KÄÄNNÖS
KÄÄNNÖS
ENERGIAYHTEISÖN PERUSTAMISSOPIMUS
Osapuolet:
EUROOPAN YHTEISÖ
ja
SEURAAVAT SOPIMUSPUOLET:
— Albanian tasavalta, Bulgarian tasavalta, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatian tasavalta, entinen Jugoslavian tasavalta Ma- kedonia, Montenegron tasavalta, Romania, Serbian tasavalta, jäljempänä ’liittyvät osapuolet’,
ja
— Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 mukainen Yhdistyneiden Kansakuntien väli- aikainen Kosovon-siviilioperaatio, jotka
VAHVISTAVAT Ateenan prosessin sekä vuosina 2002 ja 2003 tehdyt Ateenan yhteisymmärryspöytäkirjat,
TOTEAVAT, että Bulgarian tasavalta, Romania, ja Kroatian tasavalta ovat Euroopan unionin jäsenehdokasvaltioita ja että jäsenyyttä on hakenut myös entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia,
TOTEAVAT, että Kööpenhaminassa joulukuussa 2002 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti Albanian tasavallan, Bosnia ja Hertsegovinan sekä Serbia ja Montenegron lähentyvän Euroopan unionia sen mahdollisina jäsenehdokasvaltioina ja tähdensi aikovansa tukea vakaasti niiden pyrkimyksiä lähentyä Euroopan unionia,
PALAUTTAVAT MIELIIN, että Thessalonikissa kesäkuussa 2003 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi ”Länsi-Balka- nia koskevan Thessalonikin toimintasuunnitelman: kohti yhdentyvää Eurooppaa”, jonka tavoitteena on lujittaa edelleen Euroopan unionin ja Länsi-Balkanin erityissuhteita ja jossa Euroopan unioni kannustaa alueen maita tekemään oikeudelli- sesti sitovan sopimuksen Kaakkois-Euroopan energiamarkkinoista,
PALAUTTAVAT MIELIIN Euro–Välimeri-kumppanuusprosessin ja Euroopan naapuruuspolitiikan,
PALAUTTAVAT MIELIIN myötävaikutuksen, joka on ollut Kaakkois-Euroopan vakaussopimuksella, jonka ytimenä on tarve vahvistaa Kaakkois-Euroopan valtioiden ja kansakuntien yhteistyötä ja edistää rauhan, vakauden ja talouskehityksen edellytyksiä,
OVAT PÄÄTTÄNEET perustaa osapuolten kesken yhdentyneet maakaasu- ja sähkömarkkinat, jotka perustuvat yhteiseen etuun ja yhteisvastuullisuuteen,
KATSOVAT, että nämä yhdentyneet markkinat voivat myöhemmin käsittää muita energiatuotteita ja energian kantajia, joita voivat olla esimerkiksi nesteytetty maakaasu, bensiini ja vety, tai muita keskeisiä verkkoinfrastruktuureja,
OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET perustaa vakaan sääntely- ja markkinajärjestelmän, joka kykenee houkuttelemaan in- vestointeja kaasuverkkoihin, sähköntuotantoon ja siirtoverkkoihin, jotta kaikilla osapuolilla on mahdollisuus saada vakaita ja jatkuvia kaasu- ja sähkötoimituksia, mikä vaikuttaa olennaisesti talouden kehitykseen ja yhteiskunnan vakauteen,
OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET luoda kaasu- ja sähkökauppaa varten yhtenäisen sääntelyalueen, jota kyseisten tuote- markkinoiden maantieteellinen laajuus edellyttää,
TUNNUSTAVAT että Itävallan tasavallan, Kreikan tasavallan, Unkarin tasavallan, Italian tasavallan ja Slovenian tasavallan alueet ovat luonnollisella tavalla yhdentyneet sopimuspuolten kaasu- ja sähkömarkkinoihin tai näiden markkinoiden toiminta vaikuttaa niihin suoranaisesti,
OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET edistää korkeatasoista kaasun ja sähkön toimitusta kaikille kansalaisille julkisen palvelun velvoitteiden pohjalta ja saavuttaa taloudellista ja sosiaalista edistystä, korkea työllisyystaso sekä tasapainoinen ja kestävä kehitys luomalla kaasua ja sähköä varten alueen, jolla ei ole sisäisiä rajoja,
HALUAVAT lisätä toimitusvarmuutta yhtenäisellä sääntelyalueella perustamalla vakaan sääntelyjärjestelmän, jota tarvitaan alueella, jolla voidaan kehittää yhteyksiä Kaspian, Pohjois-Afrikan ja Lähi-idän kaasuvaroihin ja hyödyntää omia maakaasu-, hiili- ja vesivoimavaroja,
OVAT SITOUTUNEET parantamaan ympäristötilannetta kaasun ja sähkön osalta, niihin liittyvää energiatehokkuutta sekä uusiutuvia energialähteitä,
OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET kehittää kaasu- ja sähkömarkkinoilla käytävää kilpailua nykyistä laaja-alaisemmin sekä hyödyntää mittakaavaetuja,
KATSOVAT, että näiden tavoitteiden saavuttamiseksi on otettava käyttöön laaja-alainen, yhdennetty markkinoiden sään- telyrakenne, jota tuetaan vahvoilla toimielimillä ja tehokkaalla valvonnalla ja johon yksityinen sektori osallistuu asianmu- kaisesti,
KATSOVAT, että kaasu- ja sähkökauppaa olisi helpotettava ottamalla käyttöön erityissäännöt, jotta voidaan vähentää valtiollisiin kaasu- ja sähköjärjestelmiin kohdistuvaa rasitusta ja edistää paikallisten kaasu- ja sähköpulien korjaamista; tällaisia sääntöjä tarvitaan luomaan yhtenäinen sääntelyalue, joka kattaa maantieteellisesti kyseiset tuotemarkkinat,
OVAT PÄÄTTÄNEET perustaa energiayhteisön.
I OSASTO
PERIAATTEET
1 artikla
1. Tällä sopimuksella osapuolet perustavat keskenään ener- giayhteisön.
2. Euroopan yhteisön jäsenvaltioista voi tulla energiayhteisön osanottajia tämän sopimuksen 95 artiklan mukaisesti.
2 artikla
1. Energiayhteisön tehtävänä on järjestää osapuolten väliset suhteet ja luoda oikeudellinen ja taloudellinen kehys 2 kohdassa määritellyn verkkoenergian osalta, millä pyritään seuraaviin ta- voitteisiin:
a) luomaan vakaa sääntely- ja markkinajärjestelmä, joka kyke- nee houkuttelemaan investointeja kaasuverkkoihin, sähkön- tuotantoon sekä siirto- ja jakeluverkkoihin, jotta kaikilla osa- puolilla on mahdollisuus vakaaseen ja jatkuvaan energian-
c) lisäämään toimitusvarmuutta yhtenäisellä sääntelyalueella luomalla vakaa investointiympäristö, jossa voidaan kehittää yhteyksiä Kaspian, Pohjois-Afrikan ja Lähi-idän kaasuvaroihin ja hyödyntää omia energialähteitä, kuten maakaasua, hiiltä ja vesivoimaa,
d) parantamaan ympäristötilannetta verkkoenergian osalta sekä siihen liittyvää energiatehokkuutta, edistämään uusiutuvan energian käyttöä ja asettamaan yhtenäisellä sääntelyalueella käytävän energiakaupan ehdot,
e) kehittämään verkkoenergiamarkkinoilla käytävää kilpailua maantieteellisesti laajemmalla alueella ja hyödyntämään mit- takaavaetuja.
