Yleiset toimitusehdot
Yleiset toimitusehdot
Kansainvälistä liiketoimintaa koskevat yleiset toimitusehdot
I Soveltamisala
1 Seuraavat yleiset toimitusehdot koskevat yksinomaisesti kaikkia ja siten myös tulevia AUMA Riester GmbH & Co. KG:n (seuraavassa "toimittaja") toimituksia ja suori- tuksia (seuraavassa: "toimituksia") xxxxxx X. 2. mukaiselle asiakkaalle, ellei kirjallisesti ole nimenomaisesti sovittu toisin. Asiakkaan määrittelemät ehdot eivät sisälly sopi- mukseen. Tämä pätee erityisesti myös siinä tapauksessa, että toimittaja ei ole nimen- omaisesti vastustanut tällaisten ehtojen sisällyttämistä sopimukseen.
2 Näitä yleisiä toimitusehtoja sovelletaan vain elinkeinonharjoittajiin (seuraavassa: "asi- akas").
II Sopimuksen tekeminen ja sopimuksen sisältö
1 Toimittaja antaa tarjoukset aina sitoumuksetta. Xxxxxxxxxx tekninen sisältö ja hinnat sitovat toimittajaa 3 kuukauden ajan, ellei sitovuudelle ole ilmoitettu tarjouksessa muuta määräaikaa. Sopimukset syntyvät vasta toimittajan antaman kirjallisen tilaus- vahvistuksen tai toimituksen yhteydessä.
2 Toimittajan sopimuksen tekemisen yhteydessä luovuttamat asiakirjat, kuten kuvat, piir- rokset, paino- ja mittatiedot ovat ainoastaan suuntaa antavia arvoja, ellei kyseisten tie- tojen ole nimenomaisesti ilmoitettu olevan sitovia. Toimittaja on siten nimenomaisesti vapautettu näihin asiakirjoihin liittyvästä vastuusta, ellei lainsäädännöstä muuta johdu. Toimittaja pidättää itsellään omistus- ja tekijänoikeudet asiakkaan käyttöön antamiin kustannusarvioihin, piirroksiin ja muihin asiakirjoihin. Kyseisiä tietoja ei saa antaa sivul- listen käyttöön ilman toimittajan kirjallista suostumusta.
III Hinta ja maksusuoritukset
1 Hinnat ilmoitetaan euromääräisinä ja pätevät muunlaisten sopimusehtojen puuttuessa CPT nimettyyn määräpaikkaan toimitettuna Incoterms® 2010 -lausekkeiden mukai- sesti ilman rahti- ja pakkauskuluja ja mahdollisesti perittävää liikevaihtoveroa.
2 Jos toimitusaika on yli 2 kuukautta, toimittajalla on oikeus korottaa sovittuja hintoja kohtuullisessa määrin, mikäli palkka-, materiaali-, energia- tai raaka-ainekustannukset ovat muuttuneet merkittävästi sopimuksen tekemisen jälkeen, eivätkä nämä muutok- set johdu toimittajasta. Jos hinnankorotus on yli 10 %, asiakkaalla on oikeus irtautua sopimuksesta ilmoittamalla tästä kirjallisesti kahden viikon kuluessa hinnankorotuksen tiedoksisaamisesta, mikäli hän ei hyväksy tällaista hinnankorotusta.
3 Ellei erikseen ole toisin sovittu, maksu on suoritettava 30 päivän kuluessa laskun saa- pumisesta lyhentämättömänä toimittajan pankkitilille. Maksut katsotaan suoritetuiksi vain siltä osin kuin maksusuoritukset ovat vapaasti toimittajan käytettävissä toimittajan pankissa.
4 Sopijapuolet ovat voineet sopia keskenään, että asiakkaan on avattava pankkinsa tai toimittajan hyväksymän muun pankin välityksellä peruuttamattoman ja luovuttamat- toman remburssin. Tämän yksittäistapauksen osalta on sovittu, että remburssin avaa- minen tapahtuu kansainvälisen kauppakamarin (ICC) yhdenmukaisten remburssisään- töjen UCP 600 mukaisesti.
