Contract
OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE 2017-2020 JA VOIMAVARAT VUODELLE 2017
1. STRATEGISET VALINNAT
Strategiset valinnat muodostuvat hallitusohjelman koko valtiokonsernille sekä opetus- ja kulttuuriministeriön hallinnonalalle asettamista tavoitteista. Valintoihin vaikuttavat lisäksi ohjaavan ministeriön ja viraston omat strategiat, julkisen talouden suunnitelman tavoitteet sekä valtion talousarvion painopisteet.
Valinnat hallitusohjelman tavoitteista, kärkihankkeista ja konserniohjauksen tavoitteista
-Tutkimus- ja innovaatiotoiminnan laatu ja vaikuttavuus ovat kääntyneet nousuun. Tutkimuksen infrastruktuurit tutkimuksen edellytyksinä on otettu huomioon.
-Digitalisoidaan julkiset palvelut, sujuvoitetaan säädöksiä sekä parannetaan johtamista ja toimeenpanoa.
Valinnat hallinnonalan strategisista tavoitteista koskien Kotimaisten kielten keskusta
Alla olevat tavoitteet on valittu kullekin virastolle hallinnonalan yhteisistä hallitusohjelman pohjalta valituista strategisista tavoitteista, eikä niitä näin ollen ole muokattu virastoittain.
-Tutkimus- ja innovaatiotoiminnan laatu ja vaikuttavuus ovat vahvistuneet. Tutkimuksen infrastruktuurit tutkimuksen edellytyksinä on otettu huomioon. (T 4/1)
-Maahanmuuttajien integroituminen yhteiskuntaan on vahvistunut. (T 4/2)
-Digitalisaatiota on hyödynnetty. (T 4/1 ja T 4/4)
-Palveluja on kehitetty asiakaslähtöiseksi ja niitä koskeva palvelulupaus on annettu. (T 5)
-Johtamista ja toimeenpanoa on parannettu. (T 6a)
-Työhyvinvointia on parannettu ja osaamista on kehitetty. (T 6a)
-Toiminta on tuloksellista, taloudellista ja tehokasta ottaen huomioon valtiontalouden toiminnalle asettamat reunaehdot. (T 5)
2. TAVOITETILA
Kotimaisten kielten keskus (Kotus) lisää kansallista osaamispääomaa asiantuntemuksellaan, avoimella toimintakulttuurilla ja aineistojen laaja-alaisella käyttöön avaamisella mahdollistaen toimintatapojen ja palvelujärjestelmän kehittämisen, uuden liiketoiminnan syntymisen sekä suomalaisen yhteiskunnan osaamiseen perustuvan uudistumisen.
Xxxxx toteuttaa hallitusohjelmaa ja toimintasuunnitelmaa strategisen hallitusohjelman kärkihankkeiden ja reformien toimeenpanemiseksi sekä valtioneuvoston ja eduskunnan päättämiä muita Kotusta tai sen toimialaa koskevia tavoitteita.
3. KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN TOIMINTA-AJATUS
Kotuksen toiminnan tavoitteena on lisätä tietoa kotimaisista kielistä ja niiden asemasta kulttuurissa ja yhteiskunnassa sekä näin osaltaan luoda edellytyksiä kielelliselle tasa-arvolle Suomessa. Kotus tuottaa palveluja ja julkaisuja, jotka edistävät suomen ja ruotsin kielen säilymistä ja kehittymistä.
Kotus on tunnettu kielenhuollon, sanakirjatyön, kielitiedon ja aineistojen asiantuntija sekä tehokkaasti verkottunut toimija yhteiskunnassa ja alan kansainvälisissä yhteyksissä. Kotuksen asiantuntemus ja palvelut ovat yhteiskunnan laajasti hyödyntämiä.
4. KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN YHTEISKUNNALLINEN VAIKUTTAVUUS
Kotus edistää kielen asiantuntijana toimialaansa kuuluvien kielten hyvää ja selkeää käyttöä yhteiskunnassa. Tavoitteena on, että suomi ja ruotsi tulevaisuudessakin ovat aktiivisessa käytössä yhteiskunnan kaikilla aloilla. Kotus tukee osaltaan muun kielisten Suomessa asuvien suomen ja ruotsin kielen käyttöä. Kotus tukee toiminnallaan saamen kielten, Suomen viittomakielten ja romanikielen asemaa. Näiden kielten lautakunnat toimivat Kotuksessa.
Suunnitelmakaudella Kotus vahvistaa yhteiskunnallista vaikuttavuuttaan tarjoamalla resurssiensa puitteissa entistä enemmän palveluja verkossa, tukemalla maahanmuuttajien kotoutumista suomi - maahanmuuttajakieli-sanakirjojen avulla, vahvistamalla edelleen toimiaan virkakielen parantamiseksi ja saattamalla aineistojaan kaikkien käyttöön verkossa.
Kotuksen yhteiskunnallisen vaikuttavuuden tavoite 1
Kotus vahvistaa resurssiensa puitteissa palvelujensa tarjoamista verkossa avoimesti kaikille kansalaisille. Tämä lisää kansalaisten kielitietoisuutta ja parantaa kommunikointitaitoja ja äidinkielten osaamista.
Toimenpide 1: Palvelut verkkoon -hanke 2016 - 2018
Sähköinen julkaiseminen ja internet tarjoavat Kotukselle yhä paremmat ja kustannustehokkaammat mahdollisuudet tavoittaa ja palvella kansalaisia. Verkkopalvelun käyttäjiä ovat suuri yleisö, oppilaitokset, viranomaiset ja tiedotusvälineet sekä monet eri alojen ammattilaiset. Kotuksen verkkopalvelun eri osien tiedot metatietoineen yhtenäistetään ja järjestetään entistä systemaattisemmin. Xxxxx toteuttaa valtioneuvoston linjausta tiedon avoimesta tarjoamisesta.
Kotuksen yhteiskunnallisen vaikuttavuuden tavoite 2
Kotus luo edellytyksiä maahanmuuttajien kotoutumiselle laatimalla suunnittelukaudella suomi - somali-sanakirjan ja suomi - kurdin kielet -sanakirjoja.
Toimenpide 2: Maahanmuuttajakielten sanakirjahankkeet
Kotus laatii resurssiensa puitteissa maahanmuuttajakielten sanakirjoja ja tukee näin kotouttamista, käännös- ja tulkkitoimintaa ja maahanmuuttajien omia kieliä. Yhden sanakirjan laatiminen kestää muutaman vuoden. Suomi - somali- sanakirja ilmestyy 2017, suomi - kurdi-sanakirjat ovat tekeillä.
Kotuksen yhteiskunnallisen vaikuttavuuden tavoite 3
Kotus vahvistaa toimiaan viranomaiskielen parantamiseksi edistäen näin hallinnon avoimuutta ja viranomaisten toiminnan tehostumista.
Toimenpide 3: Virkakielen kehittäminen
Kotus jatkaa Hyvän virkakielen toimintaohjelman ehdotusten toteuttamista laatimalla resurssiensa puitteissa ja yhteistyössä ministeriöiden ja muiden viranomaisten kanssa vapaasti verkosta saatavia apuneuvoja viranomaisten kielenkäytön kehittämiseksi.
Viraston yhteiskunnallisen vaikuttavuuden tavoite 4
Kotus ottaa toiminnassaan ennakoivasti huomioon toimintaympäristön muutokset kuten valtionhallinnon taloudelliset reunaehdot, digitalisaation ja normien purkamisen sekä hallinnollisen taakan keventämisen.
Toimenpide 4: Kotus varautuu mahdolliseen taloudellisten resurssien vähenemiseen priorisoimalla tehtäviään. Palveluja, julkaisuja ja kieliaineistoja tarjotaan sähköisesti verkkopalvelussa.