2. ’Verkkoenergia’ käsittää sähkö- ja kaasualat, jotka kuuluvat Euroopan yhteisön direktiivien 2003/54/EY ja 2003/55/EY (1) soveltamisalaan.
saantiin, joka vaikuttaa olennaisesti talouden kehitykseen ja
yhteiskunnan vakauteen,
b) luomaan verkkoenergiakauppaa varten yhtenäinen sääntely- alue, jota kyseisten tuotemarkkinoiden maantieteellinen laa- juus edellyttää,
(1) Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- tiivi 2003/54/EY, Euroopan unionin virallinen lehti L 176, 15.7.2003,
s. 37–56, ja maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä sään- nöistä 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY, Euroopan unionin virallinen lehti L 176, 15.7.2003, s. 57–78.
3 artikla
Sovellettaessa 2 artiklaa energiayhteisölle kuuluvat seuraavat toi- met:
a) sopimuspuolet panevat täytäntöön jäljempänä olevan II osas- ton mukaisesti energiaa, ympäristöä, kilpailua ja uusiutuvia energialähteitä koskevan yhteisön säännöstön, joka on mu- kautettu II osaston mukaisesti sekä energiayhteisön toimie- linjärjestelmään että kunkin sopimuspuolen erityistilantee- seen, jäljempänä ’yhteisön säännöstön laajennus’;
b) perustetaan erityinen sääntelyjärjestelmä, joka mahdollistaa verkkoenergiamarkkinoiden tehokkaan toiminnan sopimus- puolten alueilla ja osittain Euroopan yhteisön alueella ja jo- hon kuuluu myös yhtenäisen mekanismin luominen verk- koenergian rajatylittävää siirtoa ja/tai kuljetusta varten sekä yksipuolisten suojatoimenpiteiden valvonta, jäljempänä ’verk- koenergiamarkkinoiden toimintamekanismi’ III osaston mu- kaisesti;
c) osapuolia varten luodaan IV osaston mukaisesti verkkoener- giamarkkinat, joilla ei ole sisäisiä rajoja; siihen kuuluu keski- näisen avun yhteensovittaminen, kun on kyse energiaverkko- jen vakavista häiriöistä tai ulkoisista häiriöistä, ja siihen voi kuulua energia-alan yhteisen ulkomaankauppapolitiikan to- teuttaminen, jäljempänä ’energian yhtenäismarkkinoiden luo- minen’.
4 artikla
Euroopan yhteisöjen komissio, jäljempänä ’Euroopan komissio’ toimii 3 artiklassa kuvattujen kolmen toimen koordinaattorina.
5 artikla
Energiayhteisö noudattaa II osastossa kuvattua yhteisön sään- nöstöä, joka on mukautettu sekä tämän sopimuksen toimielin- järjestelmään että kunkin sopimuspuolen erityistilanteeseen in- vestointiturvallisuuden korkean tason ja optimaalisten investoin- tien varmistamiseksi.
6 artikla
Osapuolet toteuttavat kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheellisia tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyt- tämisen varmistamiseksi. Osapuolet helpottavat energiayhteisön tehtävien suorittamista. Osapuolet pidättyvät kaikista toimenpi- teistä, jotka voivat vaarantaa tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamisen.
7 artikla
8 artikla
Tämä sopimus ei vaikuta mitenkään osapuolen oikeuksiin mää- ritellä energiavarojensa käyttöehdot, sen eri energialähteiden vä- lillä tekemään valintaan eikä sen energiahuollon yleiseen raken- teeseen.
II OSASTO
YHTEISÖN SÄÄNNÖSTÖN LAAJENNUS
I LUKU
Maantieteellinen soveltamisala
9 artikla
Tämän osaston määräyksiä ja sen mukaan toteutettuja toimen- piteitä sovelletaan liittyvien osapuolten alueisiin ja Yhdistynei- den Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation lain- käyttövaltaan kuuluvaan alueeseen.
II LUKU
Energiaa koskeva säännöstö
10 artikla
Kukin sopimuspuoli panee energiaa koskevan yhteisön säännös- tön täytäntöön kyseisten toimenpiteiden täytäntöönpanoaika- taulun mukaisesti, joka esitetään liitteessä I.
11 artikla
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’energiaa koskevalla yhteisön säännöstöllä’ i) sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettua Euroopan par- lamentin ja neuvoston direktiiviä 2003/54/EY, ii) maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 26 päivänä ke- säkuuta 2003 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston di- rektiiviä 2003/55/EY ja iii) verkkoon pääsyä koskevista edelly- tyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1228/2003 (1).
III LUKU
Ympäristöä koskeva säännöstö
12 artikla
Kukin sopimuspuoli panee ympäristöä koskevan yhteisön sään- nöstön täytäntöön kyseisten toimenpiteiden täytäntöönpanoai- kataulun mukaisesti, joka esitetään liitteessä II.
13 artikla
Osapuolet tunnustavat Kioton pöytäkirjan merkityksen. Kukin sopimuspuoli pyrkii liittymään kyseiseen pöytäkirjaan.
Kielletään kaikenlainen syrjintä tämän sopimuksen soveltamis-
alalla.
(1) Euroopan unionin virallinen lehti L 176, 15.7.2003, s. 1–10.
14 artikla
Osapuolet tunnustavat ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi 24 päivänä syyskuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/61/EY vahvistettujen sään- töjen merkityksen. Kukin sopimuspuoli pyrkii panemaan kysei- sen direktiivin täytäntöön.
15 artikla
Tämän sopimuksen tultua voimaan uusien voimaloiden raken- tamisessa ja toiminnassa on noudatettava ympäristöä koskevaa yhteisön säännöstöä.
16 artikla
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’ympäristöä koskevalla yhteisön säännöstöllä’ i) tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ym- päristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 an- nettua neuvoston direktiiviä 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY ja 26 päivänä toukokuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/35/EY, ii) tiettyjen nestemäisten polttoaineiden rikkipitoisuuden vähentä- misestä ja direktiivin 93/12/ETY muuttamisesta 26 päivänä huh- tikuuta 1999 annettua neuvoston direktiiviä 1999/32/EY, iii) tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtaus- päästöjen rajoittamisesta 23 päivänä lokakuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/80/EY ja
iv) luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 2 kohtaa.
17 artikla
Tämän luvun määräyksiä ja sen mukaisesti toteutettuja toimen- piteitä sovelletaan ainoastaan verkkoenergiaan.
IV LUKU
Kilpailua koskeva säännöstö
18 artikla
1. Seuraavat ovat tämän sopimuksen moitteettoman toimin- nan kannalta soveltumattomia, jos ne ovat omiaan vaikutta- maan sopimuspuolten väliseen verkkoenergiakauppaan:
a) sellaiset yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliitty- mien päätökset sekä yritysten yhdenmukaistetut menettelyta- vat, joiden tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vääristää kil- pailua tai joista seuraa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai vää- ristyy,
b) yhden tai useamman yrityksen määräävän aseman väärin- käyttö sopimuspuolten koko markkinoilla tai niiden merkit- tävällä osalla,
c) julkinen tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suo- simalla joitakin yrityksiä tai joitakin energiavaroja.