5 Asiakkaalla on oikeus maksusuorituksista pidättäytymiseen tai vastasaatavien kuittaa- miseen vain siinä tapauksessa, että vastasaatavat ovat kiistattomia tai oikeusvoimai- sesti todettuja sekä täyttävät Sveitsin velvoiteoikeudellisen lainsäädännön määrittele- mät asiaankuuluvat vaatimukset (Schweizerisches Obligationenrecht, artikla 120 ja sitä seuraavat artiklat).
6 Maksusuoritusten viivästymisen tapauksessa toimittajalla on muiden hänelle kuuluvien oikeuksien lisäksi oikeus vaatia 18 %:n vuotuista viivästyskorkoa, kunnes erääntyneet maksut on maksettu lopullisesti ja täysimääräisinä. Toimittajalla on oikeus vaatia korva- usta maksusuorituksen viivästymisestä aiheutuneesta merkittävästä vahingosta, mikäli hän pystyy näyttämään näin syntyneen vahingon toteen. Asiakkaalla on oikeus näyttää toteen, että maksusuorituksen viivästymisestä ei ole aiheutunut vahinkoa tai että syn- tynyt vahinko on vain vähäinen.
IV Toimitus, toimitusaika
1 Ellei erikseen ole toisin sovittu, toimitus tapahtuu CPT nimettyyn määräpaikkaan Inco- terms® 2010 -lausekkeiden mukaisesti.
2 Tilausvahvistuksessa ilmoitetut tai muutoin sovitut toimituksen määräajat tai toimitusajat ovat suuntaa antavia ajankohtia ja annettu siten sitoumuksetta.
3 Toimitusaika alkaa kulua tilausvahvistuksen lähettämishetkestä, ei kuitenkaan ennen sellaisten asiakirjojen, lupien ja hyväksyntöjen saapumista toimittajalle, joiden hank- kimisesta vastaa asiakas, kuten ei myöskään ennen sovitun osamaksun tai vakuus- maksun suorittamista taikka sovitun remburssin vahvistamista. Toimituksen katsotaan tapahtuneen sovitun määräajan kuluessa, mikäli tavara on luovutettu toimittajan tehtaalla rahdinkuljettajalle. Jos vastaanottotarkastus on välttämätön, toimituksen katsotaan tapahtuneen vastaanottotarkastuksen ajankohtana tai vaihtoehtoisesti sillä hetkellä, jolloin asiakkaalle on ilmoitettu toimituksen olevan valmis vastaanottotarkas- tusta varten.
4 Suoritetusta toimituksesta ei tarvitse ilmoittaa asiakkaalle.
5 Ennakoimattomissa olevat, väistämättömät ja toimittajasta johtumattomat tapahtumat (esim. ylivoimaiset esteet, lakot tai työsulut, tuotantohäiriöt, materiaalien ja energian saatavuuteen liittyvät vaikeudet, kuljetusten viivästyminen, työvoiman, energian tai raaka-aineiden puute, viranomaistoimet samoin kuin lupien ja tällöin erityisesti tuonti- tai vientilupien hankintaan liittyvät vaikeudet) pidentävät toimitusaikaa vastaavasti. Tämä pätee myös siinä tapauksessa, että esteet esiintyvät alihankkijoiden kohdalla. Xxx este ei ole luonteeltaan tilapäinen, toimittajalla on oikeus purkaa sopimus. Asiakas ei voi tässä tapauksessa vaatia vahingonkorvausta.
6 Asiakkaan muutospyynnöt pidentävät toimitusaikaa siltä osin kuin on toimittajalle tar- peen muutosten toteuttamiskelpoisuuden selvittämiseksi ja, sikäli kun toimittaja on hyväksynyt muutokset, tällaisten muutosten toimeenpanemiseksi tuotannossa. Jos muutospyynnöt johtaisivat käynnissä olevan tuotannon keskeyttämiseen, toimittajalla
on oikeus asettaa etusijalle muut tilaukset ja suorittaa nämä ensin loppuun. Toimittaja ei ole viivästyksen aikana velvollinen varaamaan vapaata tuotantokapasiteettia.
