ESITYSKORVAUSSOPIMUS
Gramex ry
Pieni Roobertinkatu 16 A 00120 Helsinki
(00) 0000 0000
GRAMEX NUMEROT: (Gramex täyttää) taiteilija:
tuottaja:
Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys Gramex ry (jäljempänä Gramex) ja
(jäljempänä Asiakas) ovat tehneet seuraavan sopimuksen:
ESITYSKORVAUSSOPIMUS
I Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys GRAMEX ry (jäljempänä Gramex) on esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijänoikeuslaissa säädettyjä oikeuksia Suomessa valvova yhdistys
II. (jäljempänä Radio) on valtioneuvoston myöntämän toimiluvan nojalla ääniyleisradiotoimintaa Suomessa harjoittava toimija.
Osapuolten välillä on tänään tehty seuraava sopimus
1 § Soveltamisala
Tällä sopimuksella sovitaan tekijänoikeuslain 47 §:ssä tarkoite- tun korvauksen suuruudesta ja suorittamisesta sellaisten Radion maanpäällisten ääniyleisradiolähetysten osalta, jotka tapahtuvat valtioneuvoston myöntämän toimiluvan nojalla ja toimiluvan lupa- ehtojen puitteissa.
Tämä sopimus ei koske edellä tarkoitettujen Radion lähetyksi- en edelleen lähettämistä kolmansien toimesta, johtimettomasti tai johtimitse, eikä korvauksia Radion lähetysten käyttämisestä muu- hun julkiseen esittämiseen.
Tämä sopimus sitoo ja velvoittaa yhteisvastuullisesti ja kaikilta osin myös lähetystoimintaa harjoittavia muita yhtiöitä, joissa Ra- diolla on osake-enemmistö tai muutoin määräysvalta.
2 § Ilmoitusvelvollisuus tallenteiden käytöstä
2.1 Osapuolet toteavat, että oikeudenhaltijoiden korvausoikeus ja äänitteiden käyttämiseen perustuva lopullinen korvaus toteutuu vain edellytyksin, että Radio täyttää tämän sopimuksen mukaisen ilmoitusvelvol¬lisuutensa äänitteiden käyttämisestä ja korvauksen määrään liittyvistä muista laskentaperusteista.
2.2 Radio toimittaa Gramexille osapuolten erikseen vahvistamas- sa teknisessä muodossa kuukausittain lähetystapahtumia seuraa- van kuukauden 21. päivään mennessä tiedot kaikesta ääntä sisäl- tävien tallenteiden käyttämisestä lähetyksissä. Tiedot ilmoitetaan sellaisella tarkkuudella, että tallenteet ovat yksiselitteisesti tunnis- tettavissa, kuten alla tarkemmin sovitaan.
2.3 Radion kirjallinen ilmoitus sisältää kyseisen kuukauden koko- naislähetysajan sekä seuraavat ohjelma- ja äänitekohtaiset tiedot:
I Ohjelmakohtaiset tiedot
Ohjelman nimi ja/tai sen xxxxxx xxxxxxx- ja päättymisajankohta.
II Äänitekohtaiset tiedot
1. esityskesto minuutteina ja sekunteina,
2. teoksen nimi,
3. pääesittäjä/esittäjät,
4. tallenteen laji,
5. levymerkki, jos tallenteella on sellainen,
6. tallenteen tunnus (esim. ”levynumero”, ”tilausnumero”, ”kataloginumero”),
7. äänilevyn sivu (kasetin puoli tms.), ura
8. kotimaisiin tallenteisiin merkintä FI
9. muista maista peräisin olevien tallenteiden osalta äänitysmaa, jos se ilmenee tallenteelta tai sen kotelosta.
