyödyllistä;
iii) nimeämään tulevien ehdotusten esittelijät mahdollisuuksien mukaan heti komission työohjelman hyväksymisen jälkeen;
iv) antamaan ehdottoman etusijan uudelleenkuulemispyyntöjen käsittelylle edellyttäen, että sille on toimitettu kaikki tarpeel- liset tiedot.
iii) Parempaa lainsäädäntöä koskevat kysymykset
42. Komissio varmistaa, että sen vastuulle kuuluvat vaikutus- ten arvioinnit tehdään soveltaen avointa menettelyä, jolla taa- taan riippumaton arviointi. Vaikutusten arvioinnin tulokset jul- kaistaan hyvissä ajoin ja niissä otetaan huomioon eri skenaariot, toimenpiteiden toteuttamatta jättäminen mukaan luettuna, ja ne esitellään periaatteessa asiasta vastaavalle valiokunnalle Euroo- pan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 ja 2 tarkoitetun kansallisille parlamenteille tietojen antamisen aikana.
43. Komissio käyttää tarvittaessa ja asianmukaisesti perustel- luissa tapauksissa ei-sitovaa lainsäädäntöä niillä aloilla, joilla parlamentti yleensä osallistuu lainsäädäntömenettelyyn, annettu- aan ensin parlamentille mahdollisuuden ilmaista näkemyksensä. Komissio antaa parlamentille yksityiskohtaisen selvityksen siitä, kuinka sen näkemykset on otettu huomioon ehdotusta hyväk- syttäessä.
44. Varmistaakseen unionin lainsäädännön osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamisen ja soveltamisen paremman seurannan komissio ja parlamentti pyrkivät sisällyttämään osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamiseen pakolliset vastaavuustaulukot ja sito- vat määräajat, jotka eivät direktiivien yhteydessä saa yleensä olla kahta vuotta pidempiä.
Komissio antaa erityiskertomusten ja unionin lainsäädännön so- veltamista koskevan vuosittaisen selonteon ohella parlamentille yhteenvetona tiedot kaikista rikkomusmenettelyistä alkaen viral- lisista ilmoituksista ja parlamentin niin pyytäessä myös tapa- uskohtaisesti ja noudattaen luottamuksellisuutta koskevia mää- räyksiä ja erityisesti Euroopan unionin tuomioistuimen tunnus- tamia luottamuksellisuutta koskevia määräyksiä asioista, joita rikkomusmenettely koskee.
V. KOMISSION OSALLISTUMINEN PARLAMENTIN MENETTELYIHIN
45. Komissio asettaa pyydettäessä läsnäolonsa parlamentin täysistunnoissa ja sen muiden elinten kokouksissa etusijalle mui- hin samaan aikaan järjestettäviin tapahtumiin tai samaan aikaan esitettyihin kutsuihin nähden.
Xxxxxxxx pyrkii erityisesti varmistamaan, että komission jäsenet ovat pääsääntöisesti paikalla täysistunnoissa käsiteltäessä heidän vastuualueeseensa kuuluvia esityslistan kohtia aina, kun parla- mentti sitä pyytää. Tätä sovelletaan puheenjohtajakokouksen edeltävällä istuntojaksolla hyväksymiin alustaviin esityslistaluon- noksiin.
Parlamentti pyrkii varmistamaan, että komission tietyn jäsenen vastuualueeseen kuuluvat istuntojakson esityslistalla olevat koh- dat kootaan pääsääntöisesti yhteen.
46. Parlamentin pyynnöstä määrätään komission puheenjoh- tajan kanssa säännöllisesti pidettävästä kyselytunnista. Kysely- tunti koostuu kahdesta osasta: ensimmäinen osa pidetään täysin spontaanisti poliittisten ryhmien johtajien tai heidän edustaji- ensa kanssa; toinen osa varataan etukäteen sovitulle poliittiselle aiheelle ja se pidetään viimeistään kulloistakin istuntojaksoa edeltävän viikon torstaina, mutta kysymyksiä ei valmistella etu- käteen.
Lisäksi järjestetään nykyisen kyselytunnin uudistamiseen pyrkien komission jäsenten, ulkosuhteista vastaava komission varapu- heenjohtaja / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan kor- kea edustaja mukaan luettuna, kyselytunti komission puheen- johtajan kanssa pidettävän kyselytunnin mallin mukaisesti. Ko- mission jäsenten kyselytunti koskee kunkin komission jäsenen vastuualuetta.
47. Komission jäseniä kuullaan heidän pyynnöstään.
Molemmat toimielimet sopivat toimielimille myönnettävän pu- heajan jakamista koskevista yleisistä määräyksistä, sanotun kui- tenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn so- pimuksen 230 artiklan soveltamista.
Molemmat toimielimet sopivat, että niiden viitteellistä puheajan jakamista olisi noudatettava.
48. Komission jäsenten läsnäolon varmistamiseksi parla- mentti sitoutuu tekemään parhaansa, jotta lopullista esityslistalu- onnosta noudatetaan.