2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2020 | |
Indikaattorit | toteuma | toteuma | arvio | tavoite | tavoite |
1: Verkkopalvelun käyntimäärät | 950 000 | 1 294 000 | 1 300 000 | 1 350 000 | 1 400 000 |
2: Maahanmuuttajakielten sanakirjojen sana-artikkelit, | - | - | - | 30 000 | 30 000 |
julkaistut (kpl/vuosi) | |||||
5. TOIMINNALLINEN TULOKSELLISUUS |
Kotimaisten kielten keskus toimii laadukkaasti, tehokkaasti ja taloudellisesti keskittyen ydintehtäviinsä ja ottaen huomioon valtiontalouden toiminnalle asettamat reunaehdot. Kotus antaa vuonna 2017 palvelulupauksen siten, että se nimeää palvelulupaukseen kuuluvat palvelut, määrittelee niiden tavoiteaikataulun ja kuvaa palveluiden lopputuotteet.
Kotus edistää edelleen avointa julkaisemista tarjoamalla sanakirjoja, muita julkaisujaan ja aineistojaan avoimesti verkossa.
2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2020 | |
Indikaattorit | toteuma | toteuma | arvio | tavoite | tavoite |
TUOTOKSET JA LAADUNHALLINTA i. Suoritteet ja julkishyödykkeet 1: Julkaisujen määrä (sivua) | 3 843 | 4 203 | 3 950 | 3 000 | 3 000 |
2: Kielineuvonta (vastauksia) (kpl) | 9 175 | 6 698 | 6 500 | 5 500 | 5 500 |
3: Esitelmät ja asiantuntijatehtävät (kpl) | 416 | 373 | 400 | 400 | 400 |
4: Kielenkäytön opetus (tuntia) | 923 | 1 130 | 1 200 | 1 100 | 1 100 |
5: Verkkosanakirjojen sana-artikkelit (kpl/vuosi) | 186 242 | 50 591 | 52 000 | 66 780 | 41 150 |
6: Sähköiset aineistot (kumuloituva, yksikköä*) | 56 061 | 70 500 | 84 000 | 92 000 | 120 000 |
7: Asiakaspalaute (asteikko 1-4) | - | - | - | 3 | 3 |
ii. Palvelukyky ja laatu | |||||
TOIMINNALLINEN TEHOKKUUS** 8: Julkaisujen sivumäärä (sivua/htv) | 279 (13,8) | 428 (9,8) | 269 | 269 | 231 |
9: Kielineuvonta (vastauksia/htv) | 4 381 (2,1) | 3 642 (1,8) | 2 609 | 2 391 | 2 391 |
10: Esitelmät ja asiantuntijatehtävät (kpl/htv) | 56 (7,4) | 43 (8,8) | 57 | 50 | 50 |
11: Kielenkäytön opetus (tuntia/htv) | 315 (2,9) | 360 (3,1) | 333 | 300 | 300 |
12: Verkkosanakirjojen sana-artikkelit (kpl/htv) | 6 493 (28,7) | 1 832 (27,6) | 2 285 | 2 783 | 1 715 |
13: Sähköiset aineistot (yksikköä/htv) | 9 747 (5,8) | 15 206 (4,6) | 17 185 | 16 727 | 17 778 |
* Indikaattori kuvaa kumuloituvasti sähköisten aineistojen karttumista ja jalostusastetta.
** Toiminnallinen tehokkuus (kpl/htv) ilmaisee tuotoksen määrän kappaleina yhtä henkilötyövuotta kohden. Suluissa sarakkeissa oleva luku ilmaisee, kuinka monta htv:tä ao. tehtävää tekee.
Lihavoidut indikaattorit sisältyvät vuoden 2017 valtion talousarvioon.
