Kansainvälinen Passport Advantage -sopimus
Kansainvälinen Passport Advantage -sopimus
Asiakas voi tilata Sopimuksen piiriin kuuluvia tuotteita (jäljempänä Tuote/Tuotteet) IBM:ltä tämän Sopimuksen mukaisesti. Tuotteita koskevat tiedot annetaan Liitteissä, Palvelukuvauksissa, Käyttöehdoissa ja Sopimusasiakirjoissa (jäljempänä yhdessä Sopimusasiakirjat). Tämä Sopimus ja sovellettavat Sopimusasiakirjat muodostavat niitä toimituksia koskevan sopimuskokonaisuuden, joiden perusteella Asiakas hankkii Sopimuksen piiriin kuuluvia tuotteita. Asiakkaan edustajayhtiö (josta käytetään Passport Advantage -rekisteröintilomakkeessa myös nimitystä Päätoimipaikka) ja IBM:n edustajayhtiö, joka vastaanottaa Asiakkaan edustajayhtiön tilaukset, sopivat tämän Sopimuksen koordinoinnista omissa Yrityksissään, jotka sisältävät kaikki oikeushenkilöt, joilla on määräysvalta Edustajayhtiöön tai joihin Edustajayhtiöllä on määräysvalta tai jotka ovat saman määräysvallan alaisia kuin Edustajayhtiö (määräysvalta merkitsee yli 50 prosentin omistusosuutta kyseisestä kohteesta).
Asiakkaan edustajayhtiö on vastuussa ehtojen noudattamisesta kaikissa Asiakkaan toimipaikoissa, joille on osoitettu Passport Advantage -toimipaikan numero (jäljempänä Toimipaikat) tämän Sopimuksen perusteella. Jos tämä Sopimus ja Sopimusasiakirjat ovat keskenään ristiriitaiset, sovelletaan Sopimusasiakirjojen ehtoja.
1. Yleiset ehdot
1.1 Ehtojen hyväksyminen
Asiakkaan edustajayhtiö ja kukin Asiakkaan konserniin kuuluva yhtiö hyväksyy tämän Sopimuksen ehdot lähettämällä IBM:n kansainväliseen Passport Advantage -sopimukseen liittyvän rekisteröintilomakkeen joko IBM:lle tai Asiakkaan valitsemille jälleenmyyjille. Sopimus tulee voimaan sinä päivänä, jolloin IBM hyväksyy alkuperäisen Sopimukseen perustuvan tilauksen (Voimaantulopäivä) ja pysyy voimassa, kunnes Asiakkaan edustajayhtiö tai IBM:n edustajayhtiö irtisanoo Sopimuksen siinä mainittujen ehtojen mukaisesti.
Tuotetta koskeva Sopimus syntyy, kun IBM hyväksyy Asiakkaan tilaukseni) lähettämällä laskun tai Käyttöoikeustodistuksen (PoE), joka sisältää tiedon sallitusta käyttötasosta, ii) toimittamalla Ohjelman tai IBM SaaS - tuotteen saataville, iii) toimittamalla Laitteen tai iv) toimittamalla tukipalvelun, palvelun tai ratkaisun.
1.2 Sopimusehtojen muutokset
Koska tämä Sopimus saattaa koskea useita tuleviakin tilauksia, IBM pidättää oikeuden muuttaa Sopimusta ilmoittamalla muutoksesta Asiakkaalle kirjallisesti vähintään kolme kuukautta etukäteen. Muutokset eivät ole takautuvia; ne tulevat voimaan voimaantulopäivästä alkaen vain uusiin ja uusittuihin tilauksiin. Asiakas hyväksyy muutokset tekemällä uusia tilauksia muutoksen voimaantulopäivän jälkeen tai sallimalla toimitusten uusiutua muutosilmoituksen vastaanottamisen jälkeen. Ellei tässä Sopimuksessa todeta muuta, kaikki muutokset on tehtävä kirjallisena ja molempien sopijapuolten on allekirjoitettava muutettu Sopimus.
1.3 Maksut ja verot
Asiakas sitoutuu maksamaan kaikkiin Asiakkaan tämän Sopimuksen puitteissa tekemiin hankintoihin liittyvät IBM:n määrittämät maksut, valtuutetun käytön ylitysmaksut, tullimaksut, verot ja muut veronluonteiset maksut sekä mahdolliset viivästysmaksut. Maksut erääntyvät laskun vastaanoton yhteydessä, ja ne on suoritettava IBM:n määrittämälle tilille 30 päivän kuluessa laskun päiväyksestä. Ennakkoon maksetut palvelut on käytettävä sovellettavan kauden aikana. IBM ei hyvitä eikä palauta ennakkomaksuja, kertamaksuja tai muita, jo erääntyneitä tai maksettuja maksuja.
Asiakas sitoutuu i) maksamaan verot suoraan asianmukaiselle taholle, jos laki niin edellyttää; ii) toimittamaan IBM:lle verotustodistuksen tällaisesta maksusta; iii) maksamaan IBM:lle vain nettosumman ilman veroja ja iv) hakemaan IBM:n kanssa yhteistyössä vapautusta tai huojennusta tällaisista veroista sekä täyttämään ja toimittamaan kaikki asianmukaiset asiakirjat viipymättä.
1.4 IBM-liikekumppanit ja IBM-jälleenmyyjät
IBM-liikekumppanit ja IBM-jälleenmyyjät toimivat itsenäisesti IBM:ään nähden ja päättävät hinnoistaan ja toimitusehdoistaan yksin. IBM ei ole vastuussa niiden toimista, laiminlyönneistä, lausumista tai tarjoamista.
1.5 Vastuu ja siitä vapauttaminen
IBM:n kokonaisvastuu kaikista tähän Sopimukseen liittyvistä vaateista on enimmäismäärältään rajattu summaan, joka vaateen kohteena olevasta tuotteesta tai palvelusta on maksettu (toistuvien maksujen tapauksessa enintään 12 kuukauden osalta) ja kattaa vain Asiakkaalle koituneet todelliset välittömät vahingot, vaateen perusteesta riippumatta. Tämä rajoitus koskee yhdessä IBM:ää sekä sen tytäryhtiöitä, alihankkijoita ja toimittajia. IBM ei ole vastuussa erityisistä, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, välillisistä taloudellisista vahingoista, joista voidaan määrätä rangaistuskorvaus, saamatta jääneistä voitoista tai säästöistä tai menetetyistä liiketoimista tai liiketuloista tai goodwill-arvoista.
Edellä mainittu vahingonkorvaussumman rajoitus ei koske seuraavia maksuja, jos sopijapuoli on laillisesti vastuussa niistä: i) kolmannelle osapuolelle suoritettavat maksut, joihin viitataan seuraavassa kappaleessa; ii) vahingonkorvaukset henkilövahingoista (myös kuolemantapauksista); iii) vahingonkorvaukset kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuvista vahingoista sekä iv) vahingonkorvaukset, joita voimassa olevan lainsäädännön mukaan ei voi rajoittaa.
Jos kolmas osapuoli esittää Asiakkaalle vaateen, jonka mukaan tämän Sopimuksen puitteissa hankittu IBM:n Tuote loukkaa patenttia tai tekijänoikeutta, IBM vastaa kanteeseen ja maksaa korvaukset, jotka oikeus mahdollisesti määrää Asiakkaan maksettavaksi tai jotka sisältyvät IBM:n hyväksymään sovintoratkaisuun, jos Asiakas ensi tilassa (i) ilmoittaa kanteesta kirjallisesti IBM:lle, (ii) toimittaa IBM:n pyytämät tiedot sekä (iii) sallii IBM:n johtaa asian käsittelyä ja
sovintoneuvotteluja ja toimii näissä perustelluin osin yhteistyössä IBM:n kanssa mukaan lukien toimet, joilla on tarkoitus vähentää vahingon määrää.