Parlamentti ilmoittaa välittömästi komissiolle, jos se tekee muu- toksia lopulliseen esityslistaluonnokseen tai siirtää kohtien käsit-
telyjärjestystä istuntojakson esityslistan sisällä. Komissio tekee parhaansa, jotta asiasta vastaava komission jäsen on paikalla.
49. Komissio voi tehdä ehdotuksia kohtien sisällyttämiseksi esityslistalle, ei kuitenkaan enää sen kokouksen jälkeen, jossa puheenjohtajakokous päättää istuntojakson lopullisesta esityslis- taluonnoksesta. Parlamentti ottaa tällaiset ehdotukset xxxxxxxx- xxxxxx tarkoin huomioon.
50. Parlamentin valiokuntien on pyrittävä noudattamaan esi- tyslistaluonnostaan ja esityslistaansa.
Komissiolle ilmoitetaan välittömästi, jos parlamentin valiokunta tarkistaa esityslistaluonnostaan tai esityslistaansa. Parlamentin valiokuntien on erityisesti pyrittävä noudattamaan kohtuullisia määräaikoja, jotta komission jäsenten on mahdollista olla läsnä niiden kokouksissa.
Siinä tapauksessa, että komission jäsentä ei ole nimenomaisesti pyydetty olemaan läsnä valiokunnan kokouksessa, komissio var- mistaa, että sitä edustaa asianmukaisen tason toimivaltainen vir- kamies.
Parlamentin valiokunnat pyrkivät sovittamaan toimintansa yh- teen ja välttämään samasta aiheesta pidettäviä samanaikaisia kokouksia ja pyrkivät pidättymään esityslistasta poikkeamisesta, jotta komissio voi varmistaa edustuksensa asianmukaisen tason.
Jos korkean tason virkamiestä (pääosaston pääjohtajaa tai joh- tajaa) on pyydetty olemaan läsnä komission ehdotusta käsitte- levässä valiokunnan kokouksessa, komission edustaja voi osal- listua asian käsittelyyn.
VI. LOPPUMÄÄRÄYKSET
51. Komissio vahvistaa sitoutuvansa tarkastelemaan mahdol- lisimman pian säädöksiä, joita ei ole mukautettu valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa, jotta se voi arvioida, onko näitä välineitä mukau- tettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklassa tarkoitettuun delegoitujen säädösten järjestel- mään.
Lopullisena tavoitteena on perussopimuksen kanssa täysin yh- denmukainen ja johdonmukainen delegoitujen säädösten ja täy- täntöönpanosäädösten järjestelmä, ja siihen olisi päästävä arvi- oimalla vaiheittain nykyisin valvonnan käsittävän sääntelyme- nettelyn piiriin kuuluvien toimenpiteiden luonnetta ja sisältöä, jotta ne voidaan mukauttaa aikanaan Euroopan unionin toimin- nasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa määrättyyn järjestel- mään.
52. Tämän puitesopimuksen määräykset täydentävät toimi- elinten välistä sopimusta paremmasta lainsäädännöstä (1) vaikut- tamatta sen soveltamiseen eivätkä ne edellytä toimielinten väli- sen sopimuksen tarkistamista. Molemmat toimielimet sitoutuvat sopimaan tärkeimmistä muutoksista kun valmistellaan neuvot- teluja parempaa lainsäädäntöä koskevan toimielinten välisen so- pimuksen mukauttamiseksi Lissabonin sopimuksella vahvistet- tuihin uusiin määräyksiin ja ottaen huomioon nykyiset käytän- teet ja tämä puitesopimus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tulevia parlamentin, komission ja neuvoston välisiä neuvotteluja.
Molemmat toimielimet sopivat myös, että lainsäädännön par- antamista koskevaa nykyistä toimielinten välistä yhteysmekanis- mia on vahvistettava poliittisella ja teknisellä tasolla, jotta kye- tään varmistamaan parlamentin, komission ja neuvoston teho- kas yhteistyö.
53. Komissio sitoutuu käynnistämään nopeasti unionin vuo- tuisten ja monivuotisten ohjelmien laatimisen pyrkien toimielin- ten välisiin sopimuksiin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 17 artiklan mukaisesti.
Tässä yhteydessä ja heti kun parlamentti, neuvosto ja komissio ovat päässeet yhteisymmärrykseen unionin ohjelmien laatimi- sesta molemmat toimielimet arvioivat uudelleen voimassa ole- van puitesopimuksen ohjelmien laatimista koskevia määräyksiä.
Parlamentti ja komissio kehottavat neuvostoa ryhtymään mah- dollisimman pian keskusteluihin Euroopan unionista tehdyn so- pimuksen 17 artiklassa tarkoitetusta unionin ohjelmien laatimi- sesta.
54. Molemmat toimielimet tekevät säännöllisin väliajoin ar- vion tämän puitesopimuksen ja sen liitteiden käytännön sovel- tamisesta. Arvio suoritetaan vuoden 2011 loppuun mennessä käytännön kokemusten perusteella.
Tehty Strasbourgissa 20 päivänä lokakuuta 2010.