2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82 ja 87 artiklan sääntöjen
soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti (kysei- set artiklat on oheistettu liitteeseen III).
19 artikla
Kukin sopimuspuoli varmistaa julkisten yritysten ja sellaisten yritysten osalta, joille on myönnetty erityisoikeuksia tai yksin- oikeuksia, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja eri- tyisesti sen 86 artiklan 1 ja 2 kohdan periaatteita (kyseiset kohdat on oheistettu liitteeseen III) noudatetaan kuudennesta tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavasta kuukaudesta alkaen.
V LUKU
Uusiutuvia energialähteitä koskeva säännöstö
20 artikla
Kukin sopimuspuoli toimittaa Euroopan komissiolle vuoden ku- luessa tämän sopimuksen voimaantulosta suunnitelman, jonka tavoitteena on panna täytäntöön sähköntuotannon edistämisestä uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön sisämarkkinoilla 27 päivänä syyskuuta 2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/77/EY ja liikenteen biopolttoaineiden ja muiden uusiutuvien polttoaineiden käytön edistämisestä 8 päivänä toukokuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/30/EY. Euroopan komissio esittää kunkin sopimuspuolen suunnitelman ministerineuvoston hyväk- syttäväksi.
VI LUKU
Euroopan yhteisön yleisesti sovellettavien teknisten standar- dien noudattaminen
21 artikla
Sihteeristö laati vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantu- lopäivästä Euroopan yhteisön yleisesti sovellettavia teknisiä stan- dardeja koskevan luettelon, joka toimitetaan ministerineuvoston hyväksyttäväksi.
22 artikla
Sopimuspuolet hyväksyvät vuoden kuluessa kyseisen luettelon hyväksymisestä kehittämissuunnitelmat, joiden tavoitteena on saattaa sopimuspuolten verkkoenergia-alat näiden Euroopan yh- teisön yleisesti sovellettavien standardien mukaisiksi.
23 artikla
’Euroopan yhteisön yleisesti sovellettavilla standardeilla’ tarkoi- tetaan teknisiä järjestelmiä koskevia standardeja, joita sovelletaan Euroopan yhteisössä ja joita verkkojärjestelmien turvallinen ja tehokas toiminta edellyttävät, mukaan luettuina siirtoon, rajaty- littäviin yhteyksiin ja modulointiin liittyvät näkökohdat ja tek- nisiä järjestelmiä koskevat yleiset turvallisuusstandardit, jotka on tarvittaessa annettu Euroopan standardointikomitean (CEN), Eu- roopan sähkötekniikan standardointikomitean (CENELEC) ja vastaavien standardointielinten välityksellä tai jotka on antanut Sähkönsiirron koordinointiliitto (UCTE) ja European Association for the Streamlining of Energy Exchanges (Easeegas) yhteisten sään- töjen ja liiketoimintatapojen vahvistamiseksi.
VII LUKU
Säännöstön mukauttaminen ja kehitys
24 artikla
Energiayhteisö toteuttaa tämän osaston täytäntöön panemiseksi toimenpiteitä, joilla mukautetaan tässä osastossa kuvattua yh- teisön säännöstöä, ottaen huomioon sekä tämän sopimuksen toimielinjärjestelmän että kunkin sopimuspuolen erityistilanteen.
25 artikla
Energiayhteisö voi Euroopan yhteisön oikeuden kehityksen mu- kaisesti toteuttaa toimenpiteitä, joilla tässä osastossa kuvattuun yhteisön säännöstöön tehdyt muutokset pannaan täytäntöön.
III OSASTO
VERKKOENERGIAMARKKINOIDEN TOIMINTAMEKANISMI
I LUKU
Maantieteellinen soveltamisala
26 artikla
Tämän osaston määräyksiä ja sen mukaan toteutettuja toimen- piteitä sovelletaan liittyvien osapuolten alueisiin, Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation lainkäyttö- valtaan kuuluvaan alueeseen ja 27 artiklassa tarkoitettuihin Eu- roopan yhteisön alueisiin.
27 artikla
Tämän osaston määräyksiä ja sen mukaan toteutettuja toimen- piteitä sovelletaan Euroopan yhteisössä Itävallan tasavallan, Krei- kan tasavallan, Unkarin tasavallan, Italian tasavallan ja Slovenian tasavallan alueisiin. Kun liittyvästä osapuolesta on tullut Euroo- pan unionin jäsen, tämän osaston määräyksiä ja sen mukaan toteutettuja toimenpiteitä sovelletaan ilman muita muodolli- suuksia myös kyseisen uuden jäsenvaltion alueeseen.
II LUKU
Verkkoenergian pitkän matkan kuljetuksia koskeva meka- nismi
28 artikla
Energiayhteisö toteuttaa lisätoimenpiteitä, joilla perustetaan yh- tenäinen mekanismi verkkoenergian rajatylittävää siirtoa ja/tai kuljetusta varten.
III LUKU
Toimitusvarmuus
29 artikla
Osapuolet antavat vuoden kuluessa tämän sopimuksen voi- maantulopäivästä toimitusvarmuutta koskevat lausumat, joissa
käsitellään erityisesti energianhankinnan monipuolisuutta, tek- nistä turvallisuutta ja tuontipolttoaineiden maantieteellistä alku- perää. Lausumat annetaan sihteeristölle tiedoksi, ja ne ovat kaik- kien tämän sopimuksen osapuolten saatavilla. Ne päivitetään joka toinen vuosi. Sihteeristö antaa lausumiin liittyvää ohjausta ja apua.
30 artikla
Edellä oleva 29 artikla ei edellytä energiapolitiikan tai hankinta- käytäntöjen muuttamista.
IV LUKU
Energian toimittaminen kansalaisille
31 artikla
Energiayhteisö edistää korkeatasoista verkkoenergian toimitusta kaikille kansalaisilleen niiden julkisen palvelun velvoitteiden ra- joissa, jotka sisältyvät asianomaiseen energiaa koskevaan yh- teisön säännöstöön.
32 artikla
Tätä varten energiayhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä:
a) yleisten sähkötoimitusten mahdollistamiseksi;
b) tehokkaan kysynnänhallintapolitiikan edistämiseksi;
c) terveen kilpailun varmistamiseksi.
33 artikla
Energiayhteisö voi myös antaa suosituksia tukeakseen osapuol- ten verkkoenergia-alojen tehokasta uudistusta, muun muassa maksavien energia-asiakkaiden osuuden lisäämistä, ja edistääk- seen kuluttajien kannalta kohtuullisia verkkoenergian hintoja.
V LUKU
Yhdenmukaistaminen
34 artikla
Energiayhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, jotka koskevat verk- koenergiamarkkinoiden toimintaa koskevien markkinamallien yhdenmukaisuutta ja toimilupien vastavuoroista tunnustamista, sekä toimenpiteitä, joilla edistetään verkkoenergiayritysten va- paata sijoittautumista.