IBM ei ole vastuussa vaateista, jotka perustuvat kokonaan tai osittain muihin kuin IBM-tuotteisiin, muihin kuin IBM:n toimittamiin nimikkeisiin tai sellaiseen lain rikkomiseen tai kolmannen osapuolen oikeuksien loukkaamiseen, joka on aiheutunut Asiakkaan sisällöstä, aineistosta, suunnitelmista, määrityksistä tai muun kuin ajan tasalla olevan IBM-tuotteen version tai laitoksen käytöstä tilanteessa, jossa loukkausvaade olisi voitu välttää ajantasaista versiota tai laitosta käyttämällä. Kutakin muun valmistajan kuin IBM:n ohjelmaa koskevat muiden valmistajien (kolmansien osapuolten) ohjelmia koskevat ohjelman mukana toimitetut valmistajan omat peruskäyttäjien käyttöoikeussopimukset. IBM ei ole osallisena kolmansien osapuolten loppukäyttäjän käyttöoikeussopimuksessa eikä kyseinen sopimus velvoita IBM:ää mihinkään.
1.6 Perusperiaatteet
Sopijapuolet luovuttavat luottamuksellisia tietoja vain sopijapuolten allekirjoittaman erillisen luottamuksellisten tietojen luovutussopimuksen mukaisesti. Jos luottamuksellisia tietoja luovutetaan, luottamuksellisten tietojen luovutussopimus sisältyy tähän Sopimukseen ja on sen alainen.
IBM on itsenäinen alihankkija, ei Asiakkaan edustaja, yhteisyrittäjä, kumppani tai uskottu taho, eikä IBM ryhdy toimiin minkään Asiakkaan lakisääteisten velvoitteiden toteuttamiseksi tai ota vastuuta Asiakkaan liiketoimista tai toiminnasta. Kukin sopijapuoli määrää henkilökuntansa ja alihankkijoidensa osoittamisesta sekä heidän johtamisestaan, valvonnastaan ja palkoistaan.
Asiakkaan vastuulla on hankkia kaikki tarvittavat luvat sisällön käyttämiseen, toimittamiseen, tallentamiseen ja käsittelyyn kaikissa palveluissa, ylläpitotoimissa ja tukipalveluissa ja Asiakas myöntää IBM:lle samat luvat. Osa Asiakkaan sisällöstä saattaa olla viranomaisten sääntelemää tai muuten edellyttää laajempia tietoturvatoimia kuin IBM:n tuotteisiinsa määrittämät tietoturvatoimet. Asiakas ei syötä eikä toimita tällaista sisältöä, ellei IBM ole etukäteen toimittanut kirjallista suostumusta toteuttaa tarvittavat lisätietoturvatoimet.
Asiakas vastaa SaaS-palvelun, Laitepalvelun, IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelun ja Valikoitujen tukipalvelun käyttöön liittyvistä tietoliikennemaksuista, ellei IBM kirjallisesti toisin määritä.
IBM alihankkijoineen voi liikesuhteen puitteissa käsitellä Asiakkaan liiketoiminnan yhteystietoja sekä tietoja Asiakkaan työntekijöistä ja alihankkijoista, ja Asiakas on hankkinut tähän tarvittavat suostumukset. IBM noudattaa pyyntöjä käyttää, päivittää tai poistaa tällaisia yhteystietoja. IBM:llä on oikeus käyttää tuotteiden ja palvelujen toimituksen tukena henkilöstöä ja resursseja eri puolilla maailmaa sekä kolmannen osapuolen toimittajia.
Kummallakaan sopijapuolella ei ole oikeutta siirtää tätä Sopimusta osittain tai kokonaan ilman toiselta sopijapuolelta etukäteen pyydettyä kirjallista suostumusta. Tuotteet on tarkoitettu vain Asiakkaan konserniin kuuluvien yhtiöiden käyttöön, eikä niitä saa osoittaa, myydä edelleen, vuokrata tai siirtää kolmansille osapuolille. Ilman suostumusta tehty siirto on pätemätön. Laitteiden takaisinvuokraus on sallittu rahoitusmuoto. IBM:n tekemää IBM:n maksunperimisoikeuksien siirtoa, joka liittyy tuotteen tai palvelun sisältävän IBM:n liiketoiminnan osan myyntiin, ei ole rajoitettu.
Kaikki tämän Sopimuksen puitteissa tehtävät ilmoitukset on annettava kirjallisena ja lähetettävä seuraavaan osoitteeseen, ellei sopijapuoli kirjallisesti osoita jotakin toista osoitetta. Sopijapuolet hyväksyvät sähköiset viestintävälineet ja faksit allekirjoitetun kirjallisen viestinnän muotoina. Kaikki tämän Sopimuksen luotettavalla tavalla tehdyt jäljennökset katsotaan alkuperäisiksi sopimuskappaleiksi. Tämä Sopimus korvaa kaikki sopijapuolten väliset aiemmat liiketoimet, keskustelut tai lausumat.
Tämä Sopimus tai mikään sen puitteissa tehty toimi ei synnytä oikeuksia tai perusteita kolmansille osapuolille. Kumpikaan sopijapuoli ei ryhdy tästä Sopimuksesta tai sen mukaisesta toimituksesta aiheutuneen tai siihen liittyvän perusteen nojalla oikeudellisiin toimiin, mikäli perusteen syntymisestä on kulunut yli kaksi vuotta. Kumpikaan sopijapuoli ei vastaa ei-rahallisen sopimusvelvoitteensa täyttämättä jättämisestä, jos se on johtunut sopijapuolen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevasta seikasta (ylivoimainen este). Kumpikin sopijapuolista antaa toiselle kohtuullisen mahdollisuuden velvoitteidensa täyttämiseen, ennen kuin väittää tämän syyllistyneen velvoitteiden laiminlyöntiin. Kun jommaltakummalta sopijapuolelta edellytetään hyväksyntää, suostumusta, käyttöoikeutta, yhteistoimia tai muita vastaavia toimia, niitä ei saa viivyttää kohtuuttomasti eikä niistä saa kieltäytyä ilman perusteltua syytä.
1.7 Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue
Kukin sopijapuoli vastaa siitä, että sopijapuoli noudattaa i) liiketoimintaansa ja sisältöönsä liittyvää lainsäädäntöä ii) tuontia, vientiä ja talouspakotteita koskevia lakeja ja määräyksiä, myös niitä Yhdysvaltain lakeja ja määräyksiä, jotka estävät tai rajoittavat tuotteiden, tekniikan, palvelujen tai tietojen suoraa tai välillistä vientiä, uudelleenvientiä tai siirtoa tiettyihin maihin tai niiden puolesta, tiettyihin käyttötarkoituksiin tai tietyille käyttäjille. Asiakas vastaa omasta IBM- tuotteiden ja muiden kuin IBM-tuotteiden käytöstään.
Kumpikin sopijapuoli suostuu siihen, että tätä Sopimusta koskevat sen maan lait, jossa palvelutapahtuma toteutetaan (tai palvelujen osalta sen maan lait, jossa Asiakkaan toimipiste sijaitsee), huolimatta keskenään ristiriitaisten lakien soveltamista koskevista periaatteista. Molempien sopijapuolten oikeudet ja velvoitteet ovat voimassa vain maassa, jossa toimitus toteutetaan, tai IBM:n suostumuksella siinä maassa, jossa tuotetta käytetään tuotantokäyttöön. Lisenssit ovat kuitenkin voimassa siten, kuin niistä on nimenomaisesti määrätty. Jos jokin ehto on pätemätön tai täytäntöönpanokelvoton, se ei vaikuta muiden ehtojen voimassaoloon tai sitovuuteen. Tässä Sopimuksessa olevat ehdot eivät rajoita pakottavasta lainsäädännöstä johtuvia kuluttajan oikeuksia. Yhdistyneiden kansakuntien sopimusta
tavaroiden kansainvälisestä kaupasta (The United Nations Convention on the International Sale of Goods) ei sovelleta tämän Sopimuksen puitteissa tehtäviin toimituksiin.