Komission työohjelma on komission panos unionin vuotuisten ja monivuotisten ohjelmien laatimisessa. Kun komissio on hy- väksynyt työohjelmansa, olisi järjestettävä parlamentin, neuvos- ton ja komission kolmikantakokous, jossa pyritään pääsemään sopimukseen unionin ohjelmien laatimisesta.
Euroopan parlamentin puolesta Puhemies
J. BUZEK
Euroopan komission puolesta Xxxx Xxxxxx XXXXXXX Puheenjohtaja
(1) EUVL C 321, 31.12.2003, s. 1.
LIITE I
Komission tapaamiset kansallisten asiantuntijoiden kanssa
Tässä liitteessä vahvistetaan puitesopimuksen 15 kohtaa koskevat yksityiskohtaiset määräykset.
1. Soveltamisala
Puitesopimuksen 15 kohdan määräykset koskevat seuraavia kokouksia:
1) Komission kokoukset, jotka pidetään komission perustamissa asiantuntijaryhmissä ja joihin kutsutaan kansallisia viran- omaisia kaikista jäsenvaltioista, edellyttäen että ne koskevat unionin lainsäädännön, myös ei-sitovan lainsäädännön ja delegoitujen säädösten, valmistelua ja täytäntöönpanoa.
2) Komission ad hoc -kokoukset, joihin kutsutaan kansallisia viranomaisia kaikista jäsenvaltioista, edellyttäen että ne koskevat unionin lainsäädännön, myös ei-sitovan lainsäädännön ja delegoitujen säädösten, valmistelua ja täytäntöön- panoa.
Puitesopimusta ei sovelleta komiteamenettelyyn osallistuvien komiteoiden kokouksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta nykyisiä ja tulevia erityisjärjestelyjä, jotka koskevat tietojen antamista Euroopan parlamentille komission täytäntöönpano- vallan käytöstä (1).
2. Parlamentille annettavat tiedot
Komissio sitoutuu lähettämään Euroopan parlamentille samat edellä mainittuja kokouksia koskevat asiakirjat kuin mitä se lähettää kansallisille viranomaisille. Komissio lähettää nämä asiakirjat, esityslistat mukaan luettuina, parlamentin viralliseen postilaatikkoon samaan aikaan kuin ne lähetetään kansallisille asiantuntijoille.
3. Parlamentin asiantuntijoiden kutsuminen
Komissio voi parlamentin pyynnöstä päättää esittää parlamentille kutsun lähettää parlamentin asiantuntijoita 1 kohdassa tarkoitettuihin kansallisten asiantuntijoiden kanssa järjestettäviin tapaamisiin.
(1) Euroopan parlamentille komiteamenettelyyn osallistuvien komiteoiden työstä tiedottaminen ja komiteamenettelyjä koskevat Euroopan parlamentin erioikeudet määritellään selvästi muissa välineissä: 1) menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehty neuvoston päätös 1999/468/EY (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23), 2) komiteamenettelyjä koskeva 3 päivänä kesäkuuta 2008 tehty Euroopan parlamentin ja komission välinen toimielinten välinen sopimus ja 3) välineet, joita tarvitaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 291 artiklan täytäntöön panemiseen.
LIITE II
Luottamuksellisten tietojen toimittaminen parlamentille
1. Soveltamisala
1.1 Tässä liitteessä määrätään 1.2. kohdassa määriteltyjen komission luottamuksellisten tietojen toimittamisesta parla- mentille ja niiden käsittelystä parlamentin käyttäessä valtaoikeuksiaan ja toimivaltaansa. Molemmat toimielimet toimivat lojaalin yhteistyön vastavuoroista velvoitetta noudattaen, täydellisen keskinäisen luottamuksen hengessä ja noudattaen tarkoin perussopimusten asiaa koskevia määräyksiä.
1.2 ”Tiedolla” tarkoitetaan kaikkea suullista ja kirjallista tietoa sen muodosta ja antajasta riippumatta.
1.2.1 ”Luottamuksellisella tiedolla” tarkoitetaan EU:n turvaluokiteltua tietoa ja muuta luottamuksellista tietoa, jota ei ole turvaluokiteltu.
1.2.2 ”EU:n turvaluokitellulla tiedolla” tarkoitetaan kaikkea tietoa ja aineistoa, jonka turvaluokitus on ”TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET”, ”SECRET UE”, ”CONFIDENTIEL UE” tai ”RESTREINT UE” tai jossa on vastaavat kansalliset tai kansainväliset turvaluokitusmerkinnät ja jonka luvaton ilmitulo vahingoittaisi jollakin tavalla unionin tai yhden tai useamman jäsenvaltion etuja riippumatta siitä, onko tällainen tieto peräisin unionin sisältä vai onko se saatu jäsenvaltioilta, kolmansilta valtioilta vai kansainvälisiltä järjestöiltä.
a) TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET: Tätä turvaluokkaa sovelletaan vain sellaiseen tietoon ja aineistoon, jonka luvaton ilmitulo saattaisi vahingoittaa poikkeuksellisen vakavasti unionin tai sen yhden tai useamman jäsen- valtion olennaisia etuja.
b) SECRET UE: Tätä turvaluokkaa sovelletaan vain sellaiseen tietoon ja aineistoon, jonka luvaton ilmitulo saattaisi vahingoittaa vakavasti unionin tai sen yhden tai useamman jäsenvaltion olennaisia etuja.
c) CONFIDENTIEL UE: Tätä turvaluokkaa sovelletaan sellaiseen tietoon ja aineistoon, jonka luvaton ilmitulo saattaisi haitata Euroopan unionin tai sen yhden tai useamman jäsenvaltion olennaisia etuja.
d) RESTREINT UE: Tätä turvaluokkaa sovelletaan sellaiseen tietoon ja aineistoon, jonka luvaton ilmitulo saattaisi olla epäedullista unionin tai sen yhden tai useamman jäsenvaltion etujen kannalta.