VI LUKU
Uusiutuvat energialähteet ja energiatehokkuus
35 artikla
Energiayhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä kehityksen edistämi- seksi uusiutuvien energialähteiden ja energiatehokkuuden aloilla ottaen huomioon näiden tuottamat edut, jotka liittyvät toimi- tusvarmuuteen, ympäristönsuojeluun, sosiaaliseen yhteenkuulu- vuuteen ja aluekehitykseen.
VII LUKU
Suojatoimenpiteet
36 artikla
Jos liittyvän osapuolen alueen, Yhdistyneiden Kansakuntien vä- liaikaisen Kosovon-siviilioperaation lainkäyttövaltaan kuuluvan alueen tai 27 artiklassa tarkoitetun Euroopan yhteisön alueen verkkoenergiamarkkinoilla ilmenee äkillinen kriisi, jossa ihmis- ten tai verkkoenergialaitteiden tai -laitosten turvallisuus tai ver- kon toiminta vaarantuu mainitulla alueella, kyseinen osapuoli voi tilapäisesti toteuttaa tarpeellisia suojatoimenpiteitä.
37 artikla
Näiden toimenpiteiden on aiheutettava mahdollisimman vähän häiriötä osapuolten verkkoenergiamarkkinoiden toiminnalle, ei- vätkä ne saa ulottua laajemmalle kuin on ehdottoman välttämä- töntä äkillisesti ilmenneiden vaikeuksien poistamiseksi. Ne eivät saa vääristää kilpailua tai vaikuttaa kauppaan haitallisesti yh- teisen edun vastaisella tavalla.
38 artikla
Kyseisen osapuolen on viipymättä ilmoitettava näistä suojatoi- menpiteistä sihteeristölle, jonka on välittömästi ilmoitettava niistä muille osapuolille.
39 artikla
Energiayhteisö voi päättää, että kyseisen osapuolen toteuttamat suojatoimenpiteet eivät ole tämän luvun määräysten mukaisia, ja vaatia kyseistä osapuolta lopettamaan nämä suojatoimenpiteet tai muuttamaan niitä.
IV OSASTO
ENERGIAN YHTENÄISMARKKINOIDEN LUOMINEN
I LUKU
Maantieteellinen soveltamisala
40 artikla
Tämän osaston määräyksiä ja sen mukaan toteutettuja toimen- piteitä sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yh- teisön perustamissopimusta kyseisen sopimuksen määräysten mukaisesti, sekä liittyvien osapuolten alueisiin ja Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation lainkäyttö- valtaan kuuluvaan alueeseen.
II LUKU
Energian sisämarkkinat
41 artikla
1. Verkkoenergian tuontiin ja vientiin kohdistuvat tullit ja määrälliset rajoitukset sekä muut vaikutukseltaan vastaavat toi- menpiteet kielletään jäsenvaltioiden väliltä. Tämä koskee myös fiskaalisia tulleja.
2. Edellä 1 kohta ei estä soveltamasta määrällisiä rajoituksia tai muita vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, jotka ovat pe- rusteltuja yleisen järjestyksen ja turvallisuuden kannalta, ihmis- ten ja eläinten terveyden ja elämän suojelemiseksi tai kasvien suojelemiseksi taikka teollisen tai kaupallisen omaisuuden suo- jelemiseksi. Nämä rajoitukset tai toimenpiteet eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai osapuolten välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.
42 artikla
1. Energiayhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joiden tavoit- teena on luoda verkkoenergian yhtenäismarkkinat, joilla ei ole sisäisiä rajoja.
2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei sovelleta veroja, henkilöi- den vapaata liikkuvuutta eikä palkattujen työntekijöiden oikeuk- sia tai etuja koskeviin toimenpiteisiin.
III LUKU
Energia-alan ulkomaankauppapolitiikka
43 artikla
Energiayhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joita tarvitaan sään- telemään verkkoenergian tuontia kolmansista maista ja vientiä kolmansiin maihin, varmistaakseen perusluonteisten ympäristö- vaatimusten osalta yhtäläisen pääsyn kolmansien maiden mark- kinoille ja kolmansien maiden markkinoilta tai varmistaakseen energian sisämarkkinoiden turvallisen toiminnan.
IV LUKU
Keskinäinen apu toimitusten keskeytyessä
44 artikla
Jos verkkoenergian toimittaminen keskeytyy ja keskeytys vaikut- taa osapuoleen ja koskee myös toista osapuolta tai kolmatta maata, osapuolet pyrkivät löytämään nopean ratkaisun tämän luvun määräysten mukaisesti.
45 artikla
Ministerineuvosto kokoontuu sen osapuolen pyynnöstä, johon keskeytys suoranaisesti vaikuttaa. Ministerineuvosto voi toteut- taa keskeytyksen edellyttämät toimenpiteet.
46 artikla
Ministerineuvosto hyväksyy yhden vuoden kuluessa tämän so- pimuksen voimaantulopäivästä tämän luvun mukaisen keski- näistä apua koskevan velvollisuuden suorittamista koskevan me- nettelyasiakirjan, johon voi sisältyä väliaikaisten toimenpiteiden toteuttamista koskevan toimivallan siirtäminen pysyvälle kor- kean tason ryhmälle.
V OSASTO
ENERGIAYHTEISÖN TOIMIELIMET
I LUKU
Ministerineuvosto
47 artikla
Ministerineuvosto varmistaa tässä sopimuksessa asetettujen ta- voitteiden saavuttamisen. Se:
a) antaa yleiset poliittiset suuntaviivat;
b) toteuttaa toimenpiteitä;
c) hyväksyy menettelyasiakirjoja, joihin voi sisältyä tarkoilla eh- doilla tapahtuva erityistehtävien, toimivallan ja velvollisuuk- sien siirtäminen pysyvälle korkean tason ryhmälle, sääntely- neuvostolle tai sihteeristölle energiayhteisön politiikan toteut- tamista varten.
48 artikla
Ministerineuvosto muodostuu yhdestä kunkin sopimuspuolen ja kahdesta Euroopan yhteisön edustajasta. Ministerineuvoston ko- kouksiin voi osallistua kunkin osanottajan yksi edustaja, jolla ei ole äänioikeutta.
49 artikla
Ministerineuvosto vahvistaa työjärjestyksensä menettelyasiakir- jalla.
50 artikla
Xxxxx sopimuspuoli toimii vuorotellen kuuden kuukauden ajan puheenjohtajana ministerineuvoston menettelyasiakirjassa pääte- tyssä järjestyksessä. Puheenjohtaja kutsuu ministerineuvoston koolle määräämäänsä paikkaan. Ministerineuvosto kokoontuu vähintään joka kuudes kuukausi. Kokoukset valmistelee sihtee- ristö.
51 artikla
Puheenjohtajana toimiva sopimuspuoli toimii ministerineuvos- ton puheenjohtajana avustajinaan varapuheenjohtajina toimivat
yksi Euroopan yhteisön edustaja ja yksi sen sopimuspuolen edustaja, joka toimii seuraavaksi puheenjohtajana. Puheenjohtaja ja varapuheenjohtajat laativat alustavan esityslistan.