1.8 Sopimuksen irtisanominen
Kun tämän Sopimuksen mukaiset Asiakkaan edustajayhtiön velvollisuudet ovat vanhentuneet tai päättyneet, Asiakkaan edustajayhtiö voi irtisanoa tämän Sopimuksen ilman erityistä syytä ilmoittamalla asiasta yhtä kuukautta etukäteen IBM:n edustajayhtiölle. IBM:n edustajayhtiö puolestaan voi irtisanoa tämän Sopimuksen ilmoittamalla asiasta kolme kuukautta etukäteen Asiakkaan edustajayhtiölle.
Jos Asiakas on ennen irtisanomisilmoitusta hankkinut tai uusinut IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut, Valikoidut tukipalvelut tai IBM SaaS -palvelun tai hankkinut tai uusinut jonkin Ohjelman lisenssin, IBM voi joko jatkaa näiden palvelujen toimittamista Asiakkaalle kuluvan sopimuskauden loppuun saakka tai palauttaa Asiakkaalle toimittamatta jääneitä palveluja vastaavat maksut.
Asiakkaan edustajayhtiön katsotaan irtisanoneen tämän Sopimuksen, jos se tai mikään muu Asiakkaan konserniin kuuluva yhtiö ei tilaa mitään Tuotteita 24 peräkkäiseen kuukauteen eikä sillä tai näillä yhtiöillä ole voimassa olevia Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja, Valikoituja tukipalveluja eikä Tuotteita koskevia käsittelemättömiä tarjouksia.
Kumpikin sopijapuoli voi irtisanoa tämän Sopimuksen, jos toinen sopijapuoli rikkoo Sopimuksen ehtoja. Irtisanominen edellyttää kuitenkin sitä, että rikkoneelle sopijapuolelle ilmoitetaan laiminlyönnistä kirjallisesti ja annetaan kohtuullinen aika laiminlyönnin korjaamiseen.
Asiakas sitoutuu myönnetyn käyttöoikeuden päättyessä viipymättä lopettamaan Ohjelman käytön ja tuhoamaan kaikki Asiakkaan hallussa olevat Ohjelman kopiot.
Kaikki ehdot, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että niiden mukaiset velvoitteet jatkuvat palvelun irtisanomisen jälkeen, jäävät voimaan, kunnes velvoitteet on täytetty. Tällaisia ehtoja sovelletaan vastaavasti myös sopijapuolten oikeudenomistajiin ja sopijapuolten määräämiin siirronsaajiin.
1.9 Sopimuksen piiriin kuuluvat tuotteet (Tuotteet)
IBM määrittää Tuotteet ja niiden pistearvot. IBM voi lisätä tai poistaa Tuotteita (myös CEO-tuoteryhmiin kuuluvia tuotteita), muuttaa PA-pistearvoja ja lisätä tai poistaa Tuotteen käyttöoikeuksien mittausarvoja milloin tahansa. Tuotteita ei saa käyttää kaupallisten käyttöpalvelujen (hosting) tai muiden kaupallisten tietotekniikkapalvelujen toimittamiseen kolmansille osapuolille.
IBM voi lopettaa Tuotteen Määräaikaiset käyttöoikeudet, IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelun ja Valikoidun tukipalvelun sekä Kuukausiveloitukseen perustuvan lisensoinnin kokonaan tai SaaS- tai Laitepalvelun kokonaan (jäljempänä yhdessä Palveluvaihtoehdot) toimittamalla kirjallisen irtisanomisilmoituksen 12 kuukautta etukäteen kaikille senhetkisille Asiakkaille julkaistuna ilmoituksena, postitse tai sähköpostitse.
Jos IBM lopettaa Palveluvaihtoehdon, Asiakas hyväksyy sen, että lopetuksen voimaantulopäivästä alkaen Asiakas ei voi lisätä käyttötasoaan yli jo hankittujen valtuutustensa ilman IBM:n kirjallista suostumusta tai kyseisen Palveluvaihtoehdon uusimista tai ostamista. Jos Asiakas on uusinut Palveluvaihtoehdon ennen lopetusilmoitusta, Asiakas voi joko (a) jatkaa Palveluvaihtoehdon käyttöä tai vastaanottamista kuluvan sopimuskauden loppuun asti tai (b) pyytää palauttamaan saamatta jääneitä palveluja vastaavat maksut.
1.10 Uusiminen
Määräaikaisen käyttöoikeuden, Valtuusperustaisen käyttöoikeuden, IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelun, Valikoidun tukipalvelun tai Laitepalvelun sopimuskausi uusiutuu automaattisesti vanhan sopimuskauden päättymishetkellä voimassa olevien hintojen mukaiseksi, ellei Asiakas toimita kirjallista irtisanomisilmoitusta ennen sopimuskauden päättymistä.
IBM voi jakaa suhteellisesti IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelujen, vähintään kuuden kuukauden pituisten Määräaikaisten käyttöoikeuksien ja Laitepalvelujen veloitukset niin, että kaikkien palvelujen eräpäivä on Asiakkaan PA- sopimuksen vuosipäivänä.
Jos Asiakas haluaa saattaa päättyneitä Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja, Valikoituja tukipalveluja, Määräaikaisia käyttöoikeuksia tai Laitepalveluja uudelleen voimaan, Asiakas ei voi uusia palvelua tai käyttöoikeutta, vaan Asiakkaan on tehtävä Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelujen, Valikoitujen tukipalvelujen tai Laitepalvelujen uudelleenhankinta tai uusi alkuperäinen Määräaikainen käyttöoikeus.
Asiakas valitsee Kuukausittaiseen lisenssiin perustuvan ohjelman (KL-ohjelman) uusimisvaihtoehdon tilauksen yhteydessä.
1.11 Liikesuhteessa sovellettava SVP-taso (RSVP-taso) ja SVP-hinnoittelu (Suggested Volume Pricing)
RSVP-taso määräytyy laskemalla yhteen kaikkien Asiakkaan sopimuskauden (kuvataan jäljempänä) aikana tilattujen Tuotteiden pisteet. Asiakkaan alkuperäisen Tuotteiden tilauksen pistearvo määrittää Asiakkaan alkuperäisen RSVP- tason. Asiakas voi saavuttaa korkeamman RSVP-tason tilaamalla lisää Tuotteita. Korkeampi RSVP-taso tulee voimaan tilauksissa, jotka tehdään sen jälkeen, kun korkeampi RSVP-taso on saavutettu. Kullekin tilaukselle lasketaan myös SVP-taso, joka perustuu kyseisen tilauksen pistearvoon. Jos tietyn tilauksen SVP-taso on korkeampi kuin Asiakkaan silloinen RSVP-taso, tätä SVP-tasoa sovelletaan kyseiseen tilaukseen.
Ensimmäinen sopimuskausi alkaa, kun Asiakas tekee ensimmäisen tilauksensa rekisteröinnin jälkeen. Sopimuskausi jatkuu siitä laskien kahdennentoista kuukauden viimeiseen päivään asti (toisin sanoen ensimmäinen PA-sopimuskausi
sisältää 12 täyttä kuukautta ja lisäksi ensimmäisen kuukauden loput päivät, jos tilausta ei tehdä kuun ensimmäisenä päivänä). Seuraava 12 kuukauden Sopimuskausi alkaa edellisen Sopimuskauden päättymispäivää (Vuosipäivää) seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä. Asiakkaan RSVP-taso määritetään uudelleen kunkin ensimmäistä Sopimuskautta seuraavan Sopimuskauden Vuosipäivänä kaikkien niiden Tuotteiden perusteella, jotka sopimuksen piiriin kuuluvat Asiakkaan toimipaikat ovat hankkineet kuluneen Sopimuskauden aikana. Uuden sopimuskauden RSVP-tasoa ei lasketa enempää kuin yhtä tasoa alemmaksi kuin Asiakkaan RSVP-taso oli edellisen Sopimuskauden päättyessä.