1.2.3 ”Muulla luottamuksellisella tiedolla” tarkoitetaan kaikkea muuta luottamuksellista tietoa, kuten salassapitovelvolli- suuden piiriin kuuluvaa tietoa, jota parlamentti on pyytänyt ja/tai jonka komissio on toimittanut.
1.3 Komissio huolehtii siitä, että parlamentti saa luottamukselliset tiedot tämän liitteen määräysten mukaisesti silloin, kun komissio on saanut luottamuksellisten tietojen toimittamista koskevan pyynnön jostakin 1.4 kohdassa mai- nitusta parlamentin elimestä tai mainitulta viranhaltijalta. Komissio voi myös toimittaa omasta aloitteestaan luot- tamuksellisia tietoja parlamentille tämän liitteen määräysten mukaisesti.
1.4 Seuraavat elimet voivat pyytää tämän liitteen mukaisesti luottamuksellisia tietoja komissiolta:
— parlamentin puhemies,
— parlamentin asianomaisten valiokuntien puheenjohtajat,
— puhemiehistö ja puheenjohtajakokous, ja
— kansainväliseen konferenssiin lähetettyyn unionin valtuuskuntaan kuuluvan parlamentin valtuuskunnan pu- heenjohtaja.
1.5 Tämän liitteen soveltamisalan piiriin eivät kuulu tiedot, jotka liittyvät rikkomusmenettelyihin tai kilpailun alalla noudatettaviin menettelyihin, jos nämä tiedot käsittävää komission lopullista päätöstä ei ole tehty tai Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota ei ole annettu sillä hetkellä, kun 1.4 kohdassa mainittu parlamentin elin tai viranhaltija esittää pyynnön luottamuksellisten tietojen toimittamiseksi, eivätkä tiedot, jotka koskevat unionin taloudellisten etujen suojaamista. Tämä ei rajoita puitesopimuksen 44 kohdan soveltamista eikä talousarvion valvontaa koskevia parlamentin oikeuksia.
1.6 Nämä määräykset eivät kuitenkaan rajoita Euroopan parlamentin tutkintaoikeuden käyttämistä koskevista yksityis- kohtaisista säännöistä 19 päivänä huhtikuuta 1995 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission pää- töksen 95/167/EY, Euratom, EHTY (1) eivätkä Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) perustamisesta 28 päivänä huhtikuuta 1999 tehdyn komission päätöksen 1999/352/EY, EHTY, Xxxxxxx (2) soveltamista.
2. Yleiset säännöt
2.1 Komissio toimittaa viipymättä 1.4 kohdassa mainitun parlamentin elimen tai viranhaltijan pyynnöstä tälle kaikki luottamukselliset tiedot, jotka ovat tarpeen parlamentin käyttäessä valtaoikeuksiaan ja toimivaltaansa. Molemmat toimielimet kunnioittavat toimivaltaansa käyttäessään ja tehtäviään hoitaessaan:
— perusoikeuksia, puolustautumisoikeudet ja yksityiselämän suoja mukaan lukien,
— oikeudenkäyntimenettelyjä ja kurinpitomenettelyjä koskevia säännöksiä,
— liikesalaisuuksien ja kauppasuhteiden suojaa,
— unionin etuja, erityisesti niitä, jotka liittyvät yleiseen turvallisuuteen, puolustukseen, kansainvälisiin suhteisiin, valuutan vakauteen sekä taloudellisiin etuihin.
Jos asiassa ei päästä yhteisymmärrykseen, se siirretään parlamentin puhemiehen ja komission puheenjohtajan ratkaistavaksi.
Jonkin valtion, toimielimen tai kansainvälisen järjestön luovuttamat luottamukselliset tiedot toimitetaan vain, jos kyseinen valtio, toimielin tai kansainvälinen järjestö antaa siihen suostumuksensa.
2.2 EU:n turvaluokiteltu tieto toimitetaan parlamentille, joka käsittelee ja suojaa sen muiden unionin toimielinten ja erityisesti komission soveltamien turvallisuutta koskevien yhteisten vähimmäisstandardien mukaisesti.
Kun turvaluokiteltu tieto on peräisin komissiolta, se varmistaa, että sovelletaan asianmukaisia turvaluokitustasoja kansainvälisten standardien ja määritelmien sekä komission sisäisten sääntöjen mukaisesti, samalla kun otetaan asianmukaisesti huomioon, että parlamentin on saatava turvaluokiteltuja asiakirjoja voidakseen käyttää tehokkaasti oikeuksiaan ja toimivaltaansa.