Äänitetietojen osalta sovitaan tarkentavasti, että:
(A) Radio ilmoittaa soittoon lisäämiensä kappaleiden levykoodi- ja uratiedot kappaleiden ensimmäisestä soittokerrasta lähtien siten, kuin levykoodi on äänitteessä, sen kotelossa tai liitteissä ilmoitettu koskien kaikkia äänitteitä (myös HitDisc, Gold Disc, Radioplay. Ra- dioExpress ja vastaavat); ja
(B) Mikäli äänitteessä, kotelossa tai liitteessä ei ole levykoodia tai äänitteeseen tekstinä painettua ISRC-koodia, levykoodi-kenttään merkitään EI ILMOITETTU; ja
(C) Levykoodikentän pituus Raportointipohjassa on 15 merkkiä, ja Radio voi tarvittaessa tiivistää levykoodia jättämällä siitä pois väli- viivat ja välilyönnit; ja
(D) Radio voi käyttää Levymerkki-kenttää huomautuskenttänä, muun muassa seuraavasti: ”WARNER CDR”, tai, jos sekä levy- merkki että levykoodi puuttuvat: ”OMAKUSTANNE”, ”DEMO”, ”WAVE” tai vastaava (niin, että mikäli kyseessä on latauspalvelus- ta hankittu digitaalinen musiikkitiedosto, ilmoittaa Radio kauppa- paikan); ja
(E) Hankkiessaan ohjelmia ulkomailta Radio pyrkii mahdollisuuksi- ensa mukaan varmistamaan ohjelman toimittajalta, että se samalla saa ohjelmien kappaleita koskevat edellä mainitut raportointia kos- kevat tiedot; ja
(F) Ns. ”ohisoitot” - esimerkiksi suoraan cd-levyltä - ilmoitetaan Ra- dion oman järjestelmän kautta tai excel-taulukkona. Gramex toimit- taa pyynnöstä excel-taulukkopohjan Radiolle tätä tarkoitusta var- ten.
2.4 Xxxxxx toimittaa Radiolle tämän sopimuksen mukaisen säh- köisen raportoinnin ohjeen, jota Radion tulee raportoinnissa nou- dattaa. Mikäli Raportointiohjetta halutaan muuttaa, osapuolten tu- lee sopia muutoksista ennen niiden käyttöönottoa.
2.5 Jos äänitettä koskeva raportointi on tämän sopimuksen vas- taisesti puutteellinen eikä Xxxxxxxxxx ole muutoin itsellään rapor- toinnista puuttuvia tietoja ja tästä syystä ei kohtuudella voida selvit- tää, onko äänite Xxxxxx –suojattu vai ei, se merkitään suojatuksi. Gramex pyrkii oma-aloitteisesti ilmoittamaan Radiolle, mikäli Ra- dion raportointi on puutteellinen sellaisen äänitteen kohdalla, jonka osalta Gramexilla itsellään on raportoinnista puuttuvia tietoja, jotta Radio voi korjata puutteet.
3 § Korvaus
Radio suorittaa Xxxxxxxxxx tekijänoikeuslain 47 pykälässä tarkoite- tun korvauksen Gramex-suojaa nauttivien äänitteiden käyttämises- tä ääniyleisradiolähetyksissään.
Korvaus on määräprosentti kalenterivuoden mainostuloista. Määräprosentti lasketaan siten, että lähetyksissä tosiasiallisesti käytetyn Gramex-suojaa nauttivan musiikin prosentuaalinen osuus koko lähetysajasta jaetaan luvulla kahdeksan ja puoli (8,5).
Korvauksen perusteena olevilla mainostuloilla tarkoitetaan kaikkia Radion ohjelmassaan lähettämistä mainoksista ja ilmoituk- sista tai ohjelman sponsoroinnista tai muusta vastaavasta tuesta laskutettuja, veloitettuja tai muutoin syntyneitä verottomia tuloja, jotka johtuvat Radion ääniyleisradiolähetyksistä. Tulosta saadaan vähentää toteutuneet luottotappiot. Korvauksen perustana on ra- diolähetyksissä tosiasiallisesti lähetetty Gramex-suojaa nauttiva musiikki.
Korvaukseen lisätään arvonlisävero kulloinkin voimassa ole- vien arvonlisäverosäännösten mukaisesti.
4 § Ilmoitusvelvollisuus korvauksen laskentaperusteista ja maksuehdot
4.1 Radio voi valita kahdesta alla määritetystä vuotuisesta kor- vausmääritysmallista:
A) Radio toimittaa Xxxxxxxxxx soittotapahtumaa seuraavan kuu- kauden 15. päivään mennessä tiedon soittotapahtuma-kuukauden mainosliikevaihdosta ja laskelman tämän sopimuksen perusteella maksettavaksi tulevasta korvauksesta. Gramex lähettää Radiol- le edellä mainitun laskelman mukaisesti laskun korvaussummasta (arvonlisäverolla lisättynä) ja Radio suorittaa Gramexin laskun nel- jäntoista päivän kuluessa laskun päiväyksestä (jonka tulee olla las- kun todellinen lähetyspäivä).