RSVP/SVP-tasojen taulukko:
RSVP/SVP-taso | BL | D | E | F | G | H |
Pistemäärä | < 500 | 500 | 1 000 | 2 500 | 5 000 | 10 000 |
1.12 Sopimusehtojen noudattamisen tarkastus
Asiakas i) säilyttää ja toimittaa pyydettäessä IBM:lle tietueita ja järjestelmätyökalujen tulosteita sekä sallii IBM:n edustajalle pääsyn Asiakkaan toimitiloihin niissä määrin kuin on kohtuullisesti katsoen välttämätöntä, jotta IBM ja sen valtuuttama itsenäinen tarkastaja voisivat tarkastaa, noudattaako Asiakas tätä Sopimusta (myös Konekoodin ja Ohjelmien käyttöoikeuksien sekä mittausarvojen, kuten kapasiteetin alittavaa käyttöä koskevien käyttöoikeuksien, suhteen) sekä ii) tilaa viipymättä tarvittavat käyttöoikeudet ja maksaa IBM:n voimassa olevan hinnaston mukaiset lisäveloitukset (myös maksut Asiakkaan käyttöoikeudet ylittävästä käytöstä sekä siihen liittyvistä IBM:n tilaus- ja tukipalveluista ja Valikoiduista tukipalveluista) sekä muut tarkastuksessa määritetyt maksuvelvoitteet. Nämä sopimusehtojen noudattamisen tarkistusvelvoitteet säilyvät voimassa tämän Sopimuksen voimassaoloajan ja kaksi vuotta sen jälkeen. Asiakas on vastuussa asianmukaisten tietojen säilytyksestä. Jos Asiakkaan tietojen perusteella ei voida selvittää IBM:n tilaus- ja tukipalvelujen tai Valikoitujen tukipalvelujen veloituksia, IBM:n veloitukset rajoitukset ylittävästä käytöstä sisältävät vastaavan veloituksen kahden vuoden ylläpidosta sekä IBM:n tilaus- ja tukipalveluista tai Valikoiduista tukipalveluista.
1.13 Virtualisointiympäristön ohjelmat (kapasiteetin alittamista koskevat käyttöoikeusehdot)
Tuotteille, jotka täyttävät kapasiteetin alittavan käytön käyttöjärjestelmää, suoritintekniikkaa ja virtualisointiympäristöä koskevat edellytykset, voidaan hankkia käyttöoikeudet suorittimen arvoyksiköiden (Processor Value Unit, PVU-yksikkö) perusteella Kapasiteetin alittamista koskevien käyttöoikeusehtojen mukaisesti (Sopimuksen piiriin kuuluvat kapasiteetin alittavat tuotteet): xxxx://xxx-00.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx.xxxx. Käyttöönotetuille tuotteille, jotka eivät täytä Kapasiteetin alittamista koskevia käyttöoikeusehtoja, on hankittava Täyttä kapasiteettia koskevat käyttöoikeudet.
Kapasiteetin alittaville Tuotteille on hankittava PVU-perustaiset käyttöoikeudet kapasiteetin alittavan Tuotteen käytössä olevaan virtualisointikapasiteettiin liittyvän PVU-yksiköiden kokonaismäärän perusteella osoitteessa xxxxx://xxx- 000.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxx.xxx mitattujen tulosten mukaisesti.
Ennen kapasiteetin alittavan Tuotteen virtualisointikapasiteetin käytön lisäystä Asiakkaan tulee tarvittaessa hankkia lisäyksen määrää vastaavat lisäkäyttöoikeudet, mukaan lukien sovellettavat IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut.
1.14 Asiakkaan raportointivastuu
Asiakas sitoutuu asentamaan ja määrittämään IBM:n License Metric Tool (ILMT) -työkalun uusimman version Tuotteiden kapasiteetin alittavaa käyttöä varten 90 päivän kuluessa siitä, kun Asiakas ottaa käyttöön ensimmäisen kapasiteetin alittavan Tuotteen, asentamaan viipymättä saataville tulevat ILMT-työkalun päivitykset ja keräämään käyttöönottotiedot kaikista tällaisista Sopimuksen piiriin kuuluvista tuotteista. Tämän edellytyksen poikkeuksia ovat tilanteet, joissai) ILMT- työkalussa ei vielä ole tukea kapasiteetin alittavalle Tuotteelle, ii) Asiakkaan konsernissa on vähemmän kuin 1 000 työntekijää (mukaan lukien vuokratyövoima ja alihankkijat), Asiakas ei ole Palveluntarjoaja (oikeushenkilö, joka tuottaa tietotekniikkapalveluja peruskäyttäjäasiakkaille joko suoraan tai jälleenmyyjän välityksellä) ja Asiakas ei ole tehnyt sopimusta Palveluntarjoajan kanssa sen Asiakkaan ympäristön hallinnasta, jossa Tuotteet otetaan käyttöön, iii) Asiakkaan konsernin palvelinten fyysinen kokonaiskapasiteetti täytenä kapasiteettina mitattuna mutta Kapasiteetin alittamista koskevien käyttöoikeusehtojen mukaan lisensoituna on alle 1 000 PVU-yksikköä tai iv) Asiakkaan palvelimiin on hankittu täyden kapasiteetin käyttöoikeudet.
Kaikissa tapauksissa, joissa ILMT-työkalua ei käytetä tai joissa käyttöoikeudet perustuvat muuhun kuin PVU-yksiköihin, Asiakkaan on hallittava ja seurattava käyttöoikeuksiaan manuaalisesti edellä olevassa Sopimusehtojen noudattamisen tarkastus -osassa kuvatulla tavalla.
Kaikkien PVU-yksiköihin perustuvien Tuotteiden raporttien tulee sisältää osoitteessahttp://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx.xxxx saatavana olevan mallitarkastusraportin mukaiset tiedot. Raportteja on tuotettava vähintään neljännesvuosittain. Jos Raportteja ei tuoteta tai toimiteta IBM:lle, veloitukset tehdään niiden fyysisten suorittimen ydinten yhteismäärän täyden kapasiteetin mukaan, jotka on aktivoitu ja jotka ovat käytettävissä palvelimessa.
Asiakas nimeää organisaatiostaan vastuuhenkilön, jolla on Asiakkaan antamat valtuudet käsitellä ja viipymättä ratkaista Asiakkaan puolesta Tarkastusraportteihin tai raporttien sisällön keskinäisiin ristiriitaisuuksiin, tuotteiden käyttöoikeuksiin tai ILMT-kokoonpanoon liittyviä ongelmia sekä tehdä viipymättä tilaus IBM:lle tai Asiakkaan IBM-jälleenmyyjälle, jos
raportit osoittavat, että Tuotteita on käytetty yli Asiakkaan käyttöoikeusehtojen mukaisen tason. IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluista sekä Valikoiduista tukipalveluista veloitetaan siitä päivästä alkaen, jolloin Asiakas ylitti käyttöoikeusehtojen mukaisen tason.
2. Takuut
Ellei IBM toisin määritä, seuraavat takuut ovat voimassa vain hankintamaassa. IBM-ohjelmaa koskeva takuu kuvataan ohjelman lisenssisopimuksessa.
IBM takaa, että IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja, Valikoituja tukipalveluja ja Laitepalveluja tuotetaan noudattaen kohtuullista huolellisuutta ja ammattitaitoa.
IBM takaa, että sellaisen Laitteen Konekomponentti vastaa julkaistuja virallisia määrityksiään, jota käytetään Laitteen määritetyssä käyttöympäristössä. Laitteen IBM-konekomponentin takuuaika on kiinteä ajanjakso, joka alkaa komponentin asennuspäivänä (josta käytetään myös nimitystä Takuun alkamispäivä) ja joka määritetään Sopimusasiakirjassa. Jos Konekomponentti ei toimi määritystensä mukaisesti takuuaikana eikä IBM pystyi) korjaamaan Konekomponenttia tai ii) korvaamaan Konekomponenttia vähintään toiminnoiltaan vastaavalla komponentilla, Asiakas voi palauttaa komponentin ostopaikkaan hyvitystä varten.