2.3 Jos jonkin tiedon luottamuksellisuutta tai sen turvaluokituksen tason asianmukaisuutta epäillään tai jos on tarpeen määrittää luottamuksellisen tiedon toimittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt 3.2 kohdassa mainittujen vaihtoehtojen mukaisesti, molemmat toimielimet kuulevat toisiaan viipymättä ja ennen asiakirjan lähettämistä. Näissä kuulemisissa parlamenttia edustaa kyseessä olevan parlamentin elimen puheenjohtaja, tarvittaessa yhdessä pyynnön esittäneen esittelijän tai viranhaltijan kanssa. Komissiota edustaa asiasta vastaava komission jäsen kuul- tuaan ensin turvallisuusasioista vastaavaa komission jäsentä. Jos asiassa ei päästä yhteisymmärrykseen, se siirretään parlamentin puhemiehen ja komission puheenjohtajan ratkaistavaksi.
2.4 Jos 2.3 kohdassa mainitussa menettelyssä ei päästä yhteisymmärrykseen, parlamentin puhemies pyytää parlamentin elimen tai pyynnön esittäneen viranhaltijan perustellusta pyynnöstä komissiota toimittamaan vastaavasti merkityssä asianmukaisessa määräajassa kyseisen luottamuksellisen tiedon ilmoittaen samalla, mitä 3.2 kohdassa mainituista menettelyistä noudatetaan. Komissio ilmoittaa parlamentille ennen määräajan päättymistä kirjallisesti lopullisen kantansa. Parlamentti varaa itselleen oikeuden käyttää tarvittaessa kanneoikeuttaan.
(1) EYVL L 113, 19.5.1995, s. 1.
(2) EYVL L 136, 31.5.1999, s. 20.
2.5 EU:n turvaluokitellun tiedon saanti myönnetään henkilöstön luotettavuusselvitykseen sovellettavien määräysten mukaisesti.
2.5.1 TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET-, SECRET UE- ja CONFIDENTIEL UE -turvaluokan tiedon saanti voidaan taata vain niille parlamentin virkamiehille ja parlamentin poliittisten ryhmien työntekijöille, joille tämä tieto on todella tarpeen ja jotka parlamentin elin tai viranhaltija on etukäteen nimennyt tällaista tietoa tarvitseviksi ja joille on tehty asianmukainen luotettavuusselvitys.
2.5.2 Parlamentin tehtävien hoitamisen ja toimivallan käyttämisen vuoksi jäsenille, joille ei ole tehty luotettavuusselvi- tystä, myönnetään CONFIDENTIEL UE -turvaluokan asiakirjojen saanti yhteisellä sopimuksella määriteltyjen käy- tännön järjestelyjen mukaisesti, mihin kuuluu valaehtoinen kirjallinen vakuutus siitä, että kyseiset jäsenet eivät paljasta tällaisten asiakirjojen sisältöä kenellekään kolmannelle.
SECRET UE -turvaluokan asiakirjojen saanti myönnetään jäsenille, joille on tehty asianmukainen luotettavuussel- vitys.
2.5.3 Komission avustuksella toteutetaan järjestelyt, joilla varmistetaan, että parlamentti voi saada kansallisten viran- omaisten luotettavuusselvityksessä tekemän tarvittavan työn tulokset mahdollisimman nopeasti.
Pyynnön yhteydessä ilmoitetaan yksityiskohtaiset tiedot henkilöryhmästä tai henkilöryhmistä, joille pyydetään lupaa saada luottamuksellista tietoa.
Ennen kuin lupa saada tällaista tietoa myönnetään, kullekin henkilölle on ilmoitettava tiedon luottamuksellisuuden tasosta ja siitä aiheutuvista turvallisuusvelvoitteista.
Kun tätä liitettä ja 4.1 ja 4.2 kohdassa tarkoitettuja tulevia turvallisuusjärjestelyjä tarkastellaan uudelleen, käsitellään samalla uudelleen myös luotettavuusselvityksiä koskevaa kysymystä.
3. Yksityiskohtaiset säännöt luottamuksellisten tietojen saannista ja käsittelystä
3.1 Edellä 2.3 kohdassa ja tarpeen mukaan 2.4 kohdassa mainittuja menettelyjä noudattaen luovutetut luottamuksel- liset tiedot annetaan komission puheenjohtajan tai komission jäsenen vastuulla pyynnön esittäneen parlamentin elimen tai viranhaltijan saataville seuraavien edellytysten mukaisesti:
Parlamentti ja komissio varmistavat luottamuksellisen tiedon rekisteröinnin ja jäljitettävyyden.
Tämä tarkoittaa täsmällisemmin ilmaistuna, että komission pääsihteeristön keskuskirjaamo toimittaa CONFIDEN- TIEL UE- ja SECRET UE -turvaluokkaan kuuluvan EU:n turvaluokitellun tiedon asiasta vastaavalle Euroopan parlamentin yksikölle, joka antaa sen sovittujen järjestelyjen mukaisesti pyynnön esittäneen parlamentin elimen tai viranhaltijan saataville.