7 Jos lähetys viivästyy asiakkaan pyynnöstä tai muista kuin toimittajasta johtuvista syistä, toimittaja veloittaa asiakkaalta varastoinnista aiheutuvat kustannukset alkaen kuukau- den kuluttua siitä, jolloin asiakas on saanut ilmoituksen lähetysvalmiudesta, kuitenkin aina vähintään 0,5 % laskun nettosummasta jokaiselta kuukaudelta. Tämä ei vaikuta toimittajan muihin lakisääteisiin oikeuksiin.
8 Toimitusajan noudattamisen edellytyksenä on asiakkaan sopimusvelvoitteiden täytty- minen.
9 Osatoimitukset ovat sallittuja. Asiakkaan on myös otettava osatoimitukset vastaan.
10 Toimittajalla on oikeus täyttää sopimusvelvoitteensa myös sovitun toimitusajan umpeuduttua, mikäli hän on ilmoittanut asiakkaalle sekä toimituksen määräajan ylit- tymisestä että uuden toimitusajan. Asiakkaalla on oikeus kohtuullisen ajan kuluessa kieltäytyä hyväksymästä myöhässä tapahtuvaa toimitusta, mikäli asiakas pystyy osoit- tamaan myöhästyneen toimituksen olevan hänelle hyödytön. Toimittaja vastaa myö- hästyneestä toimituksesta asiakkaalle aiheutuvista välttämättömistä lisäkustannuksista ainoastaan kohdassa IV määriteltyjen ehtojen mukaisesti. 11
11 Toimittaja vastaa myöhästyneen toimituksen seurauksista, mikäli myöhästyminen johtuu tahallisuudesta tai törkeästä huolimattomuudesta. Toimittaja ei vastaa muissa tapauksissa myöhästymisen seurauksista, ellei lainsäädännöstä muuta johdu.
V Oikeus pidättyä sopimusvelvoitteiden täyttämisestä
1 Toimittaja voi keskeyttää joko osittain tai kokonaan sopimusvelvoitteidensa täyttämi- sen, mikäli sopimuksen tekemisen jälkeen käy ilmeiseksi, että asiakas ei tule täyttä- mään joko osittain tai kokonaan omia sopimusvelvoitteitaan. Tämä pätee erityisesti siinä tapauksessa, että asiakas ei täytä maksuvelvoitteitaan toimittajaa tai kolmatta osapuolta kohtaan taikka hän täyttää tällaiset velvoitteet puutteellisesti tai myöhässä.
2 Toimittaja ei ole velvollinen jatkamaan sopimusvelvoitteiden täyttämistä edes siinä tapauksessa, että asiakas antaa vastasaatavan takeeksi sovellettavien konkurssioike- udellisten sääntöjen mukaan riitauttamiskelpoisen vakuuden.
VI Vaaranvastuun siirtyminen, toimittajalle suuntautuviin toimituksiin liittyvä varauma
1 Vaaranvastuu siirtyy asiakkaalle sillä hetkellä, kun toimitus luovutetaan rahdinkul- jettajalle toimittajan tehtaalla (=toimituspaikassa). Tämä pätee myös osatoimitusten tapauksessa. Jos vastaanottotarkastus on välttämätön, tämä määrää vaaranvastuun siirtymisen ajankohdan. Vastaanottotarkastus on suoritettava viipymättä vastaanotto- tarkastukselle määritellyn ajankohdan jälkeen, vaihtoehtoisesti viipymättä sen jälkeen, kun asiakkaalle on ilmoitettu toimituksen olevan valmis vastaanottotarkastusta varten. Asiakas ei saa kieltäytyä toimituksen vastaanotosta epäolennaisten puutteiden vuoksi.