IBM SaaS -tuotteen takuu on kuvattu Sopimusasiakirjoissa.
IBM ei takaa Tuotteen keskeytymätöntä tai virheetöntä toimintaa eikä sitä, että IBM korjaa kaikki viat. IBM ei myöskään takaa pystyvänsä estämään kolmannen osapuolen aiheuttamia häiriöitä tai kolmannen osapuolen luvatonta Tuotteen käyttöä. Nämä takuut korvaavat kaikki muut IBM:n myöntämät takuut, myös konkludenttisesti ilmaistut takuut tai ehdot tyydyttävästä laadusta, taloudellisesta hyödynnettävyydestä, omistusoikeuden ja oikeuksien loukkaamattomuudesta sekä soveltuvuudesta tiettyyn käyttötarkoitukseen. IBM:n takuut eivät ole voimassa, jos Tuotetta on käytetty väärin tai muutettu, jos Tuote on vahingoittunut muun tahon kuin IBM:n aiheuttamana, jos IBM:n toimittamia ohjeita ei ole noudatettu tai jos Liitteessä tai Sopimusasiakirjoissa on toisin mainittu. Muut kuin IBM-tuotteet myydään tämän Sopimuksen mukaisesti sellaisenaan ilman minkäänlaisia takuita. Kolmannet osapuolet voivat myöntää omia takuitaan Asiakkaalle.
IBM yksilöi Sopimuksen piiriin kuuluvat IBM-tuotteet, joiden toimintaa IBM ei takaa.
Ellei Liitteissä tai Sopimusasiakirjoissa toisin määritetä, IBM toimittaa muut kuin IBM-tuotteet ILMAN MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Kolmannet osapuolet toimittavat ja lisensoivat tuotteita ja palveluja suoraan Asiakkaalle omien sopimustensa mukaisesti.
3. Ohjelmat sekä IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut
Tällä Sopimuksella hankittuja IBM-ohjelmia koskee IBM:n kansainvälinen lisenssisopimus (IPLA) Tuotekohtaisine lisenssiehtoineen (LI).
Ohjelma (myös alkuperäinen Ohjelma ja sen kokonaiset tai osittaiset jäljennökset) voi sisältää seuraavat osat: 1) konekieliset käskyt ja datatiedostot, 2) ohjelmaosat, 3) ääni- ja kuvatallenteet (grafiikka, teksti, tallenteet ja kuvat), 4) Ohjelmaan liittyvä lisensoitu aineisto ja 5) käyttöoikeustietoasiakirjat tai käyttöoikeustunnukset ja -avaimet sekä Ohjelmaan liittyvät julkaisut ja ohjeaineisto.
Ellei IBM ole määrittänyt Ohjelmaa käyttöympäristö- tai käyttöjärjestelmäkohtaiseksi, Asiakas voi valtuutustasonsa puitteissa käyttää ja asentaa Ohjelmia minä tahansa kaupallisessa levityksessä olevana kieliversiona mihin tahansa käyttöympäristöön tai käyttöjärjestelmään, jolle IBM toimittaa kyseistä Ohjelmaa.
3.1 Maksun palautustakuu
IPLA-sopimuksen maksun palautustakuu on voimassa vain, kun Asiakas hankkii IBM-ohjelman käyttöoikeudet ensimmäisen kerran tämän Sopimuksen tai minkä tahansa muun voimassa olevan sopimuksen mukaisesti. Jos IBM- ohjelmaan on myönnetty uusittavissa oleva Määräaikainen käyttöoikeus tai alkuperäisen Sitoumuskauden sisältävä käyttöoikeus, Asiakkaalla on oikeus maksun palautukseen vain, jos Asiakas palauttaa Ohjelman ja senKäyttöoikeustodistuksen 30 päivän kuluessa ensimmäisen sopimuskauden alkamisesta. IPLA-sopimuksen maksun palautustakuu ei koske Laitteita.
3.2 Tämän sopimuksen ja IPLA-sopimuksen väliset ristiriidat
3.3 IBM:n vaihtotuotteet ja Kilpailevat vaihtotuotteet
Tietyille Ohjelmille, jotka korvaavat ehdot täyttävät IBM-ohjelmat tai ehdot täyttävät Muun valmistajan kuin IBM:n ohjelmat, on saatavissa käyttöoikeus alennettuun hintaan. Asiakas sitoutuu lopettamaan korvattujen Ohjelmien käytön heti asennettuaan korvaavat Ohjelmat.
3.4 Kuukausittaiset lisenssit
Kuukausittaiseen lisenssiin perustuvat ohjelmat (KL-ohjelmat) ovat IBM-ohjelmia, jotka toimitetaan Asiakkaalle kuukausiperustaisella käyttöoikeusmaksulla. Kuukausittaisten lisenssien voimassaolokausi alkaa päivämäärästä, jolloin IBM on hyväksynyt Asiakkaan tilauksen, ja jatkuu ajanjakson (Sitoutumisjakson), jolta Asiakas sitoutuu maksamaan lisenssistä IBM:lle Sopimusasiakirjoissa määritetyn mukaisesti.
3.5 Määräaikaisen käyttöoikeuden myöntäminen
Määräaikaisten käyttöoikeuksien voimassaolokausi alkaa päivämäärästä, jolloin IBM on hyväksynyt Asiakkaan tilauksen, tai edellisen Määräaikaisen käyttöoikeuden voimassaolokauden päättymistä seuraavasta kalenteripäivästä taikka Vuosipäivästä. Määräaikainen käyttöoikeus on voimassa selvästi rajatun ajanjakson, jonka IBM on määrittänyt Sopimusasiakirjoissa.
3.6 Valtuusperustaiset käyttöoikeudet
Tuotteille, jotka ovat Valtuusperustaisesti lisensoitavaksi kelpaavia tuotteita (ETP-tuotteita), määritetään Valtuuden arvo. Jos kaikkiin samanaikaisesti käytettäviin ETP-tuotteisiin tarvittavien Valtuuksien kokonaismäärä ei ylitä AsiakkaanKäyttöoikeussopimusten mukaan sallittua Valtuuksien määrää, Asiakas voi käyttää Valtuuksia yksittäiseen ETP-tuotteeseen tai ETP-tuotteiden yhdistelmään.
Ennen kuin Asiakas ylittää nykyisen hankittujen Valtuuksien käyttöoikeuksien määrän tai käyttää Valtuusperustaisesti lisensoitavaksi kelpaavaa tuotetta, johon Asiakkaalla ei ole vielä käyttöoikeutta, Asiakkaan on hankittava riittävä määrä lisää Valtuuksia ja käyttöoikeuksia.
ETP-tuotteet saattavat sisältää käytöstäpoistomenetelmän, joka estää tuotteiden käytön Määräaikaisen käyttöoikeuskauden päätyttyä. Asiakas sitoutuu olemaan käsittelemättä kyseistä käytöstäpoistomenetelmää ja tekemään tarvittavat varotoimenpiteet tietojen häviämisen välttämiseksi.
3.7 CEO-tuoteryhmät
IBM voi tarjota Tuotteiden kokoelmia käyttäjäkohtaisesti alkuperäisen käyttäjien vähimmäismäärän (CEO-tuoteryhmä) lisäksi. Asiakkaan on hankittava ensimmäiseen (ensisijaiseen) CEO-tuoteryhmäänsä käyttöoikeudet kaikille Asiakkaan Konserniin kuuluville käyttäjille, joiden käyttöön on osoitettu mitä tahansa kyseisen CEO-tuoteryhmän Ohjelmaa käyttämään pystyvä tietokone. Kunkin lisätyn (toissijaisen) CEO-tuoteryhmän osalta Asiakkaan on täytettävä sovellettava alkuperäisen tilauksen vähimmäismäärän vaatimus.