Xxxxxxxx ja pyynnön esittänyt parlamentin jäsen tai viranhaltija sopivat TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET
-turvaluokkaan kuuluvaa EU:n turvaluokiteltua tietoa koskevista lisäjärjestelyistä, joilla pyritään varmistamaan turvaluokitusta vastaava tiedon suojaaminen.
3.2 Tietojen saannista ja luottamuksellisuuden säilymiseksi noudatettavasta menettelystä sovitaan yhteisesti ennen tietojen toimittamista, sanotun rajoittamatta 2.2 ja 2.4 kohdan määräyksiä sekä 4.1 kohdassa tarkoitettuja tulevia turvallisuusjärjestelyjä. Kyseisen politiikan alalla toimivaltaisen komission jäsenen ja pyynnön esittäneen (puheen- johtajansa edustaman) parlamentin elimen tai viranhaltijan sopimuksessa valitaan asianmukaisen luottamuksellisuu- den tason varmistamiseksi yksi 3.2.1. ja 3.2.2. kohdassa esitetyistä vaihtoehdoista.
3.2.1 Luottamuksellisten tietojen saajien suhteen olisi valittava yksi seuraavista vaihtoehdoista:
— parlamentin puhemies tapauksissa, joissa se on perusteltua täysin poikkeuksellisista syistä,
— puhemiehistö ja/tai puheenjohtajakokous,
— parlamentin asiasta vastaavan valiokunnan puheenjohtaja ja esittelijä,
— kaikki asiasta vastaavan parlamentin valiokunnan jäsenet (varsinaiset jäsenet ja varajäsenet),
— kaikki Euroopan parlamentin jäsenet.
Luottamuksellisten tietojen julkistaminen tai niiden välittäminen muille on kiellettyä ilman komission hyväksyntää.
3.2.2 Luottamuksellisten tietojen käsittelyä koskevien järjestelyjen suhteen olisi valittava yksi seuraavista vaihtoehdoista:
a) asiakirjojen tutkiminen turvallisessa lukusalissa, jos niillä on CONFIDENTIEL UE- tai tätä tiukempi turvaluokitus;
b) kokouksen pitäminen suljetuin ovin siten, että läsnä ovat vain puhemiehistön ja puheenjohtajakokouksen jäsenet tai asiasta vastaavan parlamentin valiokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet sekä ne parlamentin virkamiehet ja poliittisten ryhmien palveluksessa olevat parlamentin työntekijät, jotka puheenjohtaja on etukä- teen nimennyt tällaista tietoa tarvitseviksi, joiden läsnäolo on ehdottoman välttämätöntä ja joille on tehty riittäväntasoinen luotettavuusselvitys, kun seuraavat edellytykset otetaan huomioon:
— kaikki asiakirjat voidaan numeroida ja ne voidaan jakaa kokouksen alussa ja kerätä takaisin sen päättyessä; niistä ei saa tehdä muistiinpanoja eikä ottaa valokopioita,
— kokouksen pöytäkirjaan ei tehdä mainintoja luottamuksellisena käsitellystä asiasta käydystä keskustelusta.
Asiakirjoista voidaan ennen niiden luovuttamista poistaa kaikki henkilötiedot.
Parlamentin edustajille suullisesti annettaviin luottamuksellisiin tietoihin sovelletaan vastaavaa suojatasoa kuin kirjallisina annettaviin luottamuksellisiin tietoihin. Tähän voi kuulua tiedon saajilta pyydettävä valaehtoinen vakuu- tus siitä, että he eivät paljasta tiedon sisältöä kenellekään kolmannelle.
3.2.3 Kun kirjallista tietoa tutkitaan turvallisessa lukusalissa, parlamentin on varmistettava, että seuraavat järjestelyt toteutetaan:
— luottamuksellisen tiedon turvallinen säilytysjärjestelmä,
— turvallinen lukusali ilman kopiokoneita, puhelimia, telekopiolaitetta, skanneria tai muita asiakirjojen jäljentä- miseen tai välittämiseen soveltuvia teknisiä välineitä tms.,
— saliin pääsyä koskevat turvajärjestelyt, jotka edellyttävät allekirjoitusta sekä valaehtoista vakuutusta olla levittä- mättä tarkasteltuja luottamuksellisia tietoja.
3.2.4 Edellä esitetty ei estä toimielimiä sopimasta muista vastaavista järjestelyistä.
3.3 Jos näitä menettelyjä ei noudateta, sovelletaan parlamentin työjärjestyksen liitteeseen VIII sisältyviä määräyksiä seuraamuksista parlamentin jäsenille ja parlamentin virkamiehiin ja muihin työntekijöihin sovelletaan Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (1) 86 artiklaa tai Euroopan yhteisöjen muuta henkilös- töä koskevien palvelussuhteen ehtojen 49 artiklaa.
(1) Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta sekä yhteisöjen virkamiehiin tilapäisesti sovellettavien erityisten toimenpiteiden laatimisesta 29 päivänä helmi- kuuta 1968 annettu neuvoston asetus (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68.