2 Toimittaja täyttää toimitusvelvoitteensa sillä varauksella, että alihankkijoiden toimituk- set toimittajalle itselleen ovat asianmukaisia ja saapuvat ajoissa, paitsi siinä tapauk- sessa, että toimittajalle tapahtuvien toimitusten puutteet ja viivästyminen johtuvat vähintään toimittajan törkeästä huolimattomuudesta. Toimittaja ei vastaa alihank- kijansa suorituksiin liittyvistä laiminlyönneistä tai puutteista. Toimittajalla on oikeus ilmoittaa asiakkaalle irtautuvansa toimitusvelvoitteestaan asiakasta kohtaan, mikäli edellä mainittujen suoritusten laiminlyöntien tai puutteiden syynä ei ole toimittajan tahallisuus tai törkeä huolimattomuus.
VII Omistuksenpidätys
1 Toimittaja pidättää itsellään omistusoikeuden toimituksen kohteeseen, kunnes kaup- pahinta ja mahdolliset muut saatavat on maksettu kokonaan. Tämä pätee myös siinä tapauksessa, että toimittajan yksittäiset tai kaikki saatavat on sisällytetty juoksevalle tilille ja tilin saldo on tällöin määritelty ja hyväksytty. Asiakas vakuuttaa toimituksen kohteen omalla kustannuksellaan uudelleenhankinta-arvoon katsoen täysimääräisesti menetysten ja vaurioiden varalta. Vakuutustodistus ja tositteet vakuutusmaksujen suo- rittamisesta on pyynnöstä esitettävä toimittajalle. Asiakas luovuttaa jo nyt vakuutusso- pimukseen mahdollisesti perustuvat oikeutensa toimittajan hyväksi siihen ajankohtaan saakka, kunnes omistusoikeus toimituksen kohteeseen on siirtynyt asiakkaalle. Toimit- taja hyväksyy tämän oikeuksien luovutuksen.
2 Jos sivulliset aikovat vaatia oikeuksia omistuksenpidätyksen alaiseen tavaraan tai tällai- sen tavaran perusteella, asiakkaan on ilmoitettava tällaisista vaatimuksista viipymättä toimittajalle. Asiakas vastaa sellaisten toimenpiteiden aiheuttamista kustannuksista, jotka ovat tarpeen sivullisten pääsyn estämiseksi omistuksenpidätyksen alaiseen tava- raan, sikäli kun kyseisiä kustannuksia ei ole mahdollista periä sivulliselta.
VIII Vastuu sopimuksesta poikkeavan tavaran toimituksen tapauksessa
1 Asiakkaan on tarkastettava tavara pian toimituksen jälkeen kohdan IV alakohdan 1 mukaisesti tavarassa mahdollisesti ilmenevien virheiden varalta. Jos asiakas havaitsee tavaran olevan virheellinen, hänen on ilmoitettava tästä kirjallisesti toimittajalle 14 päi- vän kuluessa siitä, kun hän on saanut tietoonsa taikka havainnut virheen. Asiakkaan on tällöin kuvattava tarkoin, millä tavoin tavara on virheellinen.
2 Jos virheestä ei ole ilmoitettu asianmukaisesti, asiakas voi vedota hänelle näiden ehto- jen mukaan kuuluviin oikeussuojakeinoihin vain, jos toimittaja on tunnistanut tavaran virheen perustana olevat tosiasiat yksiselitteisesti ja jättänyt vilpillisin mielin ilmoitta- matta virheestä asiakkaalle.
3 Toimittaja vastaa asiakkaalle sopimuksesta poikkeavan tavaran (tosiasiallisten ja oikeu- dellisten virheiden) tapauksessa seuraavien ehtojen mukaisesti. Toimittajan lisäksi myöntämien takuiden ja tavaralle takaamien ominaisuuksien osalta sovelletaan koh- dan VIII alakohtia 4 ja 5.
a) Tavaraan tehdyt tekniset parannukset eivät tee suorituksesta virheellistä.