52 artikla
Ministerineuvosto antaa vuosittain Euroopan parlamentille sekä liittyvien osapuolten ja osanottajien parlamenteille kertomuksen energiayhteisön toimista.
II LUKU
Pysyvä korkean tason ryhmä
53 artikla
Pysyvä korkean tason ryhmä:
a) valmistelee ministerineuvoston työn;
b) hyväksyy kansainvälisten rahoittajaorganisaatioiden, kansain- välisten rahoituslaitosten ja kahdenvälisten rahoittajien esit- tämät teknistä apua koskevat pyynnöt;
c) tiedottaa ministerineuvostolle edistymisestä tämän sopimuk- sen tavoitteiden saavuttamisessa;
d) toteuttaa toimenpiteitä, jos ministerineuvosto on antanut sii- hen valtuudet;
e) antaa menettelyasiakirjoja, joihin ei liity tehtävien, toimival- lan tai velvollisuuksien siirtämistä energiayhteisön muille toi- mielimille;
f) neuvottelee II osastossa kuvatun yhteisön säännöstön kehi- tyksestä Euroopan komission säännöllisesti antamien kerto- musten pohjalta.
54 artikla
Pysyvä korkean tason ryhmä muodostuu yhdestä kunkin sopi- muspuolen ja kahdesta Euroopan yhteisön edustajasta. Ryhmän kokouksiin voi osallistua kunkin osanottajan yksi edustaja, jolla ei ole äänioikeutta.
55 artikla
Pysyvä korkean tason ryhmä vahvistaa työjärjestyksensä menet- telyasiakirjalla.
56 artikla
Puheenjohtaja kutsuu pysyvän korkean tason ryhmän koolle määräämäänsä paikkaan. Kokoukset valmistelee sihteeristö.
57 artikla
Puheenjohtajana toimiva sopimuspuoli toimii myös pysyvän korkean tason ryhmän puheenjohtajana avustajinaan varapu- heenjohtajina toimivat yksi Euroopan yhteisön edustaja ja yksi sen sopimuspuolen edustaja, joka toimii seuraavaksi puheenjoh- tajana. Puheenjohtaja ja varapuheenjohtajat laativat alustavan esityslistan.
IV LUKU
Foorumit
63 artikla
Energiayhteisöä neuvoo kaksi foorumia, jotka koostuvat kaik- kien asianomaisten sidosryhmien, kuten teollisuuden, sääntely- viranomaisten, teollisuuden eturyhmien ja kuluttajien edustajista.
Sääntelyneuvosto:
III LUKU
Sääntelyneuvosto
58 artikla
64 artikla
Foorumeiden puheenjohtajana toimii Euroopan yhteisön edus- taja.
a) neuvoo ministerineuvostoa tai pysyvää korkean tason ryh- mää lakisääteisten, teknisten ja sääntelyä koskevien sääntöjen yksityiskohdissa;
b) antaa suosituksia rajatylittävissä riita-asioissa, joissa on mu- kana vähintään kaksi sääntelyviranomaista, kun jokin niistä sitä pyytää;
65 artikla
Foorumeiden päätelmät hyväksytään yhteisymmärryksessä. Ne toimitetaan pysyvälle korkean tason ryhmälle.
66 artikla
Sähköalan foorumi kokoontuu Ateenassa. Kaasualan foorumi kokoontuu ministerineuvoston menettelyasiakirjassa määrätyssä paikassa.
c) toteuttaa toimenpiteitä, jos ministerineuvosto on antanut sii- hen valtuudet;
d) antaa menettelyasiakirjoja.
Sihteeristö:
V LUKU
Sihteeristö
67 artikla
59 artikla
Sääntelyneuvosto muodostuu energiaa koskevan yhteisön sään- nöstön asianomaisten osien mukaisesti energia-alan sääntelyvi- ranomaisten edustajista, joita on yksi sopimuspuolta kohden. Euroopan yhteisöä edustaa Euroopan komissio, jota avustaa yksi sääntelyviranomainen osanottajaa kohden ja yksi Euroopan sähkö- ja kaasualan sääntelyviranomaisten ryhmän (ERGEG) edustaja. Jos sopimuspuolella tai osanottajalla on yksi kaasualan ja yksi sähköalan sääntelyviranomainen, sopimuspuoli tai osan- ottaja päättää ottaen huomioon kokouksen esityslistan, kumpi sääntelyviranomainen osallistuu sääntelyneuvoston kokoukseen.
60 artikla
Sääntelyneuvosto vahvistaa työjärjestyksensä menettelyasiakir- jalla.
61 artikla
Sääntelyneuvosto valitsee puheenjohtajan määräämäkseen kau- deksi. Euroopan komissio toimii varapuheenjohtajana. Puheen- johtaja ja varapuheenjohtaja laativat alustavan esityslistan.
62 artikla
Sääntelykomitea kokoontuu Ateenassa.
a) antaa hallinnollista tukea ministerineuvostolle, pysyvälle kor- kean tason ryhmälle, sääntelyneuvostolle ja foorumeille;
b) tarkastaa, että osapuolet täyttävät tämän sopimuksen mukai- set velvollisuutensa asianmukaisesti, ja antaa ministerineuvos- tolle vuosittaisia tilannekatsauksia;
c) tarkastelee rahoittajien toimintaa liittyvien osapuolten alueilla ja Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviili- operaation lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella, avustaa Eu- roopan komissiota tämän toiminnan yhteensovittamisessa ja antaa hallinnollista tukea rahoittajille;
d) suorittaa muita tehtäviä, jotka annetaan sille tämän sopimuk- sen mukaisesti tai ministerineuvoston menettelyasiakirjalla, lukuun ottamatta valtuuksia toimenpiteiden toteuttamiseen; ja
e) hyväksyy menettelyasiakirjoja.
68 artikla
Sihteeristöön kuuluvat johtaja ja energiayhteisön tarvitsema hen- kilöstö.
69 artikla
Sihteeristön johtaja nimitetään ministerineuvoston menettelya- siakirjalla. Ministerineuvosto vahvistaa menettelyasiakirjalla pal- velukseen ottamista, työehtoja ja sihteeristön henkilöstön maan- tieteellistä tasapainoa koskevat säännöt. Johtaja valitsee ja nimit- tää henkilöstön.
70 artikla
Tehtäviään suorittaessaan johtaja ja henkilöstö eivät saa pyytää tai vastaanottaa ohjeita miltään tämän sopimuksen osapuolelta. Heidän on toimittava puolueettomasti ja edistettävä energiayh- teisön etuja.
71 artikla
Sihteeristön johtaja tai nimetty sijainen osallistuu ministerineu- voston, pysyvän korkean tason ryhmän, sääntelyneuvoston ja foorumeiden kokouksiin.
72 artikla
Sihteeristön toimipaikka on Wienissä.
VI LUKU
Talousarvio
73 artikla
Kukin osapuoli osallistuu energiayhteisön talousarvion rahoituk- seen liitteen IV mukaisesti. Rahoitusosuuksien suuruutta voidaan joka viides vuosi jonkin osapuolen pyynnöstä tarkistaa ministe- rineuvoston menettelyasiakirjalla.