B) Radio toimittaa ennen kunkin kalenterivuoden alkua Xxxxxxxx vahvistamassa muodossa tämän sopimuksen 3 §:ssä tarkoitettuun korvauksen laskentaperusteeseen liittyvät tiedot, jotka ovat tarpeen jokaista alkavaa kalenterivuotta koskevan kuukausittaisen korvauk- sen vahvistamiseksi etukäteen.
Xxxxxx toimittaa Radiolle kuukausittaiset Radion toimittamiin tietoihin perustuvat arviolaskut ennakkoon ja Radio suorittaa korva- uksen näiden arviolaskujen perusteella soittotapahtumakuukautta seuraavan kuukauden 15. päivään mennessä. Arviolaskuissa käy-
tettyjen kuukausikorvausten laskentaperusteet perustuvat Radion tämän kohdan mukaisesti toimittamiin ennakkotietoihin.
Muutokset, jotka vaikuttavat oleellisesti ennakolta vahvistet- tuun kuukausittaisen korvauserän suuruuteen, on ilmoitettava Gra- mexille ilman aiheetonta viivästystä. Saatuaan Radion ilmoituksen muutoksista, Xxxxxx toimittaa Radiolle ilman aiheetonta viivästys- tä muokatut arviolaskut jäljellä olevaksi korvauskaudeksi.
Valittu malli: A B
4.2 Kuukausittaisten korvauserien maksun viivästymisestä yli so- vitun ajan suorittaa Radio lainmukaisen vuotuisen viivästyskoron.
5 § Lopullinen korvaus
Radio toimittaa kalenterivuoden päätyttyä 31.3. mennessä tilintar- kastajan vahvistaman selvityksen korvauksen perusteena olevien mainostulojen vuotuisesta kokonaismäärästä.
Gramex laskuttaa jälkikäteen kutakin kalenterivuotta koskevan Radion suojattujen äänitteiden käyttämisestä muodostuvan lopul- lisen korvauksen välittömästi määräprosentin laskentaperusteiden valmistuttua. Lasku erääntyy maksettavaksi 30 vuorokauden ku- luessa laskun päiväyksestä. Maksun viivästyessä Radio suorittaa lain mukaista viivästyskorkoa laskettuna maksupäivään saakka.
Mikäli Radio on suorittanut kalenterivuoden aikana loppulas- kun osoittamaa euromäärää enemmän korvauksia, ja on valinnut kohdan 4 mallin A, lähettää Gramex Radiolle hyvityslaskun ero- tuksesta.
Mikäli taas Radio on valinnut kohdan 4 mallin B, hyvittää Gra- mex erotuksen kohdistamalla erotuksen lähinnä erääntyviin ja maksamatta oleviin kuukausittaisiin korvauseriin ja lähettää Ra- diolle edellä kuvatun mukaisesti muokatut arviolaskut.
6 § Ns. referenssinauha
Gramex myöntää edustamiensa oikeuksien haltijoiden puolesta Radiolle luvan sananvapauden käyttämisestä joukkoviestinnässä annetun lain 6 §:ssä tarkoitettuun ohjelman tallentamiseen. Näin tallennettua ohjelmaa ei ole lupa käyttää muulla tavalla kuin maini- tun lain 15 §:ssä on säädetty.
Tämä sopimus ei koske muuta tallennustoimintaa.
7 § Tilien ja toiminnan tarkastaminen
Radion suorittamien korvausten oikeellisuuden toteamiseksi on Gramex oikeutettu omalla kustannuksellaan tarkastamaan perus- tellusta syystä Radion kirjanpitoaineiston sekä muuta materiaalia, kuitenkin vain siinä laajuudessa kuin korvausten oikeellisuuden to- teaminen vaatii. Tarkastuksen suorittaa Xxxxxxxx nimeämä KHT tai HTM tilintarkastaja.
Gramexin tulee ilmoittaa tarkastuksesta Radiolle etukäteen vä- hintään viisitoista (15) päivää ennen tarkastuksen ajankohtaa ja il- moituksen saatuaan Radio ja Gramex sopivat yhteistyössä tarkas- tukseen liittyvät käytännön järjestelyt.