6. VOIMAVAROJEN HALLINTA
a. Henkilöstöresurssit
Kotimaisten kielten keskus kehittää työyhteisöään tavoitteena henkilöstön hyvä työkyky ja hyvinvointi sekä oikein kohdentuva osaaminen.
Toimenpide 1: Kotimaisten kielten keskus arvioi ja kehittää suunnitelmallisesti johtamistaan, osaamisen kehittämistään ja asiantuntijatyönsä edellytyksiä.
2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2020 | |
Indikaattorit | toteuma | toteuma | arvio | tavoite | tavoite |
1: Työtyytyväisyysindeksi (VM baro) | 3,31 | 3,25 | 3,3 | 3,4 | 3,4 |
2: Sairauspoissalot (pv/htv) | 7,2 | 6,2 | <8 | <8 | <8 |
3: Henkilötyövuodet (htv) | 85,5 | 76,7 | 79 | 77 | 75 |
4: Koulutuspäivät (työpäiviä/htv) | 2,7 | 2,7 | 4 | 5 | 5 |
5: Johtaminen (VM baro johtajuusindeksi) | 3,24 | 3,1 | 3,2 | 3,3 | 3,4 |
Lihavoidut indikaattorit sisältyvät vuoden 2017 valtion talousarvioon.
b. Toimitilat ja muut toimintaedellytykset
Kotimaisten kielten keskuksen hankintapolitiikka (palvelut mm. Valtori ja kilpailutukset/puitesopimukset) perustuu valtionhallinnon keskitettyihin palveluihin ja Kotimaisten kielten keskuksen toimitilat vastaavat pääasiallisesti Valtion toimitilastrategian 2020 tavoitteita.
Toimenpide 1: Kotimaisten kielten keskuksen toimitiloja kehitetään valtion toimitilastrategian mukaisesti. Sopimuskaudella ennakoidaan erityisesti toimistotilojen vähennyksiä ja vähittäistä siirtymistä työskentelyyn monitilaympäristöissä.
Toimenpide 2: Kotimaisten kielten keskus hyödyntää maksimaalisesti valtion keskitettyjä palveluja, hankintoja ja puitesopimuksia.
Toimenpide 3: Kotimaisten kielten keskus ylläpitää ja kehittää kustannustehokkaasti tietojärjestelmiään osana julkisen hallinnon yhteistä kokonaisarkkitehtuuria.
Indikaattorit
2014
toteuma
2015
toteuma
2016
arvio
2017
tavoite
2020
tavoite
Indikaattori 1: Toimistotilojen käyttö (m2/hlö) 23,1 23,1 19,3 19,3 19,3
Indikaattori 2: Sopimuksista Hanselin kilpailuttamia (%)*
* Kotuksen kaikki keskeiset hankinnat ja palvelut hankitaan Hanselin puitesopimustoimittajilta suoraan tai kilpailuttamalla.