74 artikla
Ministerineuvosto hyväksyy energiayhteisön talousarvion menet- telyasiakirjalla joka toinen vuosi. Talousarvio käsittää energiayh- teisön toimintamenot, joita tarvitaan sen toimielinten toimin- taan. Xxxxxx toimielimen menot vahvistetaan eri osassa talous- arviota. Ministerineuvosto hyväksyy menettelyasiakirjan, jossa määrätään tarkemmin menettelystä, jota noudatetaan talousar- vion toteuttamisessa, tilinpäätöksen esittämisessä ja tilintarkas- tuksessa sekä valvonnassa.
75 artikla
Sihteeristön johtaja toteuttaa talousarvion 74 artiklan mukaisesti hyväksyttyä menettelyasiakirjaa noudattaen ja tiedottaa talous- arvion toteuttamisesta vuosittain ministerineuvostolle. Ministeri- neuvosto voi tarvittaessa päättää menettelyasiakirjalla antaa ta- lousarvion moitteettoman toteutuksen todentamisen riippumat- tomien tilintarkastajien tehtäväksi.
VI OSASTO PÄÄTÖKSENTEKOMENETTELY I LUKU
Yleiset määräykset
76 artikla
Toimenpiteet voivat olla päätöksiä tai suosituksia.
Päätös sitoo oikeudellisesti kaikilta osiltaan niitä, joille se on osoitettu.
Suositus ei ole sitova. Osapuolet pyrkivät parhaansa mukaan noudattamaan suosituksia.
77 artikla
Jollei 80 artiklassa toisin määrätä, kullakin osapuolella on yksi ääni.
78 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto voivat toimia vain, jos kaksi kolmasosaa osapuolista on edustettuina. Läsnä olevien osapuolten pidättymistä äänestyk- sestä ei lasketa annetuiksi ääniksi.
II LUKU
II osaston mukaiset toimenpiteet
79 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto toteuttavat II osaston mukaiset toimenpiteet Euroopan komission ehdotuksesta. Euroopan komissio voi muuttaa ehdo- tustaan tai peruuttaa sen milloin tahansa toimenpiteiden toteut- tamiseen johtavan menettelyn aikana.
80 artikla
Kullakin sopimuspuolella on yksi ääni.
81 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto tekee päätöksensä annettujen äänten enemmistöllä.
III LUKU
III osaston mukaiset toimenpiteet
82 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto toteuttavat III osaston mukaiset toimenpiteet osapuolen tai sihteeristön ehdotuksesta.
83 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto tekee päätöksensä kahden kolmasosan enemmistöllä an- netuista äänistä, mukaan luettuna Euroopan komission puoltava ääni.
IV LUKU
IV osaston mukaiset toimenpiteet
84 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä tai sääntelyneu- vosto toteuttavat IV osaston mukaiset toimenpiteet osapuolen ehdotuksesta.
85 artikla
Ministerineuvosto, pysyvä korkean tason ryhmä ja sääntelyneu- vosto toteuttavat toimenpiteet yksimielisesti.
V LUKU
Menettelyasiakirjat
86 artikla
Menettelyasiakirjalla säännellään organisaatiota, talousarviota ja avoimuutta koskevia kysymyksiä, mukaan luettuna toimivallan siirtäminen ministerineuvostolta pysyvälle korkean tason ryh- mälle, sääntelyneuvostolle tai sihteeristölle, ja sillä on sitova vaikutus energiayhteisön toimielimiin ja, jos menettelyasiakir- jassa niin määrätään, osapuoliin.
87 artikla
Jollei 88 artiklassa toisin määrätä, menettelyasiakirjat annetaan tämän osaston III luvussa vahvistetun päätöksentekomenettelyn mukaisesti.
88 artikla
Menettelyasiakirja, jolla sihteeristön johtaja nimitetään 69 artik- lan mukaisesti, hyväksytään yksinkertaisella enemmistöllä Eu- roopan komission ehdotuksen pohjalta. Talousarviokysymyksiä koskevat 73 ja 74 artiklan mukaiset menettelyasiakirjat hyväk- sytään yksimielisesti Euroopan komission ehdotuksen pohjalta. Menettelyasiakirjat, jolla toimivaltaa siirretään sääntelyneuvos- tolle 47 artiklan c alakohdan mukaisesti, hyväksytään yksimieli- sesti osapuolen tai sihteeristön ehdotuksen pohjalta.
VII OSASTO
PÄÄTÖSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO JA RIITOJENRATKAISU
89 artikla
Osapuolet panevat niille osoitetut päätökset täytäntöön kansal- lisessa oikeusjärjestelmässään kyseisessä päätöksessä vahvistetun ajan kuluessa.
90 artikla
1. Jos osapuoli ei noudata sopimuksessa asetettua velvoitetta tai ei pane sille osoitettua päätöstä täytäntöön vaaditussa ajassa, asia voidaan saattaa ministerineuvoston käsiteltäväksi jonkin osapuolen, sihteeristön tai sääntelyneuvoston perustellusta pyyn- nöstä. Yksityiset tahot voivat esittää sihteeristölle kanteluja.
2. Asianomainen osapuoli voi esittää huomautuksia vastauk- sena vaatimukseen tai kanteluun.
91 artikla
1. Ministerineuvosto voi todeta, että osapuoli on laiminlyö- nyt velvoitteensa. Ministerineuvosto tekee päätöksensä:
a) yksinkertaisella enemmistöllä, jos rikkominen liittyy II osas- toon;
b) kahden kolmasosan enemmistöllä, jos rikkominen liittyy III osastoon;
c) yksimielisesti, jos rikkominen liittyy IV osastoon.
2. Ministerineuvosto voi myöhemmin päättää yksinkertaisella enemmistöllä kumota tämän artiklan mukaisesti tehdyn päätök- sen.
92 artikla
1. Ministerineuvosto voi osapuolen, sihteeristön tai sääntely- neuvoston pyynnöstä yksimielisellä päätöksellä todeta, että osa- puoli on laiminlyönyt vakavasti ja jatkuvasti tämän sopimuksen mukaiset velvoitteensa, ja se voi pidättää väliaikaisesti tietyt tästä sopimuksesta johtuvat asianomaiselle osapuolelle kuuluvat oi- keudet, kuten äänestysoikeuden ja oikeuden osallistua kokouk- siin tai tässä sopimuksessa määrättyihin mekanismeihin.
2. Ministerineuvosto voi myöhemmin päättää yksinkertaisella enemmistöllä kumota tämän artiklan mukaisesti tehdyn päätök- sen.
93 artikla
Tehdessään 91 ja 92 artiklassa tarkoitettuja päätöksiä ministeri- neuvosto ei ota huomioon asianomaisen osapuolen edustajan ääntä.
VIII OSASTO
TULKINTA
94 artikla
Toimielimet tulkitsevat tässä sopimuksessa käytetyt termit ja muut käsitteet, jotka on johdettu Euroopan yhteisön oikeudesta, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tai ensimmäisen oikeusas- teen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti. Jos näiden tuomioistuinten tulkintaa ei ole saatavissa, ministerineuvosto opastaa tämän sopimuksen tulkinnassa. Se voi siirtää tämän tehtävän pysyvälle korkean tason ryhmälle. Opastus ei sido yh- teisöjen tuomioistuimen tai ensimmäisen oikeusasteen tuomiois- tuimen myöhempää tulkintaa yhteisön säännöstöstä.