Mikäli suoritetut korvaukset (huomioiden myös kohdan 5 mu- kainen lopullinen korvaus) poikkeavat olennaisesti siitä, mitä Ra- dion olisi tullut Gramexille tämän sopimuksen mukaisesti maksaa, vastaa Radio Gramexin nimeämän tilintarkastajan kustannuksis- ta ja suorittaa nämä Gramexille tarkastuksen suorittaneen tilintar- kastajan laatimaa, toimenpide-erittelyn sisältävää laskua vastaan.
Radion pyynnöstä lähettää Gramex ilman aiheetonta viivästys- tä edellä 2 §:ssä tarkoitettuihin ilmoituksiin sekä Xxxxxxxx omaan tietoon perustuvan selvityksen Gramex-suojaa nauttivan musiikin osuudesta.
8 § Referenssinauhan tarkistaminen
Gramexilla on oikeus tämän sopimuksen 2 §:n mukaisen ilmoituk- sen oikeellisuuden tarkistamiseksi saada käyttöönsä 6 §:ssä tar- koitettu ns. referenssinauha. Gramexin tulee esittää referenssinau- han käyttöä koskeva pyyntö Radiolle kirjallisesti ja Radion tulee toimittaa referenssinauha Gramexille viimeistään neljäntoista (14) päivän kuluessa Gramexin pyynnön vastaanottamisesta.
9 § Mainosmusiikki
Esittävien taiteilijoiden suojattuja esityksiä ei saa käyttää mainok- siin sisältyvinä ellei siitä esityskohtaisesti tai muutoin ole erikseen sovittu.
10 § Gramexin vastuu esityskorvauksista
Gramex vastaa Radion suorittaman korvauksen määrään asti niis- tä Radioon kohdistuvista korvausvaatimuksista, joita koti- tai ulko- maiset tekijänoikeuslain 47 §:n mukaisen korvausoikeuden haltijat esittävät.
11 § Radion vastuu tallenteista
Radio huolehtii ja vastaa siitä, että lähetystoiminnassa ei Radion parhaan tiedon mukaan käytetä tekijänoikeuslain säännösten vas- taisesti valmistettuja äänitallenteita tai nauhakopioita.
Päiväys ja allekirjoitus
Helsingissä . .
Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys GRAMEX ry
Xxxx Xxxxxx
Toimitusjohtaja
LIITE - sähköisen raportoinnin ohje (2009)
12 § Siirrettävyys
Lukuun ottamatta mitä 1 §:ssä on sovittu tämän sopimuksen si- tovuudesta tuotantoyhtiöiden osalta, tämä sopimus ei ole siirret- tävissä kolmannelle. Radiolla on kuitenkin oikeus siirtää tämä so- pimus kolmannelle osana valtioneuvoston myöntämän toimiluvan alla harjoitettavan ääniyleisradiolähetysliiketoiminnan luovutusta. Radion tulee ilmoittaa siirrosta kirjallisesti Gramexille ilman aihee- tonta viivästystä.
13 § Erimielisyyksien ratkaiseminen
Osapuolet pyrkivät ratkaisemaan tätä sopimusta koskevat erimie- lisyytensä ensisijaisesti neuvottelemalla. Mikäli erimielisyyksiä ei kuitenkaan neuvotteluteitse saada ratkaistuksi, saatetaan tästä so- pimuksesta johtuvat erimielisyydet tai riitaisuudet ratkaistavaksi toi- mivaltaiseen tuomioistuimeen.
14 § Voimassaolo
Tämä sopimus astuu voimaan allekirjoituspäivänä, kuitenkin niin, että kohtaa 3 tullaan noudattamaan kohdan 5 mukaista lopullis- ta korvausta määritettäessä koko sopimuksen allekirjoitusvuoden osalta.
Tämä sopimus on voimassa toistaiseksi kalenterivuoden ker- rallaan, ellei jompikumpi osapuoli irtisano sitä päättyväksi kalenteri- vuoden lopussa. Irtisanominen tulee suorittaa kirjallisesti ja viimeis- tään kolme kuukautta ennen kalenterivuoden päättymistä.
Tätä sopimusta on tehty samansanainen kappale molemmille osa- puolille.
(aika ja paikka)
(yritys)
(allekirjoitus)
(nimenselvennys)