c. Rahoitus
Mom. 29.40.03 määrärahan mitoituksessa huomioon otetut muutokset (1000 euroa) verrattuna TA2016
Strategisen tutkimuksen rahoitusväline, siirto 29.40.54:lle | -66 |
Omakustannusperiaatteen toteuttaminen Senaatti-kiinteistöjen vuokrissa | 16 |
Toimintamenojen tuottavuussäästö | -6 |
Toimintamenosäästö (HO 2015) | -20 |
VaEL-maksun väliaikainen alentaminen | -5 |
Hankinnasta maksuun -säästö (HO 2015) | -1 |
Palkkaliukumasäästö | -4 |
Lomarahojen alentaminen (Kiky) | -8 |
Sairausvakuutusmaksun alentaminen (Kiky) | -4 |
Työajan pidentäminen (Kiky) | -5 |
Työnantajan eläkemaksun alentaminen (Kiky) | -1 |
Yhteensä | - 104 |
Momentti | TA2015 | TA2016 | TA2017 |
29.40.03 Kotimaisten kielten keskuksen toimintamenot * | 1 464 000 | 1 249 000 | 1 145 000 |
IILTAE2016 | 11 000 | ||
29.40.20 Korkeakoululaitoksen ja tieteen yhteiset menot | |||
- Nimiarkiston digitointiin aineiston saatavuuden parantamiseksi | 200 000 | ||
29.40.53.03 Xxxxxxxxxxx ja raha-arpajaisten voittovarat tieteen edistämiseen, | 3 547 000 | 3 627 000 | |
Kotimaisten kielten keskuksen toimintaan ** | |||
tilijaottelun muutos 25.5.2016 | 162 000 | ||
29.40.03 Rahapelitoiminnan voittovarat tieteen edistämiseen, Kotimaisten kielten | 3 627 000 | ||
keskuksen toimintaan ** | |||
TA:n mukaiset: | |||
Bruttomenot (29.40.03) | 2 064 000 | 1 749 000 | 1 645 000 |
Bruttotulot | 600 000 | 500 000 | 500 000 |
Nettomenot | 1 464 000 | 1 249 000 | 1 145 000 |
*IILTAE2016: Vähennyksenä 5 000 euroa VaEL-maksun väliaikaisesta alentamisesta ja lisäyksenä 16 000 euroa valtion vuokrajärjetelmässä käyttöön otetun omakustannusperiaatteen vaikutuksen tarkistuksesta johtuen.
** 2015: 230 000 euroa seuraaviin hankkeisiin: maahanmuuttajasanakirjat (suomi-somali, suomi-kurdi) ja tietovarantojen avaamiseen (painottaen Kotuksen paikkatietoinfrastruktuurin rakentamista ja menetelmien kehittämistä) sekä 495 000 euroa tuottavuustoimenpiteisiin.
2016: määräraha sisältää 60 000 euron tasomuutoksen kompensointina tietovarantojen avaamisesta verkossa ja 250 000 euroa seuraaviin hankkeisiin: maahanmuuttajasanakirja suomi-somali, suomi-kurdi sekä Palvelut verkkoon -hanke.
Tilijaottelun muutos 25.5.2016: 162 000 euroa muuttokustannuksiin.
2017: määräraha sisältää 250 000 euroa seuraaviin hankkeisiin: maahanmuuttajasanakirjat suomi-somali ja suomi-kurdi- kielet sekä Palvelut verkkoon -hanke.
Viraston liiketaloudellisten palveluiden hinnoittelun tulee olla sellaista, että palvelut tuottavat voittoa. Mikäli viraston yhteisrahoitteisen toiminnan omarahoitusosuus ylittää 30 %, toiminnan tulee tukea vahvasti viraston ydintoimintoja.
7. MUUT ASIAT
Kotus edistää sukupuolten välistä tasa-arvoa ja yhdenvertaisuutta sekä kestävän kehityksen toimia toiminnassaan.
8. VOIMASSAOLO JA SEURANTA
Tässä sopimuksessa asetettujen tavoitteiden ja sopimuksen muuta toteutumista arvioidaan vuosittain sopimuskauden aikana opetus- ja kulttuuriministeriön ja Kotuksen välillä käytävien tulosneuvottelujen yhteydessä sekä ministeriön tilinpäätöskannanotossa. Kotus raportoi opetus- ja kulttuuriministeriölle edellä esitettyjen tavoitteiden saavuttamisesta ja määrärahojen käytöstä ja vaikuttavuudesta vuosittain tilinpäätösasiakirjassaan.
Xxxxx raportoi sukupuolten välisen tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden edistämisestä sekä konkreettisista toimistaan kestävän kehityksen huomioimiseksi toiminnassaan tilinpäätösasiakirjojen yhteydessä.
ALLEKIRJOITUKSET
Xxxxx Xxxxxxx Xxxx-Xxxxx Xxxxxxxx
Ylijohtaja Xxxxxxx
Xxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxx
Johtaja Hallintopäällikkö