IX OSASTO
OSANOTTAJAT JA TARKKAILIJAT
95 artikla
Mikä tahansa Euroopan yhteisön jäsenvaltio voi ministerineu- voston pyynnöstä olla osanottajana edustettuna ministerineu- vostossa, pysyvässä korkean tason ryhmässä ja sääntelyneuvos- tossa 48, 54 ja 59 artiklassa vahvistetuilla ehdoilla, ja sillä on oikeus osallistua ministerineuvoston, pysyvän korkean tason ryhmän, sääntelyneuvoston ja foorumien keskusteluihin.
96 artikla
1. Ministerineuvosto voi naapurimaana olevan kolmannen maan perustellusta pyynnöstä yksimielisesti hyväksyä kyseisen maan tarkkailijaksi. Moldova hyväksytään pyynnöstä tarkkaili- jaksi, jos pyyntö esitetään ministerineuvostolle kuuden kuukau- den kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.
2. Tarkkailijat voivat osallistua ministerineuvoston, pysyvän korkean tason ryhmän, sääntelyneuvoston ja foorumien ko- kouksiin osallistumatta kuitenkaan keskusteluihin.
X OSASTO
SOPIMUKSEN KESTO
97 artikla
Tämä sopimus on tehty kymmeneksi vuodeksi sen voimaantu- lopäivästä lukien. Ministerineuvosto voi yksimielisellä päätök- sellä pidentää sen kestoa. Jos tällaista päätöstä ei tehdä, sopimus voi edelleen olla voimassa niiden osapuolten välillä, jotka ovat äänestäneet sopimuksen pidentämisen puolesta, jos niiden luku- määrä oli vähintään kaksi kolmasosaa energiayhteisön osapuo- lista.
98 artikla
Osapuoli voi vetäytyä tästä sopimuksesta ilmoittamalla siitä kuusi kuukautta etukäteen sihteeristölle.
99 artikla
Kun liittyvästä osapuolesta tulee Euroopan yhteisön jäsen, ky- seisestä osapuolesta tulee osanottaja 95 artiklan mukaisesti.
XI OSASTO
TARKISTAMINEN JA LIITTYMINEN
100 artikla
Ministerineuvosto voi jäsentensä yksimielisellä päätöksellä:
i) muuttaa I–VII osaston määräyksiä;
xx) päättää panna täytäntöön muita verkkoenergiaan liittyviä yhteisön säännöstön osia;
iii) ulottaa tämän sopimuksen koskemaan muita energiatuot- teita ja energian kantajia tai muita keskeisiä verkkoinfrast- ruktuureja;
iv) hyväksyä uuden osapuolen liittymisen energiayhteisöön.
XII OSASTO
LOPPU- JA SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET
101 artikla
Tämän sopimuksen määräykset eivät vaikuta sellaisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat sopimuspuolen ennen tämän sopimuksen allekirjoittamista tekemistä sopimuksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 102 ja 103 artiklan soveltamista. Siltä osin kuin tällaiset sopimukset eivät ole sopusoinnussa tämän sopimuksen kanssa, asianomainen sopimuspuoli toteuttaa vii- meistään yhden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaan- tulopäivästä kaikki aiheelliset toimenpiteet todettujen ristiriitojen poistamiseksi.
102 artikla
Mitkään tämän sopimuksen mukaiset velvollisuudet eivät rajoita Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen mukaan voi- massa olevia osapuolten oikeudellisia velvollisuuksia.
103 artikla
Tämä sopimus ei vaikuta sellaisen sopimuksen mukaisiin velvol- lisuuksiin, jonka Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat teh- neet jonkin sopimuspuolen kanssa. Tämä sopimus ei vaikuta sitoumuksiin, jotka on tehty Euroopan unionin jäsenyyttä kos- kevien neuvottelujen yhteydessä.
104 artikla
Puheenjohtajana toimimisen vuorojärjestys määritellään vuonna 2003 tehdyn Ateenan yhteisymmärryspöy- täkirjan (1) mukaisesti siihen asti, kun 50 artiklassa tarkoitettu menettelyasiakirja on hyväksytty.
105 artikla
Osapuolet hyväksyvät tämän sopimuksen sisäisten menettelyjensä mukaisesti.
Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona Euroopan yhteisö ja kuusi sopimuspuolta ovat ilmoittaneet tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätök- seen.
Ilmoitus lähetetään Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristölle, joka on tämän sopimuksen tallettaja.
Asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat tämän VAKUUDEKSI allekirjoittaneet tämän sopimuk- sen.
Tehty Ateenassa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhatta- viisi.
(1) Kaakkois-Euroopan alueellisia energiamarkkinoita ja niiden integroimista Euroopan yhteisön energian sisämarkkinoihin koskeva yhteisymmärryspöytäkirja, joka allekirjoitettiin Ateenassa 8 päivänä joulukuuta 2003.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Puheenjohtajavaltio
Ateena, 25. lokakuuta 2005
Xxxxx Xxxxxxxx
Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian Varapääministeri
Arvoisa varapääministeri
Euroopan yhteisö panee merkille tänä päivänä päivätyn kirjeenne ja vahvistaa, että kirjeenne ja tämä vastaus korvaavat yhdessä energiayhteisön perustamissopimuksen allekirjoittamista entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa. Tätä ei voida kuitenkaan tulkita siten, että Euroopan yhteisö hyväksyisi tai tunnustaisi muuta nimitystä, oli se muodoltaan tai sisällöltään millainen tahansa, kuin ’entinen Jugoslavian tasavalta Makedo- nia’.
Kunnioittavasti
Euroopan yhteisön puolesta
Makedonian tasavalta
– Varapääministerin kanslia –
Xxxxx Xxxxxxxx
Ateena, 25. lokakuuta 2005
Arvoisa puheenjohtaja
Ilmoitan täten, että Makedonian tasavallan hallitus hyväksyy energiayhteisön perustamissopimuksen tekstin.
Tämän kirjeen myötä Makedonian tasavallan hallitus pitää itseään energiayhteisön perustamissopimuksen allekirjoitta- jana.
Ilmoitan kuitenkin, että Makedonian tasavalta ei hyväksy edellä mainitussa sopimuksessa maastani käytettyä nimitystä, koska maani perustuslaissa oleva nimi on Makedonian tasavalta.
Kunnioittavasti
Xxxxx Xxxxxxxx
LIITE I
Kesäkuun 26 päivänä 2003 annettujen EY:n direktiivien 2003/54 ja 2003/55 ja EY:n asetuksen N:o 1228/2003 täytäntöönpanoaikataulu
1. Xxxxxx jäljempänä olevasta 2 kohdasta ja tämän sopimuksen 24 artiklasta muuta johdu, kukin sopimuspuoli panee kahdentoista kuukauden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta täytäntöön:
i) sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamen- tin ja neuvoston direktiivin 2003/54/EY;
ii) maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 2003 annetun Euroopan parla- mentin ja neuvoston direktiivin 2003/55/EY;
iii) verkkoon pääsyä koskevista edellytyksistä rajat ylittävässä sähkön kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1228/2003.