CEO-tuoteryhmän komponentteja voivat asentaa ja käyttää vain käyttäjät, joille on hankittu asianmukaiset käyttöoikeudet. Kaikki työasemapuolen Ohjelmat (joiden avulla peruskäyttäjän laitteesta käytetään palvelimessa sijaitsevia Ohjelmia) on hankittava samasta CEO-tuoteryhmästä kuin palvelimessa sijaitseva Ohjelma, jota kyseisten työasemapuolen Ohjelmien avulla käytetään.
3.8 IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut
Kuhunkin IBM:n kansainvälisen lisenssisopimuksen (IPLA) ehtojen mukaisesti toimitettuun IBM-ohjelmaan sisältyvät IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut.
IBM:n toimittamat Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut alkavat IBM-ohjelman hankintapäivänä ja päättyvät seuraavan vuoden vastaavan kuukauden viimeisenä päivänä, ellei hankintapäivä ole kuukauden ensimmäinen päivä. Tällöin palvelut lakkaavat olemasta voimassa sen kuukauden viimeisenä päivänä, jona hankinnasta on kulunut 12 kuukautta.
IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut sisältävät vikojen korjaukset, rajoitukset, ohitusmenetelmät sekä kaikki uudet versiot, laitokset tai päivitykset, jotka IBM tuo yleisesti saataville.
IBM auttaa Asiakasta i) tavanomaisissa, lyhytkestoisissa tuotteiden asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä sekä ii) ohjelmakoodiin liittyvissä kysymyksissä (yhdessä Tukipalvelu). Lisätietoja on IBM-ohjelmistotuen oppaassa (IBM Software Support Handbook) osoitteessa xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx . Tukipalvelua annetaan IBM- ohjelman tietylle versiolle tai laitokselle ainoastaan siihen saakka, kunnes IBM lopettaa kyseiselle IBM-ohjelman versiolle tai laitokselle annettavan Tukipalvelun. Kun Tukipalvelu lopetetaan, Asiakkaan tulee hankkia IBM-ohjelman tuettu versio tai laitos, jos Asiakas haluaa edelleen saada Tukipalvelua. IBM:n Software Support Lifecycle -käytäntö on osoitteessa xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx/ .
Xxx Xxxxxxx päättää jatkaa tiettyyn IBM-ohjelmaan liittyviä IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja määritetyssä Asiakkaan toimipaikassa, Asiakkaan on pidettävä IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut voimassa kaikkien kyseisen IBM-ohjelman käyttötarkoitusten ja asennusten osalta kyseisessä Toimipaikassa.
Jos Asiakas pyytää vanhentumassa olevan IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelujen uusimista pienemmällä määrällä IBM-ohjelman käyttöoikeuksia ja asennuksia kuin vanhentuvassa Sopimuksessa on määritetty, Asiakkaan on toimitettava raportti, jolla nykyinen IBM-ohjelman käyttö ja asennukset osoitetaan. Lisäksi Asiakkaan voidaan edellyttää toimittavan muita sopimusehtojen noudattamisen tarkastukseen liittyviä tietoja.
Asiakas sitoutuu olemaan hyödyntämättä IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelujasellaisten IBM-ohjelmien yhteydessä, joihin liittyvistä IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluista Asiakas ei ole maksanut täysimääräisesti. Jos Asiakas käyttää Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja tällaisten Ohjelmien yhteydessä, Asiakkaan on tehtävä voimassa olevan IBM:n hinnaston mukainen IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelun uudelleenhankinta, joka kattaa kaiken tällaisen luvattoman käytön.
3.9 Valikoitu tukipalvelu
Valikoitu tukipalvelu voi olla saatavana (i) Muille kuin IBM-ohjelmille ja (ii) Ohjelmille, joihin myönnetään käyttöoikeus IBM:n takuun piiriin kuulumattomia ohjelmia koskevan käyttöoikeussopimuksen (IBM License for Non-Warranted Programs) ehtojen mukaisesti (yhdessä Valikoidut ohjelmat).
Edellä oleva IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalveluja käsittelevä osa koskee Valikoidun tukipalvelun Valikoituja ohjelmia sillä erotuksella, että 1) IBM voi avustaa Asiakasta sovellusten suunnittelussa ja kehittämisessä Asiakkaan
tilaustason mukaan; 2) IBM:n Software Support Lifecycle -käytäntöä ei sovelleta palveluun ja 3) IBM ei toimita uusia versioita, laitoksia tai päivityksiä.
IBM ei anna tämän Sopimuksen ehtojen mukaisia käyttöoikeuksia Valikoiduille ohjelmille.
4. Laitteet
Laite on Tuote, joka voi olla millainen tahansa yhdistelmä Ohjelmakomponentteja, Konekomponentteja ja soveltuvia Konekoodikomponentteja, jotka toimitetaan yhtenä tuotteena ja jotka on suunniteltu tiettyä toiminnallisuutta varten.Jollei toisin mainita, Ohjelmaa koskevat ehdot koskevat myös Laitteen Ohjelmakomponenttia. Asiakas ei saa käyttää Laitteen komponenttia erillään Laitteesta, jonka osa komponentti on.
Kukin Laite valmistetaan osista, jotka voivat olla uusia tai käytettyjä, ja joissakin tapauksissa Laite tai sen varaosat ovat voineet olla asennettuina aiemmin. IBM:n takuuehdot ovat voimassa myös tällaisissa tapauksissa.
IBM kantaa kunkin Laitteen vaaranvastuun siihen asti, kun IBM-laite on toimitettu IBM:n osoittamalle kuljetusliikkeelle kuljetettavaksi Asiakkaalle tai Asiakkaan määrittämään paikkaan. Tämän jälkeen vaaranvastuu on Asiakkaan. IBM:n Asiakkaan puolesta järjestämä ja maksama vakuutus kattaa kunkin Laitteen siihen asti, kunnes Laite on toimitettu Asiakkaalle tai Asiakkaan määrittämään paikkaan. Jos katoamisia tai vahinkotapahtumia ilmenee, Asiakkaan oni) ilmoitettava katoamisesta tai vahinkotapahtumasta kirjallisesti IBM:lle 10 työpäivän kuluessa toimituksesta ja ii) noudatettava reklamaatiomenettelyä.
Kun Asiakas hankkii Laitteen suoraan IBM:ltä, IBM siirtää Konekomponentin omistusoikeuden Asiakkaalle tai Asiakkaan vuokranantajalle, kun kaikki erääntyvät maksut on maksettu, paitsi Yhdysvalloissa, jossa omistusoikeus siirtyy toimituksen yhteydessä. Jos Laitteeseen hankitaan päivitys, IBM pidättää Konekomponentin omistusoikeuden itsellään, kunnes maksut on suoritettu kokonaisuudessaan ja IBM on saanut hallintaansa poistettavat osat, joista tulee tämän jälkeen IBM:n omaisuutta.
Jos IBM on vastuussa asennuksesta, Asiakas sallii asennuksen 30 kalenteripäivän kuluessa toimituksesta. Muussa tapauksessa Asiakkaalta voidaan veloittaa lisämaksuja. Asiakas sitoutuu viipymättä asentamaan tai sallimaan IBM:n asentaa pakolliset tekniset muutokset. Asiakas asentaa Asiakkaan asennettavan laitteen noudattaen Laitteen mukana toimitettuja ohjeita.
Konekoodikomponentilla tarkoitetaan tietokonekäskyjä, korjauksia, korvaavia osia ja niihin liittyviä aineistoja, kuten tietoja ja salasanoja, joita Konekomponentti tarvitsee, toimittaa, käyttää tai muodostaa ja joita Konekomponentin suoritinten, tallennustilan tai muiden Konekomponentin Määrityksissä mainittujen toimintojen toiminta edellyttää. Hyväksymällä tämän Sopimuksen Asiakas hyväksyy myös Xxxxxxxx mukana toimitetut IBM:n Konekoodin lisenssisopimukset.
