Vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen kirjeenvaihtona tehtävä SOPIMUS
Vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen kirjeenvaihtona tehtävä
Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin
A. Euroopan yhteisön kirje
Bangkok 16. maaliskuuta 2006
Arvoisa Herra,
Euroopan yhteisöjen (EY) ja Thaimaan kuningaskunnan (Thaimaa) aloitettua neuvottelut vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi, EY ja Thaimaa sopivat seuraavasta saattaessaan päätökseen neuvottelut, jotka aloitettiin EY:n 19. tammikuuta 2004 WTO:lle antaman ilmoituksen perus- teella GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti.
EY katsoo voivansa sisällyttää yhteisön 25 jäsenvaltion tullialueella sovellettavaan luetteloon myönnytykset, jotka sisältyivät sen edelliseen 15 jäsenvaltion luetteloon.
EY katsoo voivansa sisällyttää yhteisön 25 jäsenvaltion tullialueella sovellettavaan luetteloon myönnytykset, jotka sisältyvät tässä sopimuksessa olevaan liitteeseen.
Thaimaa hyväksyy sen, että EY:n toimintamallin perustana on sopeuttaa 15 jäsenvaltion yhteisön velvoitteet sekä Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unka- rin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan velvoitteet yhteisön viimeisimmän laajenemisen johdosta: vientisitoumusten laskeminen nettoarvon perusteella, tariffi- kiintiöiden laskeminen nettoarvon perusteella ja kotimaisten tukisitoumusten yhteenliittäminen.
Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jolloin EY ja Thaimaa ovat vaihtaneet sopimuskirjeitä osapuolten harkinnan jälkeen niiden omien menettelyjen mukaisesti. EY sitoutuu varmistamaan parhaan kykynsä mu- kaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet astuvat voimaan ennen 1. tammikuuta 2006 ja joka tapauk- sessa viimeistään 1. heinäkuuta 2006.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Euroopan yhteisön puolesta
LIITE
1604 20 70: uusi 2 558 tonnin vuotuinen tariffikiintiö, josta 1 816 tonnia myönnetään Thaimaalle ja loput koskevat kaikkia (erga omnes), kannettava tulli on 0 prosenttia ja kiintiön ulkopuolella kannettava tulli on 24 prosenttia.
1604 20 50: uusi vuotuinen tariffikiintiö on 2 275 tonnia, josta 1 410 tonnia myönnetään Thaimaalle ja loput koskevat kaikkia (erga omnes), kannettava tulli on 0 prosenttia ja kiintiön ulkopuolella kannettava tulli on 25 prosenttia.
1006 10 (paddy- eli raakariisi): uusi 7 tonnin vuotuinen tariffikiintiö (erga omnes), kannettava tulli 15 prosenttia. 1006 20 (esikuorittu riisi): uusi 1 634 tonnin vuotuinen tariffikiintiö (erga omnes), kannettava tulli 15 prosenttia.
1006 30 (osittain tai kokonaan hiottu riisi): vuotuisen tariffikiintiön 25 516 tonnin lisäys (erga omnes) yhteisön 15 jäsenvaltion kiintiössä, kannettava tulli 0 prosenttia.
Thaimaalle myönnetään 1 200 tonnin osuus, joka sisällytetään yhteisön 15 jäsenvaltion osittain tai kokonaan hiotun riisin kiintiöön, kannettava tulli 0 prosenttia.
1006 40 (rikkoutuneet riisinjyvät): uusi 31 788 tonnin vuotuinen tariffikiintiö (erga omnes) yhteisön 15 jäsenvaltion nykyisessä kiintiössä, kannettava tulli 0 prosenttia.
B. Thaimaan kuningaskunnan kirje
Bangkok 16. maaliskuuta 2006
Arvoisa Herra,
Viittaan seuraavaan kirjeeseenne:
”Euroopan yhteisöjen (EY) ja Thaimaan kuningaskunnan (Thaimaa) aloitettua neuvottelut vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mai- nittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi, EY ja Thaimaa sopivat seuraavasta saattaessaan päätökseen neuvottelut, jotka aloitettiin EY:n 19. tammikuuta 2004 WTO:lle antaman ilmoituksen perusteella GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti.
EY katsoo voivansa sisällyttää yhteisön 25 jäsenvaltion tullialueella sovellettavaan luetteloon myönny- tykset, jotka sisältyivät sen edelliseen 15 jäsenvaltion luetteloon.
EY katsoo voivansa sisällyttää yhteisön 25 jäsenvaltion tullialueella sovellettavaan luetteloon myönny- tykset, jotka sisältyvät tässä sopimuksessa olevaan liitteeseen.
Thaimaa hyväksyy sen, että EY:n toimintamallin perustana on sopeuttaa 15 jäsenvaltion yhteisön velvoitteet sekä Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan velvoitteet yhteisön viimeisimmän laajenemisen johdosta: vientisitoumusten laskeminen net- toarvon perusteella, tariffikiintiöiden laskeminen nettoarvon perusteella ja kotimaisten tukisitoumusten yhteenliittäminen.
Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jolloin EY ja Thaimaa ovat vaihtaneet sopimuskirjeitä osapuolten harkinnan jälkeen niiden omien menettelyjen mukaisesti. EY sitoutuu varmistamaan parhaan kykynsä mukaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet astuvat voimaan ennen 1. tammikuuta 2006 ja joka tapauksessa viimeistään 1. heinäkuuta 2006.”
Xxxxxxx on kunnia ilmoittaa hallitukseni hyväksyvän sopimuksen.
Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
Thaimaan kuningaskunnan puolesta