2. Kunkin sopimuspuolen on varmistettava, että Euroopan yhteisön direktiiveissä 2003/54/EY ja 2003/55/EY tarkoitettuja vaatimukset täyttäviä asiakkaita ovat:
i) 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen kaikki muut kuin kotitalousasiakkaat; ja
ii) 1 päivästä tammikuuta 2015 alkaen kaikki asiakkaat.
LIITE II
Ympäristöä koskevan yhteisön säännöstön täytäntöönpanoaikataulu
1. Tämän sopimuksen tullessa voimaan kukin sopimuspuoli panee täytäntöön tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY ja 26 päivänä touko- kuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/35/EY.
2. Kukin sopimuspuoli panee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011 täytäntöön tiettyjen nestemäisten polttoaineiden rikkipitoisuuden vähentämisestä ja direktiivin 93/12/ETY muuttamisesta 26 päivänä huhtikuuta 1999 annetun neu- voston direktiivin 1999/32/EY.
3. Kukin sopimuspuoli panee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2017 täytäntöön tiettyjen suurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta 23 päivänä lokakuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/80/EY.
4. Tämän sopimuksen tullessa voimaan kukin sopimuspuoli panee täytäntöön luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2 päivänä huhtikuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY 4 artiklan 2 kohdan.
LIITE III
EY:n perustamissopimuksen 81 artikla
1. Yhteismarkkinoille soveltumattomia ja kiellettyjä ovat sellaiset yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliittymien päätökset sekä yritysten yhdenmukaistetut menettelytavat, jotka ovat omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla tai joista seuraa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy yhteismarkkinoilla, ja erityisesti sellaiset sopimukset, päätökset ja menettelytavat:
a) joilla suoraan tai välillisesti vahvistetaan osto- tai myyntihintoja taikka muita kauppaehtoja;
b) joilla rajoitetaan tai valvotaan tuotantoa, markkinoita, teknistä kehitystä taikka investointeja;
c) joilla jaetaan markkinoita tai hankintalähteitä;
d) joiden mukaan eri kauppakumppaneiden samankaltaisiin suorituksiin sovelletaan erilaisia ehtoja kauppakumppa- neita epäedulliseen kilpailuasemaan asettavalla tavalla;
e) joiden mukaan sopimuksen syntymisen edellytykseksi asetetaan se, että sopimuspuoli hyväksyy lisäsuoritukset, joilla niiden luonteen vuoksi tai kauppatavan mukaan ei ole yhteyttä sopimuksen kohteeseen.
2. Tämän artiklan mukaan kielletyt sopimukset ja päätökset ovat mitättömiä.
3. Voidaan kuitenkin julistaa, että 1 kohdan määräykset eivät koske:
— yritysten välistä sopimusta tai yritysten välisten sopimusten ryhmää,
— yritysten yhteenliittymän päätöstä tai yritysten yhteenliittymien päätösten ryhmää,
— yhdenmukaistettua menettelytapaa tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmää,
joka osaltaan tehostaa tuotantoa tai tuotteiden jakelua taikka edistää teknistä tai taloudellista kehitystä jättäen kulutta- xxxxx kohtuullisen osuuden näin saatavasta hyödystä:
a) asettamatta asianomaisille yrityksille rajoituksia, jotka eivät ole välttämättömiä mainittujen tavoitteiden toteuttami- seksi;
b) antamatta näille yrityksille mahdollisuutta poistaa kilpailua merkittävältä osalta kysymyksessä olevia tuotteita.
EY:n perustamissopimuksen 82 artikla
Yhteismarkkinoille soveltumatonta ja kiellettyä on yhden tai useamman yrityksen määräävän aseman väärinkäyttö yhteis- markkinoilla tai niiden merkittävällä osalla, jos se on omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Tällaista väärinkäyttöä voi olla erityisesti:
a) kohtuuttomien osto- tai myyntihintojen taikka muiden kohtuuttomien kauppaehtojen suora tai välillinen määräämi- nen;
b) tuotannon, markkinoiden tai teknisen kehityksen rajoittaminen kuluttajien vahingoksi;
c) erilaisten ehtojen soveltaminen eri kauppakumppaneiden samankaltaisiin suorituksiin kauppakumppaneita epäedulli- seen kilpailuasemaan asettavalla tavalla;
d) sen asettaminen sopimuksen syntymisen edellytykseksi, että sopimuspuoli hyväksyy lisäsuoritukset, joilla niiden luon- teen vuoksi tai kauppatavan mukaan ei ole yhteyttä sopimuksen kohteeseen.
EY:n perustamissopimuksen 86 artiklan 1 ja 2 kohta
1. Jäsenvaltiot eivät toteuta eivätkä pidä voimassa mitään toimenpidettä, joka koskee julkisia yrityksiä taikka yrityksiä, joille jäsenvaltiot myöntävät erityisoikeuksia tai yksinoikeuksia ja joka on ristiriidassa tämän sopimuksen, etenkin sen 12 ja 81-89 artiklan määräysten kanssa.
2. Yrityksiin, jotka tuottavat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja, sekä fiskaalisiin monopoleihin sovelle- taan tämän sopimuksen määräyksiä ja varsinkin kilpailusääntöjä siltä osin kuin ne eivät oikeudellisesti tai tosiasiallisesti estä yrityksiä hoitamasta niille uskottuja erityistehtäviä. Kaupan kehitykseen ei saa vaikuttaa tavalla, joka olisi ristirii- dassa yhteisön etujen kanssa.
EY:n perustamissopimuksen 87 artikla
1. Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myön- netty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteis- markkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
2. Yhteismarkkinoille soveltuu:
a) yksittäisille kuluttajille myönnettävä sosiaalinen tuki, joka myönnetään harjoittamatta syrjintää tuotteiden alkuperän perusteella;
b) tuki luonnonmullistusten tai muiden poikkeuksellisten tapahtumien aiheuttaman vahingon korvaamiseksi;
c) tuki sellaisille Saksan liittotasavallan alueille, joihin Saksan jako on vaikuttanut, jos tuki on tarpeen jaosta aiheu- tuneen taloudellisen haitan korvaamiseksi.
3. Yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää:
a) tukea taloudellisen kehityksen edistämiseen alueilla, joilla elintaso on poikkeuksellisen alhainen tai joilla vajaatyöl- lisyys on vakava ongelma;
b) tukea Euroopan yhteistä etua koskevan tärkeän hankkeen edistämiseen tai jäsenvaltion taloudessa olevan vakavan häiriön poistamiseen;
c) tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla;
d) tukea kulttuurin ja kulttuuriperinnön edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin ja kilpailun edellytyksiä yhteisössä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla;
e) muuta tukea, josta neuvosto päättää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.
LIITE IV
Osallistuminen talousarvioon
Osapuolet | Rahoitusosuus prosentteina |
Euroopan yhteisö | 94,9 % |
Albanian tasavalta | 0,1 % |
Bulgarian tasavalta | 1 % |
Bosnia ja Hertsegovina | 0,3 % |
Kroatian tasavalta | 0,5 % |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia | 0,1 % |
Montenegron tasavalta | 0,1 % |
Romania | 2,2 % |
Serbian tasavalta | 0,7 % |
Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikainen Kosovon-siviilioperaatio | 0,1 % |