Y007.279/021/fi Painos Toukokuu 2017 lehti 1/2
Yleiset toimitusehdot
Kansainvälistä liiketoimintaa koskevat yleiset toimitusehdot
b) Toimittaja vastaa ainoastaan Saksan liittotasavallassa tapahtuneiden teollisoikeuksien loukkauksien osalta YK:n kauppalain (CISG) artiklan 42 mukaisesti siitä, että tavara on vapaa teollisoikeuksiin tai immateriaalioikeuksiin perustuvista sivullisten oikeuksista tai vaatimuksista.
Toimittaja vakuuttaa kuitenkin, että hänen tiedossaan ei ole (ilman erityistä selvitystä) muissa maissa tapahtuneita teollisoikeuksien loukkauksia.
c) Oikeutettujen reklamaatioiden tapauksessa asiakas voi vaatia ainoastaan tava rassa esiintyvän virheen korjaamista tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, virheettömän tavaran korvaavaa toimitusta.
d) Sopimuksen purkaminen, kauppahinnan alentaminen ja vahingonkorvausvaatimusten esittäminen ei ole mahdollista, ellei lainsäädännöstä muuta johdu.
e) Asiakkaan ilmoittamia virheitä koskevat toimittajan kannanotot palvelevat ainoastaan tosiseikkojen selvittämistä. Kyseiset kannanotot eivät merkitse sitä, että toimittaja hyväksyy virheen olemassaolon tai virheestä tehdyn ilmoituksen asianmukaisuuden.
f) Jos virhe johtuu olennaisesta ulkopuolisesta valmisteesta, toimittajalla on oikeus rajoittaa vastuutaan luovuttamalla ensin hänelle kuuluvat oikeussuojakeinot ulkopuolisen valmisteen toimittajaa kohtaan.
Toimittaja vastaa kuitenkin virheestä siinä tapauksessa, että näin luovutetun oikeuden perusteella tai muin perustein ei ole mahdollista päästä tyydyttävään tulokseen.
g) Toimittaja ei vastaa asiakkaan tai sivullisten toimituksen kohteeseen
tekemien muutos- tai kunnostustöiden seurauksista, mikäli nämä toimenpiteet on suoritettu virheellisesti ja ilman toimittajan etukäteen antamaa lupaa.
4 Takuuvaatimuksen hyväksymisen tapauksessa toimittaja vastaa takuun laajuuden mukaisesti siitä, että tuotteella on sille taatut ominaisuudet.
5 Taattuja ominaisuuksia ovat ainoastaan toimittajan nimenomaisesti tällaisiksi ilmoitta- mat ominaisuudet. Toimittaja ei vastaa lain sallimissa rajoissa taattujen ominaisuuksien puuttumisesta.
6 Asiakkaalle sopimuksesta poikkeavan tavaran toimittamisen vuoksi kuuluvat oikeudet vanhentuvat lakisääteisten vanhentumisaikojen kuluessa lakisääteisestä vanhentumi- sen alkamisajankohdasta lukien. Jos toimittaja hyväksyy takuun perusteella esitettävän vaatimuksen, toimittajan vastuu määräytyy takuuehtojen mukaisesti.
IX Vahingon korvaaminen
1 Ellei kohdasta VIII ja kohdan IX alakohdasta 2 muuta johdu, toimittaja vastaa oike- usperusteesta riippumatta asiakkaalle aiheutuneesta vahingosta vain, jos vahingon syynä on toimittajan tahallisuus tai törkeä huolimattomuus. Toimittaja ei vastaa muissa tapauksissa vahingoista, ellei lainsäädännöstä muuta johdu.
2 Tämä vastuunrajoitus ei koske toimittajan vastuuta hengelle ja terveydelle aiheutuvista vahingoista eikä takuuseen perustuvaa vastuuta.