4. Loppumääräykset
4.1 Komissio ja parlamentti toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tähän liitteeseen sisältyvien määräysten täytäntöönpa- nemiseksi.
Komission ja parlamentin toimivaltaiset yksiköt tekevät tätä tarkoitusta varten tiivistä yhteistyötä tämän liitteen määräysten täytäntöönpanemiseksi. Tähän kuuluu luottamuksellisen tiedon jäljitettävyyden todentaminen ja asiassa sovellettavien turvallisuusjärjestelyjen ja -standardien säännöllinen yhteinen valvonta.
Parlamentti sitoutuu mukauttamaan tarvittaessa sisäisiä määräyksiään, jotta tässä liitteessä olevat luottamuksellista tietoa koskevat turvallisuusmääräykset voidaan panna täytäntöön.
Parlamentti sitoutuu hyväksymään mahdollisimman pian tulevat turvallisuusjärjestelynsä ja todentamaan ne yhteis- ymmärryksessä komission kanssa pyrkien huolehtimaan turvallisuusstandardien vastaavuudesta. Näin saadaan ai- kaan tämän liitteen täysimääräinen vaikutus seuraaviin:
— luottamuksellisen tiedon käsittelyä ja säilyttämistä koskevat tekniset turvamääräykset ja -standardit, mukaan lukien fyysiset, henkilöstöä, asiakirjoja ja tietotekniikkaa koskevat turvatoimet,
— sellaisen erityisen valvonnasta vastaavan komitean perustaminen, jonka jäsenille on tehty asianmukainen luo- tettavuusselvitys TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET -turvaluokkaan luokitellun EU:n turvaluokitellun tiedon käsittelyä varten.
4.2 Parlamentti ja komissio arvioivat tätä liitettä uudelleen ja mukauttavat sitä tarvittaessa viimeistään puitesopimuksen 54 kohdassa tarkoitettuna arvion tekemisen ajankohtana seuraavien kehityssuuntauksien perusteella:
— tulevat turvallisuusjärjestelyt, joissa parlamentti ja komissio ovat mukana,
— muut sopimukset tai säädökset, jotka koskevat tietojen toimittamista toimielinten välillä.
LIITE III
Kansainvälisistä sopimuksista neuvotteleminen ja niiden tekeminen
Tässä liitteessä vahvistetaan yksityiskohtaiset järjestelyt sille, kuinka parlamentille annetaan tietoja puitesopimuksen 23, 24 ja 25 kohdassa tarkoitettuja kansainvälisiä sopimuksia koskevista neuvotteluista ja näiden sopimusten tekemisestä:
1) Komissio ilmoittaa parlamentille aikeestaan ehdottaa neuvottelujen käynnistämistä samaan aikaan kuin se ilmoittaa asiasta neuvostolle.
2) Kun komissio ehdottaa puitesopimuksen 24 kohdan määräysten mukaisesti neuvotteluohjeiden luonnosta pyrkien saamaan sille neuvoston hyväksynnän, se esittää luonnoksen samaan aikaan parlamentille.
3) Komissio ottaa parlamentin näkemykset asianmukaisesti huomioon neuvottelujen aikana.
4) Komissio ilmoittaa puitesopimuksen 23 kohdan määräysten mukaisesti parlamentille säännöllisesti ja välittömästi neuvottelujen käymisestä kunnes sopimus on parafoitu ja selittää, onko parlamentin näkemykset sisällytetty neuvo- teltaviin teksteihin ja millä tavoin, tai esittää perustelut sille, miksi näin ei ole tehty.
5) Kun kansainvälisten sopimusten tekeminen edellyttää parlamentin hyväksyntää, komissio antaa parlamentille neuvot- teluprosessin aikana kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka se antaa myös neuvostolle (tai neuvoston nimittämälle erityis- komitealle). Tämä koskee hyväksyttyihin neuvotteluohjeisiin tehtäviä tarkistusehdotuksia, neuvoteltavien tekstien luon- noksia, hyväksyttyjä artikloita, sopimuksen parafoinnille sovittua ajankohtaa ja parafoitavan sopimuksen tekstiä. Ko- missio lähettää myös parlamentille, kuten se lähettää neuvostolle (tai neuvoston nimittämälle erityiskomitealle), kaikki kolmansilta saadut asiaa koskevat asiakirjat, edellyttäen että tälle on saatu asiakirjan luovuttajan hyväksyntä. Komissio tiedottaa asiasta vastaavalle parlamentin valiokunnalle neuvottelujen etenemisestä ja selittää erityisesti, xxxxx tavoin parlamentin näkemykset on otettu huomioon.
6) Kun kansainvälisten sopimusten tekeminen ei edellytä parlamentin hyväksyntää, komissio varmistaa parlamentin välittömän ja täysimääräisen tiedottamisen antamalla sille vähintään tiedot, jotka koskevat neuvotteluohjeiden luon- nosta, hyväksyttyjä neuvotteluohjeita ja tämän jälkeen neuvottelujen käymistä ja päätökseen saattamista.