Konekoodikomponentin käyttöoikeus koskee vain käyttöä, jossa Konekoodi mahdollistaa Konekomponentin toiminnan Määritysten mukaisesti ja jonka kapasiteettiin ja toimintoihin Asiakas on saanut IBM:n kirjallisen luvan.
Konekoodikomponentti on tekijänoikeuksien suojaama, ja siihen myönnetään käyttöoikeus (sitä ei myydä).
4.1 IBM Laitepalvelut
IBM tuottaa Laitteille tarkoitettuja Laitepalveluja, jotka sisältävät Koneiden ylläpitopalvelun ja IBM:n Ohjelmistojen tilaus- ja tukipalvelut samassa tuotteessa, kuten tarkemmin kuvataan Laitetuen oppaassa (Appliance Support Handbook) osoitteessahttp://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx .
Laitteen ostohintaan sisältyy vuosi Laitepalveluja alkaen Sopimusasiakirjoissa määritetystä Takuun alkamispäivästä. Tämän jälkeen voimassa ovat automaattisen uusimisen ehdot. Kaikkien uusittujen tai uusiutuneiden palveluiden yhteydessä toimitetaan mahdollisuuksien mukaan samantasoiset Laitepalvelut kuin ne, joihin Asiakas oli oikeutettu ensimmäisen vuoden aikana. Päivitystä, takuupalvelua tai huoltoa varten poistetut tai vaihdetut osat ovat IBM:n omaisuutta, ja ne on palautettava IBM:lle kolmenkymmenen päivän kuluessa. Korvatun osan takuu- tai huoltopalvelun tila siirtyy korvaavalle osalle. Kun Asiakas palauttaa Laitteen IBM:lle, Asiakas poistaa kaikki ominaisuudet, jotka eivät ole tuettuja Laitepalveluissa, poistaa kaikki tiedot suojatusti ja varmistaa, että Xxxxxxxxxx ei ole mitään lain mukaan rajoitettua sisältöä, joka estäisi Laitteen palautuksen.
Laitepalvelut kattavat vahingoittumattomat sekä oikein huolletut ja asennetut Laitteet, joita käytetään IBM:n valtuuttamalla tavalla ja joiden tunnuslipukkeita ei ole muutettu. Palvelut eivät kata muutoksia, tarvikkeita, täydennystuotteita, kuluvia osia (kuten akkuja tai paristoja), rakenteellisia osia (kuten kehikkoja ja koteloita) tai sellaisen tuotteen aiheuttamia toimintahäiriöitä, josta IBM ei ole vastuussa.
5. IBM SaaS
IBM SaaS (IBM Software as a Service) on Tuote, jonka IBM toimittaa Asiakkaalle etäpalveluna Internetin välityksellä ja jossa ovat käytettävissä (i) Ohjelmien toiminnot, (ii) infrastruktuuri ja (iii) tekninen tuki. IBM SaaS ei ole ohjelma, mutta sen käyttö saattaa edellyttää, että Asiakas lataa palvelun käyttöönotto-ohjelmiston.
Asiakas hyväksyy sen, että International Business Machines Corporation ja sen tytäryhtiöt eivät valvo tietojen siirtoa tietoliikenneympäristössä, Internet mukaan lukien. IBM luovuttaa Asiakkaan omistusoikeuden suojaamaa sisältöä IBM:n työntekijöiden ja alihankkijoiden saataville ja käyttöön vain silloin, kun IBM SaaS -palvelun tuottaminen niin edellyttää.
IBM ei luovuta Asiakkaan omistusoikeuden suojaamaa sisältöä eteenpäin ja palauttaa tai tuhoaa sen, kun IBM SaaS - palvelu päättyy tai xxxxxxxxxxxx.XXX ilmoittaa Asiakkaalle, jos IBM:n tietoon tulee, että jokin kolmas osapuoli on käyttänyt luvatta Asiakkaan sisältöä. IBM ryhtyy tällöin myös kohtuullisiin toimiin havaittujen tietoturvapuutteiden korjaamiseksi.
Asiakas voi käyttää IBM SaaS -palvelua vain hankkimiensa käyttöoikeuksien puitteissa. Asiakas vastaa kaikkien sellaisten osapuolten IBM SaaS -palvelun käytöstä, jotka kirjautuvat IBM SaaS -palveluun Asiakkaan xxxxxxxxxxxxxxxxx.XXX SaaS -palvelua ei saa käyttää laittomaan, säädyttömään, loukkaavaan tai vilpilliseen toimintaan tai
sellaisen sisällön tuottamiseen millään oikeudenkäyttöalueella eikä minkään käyttäjän osalta. Tällaista toimintaa ovat esimerkiksi haitan aiheuttaminen tai edistäminen, minkä tahansa verkon tai järjestelmän eheyden tai suojauksen häirintä tai rikkominen, suodatinten kiertäminen, pyytämättömien, herjaavien tai harhaanjohtavien viestien, virusten tai haitallisen koodin lähettäminen taikka kolmannen osapuolen oikeuksien loukkaaminen. Jos tällaisesta rikkomuksesta tehdään valitus tai ilmoitus, palvelun käyttö saatetaan keskeyttää, kunnes rikkomuksellinen toiminta on lopetettu. Käyttö voidaan estää kokonaan, jos rikkomuksellista toimintaa ei lopeteta viipymättä. Jollei Sopimusasiakirjoissa toisin mainita, Asiakas ei saa käyttää IBM SaaS -palvelua tuottamaan käyttö- (hosting) tai yhteiskäyttöpalveluja kolmannelle osapuolelle.
Kunkin IBM SaaS -tuotteen ehdot ovat sen Sopimusasiakirjoissa, ja ne voivat sisältää näihin rajoittumatta määritelmiä, tilauksen ja palvelujen kuvauksen, maksujen mittayksikköjä, uusimisehdot sekä rajoituksia. Sopimusasiakirjat ovat saatavana osoitteesta xxxx://xxx-00.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxx/xxxxx.xxx/xxx/xxxx/.
IBM SaaS -tuotteen Tilauskausi alkaa päivänä, jona IBM ilmoittaa Asiakkaalle, että tämä voi aloittaa tuotteen käytön. Tilauskausi päättyy Sopimusasiakirjassa määritetyn kuukauden viimeisenä päivänä.
Asiakas voi IBM SaaS -tuotteen Tilauskauden aikana korottaa IBM SaaS -tuotteen tilaustasoa, mutta tilaustasoa voi laskea vain Tilauskauden päätyttyä tilausta uusittaessa.
IBM antaa IBM SaaS -tilauskauden aikana Sopimusasiakirjoissa määritettyjä tukipalveluja IBM SaaS -tuotteeseen liittyvissä Asiakkaan tuotekohtaisissa, tehtäväkeskeisissä kysymyksissä. IBM SaaS -tuotteen teknistä tukea on saatavana vain nykyisin tuetulle IBM SaaS -tuotteen versiolle ja nykyisin tuetuille työaseman käyttöjärjestelmille, Internet- selaimille ja ohjelmistoille. IBM:n teknistä tukea SaaS-tuotteelle on saatavana IBM SaaS -tukikeskuksen ilmoittamana normaalina toimistoaikana.
Kansainvälinen Passport Advantage -sopimus – Maakohtaiset pakolliset ehdot (Country Required Terms, CRT)
AMERIKKA
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue – Korvaa ilmaisu "the laws of the country where the transaction is performed (or for internet delivered Services, the laws of the country of Client's Business Address)" seuraavalla ilmaisulla:
Kanada: the laws of the Province of Ontario.
Yhdysvallat, Anguilla, Antigua ja Barbuda, Aruba, Brittiläiset Neitsytsaaret, Caymansaaret, Dominica, Grenada, Guyana, Saint Kitts ja Nevis, Saint Lucia, Saint-Martin, Saint Vincent ja Grenadiinit: the laws of the State of New York, United States.
Yleiset ehdot – Korvaa toisen kappaleen ensimmäinen virke seuraavasti:
Latinalainen Amerikka (kaikki maat): Client accepts the terms in Attachments and Transaction Documents by signing the Attachments and Transaction Documents.