3 Asiakkaalle kohdan IV alakohdassa 11 ja kohdan IX alakohdassa 1 mukaan kuuluvat oikeudet vaatia myyjältä vahingonkorvausta vanhentuvat 12 kuukauden kuluttua laki- sääteisestä vanhentumisen alkamisajankohdasta lukien.
X Vastuu avustajista
Vastuu avustajista jää lain sallimissa rajoissa sopimuksen ulkopuolelle. Tämä koskee erityisesti takuuvaatimusten hyväksymisen, taattujen ominaisuuksien, muiden puuttei- den, kuljetusten sekä suoritusten viivästymisen yhteydessä.
XI Kirjallinen muoto, sopimuskieli, täytäntöönpanopaikka, oikeus- paikka, sovellettava laki
1 Jos näiden yleisten toimitusehtojen yksittäinen lauseke on mitätön tai käy mitättö- mäksi taikka jos yleisissä toimitusehdoissa on aukkoja, tämä ei vaikuta muiden lau- sekkeiden pätevyyteen. Pätemättömän lausekkeen sijaan katsotaan sovituksi sellainen lauseke, joka on lähimpänä sopijapuolten tavoittelemaa tarkoitusta.
2 Muutokset, täydennykset ja yhteisymmärryksessä tapahtuva sopimuksen purkaminen ovat päteviä vain, jos ne on tehty kirjallisesti. Sama pätee myös muista sopijapuolten oikeuksiensa perustelemiseen, turvaamiseen tai käyttöön vaadittavista lausumista, eri- tyisesti valitusten, määräaikojen asettamisen tai yksipuolisten purkuilmoitusten osalta. Kirjallisesta muotoa koskevan vaatimuksen katsotaan täyttyvän käytettäessä viestin- tään telekopiota, tietojen etäsiirtoa ja sähköpostia. Lähettäjä voi vedota ilmoituksiinsa vain siinä tapauksessa, että ne ovat saapuneet vastaanottajalle. Jos kirjattuna kirjeenä tai kansainvälisen lähettipalvelun välityksellä lähetetty ilmoitus on toimitettu perille myöhässä, ilmoituksen katsotaan saapuneen perille jo sillä hetkellä, kun se olisi toimi- tettu perille normaaliolosuhteissa.
3 Sopijapuolten välisen viestinnän on tapahduttava ja sopijapuolten lausumat on laadit- tava aina saksan tai englannin kielellä.
4 Ellei toisin ole sovittu, tavaran toimituksen täytäntöönpanopaikka on sen tuotantolai- toksen sijaintipaikka, jossa tavara on valmistettu. Kaikkien muiden suoritusten, jotka perustuvat sopimussuhteeseen asiakkaan kanssa, täytäntöönpanopaikka on toimitta- jan päätoimipaikka.
5 Kaikki asiakkaan kanssa tehtyyn sopimukseen perustuvat tai siihen yhteydessä ole- vat kiistat, erimielisyydet tai vaatimukset mukaan luettuna kiistat tai erimielisyydet sopimuksen pätevyydestä, pätemättömyydestä, loukkaamisesta tai purkamisesta on ratkaistava välimiesmenettelyssä Sveitsin kansainvälisten välimiesmenettely- sääntöjen (Schweizerische Internationale Schiedsordnung) mukaisesti Sveitsin välitysinstituutin (Swiss Chambers‘ Arbitration Institution) toimesta. Menette- lyssä sovelletaan aina sitä välimiesmenettelysääntöjen versiota, joka on voimassa väli- miesmenettelyn aloittamisilmoituksen tiedoksi toimittamisen hetkellä. Välimiesmenet- telyn paikka on Zürich. Välimiesmenettelyn kieli on englanti.
6 Näihin ehtoihin sovelletaan Sveitsin lakia sekä 11.4.1980 tehtyä Yhdistyneiden kansa- kuntien yleissopimusta kansainvälistä tavaran kauppaa koskevista sopimuksista (CISG).
Y007.279/021/fi Painos Toukokuu 2017 lehti 2/2