7) Komissio antaa puitesopimuksen 24 kohdan määräysten mukaisesti parlamentille hyvissä ajoin perinpohjaiset tiedot siitä, milloin kansainvälinen sopimus parafoidaan, ja se ilmoittaa parlamentille mahdollisimman pian, milloin se aikoo ehdottaa sopimuksen väliaikaista soveltamista neuvostolle ja syyt tähän, jollei komissio ole kiireellisyyssyistä estynyt tekemästä näin.
8) Komissio ilmoittaa neuvostolle ja parlamentille samanaikaisesti ja hyvissä ajoin aikeestaan ehdottaa neuvostolle kan- sainvälisen sopimuksen soveltamisen keskeyttämistä ja syyt tähän.
9) Kun kansainväliset sopimukset kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa määrätyn hyväksyntä- menettelyn piiriin, komissio ilmoittaa parlamentille etukäteen kaikista sopimukseen hyväksyttävistä muutoksista, joita varten neuvosto on poikkeuksellisesti myöntänyt valtuudet Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
LIITE IV
Komission työohjelman aikataulu
Komission työohjelmassa on luettelo seuraavien vuosien lainsäädäntöehdotuksista ja muista kuin lainsäädäntöehdotuk- sista. Komission työohjelma kattaa kyseistä vuotta seuraavan vuoden ja siinä ilmoitetaan yksityiskohtaisesti komission painopistealueet seuraaville vuosille. Komission työohjelma voi siten toimia perustana parlamentin kanssa käytävälle jäsennellylle vuoropuhelulle, jossa pyritään yhteisymmärrykseen.
Komission työohjelmassa on myös kaavaillut aloitteet, jotka koskevat ei-sitovaa lainsäädäntöä, peruuttamista ja yksinker- taistamista.
1. Komission jäsenet pyrkivät kunkin vuoden alkupuoliskolla käymään parlamentin vastaavien valiokuntien kanssa jatkuvaa ja säännöllistä vuoropuhelua komission työohjelman toteuttamisesta kyseisenä vuotena ja tulevien komission työohjelmien valmistelemisesta. Kukin parlamentin valiokunta raportoi tämän säännöllisen vuoropuhelun perusteella sen tuloksista valiokuntien puheenjohtajakokoukselle.
2. Valiokuntien puheenjohtajakokous keskustelee samaan aikaan säännöllisesti toimielinten välisistä suhteista vastaavan komission varapuheenjohtajan kanssa arvioidakseen käynnissä olevan komission työohjelman täytäntöönpanotilan- netta, keskustellakseen tulevan komission työohjelman valmistelusta ja tarkastellakseen parlamentin asiasta vastaavien valiokuntien ja komission vastaavien jäsenten jatkuvan kahdenvälisen vuoropuhelun tuloksia.
3. Valiokuntien puheenjohtajakokous toimittaa kesäkuussa puheenjohtajakokoukselle yhteenvetokertomuksen, jossa esi- tetään komission työohjelman toteuttamisen seurannan tulokset ja tulevaa komission työohjelmaa koskevat parla- mentin painopistealueet, ja parlamentti tiedottaa asiasta komissiolle.
4. Parlamentti hyväksyy yhteenvetokertomuksen perusteella heinäkuun istuntojaksolla päätöslauselman, jossa esitetään sen kanta ja johon sisältyvät erityisesti pyynnöt, jotka perustuvat lainsäädäntöaloitetta koskeviin mietintöihin.
5. Kunkin vuoden syyskuun ensimmäisellä istuntojaksolla järjestetään unionin tilaa koskeva keskustelu, jossa komission puheenjohtaja pitää puheen, tarkastelee kuluvaa vuotta ja käsittelee seuraavien vuosien tulevia painopistealueita. Komission puheenjohtaja esittää samalla tätä varten parlamentille kirjallisesti keskeiset tekijät, jotka ohjaavat komis- sion työohjelman valmistelemista seuraavaa vuotta varten.
6. Parlamentin asiasta vastaavat valiokunnat ja komission vastaavat jäsenet voivat syyskuun alusta lähtien kokoontua käydäkseen yksityiskohtaisempaa keskustelua kunkin politiikan alan tulevista painopistealueista. Näiden kokousten päätteeksi järjestetään valiokuntien puheenjohtajakokouksen ja komission kollegion jäsenten kokous ja tarvittaessa puheenjohtajakokouksen ja komission puheenjohtajan kokous.
7. Komissio hyväksyy lokakuussa työohjelman seuraavalle vuodelle. Tämän jälkeen komission puheenjohtaja esittelee tämän työohjelman parlamentille asianmukaisella tasolla.
8. Parlamentti voi järjestää keskustelun ja hyväksyä päätöslauselman joulukuun istuntojaksolla.
9. Tätä aikataulua sovelletaan kuhunkin säännölliseen ohjelmasuunnittelukierrokseen lukuun ottamatta vuosia, joina sekä järjestetään Euroopan parlamentin vaalit että komission toimikausi päättyy.
10. Tämä aikataulu ei vaikuta mahdollisiin tuleviin toimielinten välistä ohjelmasuunnittelua koskeviin sopimuksiin.