Yleiset ehdot – Lisää tarvittaessa seuraava teksti:
Kanada, Quebecin provinssi – lisää seuraava teksti: Both parties agree to write this document in English. Les parties ont convenu de rédiger le présent document en langue anglaise.
AASIA JA TYYNENMEREN ALUE
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue – Korvaa ilmaisu "the laws of the country where the transaction is performed (or for internet delivered Services, the laws of the country of Client's Business Address)" seuraavalla ilmaisulla:
Kambodža ja Laos: the laws of the State of New York, United States;
Australia: the laws of the State or Territory in which the transaction is performed;
Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Hongkong ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Macao: the laws of Hong Kong Special Administrative Region ("SAR");
Korea: the laws of the Republic of Korea;
Taiwan: the laws of Taiwan.
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue – Lisää uutena kappaleena:
Kambodža , Intia, Laos, Filippiinit ja Vietnam: Disputes will be finally settled by arbitration, held in Singapore, in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Center ("SIAC Rules") then in effect.
Indonesia: Disputes will be finally settled by arbitration, held in Jakarta, Indonesia, in accordance with the rules of the Board of the Indonesian National Board of Arbitration (Badan Arbitrase Nasional Indonesia or "BANI") then in effect.
Malesia: Disputes will be finally settled by arbitration held in Kuala Lumpur in accordance with the Arbitration Rules of the Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration ("KLRCA Rules") then in effect.
Kiinan kansantasavalta: Either party has the right to submit the dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing, the PRC, for arbitration in accordance with arbitration rules in force at the time.
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue – Lisää uutena kappaleena:
Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Hongkong, Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Macao, Korea ja Taiwan:
All rights and obligations are subject to the courts of the country in which the transaction is performed except that in the countries identified below, all disputes will be brought before and subject to the exclusive jurisdiction of the following courts of competent jurisdiction:
Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Hongkong ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue Macao: the courts of Hong Kong Special Administrative Region (SAR);
Korea: the Seoul Central District Court of the Republic of Korea;
Taiwan: the courts of Taiwan.
EMEA-alue
Laitteet – Xxxxxx neljäs kappale seuraavasti:
Espanja, Sveitsi ja Turkki: When IBM accepts Client's order, IBM transfers title to Client or, if applicable, Client's lessor when the Appliance is shipped to Client or its designated location. However, IBM reserves a purchase money security interest in the MC until IBM receives the amounts due.
Takuut – Lisää kaikkien Länsi-Euroopan maiden osalta seuraava teksti kappaleen 4 jälkeen:
Länsi-Euroopassa ostettujen IBM-koneiden takuu on voimassa kaikissa Länsi-Euroopan maissa, jos kyseiset Koneet on julkistettu ja tuotu markkinoille kyseisissä maissa. Tässä kappaleessaLänsi-Euroopalla tarkoitetaan Alankomaita, Andorraa, Belgiaa, Bulgariaa, Espanjaa, Irlantia, Islantia, Yhdistynyttä kuningaskuntaa, Italiaa, Itävaltaa, Kreikkaa,
Kyprosta, Latviaa, Liechtensteinia, Liettuaa, Luxemburgia, Maltaa, Monacoa, Norjaa, Puolaa, Portugalia, Ranskaa, Romaniaa, Ruotsia, Saksaa, San Marinoa, Slovakiaa, Sloveniaa, Suomea, Sveitsiä, Tanskaa, Tšekkiä, Unkaria, Vatikaania, Viroa ja mitä tahansa Euroopan unionin jäseneksi liittyvää maata liittymispäivästä lukien.
Vastuu ja siitä vapauttaminen
Espanja, Malta, Portugali, Ranska ja Saksa – Lisää sanan "exceed" jälkeen ja ennen sanaa "the amount" seuraava teksti: the greater of €500,000 (five hundred thousand euro) or
Irlanti ja Iso-Britannia – Korvaa ilmaisu "up to the amounts paid" seuraavalla ilmaisulla: up to 125% of the amounts paid
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue– Korvaa ilmaisu "the laws of the country where the transaction is performed (or for internet delivered Services, the laws of the country of Client's Business Address)" seuraavalla ilmaisulla:
Albania, Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Bulgaria, Georgia, Kroatia, Kazakstan, Kirgisia,
Makedonia (entinen Jugoslavian tasavalta), Moldova, Montenegro, Romania, Serbia, Tadžikistan, Turkmenistan, Ukraina, Unkari, Valko-Venäjä ja Uzbekistan: the laws of Austria
Algeria, Andorra, Benin, Burkina Faso, Djibouti, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Keski- Afrikan tasavalta, Komorit, Kongon tasavalta, Kongon demokraattinen tasavalta, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marokko, Niger, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Ranskan Guayana, Ranskan Polynesia, Réunion, Senegal, Seychellit, Togo, Tšad, Tunisia, Uusi-Kaledonia, Vanuatu sekä Wallis ja Futuna: the laws of France
Angola, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Botswana, Egypti, Eritrea, Etiopia, Gambia, Ghana, Jemen, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Länsiranta/Gaza, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Ruanda, São Tomé ja Príncipe, Sambia, Saudi-Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda, Yhdistynyt kuningaskunta ja Zimbabwe: the laws of England
Latvia, Liettua ja Viro: the laws of Finland
Venäjä: the laws of the Russian Federation
Etelä-Afrikka, Namibia, Lesotho ja Swazimaa: the laws of the Republic of South Africa.
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue– Lisää ensimmäisen kappaleen loppuun:
Albania, Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Bulgaria, Georgia, Kroatia, Kazakstan, Kirgisia, Makedonia (entinen Jugoslavian tasavalta), Moldova, Montenegro, Romania, Serbia, Tadžikistan, Turkmenistan, Ukraina, Unkari, Valko-Venäjä ja Uzbekistan: All disputes will be finally settled under the Rules of Arbitration and Conciliation of the Federal Economic Chamber in Vienna (Vienna Rules).
Algeria, Benin, Burkina Faso, Djibouti, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Keski-Afrikan tasavalta, Komorit, Kongon tasavalta, Kongon demokraattinen tasavalta, Libanon, Madagaskar,Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marokko, Niger, Norsunluurannikko, Päiväntasaajan Guinea, Ranskan Guayana, Ranskan
Polynesia, Réunion, Senegal, Seychellit, Togo, Tšad, Tunisia, Uusi-Kaledonia, Vanuatu sekä Wallis ja Futuna: Any dispute will be finally settled by arbitration, administered by the ICC International Court of Arbitration, in Paris, in accordance with its arbitration rules in effect at the time of arbitration, except as may be modified herein or by agreement of the parties.
Angola, Arabiemiirikunnat, Bahrain, Botswana, Egypti, Eritrea, Etiopia, Gambia, Ghana, Jemen, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Libya, Länsiranta/Gaza, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Ruanda, São Tomé ja Príncipe, Sambia, Saudi-Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda ja Zimbabwe:Any dispute will be finally settled by arbitration, administered by the London Court of International Arbitration , in accordance with the LCIA arbitration rules in effect at the time of arbitration, except as may be modified herein or by agreement of the parties.
Latvia, Liettua ja Viro: All disputes will be finally settled in arbitration to be held in Helsinki, Finland in accordance with the arbitration laws of Finland then in effect.
Venäjä: All disputes will be settled by Arbitration Court of Moscow.
Etelä-Afrikka, Namibia, Lesotho ja Swazimaa:Any dispute will be finally settled by arbitration, administered by the Arbitration Foundation of South Africa Rules (AFSA Rules), in accordance with the ICC arbitration rules in effect at the time of arbitration, except as may be modified herein or by agreement of the parties.
Sovellettava lainsäädäntö ja Sopimuksen soveltamisalue – Lisää toisen kappaleen loppuun:
All disputes will be brought before and subject to the exclusive jurisdiction of the following courts of competent jurisdiction: