Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIOSOPIMUS
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIOSOPIMUS
BELGIAN KUNINGASKUNTA, TŠEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, HELLEENIEN TASAVALTA, ESPANJAN KUNINGASKUNTA, RANSKAN TASAVALTA, IRLANTI,
ITALIAN TASAVALTA, KYPROKSEN TASAVALTA, LATVIAN TASAVALTA, LIETTUAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, UNKARIN TASAVALTA,
MALTAN TASAVALTA, ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, ITÄVALLAN TASAVALTA,
PUOLAN TASAVALTA, PORTUGALIN TASAVALTA, SLOVENIAN TASAVALTA, SLOVAKIAN TASAVALTA, SUOMEN TASAVALTA, RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolet,
jäljempänä ’jäsenvaltiot’, ja
EUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,
jäljempänä ’yhteisö’, sekä
ALBANIAN TASAVALTA,
jäljempänä ’Albania’, jotka
OTTAVAT HUOMIOON sopimuspuolten vahvat siteet ja yhteiset arvot sekä niiden halun vahvistaa näitä siteitä ja luoda vastavuoroisuuteen ja yhteisiin etuihin perustuvat tiiviit ja kestävät suhteet, joiden ansiosta Albania voi vahvistaa ja laajentaa niitä suhteita, jotka on luotu yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa aiemmin vuoden 1992 kauppaa ja kaupallista ja taloudellista yhteistyötä koskevalla sopimuksella,
KATSOVAT, että tämä sopimus on merkittävä Kaakkois-Euroopan maita koskevalle vakautus- ja assosiaatioprosessille sekä perustettaessa ja lujitettaessa yhteistyöhön perustuvaa vakaata eurooppalaista järjestystä, jossa Euroopan unioni on kanta- vana voimana; sopimus on merkittävä myös vakaussopimuksen kannalta,
OTTAVAT HUOMIOON, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet edistämään kaikin keinoin Albanian ja koko alueen po- liittista, taloudellista ja instituutionaalista vakautusta kansalaisyhteiskunnan, demokratian ja instituutioiden kehittämisen, julkishallinnon uudistamisen, kaupallisen ja taloudellisen yhteistyön tehostamisen, kansallisen ja alueellisen turvallisuuden vahvistamisen sekä eri alueiden, varsinkin oikeus- ja sisäasioihin liittyvän yhteistyön lisäämisen kautta,
OTTAVAT HUOMIOON, että tämän sopimuksen perustana on sopimuspuolten sitoutuminen poliittisten ja taloudellisten vapauksien lisäämiseen sekä niiden sitoutuminen ihmisoikeuksien, myös kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöi- den oikeuksien, ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamiseen sekä monipuoluejärjestelmään ja vapaisiin ja oikeudenmukai- siin vaaleihin nojautuvien demokraattisten periaatteiden noudattamiseen,
KATSOVAT, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet kaikkien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, ETYJ:n ja erityisesti Helsingin päätösasiakirjan sekä Madridin ja Wienin kokousten päätösasiakirjojen, uutta Eurooppaa koskevan Pariisin peruskirjan sekä Kaakkois-Euroopan vakaussopimuksen periaatteiden ja määräysten täyteen täytäntöönpanoon edistääk- seen alueellista vakautta ja alueen maiden välistä yhteistyötä,
OTTAVAT HUOMIOON sopimuspuolten sitoutumisen vapaan markkinatalouden periaatteisiin ja yhteisön halukkuuden edistää talousuudistusten toteuttamista Albaniassa,
OTTAVAT HUOMIOON, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet vapaakauppaan WTO:n säännöistä johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien mukaisesti,
OTTAVAT HUOMIOON sopimuspuolten toiveen kehittää edelleen säännöllistä poliittista vuoropuhelua molempia sopi- muspuolia kiinnostavista kahdenvälisistä ja kansainvälisistä asioista, alueelliset näkökohdat mukaan luettuina, ja ottaen huomioon Euroopan unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan,
OTTAVAT HUOMIOON, että sopimuspuolet ovat sitoutuneet torjumaan järjestäytynyttä rikollisuutta ja lujittamaan terrorismin vastaista yhteistyötään 20 päivänä lokakuuta 2001 järjestetyssä Eurooppa-konferenssissa annetun julistuksen pohjalta,
OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tämä sopimus luo uudenlaisen ilmapiirin keskinäisille taloussuhteille ja ennen kaikkea kaupan ja investointien kehitykselle, jotka kaikki ovat olennaisen tärkeitä tekijöitä talouden rakenneuudistuksen ja nykyai- kaistamisen kannalta,
OTTAVAT HUOMIOON, että Albania on sitoutunut lähentämään keskeisten alojen lainsäädäntönsä yhteisön säännöstöön ja panemaan nämä säädökset tosiasiallisesti täytäntöön,
OTTAVAT HUOMIOON, että yhteisö haluaa päättäväisesti tukea uudistusten toteuttamista ja hyödyntää tätä varten kattavan monivuotisen viiteohjelman pohjalta kaikkia saatavilla olevia yhteistyön sekä teknisen, rahoituksellisen ja talou- dellisen avun välineitä,
VAHVISTAVAT, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston soveltamisalaan kuuluvat tämän sopimuksen määräykset sitovat Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia erillisinä sopimuspuolina eivätkä osana Euroopan yhteisöä, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti (tapauksen mukaan) ilmoittaa Albanialle, että määräykset sitovat sitä osana Euroopan yhteisöä Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuk- seen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Sama koskee myös Tanskaa mainittuihin sopimuksiin liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti,
PALAUTTAVAT MIELIIN, että Zagrebin huippukokouksessa edellytettiin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden ja Euroopan unionin suhteiden lujittamista edelleen sekä alueellisen yhteistyön tehostamista,
PALAUTTAVAT MIELIIN, että Thessalonikin huippukokouksessa lujitettiin vakautus- ja assosiaatioprosessin asemaa Eu- roopan unionin ja Länsi-Balkanin maiden välisten suhteiden poliittisena kehyksenä ja korostettiin, että näiden maiden yhdentyminen Euroopan unioniin tapahtuu niiden yksilöllisen uudistustahdin ja saavutusten mukaan,
PALAUTTAVAT MIELIIN Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2001 allekirjoitetun kaupan helpottamista ja vapauttamista koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan, jossa Albania sitoutui muiden alueen maiden kanssa neuvottelemaan sarjan kah- denvälisiä vapaakauppasopimuksia, joilla parannetaan alueen houkuttelevuutta investointikohteena ja sen mahdollisuuksia yhdentyä maailmantalouteen,
PALAUTTAVAT MIELIIN Euroopan unionin halun liittää Albania mahdollisimman tiiviisti Euroopan poliittiseen ja talou- delliseen valtavirtaan ja toteavat, että maa on mahdollinen Euroopan unionin jäsenehdokas Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että se täyttää kesäkuussa 1993 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvista- mat arviointiperusteet ja panee onnistuneesti täytäntöön tämän sopimuksen ja erityisesti sen alueellista yhteistyötä koskevat määräykset,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Albanian välinen assosiaatio.
2. Tämän assosiaation tavoitteena on:
— tukea Albanian pyrkimyksiä lujittaa demokratiaa ja oikeus- valtioperiaatetta,
— edistää Albanian poliittista, taloudellista ja institutionaalista vakauttamista sekä alueen vakauttamista,
— luoda poliittiselle vuoropuhelulle asianmukainen kehys, joka mahdollistaa tiiviiden poliittisten suhteiden kehittämisen so- pimuspuolten välille,
— tukea Albanian pyrkimyksiä kehittää taloudellista ja kansain- välistä yhteistyötään muun muassa lainsäädäntönsä lähentä- misellä yhteisön säännöstöön,
— tukea Albanian pyrkimyksiä saattaa toimivaan markkinata- louteen siirtyminen päätökseen, edistää sopusointuisia ta- loussuhteita ja kehittää asteittain yhteisön ja Albanian väli- nen vapaakauppa-alue,
— edistää alueellista yhteistyötä kaikilla tämän sopimuksen so- veltamisalaan kuuluvilla aloilla.
I OSASTO
YLEISET PERIAATTEET
2 artikla
Sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikan perustan ja olennaisen osan tätä sopimusta muodostavat ihmisoikeuksien yleismaail- mallisessa julistuksessa ilmaistujen ja Euroopan ihmisoikeusso- pimuksessa, Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa kos- kevassa Pariisin peruskirjassa määriteltyjen demokratian periaat- teiden ja ihmisoikeuksien kunnioitus, kansainvälisen oikeuden periaatteiden ja oikeusvaltioperiaatteen noudattaminen sekä ta- loudellista yhteistyötä käsitelleen Bonnin ETY-kokouksen pää- tös-
asiakirjassa ilmaistut markkinatalouden periaatteet.
3 artikla
Kansainvälinen ja alueellinen rauha ja vakaus sekä hyvien naa- puruussuhteiden kehittäminen ovat keskeisiä tekijöitä vakautus-
ja assosiaatioprosessissa, johon viitataan 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetuissa neuvoston päätelmissä. Tämä sopimus tehdään ja pannaan täytäntöön 29 päivänä huhtikuuta 1997 annettujen Euroopan unionin neuvoston päätelmien ja Albanian omien ansioiden perusteella.
4 artikla
Albania sitoutuu jatkamaan ja edistämään yhteistyötä ja hyviä naapuruussuhteita alueen muiden maiden kanssa, mikä tarkoit- taa muun muassa asianmukaisia henkilöiden, tavaroiden, pää- omien ja palvelujen liikkuvuutta koskevia keskinäisiä myönny- tyksiä sekä erityisesti järjestäytyneen rikollisuuden, korruption, rahanpesun, laittoman maahanmuuton ja huumekaupan, erityi- sesti ihmiskaupan ja huumausaineiden kaupan, torjuntaa
koskevien yhteisen edun mukaisten hankkeiden kehittämistä. Tällainen sitoumus on keskeinen tekijä sopimuspuolten suhtei- den ja yhteistyön kehittämisen kannalta ja lisää siten alueellista vakautta.
osastossa tarkoitettuihin yhteisön säännöstön keskeisiin osa-alu- eisiin ja vahvistaa niitä varten erityiset arviointiperusteet.
5 artikla
Sopimuspuolet vahvistavat terrorismin torjunnan ja tämä alan kansainvälisten velvoitteiden täyttämisen tärkeyden.
6 artikla
Assosiaatio pannaan täytäntöön asteittain ja toteutetaan täysi- määräisesti enintään kymmenen vuoden pituisen, kahteen pe- räkkäiseen vaiheeseen jaetun siirtymäkauden aikana.
Näitä kahta vaihetta ei sovelleta IV osastoon, jolle vahvistetaan kyseisessä osastossa erillinen aikataulu.
Peräkkäisiin vaiheisiin jakamisen tarkoituksena on mahdollistaa tämän sopimuksen täytäntöönpanoa koskeva kattava väliarvi- ointi. Lainsäädännön lähentämisen ja lainvalvonnan alalla Alba- nian tarkoituksena on keskittyä ensimmäisessä vaiheessa VI
Sopimuksen 116 artiklan nojalla perustettu vakautus- ja assosi- aationeuvosto tarkastelee säännöllisesti tämän sopimuksen so- veltamista ja Albanian toteuttamia oikeudellisia, hallinnollisia, institutionaalisia ja taloudellisia uudistuksia johdanto-osan ja tässä sopimuksessa vahvistettujen yleisten periaatteiden pohjalta.
Ensimmäinen vaihe alkaa tämän sopimuksen voimaantulopäi- vänä. Viidentenä tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraa- vana vuonna vakautus- ja assosiaationeuvosto arvioi Albanian edistymistä ja päättää, onko Albania edistynyt riittävästi toiseen vaiheeseen siirtymiseksi ja täyden assosiaation saavuttamiseksi. Lisäksi se päättää erityismääräyksistä, joita tarvitaan toista vai- hetta varten.
7 artikla
Tämä sopimus on täysin asiaa koskevien WTO:n sääntöjen ja erityisesti GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan ja GATS-so- pimuksen V artiklan mukainen, ja se pannaan täytäntöön niitä noudattaen.
II OSASTO
POLIITTINEN VUOROPUHELU
8 artikla
1. Sopimuspuolten poliittista vuoropuhelua kehitetään edel- leen tämän sopimuksen puitteissa. Vuoropuhelu tukee ja lujittaa Euroopan unionin ja Albanian lähentymistä toisiinsa ja edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhteyksien ja uusien yhteistyömuotojen syntymistä sopimuspuolten välille.
2. Poliittisen vuoropuhelun tarkoituksena on edistää erityi- sesti:
— Albanian täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valti- oiden yhteisöön ja asteittaista lähentymistä Euroopan unio- niin,
— sopimuspuolten näkökantojen lähestymistä kansainvälisissä kysymyksissä muun muassa asianmukaisen tietojenvaihdon kautta ja erityisesti kysymyksissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä vaikutuksia sopimuspuoliin,
— alueellista yhteistyötä ja hyvien naapuruussuhteiden kehittä- mistä,
— Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevien yhteisten nä- kemysten syntymistä, myös niillä aloilla, jotka kuuluvat Eu- roopan unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan.
3. Sopimuspuolet katsovat, että joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviäminen niin valtiollisille kuin valtioista riip- pumattomille toimijoille on yksi vakavimmista kansainvälisen vakauden ja turvallisuuden uhkatekijöistä. Tästä syystä sopimus- puolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistuvansa joukkotu- hoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen pane- malla kansallisella tasolla täytäntöön kansainvälisistä aseriisunta- ja asesulkusopimuksista johtuvat velvoitteensa ja noudattamalla niitä sekä muita asiaa koskevia kansainvälisiä velvoitteita täysi- määräisesti. Sopimuspuolet sopivat, että tämä määräys on yksi sopimuksen olennaisista osista ja osa poliittista vuoropuhelua, joka tukee ja lujittaa näitä osia.
Lisäksi sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistu- vansa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen:
— toteuttamalla toimia kaikkien muiden asiaa koskevien kan- sainvälisten asiakirjojen allekirjoittamiseksi, ratifioimiseksi tai niihin liittymiseksi tapauksesta riippuen ja niiden panemi- seksi täysimääräisesti täytäntöön,
— luomalla tehokkaan kansallisen vientivalvontajärjestelmän, jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vien- tiä ja kauttakulkua, mukaan luettuna kaksikäyttöteknologian loppukäytön valvonta, ja johon sisältyy tehokkaita seuraa- muksia vientivalvonnan laiminlyömisestä.
Tätä asiaa koskevaa poliittista vuoropuhelua käydään aluetasolla.
9 artikla
1. Poliittista vuoropuhelua käydään vakautus- ja assosiaatio- neuvostossa, jolla on yleinen vastuu kaikissa niissä kysymyk- sissä, jotka sopimuspuolet haluavat saattaa sen käsiteltäviksi.
2. Sopimuspuolten pyynnöstä poliittinen vuoropuhelu voi- daan toteuttaa myös seuraavissa muodoissa:
— kokoukset, joita järjestetään tarvittaessa Albaniaa sekä Eu- roopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltiota ja komis- siota edustavien johtavien virkamiesten välillä,
— sopimuspuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysi- määräinen hyödyntäminen, mukaan luettuina asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, ETYJ:ssä, Euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla,
— kaikki muut keinot, joilla voidaan edistää poliittisen vuoro- puhelun lujittamista, kehittämistä ja lisäämistä.
10 artikla
Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään 122 artiklassa perustetussa parlamentaarisessa vakautus- ja asso- siaatiovaliokunnassa.
11 artikla
Poliittista vuoropuhelua voidaan käydä monenvälisellä tasolla ja aluetasolla, jolloin siihen osallistuvat myös alueen muut maat.
III OSASTO
ALUEELLINEN YHTEISTYÖ
12 artikla
Osana sitoutumistaan kansainväliseen ja alueelliseen rauhaan ja vakauteen sekä hyvien naapuruussuhteiden kehittämiseen Alba- nia edistää aktiivisesti alueellista yhteistyötä. Yhteisö voi tukea teknisen avun ohjelmiensa avulla hankkeita, joilla on alueellinen tai rajat ylittävä ulottuvuus.
Aikoessaan lisätä yhteistyötään 13, 14 ja 15 artiklassa mainit- tujen maiden kanssa Albanian on ilmoitettava asiasta yhteisölle ja sen jäsenvaltioille ja neuvoteltava niiden kanssa X osaston määräysten mukaisesti.
Albanian on tarkasteltava kaikkien asianomaisten maiden kanssa tekemiään kahdenvälisiä sopimuksia tai tehtävä uusia sopimuk- sia sen varmistamiseksi, että ne ovat Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2001 allekirjoitetun kaupan helpottamista ja vapaut- tamista koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan periaatteiden mu- kaisia.
13 artikla
Yhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittaneiden maiden kanssa
Tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen Albanian on aloi- tettava neuvottelut vakautus- ja assosiaatiosopimuksen jo alle- kirjoittaneen yhden tai useamman maan kanssa tehdäkseen alu-
eellista yhteistyötä koskevat kahdenväliset yleissopimukset, joi- den tavoitteena on laajentaa asianomaisten maiden välistä yh- teistyötä.
Näiden yleissopimusten keskeiset osat ovat seuraavat:
— poliittinen vuoropuhelu,
— sopimuspuolten välisen vapaakauppa-alueen perustaminen asiaa koskevien WTO:n sääntöjen mukaisesti,
— työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumisvapautta, palvelu- jen tarjoamista, maksuliikennettä ja pääomanliikkeitä sekä muita henkilöiden liikkuvuuteen liittyviä käytäntöjä koskevat vastavuoroiset myönnytykset, joiden taso vastaa tässä sopi- muksessa vahvistettua tasoa,
— määräykset yhteistyöstä muilla aloilla ja erityisesti oikeus- ja sisäasioissa riippumatta siitä, kuuluvatko ne tämän sopimuk- sen soveltamisalaan.
Yleissopimuksissa annetaan tarpeen mukaan määräyksiä tarvit- tavien institutionaalisten mekanismien luomisesta.
Yleissopimukset on tehtävä kahden vuoden kuluessa tämän so- pimuksen voimaantulopäivästä. Albanian halukkuutta kyseisten yleissopimusten tekemiseen pidetään edellytyksenä sen ja Euroo- pan unionin suhteiden jatkokehittämiselle.
Albanian on aloitettava vastaavanlaiset neuvottelut myös mui- den alueen maiden kanssa heti, kun ne ovat allekirjoittaneet vakautus- ja assosiaatiosopimukset.
14 artikla
Yhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden kanssa
Albanian on tehtävä alueellista yhteistyötä muiden maiden kanssa, joita vakautus- ja assosiaatioprosessi koskee, joillakin tai kaikilla tämän sopimuksen kattamilla aloilla ja erityisesti yhteistä etua koskevissa asioissa. Tällaisen yhteistyön on oltava sopusoinnussa tämän sopimuksen periaatteiden ja tavoitteiden kanssa.
15 artikla
Yhteistyö Euroopan unionin jäsenehdokkaina olevien maiden kanssa
1. Albania voi lisätä yhteistyötään ja tehdä alueellista yhteis- työtä koskevan yleissopimuksen minkä tahansa Euroopan unio- nin ehdokasmaan kanssa kaikilla tämän sopimuksen piiriin kuu- luvilla yhteistyöaloilla. Tällaisen yleissopimuksen tavoitteena olisi oltava Albanian ja kyseisen maan kahdenvälisten suhteiden asteittainen yhdenmukaistaminen yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen maan suhteiden vastaavien osien kanssa.
2. Albanian on aloitettava neuvottelut Turkin kanssa tehdäk- seen molemminpuolisen edun mukaisen sopimuksen osapuolten välisen vapaakauppa-alueen perustamisesta GATT-sopimuksen XXIV artiklan mukaisesti ja vapauttaakseen sijoittautumisoikeu- den ja palvelujen tarjoamisen niiden välillä siten, että niiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa GATS-sopimuksen V artiklan mukaisesti.
Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian, jotta tällainen sopimus voidaan tehdä ennen 16 artiklan 1 kohdassa tarkoite- tun siirtymäkauden päättymistä.
IV OSASTO
TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
16 artikla
1. Yhteisö ja Albania perustavat tämän sopimuksen, GATT 1994 -sopimuksen ja WTO:n määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa-alueen enintään kymmenen vuoden pituisen, tä- män sopimuksen voimaantulopäivästä alkavan ajanjakson ku- luessa. Tässä yhteydessä ne ottavat huomioon jäljempänä vah- vistetut erityisvaatimukset.
2. Tavarat luokitellaan sopimuspuolten välisessä kaupassa yh- distetyn tavaranimikkeistön mukaisesti.
3. Perustulli, josta tässä sopimuksessa vahvistetut peräkkäiset tullinalennukset lasketaan, on kunkin tuotteen osalta se, jota tosiasiassa yleisesti sovelletaan sopimuksen allekirjoittamista edeltävänä päivänä.
4. Tämän sopimuksen mukaisesti lasketut alennetut tullit, joita Albanian on sovellettava, pyöristetään kokonaislukuun yleisten aritmeettisen periaatteiden mukaisesti. Tästä syystä kaikki luvut, joiden desimaali on alle 50 (50 mukaan luettuna), on pyöristettävä alaspäin lähimpään kokonaislukuun, ja kaikki luvut, joiden desimaali on yli 50, on pyöristettävä ylöspäin lähimpään kokonaislukuun.
5. Jos tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen ryhdytään yleisesti soveltamaan mitä tahansa tullinalennusta ja erityisesti WTO:ssa käydyistä tariffineuvotteluista johtuvia alennuksia, nämä alennetut tullit korvaavat 3 kohdassa tarkoitetut perus- tullit siitä päivästä, josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelletaan.
6. Yhteisö ja Albania ilmoittavat toisilleen perustullinsa.
I LUKU
Teollisuustuotteet
17 artikla
1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhdistetyn nimikkeis- tön 25–97 ryhmässä lueteltuihin yhteisöstä ja Albaniasta peräi-
sin oleviin tuotteisiin, lukuun ottamatta maataloutta koskevan sopimuksen (GATT 1994) liitteessä I olevan 1 kohdan ii ala- kohdassa lueteltuja tuotteita.
2. Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen so- veltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaa käydään sopimus- puolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
18 artikla
1. Albaniasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovelletta- vat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen voimaantulo- päivänä.
2. Albaniasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovelletta- vat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.
19 artikla
1. Muihin kuin liitteissä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin ole- viin tuotteisiin Albaniassa sovellettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.
2. Liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin tuottei- siin Albaniassa sovellettavia tuontitulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
— tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alenne- taan 80 prosenttiin perustullista,
— tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäi- sen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista,
— tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuo- den tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosent- tiin perustullista,
— tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 20 pro- senttiin perustullista,
— tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 10 pro- senttiin perustullista,
— tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viidennen vuoden tammikuun 1 päivänä jäljellä olevat tuontitullit pois- tetaan.
3. Yhteisöstä peräisin oleviin tavaroihin Albaniassa sovellet- tavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen voimaantulopäi- vänä.
20 artikla
Yhteisö ja Albania poistavat heti tämän sopimuksen voimaan- tulopäivänä kaikki tuontitulleja vaikutuksiltaan vastaavat maksut keskinäisestä kaupastaan.
21 artikla
1. Yhteisö ja Albania poistavat heti tämän sopimuksen voi- maantulopäivänä kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut.
2. Yhteisö ja Albania poistavat heti tämän sopimuksen voi- maantulopäivänä keskinäiset viennin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
22 artikla
Albania ilmoittaa olevansa valmis alentamaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa sovellettuja tulleja 19 artiklassa määrättyä nopeammin, jos sen yleinen taloudellinen tilanne ja asianomai- sen toimialan tilanne tämän sallivat.
Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tätä tilannetta ja antaa asiaa koskevat suositukset.
23 artikla
Pöytäkirjassa nro 1 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön 72 ja 73 ryhmään kuuluviin rauta- ja terästuotteisiin sovellettavat jär- jestelyt.
II LUKU
Maatalous ja kalastus
24 artikla
Määritelmä
1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä tai Alba- niasta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden kaup- paan.
2. ’Maatalous- ja kalastustuotteilla’ tarkoitetaan yhdistetyn ni- mikkeistön 1–24 ryhmään kuuluvia tuotteita ja maataloutta
koskevan sopimuksen (GATT 1994) liitteessä I olevan 1 kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.
3. Tämä määritelmä sisältää 3 ryhmään, nimikkeisiin 1604 ja 1605 sekä alanimikkeisiin 0511 91, 2301 20 00 ja 1902 20 10 kuuluvat kalat ja kalastustuotteet.
25 artikla
Pöytäkirjassa nro 2 vahvistetaan siinä lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavat kauppajärjestelyt.
26 artikla
1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Albaniasta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuottei- den tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksil- taan vastaavat toimenpiteet.
2. Albania poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki yhteisöstä peräisin olevien maatalous- ja kalastustuottei- den tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksil- taan vastaavat toimenpiteet.
27 artikla
Maataloustuotteet
1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut, joita sovelletaan Albaniasta peräisin oleviin maataloustuotteisiin, lukuun otta- matta yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvia tuotteita.
Kun kyse on yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisessä tullitariffissa ilmoitetaan arvotulli ja paljoustulli, tullien poistaminen koskee ainoastaan arvotulli- osuutta.
2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä yhteisö soveltaa tullittomuutta yhteisöön suuntautuvaan tuontiin Albaniasta pe- räisin olevien yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvien tuotteiden osalta 1 000 tonnin vuotuisen tarif- fikiintiön rajoissa.
3. Tämän sopimuksen voimaantulopäivänä Albania:
a) poistaa liitteessä II a lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit;
b) alentaa asteittain liitteessä II b lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitulleja kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukai- sesti;
c) poistaa liitteessä II c lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kunkin tuotteen osalta mainitun tariffikiintiön rajoissa.
4. Pöytäkirjassa nro 3 vahvistetaan siinä tarkoitettuihin vii- neihin ja muihin väkeviin alkoholijuomiin sovellettavat järjeste- lyt.
28 artikla
Kalat ja kalastustuotteet
1. Tämän sopimuksen voimaantulopäivänä yhteisö poistaa Albaniasta peräisin oleviin muihin kuin liitteessä III lueteltuihin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat kaikki tullit. Liitteessä III lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisen liitteen määräyk- siä.
2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen Albania ei sovella yhteisöstä peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin tulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja.
29 artikla
Sopimuspuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yh- teisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, Albanian maata- lous- ja kalastuspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen Albanian taloudessa ja WTO:ssa käytävien monen- välisten kauppaneuvottelujen vaikutukset huomioon ottaen yh- teisö ja Albania tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa kuuden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäi- västä tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mah- dollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen jatkamiseksi.
30 artikla
Tämän luvun määräykset eivät millään tavoin estä kumpaakaan sopimuspuolta soveltamasta yksipuolisesti tätä edullisempia toi- menpiteitä.
31 artikla
Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 38 ja 43 artiklassa määrätään, jos toisen sopimuspuolen alueelta
peräisin olevien tuotteiden tuonti, johon sovelletaan 25, 27 ja
28 artiklan mukaisesti myönnettyjä myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous- ja kalastustuotteiden markkinoiden erityisen herk- kyyden vuoksi vakavia häiriöitä toisen sopimuspuolen markki- noilla tai sen sisäisen sääntelyjärjestelmän toiminnalle, sopimus- puolet aloittavat välittömästi neuvottelut asianmukaisen ratkai- sun löytämiseksi. Tätä ratkaisua odotettaessa asianomainen so- pimuspuoli voi toteuttaa tarpeellisina pitämiään toimenpiteitä.
III LUKU
Yhteiset määräykset
32 artikla
Tämän luvun määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kaup- paan sopimuspuolten välillä, ellei tässä luvussa tai pöytäkirjoissa nro 1, 2 ja 3 toisin määrätä.
33 artikla
Vallitsevan tilan säilyttäminen
1. Yhteisön ja Albanian välisessä kaupassa ei tämän sopi- muksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo käytössä olevia koroteta.
2. Yhteisön ja Albanian välisessä kaupassa ei tämän sopi- muksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuon- nin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaa- via toimenpiteitä eikä jo käytössä olevista tehdä entistä rajoitta- vampia.
3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset eivät millään tavoin rajoita Albanian ja yhteisön maatalouspolitiikan harjoit- tamista eivätkä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sikäli kuin tämä ei vaikuta liitteissä II ja III esitettyyn tuontijärjestelmään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26 artiklan mukaisesti myönnettyjen myönnytysten soveltamista.
34 artikla
Verosyrjinnän kieltäminen
1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikista sisäistä verotusta koske- vista toimenpiteistä tai käytännöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat sopimuspuolen tuotteet ja vastaavat toisen sopimus- puolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan, ja poistavat tällaiset toimenpiteet tai käytännöt, jos sellaisia nykyisin sovelletaan.
2. Toisen sopimuspuolen alueelle vietyjen tuotteiden sisäisten välillisten verojen palautuksen määrä ei saa olla suurempi kuin niistä kannettujen välillisten verojen määrä.
35 artikla
Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
36 artikla
Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja raja-aluejärjestelyt
1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-aluei- den tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, sikäli kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyjä kaup- pajärjestelyjä.
2. Tämä sopimus ei edellä 19 artiklassa yksilöityjen siirtymä- kausien aikana vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koske- vien erityisten etuuskohtelujärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista joko määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion ja Albanian aiemmin tekemissä rajasopimuksissa tai jotka ovat seurausta Albanian III osaston määräysten mukaisesti alueellisen kaupan edistämiseksi tekemistä kahdenvälisistä sopimuksista.
3. Sopimuspuolet neuvottelevat vakautus- ja assosiaationeu- vostossa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista ja pyydet- täessä muista sopimuspuolten kolmansiin maihin soveltamaan kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti tapauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy yhteisöön, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmistamiseksi, että tässä sopi- muksessa ilmaistut yhteisön ja Albanian yhteiset edut otetaan huomioon.
37 artikla
Polkumyynti ja tuet
1. Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolia toteuttamasta toimia kaupan suojaamiseksi tämän artiklan 2 kohdan ja 38 artiklan mukaisesti.
2. Jos sopimuspuoli toteaa, että sen ja toisen sopimuspuolen välisessä kaupassa harjoitetaan polkumyyntiä ja/tai myönnetään tasoittavia tukia, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän käytännön torjumiseksi GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan soveltamista koskevan WTO-sopimuksen, tukia ja tasoitustoi- menpiteitä koskevan WTO-sopimuksen ja oman sisäisen lain- säädäntönsä mukaisesti.
38 artikla
Yleinen suojalauseke
1. Sopimuspuolten välillä sovelletaan GATT 1994 -sopimuk- sen XIX artiklan määräyksiä ja suojalausekkeista tehtyä WTO- sopimusta.
2. Jos tietyn toisen sopimuspuolen tuotteen tuonti toisen sopimuspuolen alueelle lisääntyy niin paljon ja sellaisissa olo- suhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa:
— vakavaa vahinkoa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen kotimaisille tuottajille tuovan sopimuspuolen alu- eella, tai
— vakavia häiriöitä jollakin talouden osa-alueella tai vaikeuksia, jotka saattavat heikentää merkittävästi taloudellista tilannetta jollakin tuovan sopimuspuolen alueella,
tuova sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.
3. Toisen sopimuspuolen tuontia koskevat kahdenväliset suo- jatoimenpiteet eivät saa olla ankarampia kuin on tarpeen aiheu- tuneen ongelman korjaamiseksi, ja niiden on tavallisesti muo- dostuttava tämän sopimuksen mukaisesti kyseisen tuotteen tul- liin kohdistettavien lisäalennusten lykkäämisestä tai tuotteen tul- lin korottamisesta samaan tuotteeseen sovellettavan suosituim-
muustullin enimmäismäärään asti. Näihin toimenpiteisiin on liitettävä selkeät määräykset niiden asteittaisesta poistamisesta tietyn ennalta määrätyn ajan kuluessa eikä toimenpiteiden kesto saa ylittää yhtä vuotta. Erittäin poikkeuksellisissa olosuhteissa voidaan toteuttaa toimenpiteitä, jotka kestävät kokonaisuudes- saan enintään kolme vuotta. Tuotteeseen, jonka tuonnissa on aiemmin sovellettu kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, ei saa koh- distaa suojatoimenpiteitä vähintään kolmeen vuoteen aiemman toimenpiteen voimassaolon päättymisestä.
4. Tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen siinä mää- rättyjen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan 5 kohdan b alakohtaa, yhteisön tai Albanian on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.
5. Edellisten kohtien täytäntöön panemiseksi sovelletaan seu- raavia määräyksiä:
a) Tässä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta aiheutuvat ongelmat on saatettava vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi, joka asiaa tarkasteltuaan voi tehdä niiden ratkaisemiseksi tarvittavat päätökset.
Jos vakautus- ja assosiaationeuvosto tai vievä sopimuspuoli ei ole tehnyt ongelman ratkaisevaa päätöstä tai mitään muuta tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, tuova sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ongelman korjaamiseksi tämän artiklan mää- räysten mukaisesti. Suojatoimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. GATT-sopimuksen XIX artiklan ja suojalausekkeista tehdyn WTO-sopimuksen mukaisissa suojatoimenpiteissä on säilytettävä tämän sopi- muksen nojalla myönnetty etuuskohtelun taso tai marginaali.
b) Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, asianomainen sopimuspuoli voi tässä artiklassa yksilöidyissä tilanteissa so- veltaa viipymättä väliaikaisia toimenpiteitä, jotka ovat välttä- mättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle sopimuspuolelle.
Suojatoimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja as- sosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti aika- taulun laatimiseksi niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.
6. Jos yhteisö tai Albania soveltaa sellaisten tuotteiden tuon- tiin, jotka ovat omiaan aiheuttamaan tässä artiklassa tarkoitet- tuja ongelmia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityksestä, sen on il- moitettava tästä toiselle sopimuspuolelle.
39 artikla
Riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke
1. Jos tämän osaston määräysten noudattamisesta seuraa
a) elintarvikkeiden tai muiden vievälle sopimuspuolelle välttä- mättömien tuotteiden vakava puute, tai
b) sellaisen tuotteen jälleenvienti kolmanteen maahan, johon vievä sopimuspuoli soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimenpiteitä tai maksuja, ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai saatta- vat aiheuttaa merkittäviä vaikeuksia vievälle sopimuspuolelle, kyseinen sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.
2. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. Näitä toimenpiteitä ei saa soveltaa tavalla, joka joh- taisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään samojen edel- lytysten vallitessa, tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen, ja ne on poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.
3. Ennen 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteutta- mista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan 4 kohtaa, yhteisön tai Albanian on toimitettava vakautus- ja asso- siaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin sopimus- puolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi. Sopimus- puolet voivat vakautus- ja assosiaationeuvostossa sopia mistä tahansa tarvittavista keinoista ongelmien ratkaisemiseksi. Jos so- pimukseen ei päästä 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, vievä sopimus-
puoli voi soveltaa tämän artiklan mukaisia toimenpiteitä asian- omaisen tuotteen vientiin.
4. Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, yhteisö tai Albania voi soveltaa viipymättä varotoimenpiteitä, jotka ovat välttämät- tömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välit- tömästi toiselle sopimuspuolelle.
5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettavista toimenpi- teistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvos- tolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti tarkoituksena erityi- sesti aikataulun laatiminen niiden poistamiselle heti, kun olo- suhteet sen sallivat.
40 artikla
Valtion monopolit
Albanian on mukautettava asteittain kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaakseen, että neljännen vuoden loppuun mennessä tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Albanian kansalaisten välillä. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä on ilmoi- tettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle.
41 artikla
Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, pöytäkirjassa nro 4 vahvistetaan alkuperäsäännöt tämän sopimuksen määräysten so- veltamista varten.
42 artikla
Sallitut rajoitukset
Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologis- ten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa ja hopeaa kos- kevien sääntöjen perusteella. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai sopimus- puolten välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.
43 artikla
1. Sopimuspuolet sopivat, että hallinnollinen yhteistyö on välttämätöntä tämän osaston nojalla myönnetyn etuuskohtelun täytäntöönpanemiseksi ja valvomiseksi ja vahvistavat sitoutu- vansa sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjuntaan tullialalla ja siihen liittyvissä asioissa.
2. Jos sopimuspuoli puolueettomien tietojen perusteella to- teaa, että tämän osaston mukaista hallinnollista yhteistyötä on laiminlyöty ja/tai että sääntöjenvastaisuuksia tai petoksia ilme- nee, asianomainen sopimuspuoli voi keskeyttää väliaikaisesti tä- män artiklan mukaisesti myönnetyn etuuskohtelun yhdeltä tai useammalta tuotteelta.
3. Tässä artiklassa tarkoitetaan hallinnollisen yhteistyön lai- minlyönnillä muun muassa:
a) toistuvaa velvoitteiden noudattamatta jättämistä tuotteen (tuotteiden) alkuperäaseman tarkastamiseksi;
b) toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä alkuperäselvityksen jäl- kitarkastusta suoritettaessa ja/tai ilmoitettaessa kyseisen tar- kastuksen tuloksia;
c) toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä luvan hankkimisessa hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvien käyntien tekemiseksi asiakirjojen aitouden tai kyseisen etuuskohtelun myöntämi- sen kannalta merkityksellisten tietojen tarkastamiseksi.
Tässä artiklassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus tai petos voidaan havaita muun muassa silloin, kun sopimuspuolen tavanomaisen tuotantotason ja vientikapasiteetin ylittävä tavaroiden tuonnin nopea ja ilman riittävää perustetta tapahtuva kasvu voidaan yhdistää sääntöjenvastaisuutta tai petosta koskevaan puolueetto- maan tietoon.
4. Väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:
a) Sopimuspuolen, joka on puolueettomien tietojen perusteella havainnut hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnin ja/tai sään- töjenvastaisuuden tai petoksen, on viipymättä ilmoitettava vakautus- ja assosiaatiokomitealle havainnostaan ja sitä kos- kevista puolueettomista tiedoistaan ja aloitettava vakautus- ja assosiaatiokomiteassa kaikkeen asiaankuuluvaan tietoon ja puolueettomiin tuloksiin perustuvat neuvottelut, jotta löydet- täisiin kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttävissä oleva ratkaisu.
b) Kun sopimuspuolet ovat aloittaneet neuvottelut vakautus- ja assosiaatiokomiteassa eivätkä ole löytäneet hyväksyttävissä olevaa ratkaisua kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen tekemisestä, asianomainen sopimuspuoli voi keskeyttää väli- aikaisesti kyseisen tuotteen (kyseisten tuotteiden) etuuskohte- lun. Väliaikaisesta keskeyttämisestä on ilmoitettava viipy- mättä vakautus- ja assosiaatiokomitealle.
c) Tässä artiklassa tarkoitettu väliaikainen keskeytys ei saa kes- tää pidempään kuin asianomaisen sopimuspuolen taloudel- listen etujen suojaamiseksi on tarpeen. Sen kesto on enintään kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Etuuskohtelun väliai- kaisesta keskeytyksestä on ilmoitettava vakautus- ja assosiaa- tiokomitealle välittömästi sen voimaantulon jälkeen. Keskey- tyksestä neuvotellaan vakautus- ja assosiaatiokomiteassa säännöllisin väliajoin, ja ensisijaisena tavoitteena on poistaa se heti, kun sen soveltamisen edellytykset eivät enää täyty.
5. Tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitealle 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen asianomaisen sopimuspuo- len on julkaistava virallisessa lehdessään ilmoitus maahantuojille. Ilmoituksessa on täsmennettävä, että asianomaisen tuotteen osalta on havaittu puolueettomiin tietoihin perustuva hallinnol- lisen yhteistyön laiminlyönti ja/tai sääntöjenvastaisuus tai petos.
44 artikla
Jos toimivaltaiset viranomaiset tekevät virheen viennissä sovel- lettavan etuuskohtelujärjestelmän hallinnoinnissa ja varsinkin käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteis- työn menetelmiä koskevan pöytäkirjan nro 4 määräysten sovel- tamisessa ja virhe aiheuttaa tuontitulleihin kohdistuvia seurauk- sia, seurauksista kärsivä sopimuspuoli voi pyytää vakautus- ja
assosiaationeuvostoa tarkastelemaan mahdollisuuksia toteuttaa tilanteen korjaamiseksi tarvittavat toimenpiteet.
45 artikla
Tämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita yhteisön lainsäädän- nön soveltamista Kanariansaariin.
V OSASTO
TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJOAMINEN, JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMANLIIKKEET
I LUKU
Työntekijöiden liikkuvuus
46 artikla
1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyk- sistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu:
— kansalaisuudeltaan albanialaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion alueella, ei saa heidän kansalaisuutensa perusteella syrjiä työehtojen, palkkauksen tai irtisanomisen osalta kyseisen jäsenvaltion omiin kansalai- siin verrattuna;
— laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työnte- kijän työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 47 artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei maini- tuissa sopimuksissa toisin määrätä.
2. Albanian on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jon- kin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lap- sille, jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Albaniassa sovel- lettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.
47 artikla
1. Jäsenvaltioiden työmarkkinatilanne huomioon ottaen ja jollei jäsenvaltioiden lainsäädännöstä ja voimassa olevista työn- tekijöiden liikkuvuutta koskevista säännöistä muuta johdu:
— jäsenvaltioiden kahdenvälisten sopimusten mukaisesti alba- nialaisille työntekijöille myöntämät työnsaantimahdollisuu- det olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava,
— muut jäsenvaltiot tutkivat mahdollisuuksia vastaavien sopi- musten tekemiseen.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee muita mah- dollisia parannuksia, mukaan luettuina mahdollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
48 artikla
1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin Albanian kansalaisiin ja heidän maassa laillisesti oleskeleviin perheenjäse- niinsä sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän yhteensovittamista varten vahvistetaan säännöt. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä, joka ei saa vaikuttaa kahdenvälisistä sopimuksista syntyviin oikeuksiin tai velvollisuuksiin, jos kyseisissä sopimuk- sissa määrätään edullisemmasta kohtelusta, vahvistetaan tätä varten seuraavat määräykset:
— kyseisten työntekijöiden kaikki eri jäsenvaltioissa täyttyneet vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuolemantapauksen perus- teella maksettavia eläkkeitä tai elinkorkoja varten sekä ky- seisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä tervey- denhoitoa varten,
— vanhuuden tai kuolemantapauksen taikka työtapaturman, ammattitaudin tai niistä johtuvan työkyvyttömyyden perus- teella maksettavat eläkkeet tai elinkorot ovat tuloharkintaisia etuuksia lukuun ottamatta vapaasti siirrettävissä velallisjäsen- valtion tai -valtioiden lainsäädännön mukaisesti sovelletta- vaan kurssiin,
— asianomaiset työntekijät saavat perhelisiä edellä yksilöidyille perheenjäsenilleen.
2. Albanian myöntää 1 kohdan toisessa ja kolmannessa lue- telmakohdassa täsmennetyn kohtelun kaltaisen kohtelun alueel- laan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti asuville per- heenjäsenilleen.
II LUKU
Sijoittautuminen
49 artikla
Tätä sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan:
a) ’yhteisön yhtiöllä’ tai ’Albanian yhtiöllä’ yhtiötä, joka on jä- senvaltion tai Albanian lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla on sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka yhteisön tai Albanian alueella.
Jos jäsenvaltion tai Albanian lainsäädännön mukaisesti perus- tetulla yhtiöllä kuitenkin on ainoastaan sääntömääräinen ko- tipaikka yhteisön tai Albanian alueella, yhtiötä pidetään yh- teisön tai Albanian yhtiönä, jos sen toiminta liittyy tosiasial- lisesti ja jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Albanian talouteen;
b) yhtiön ’tytäryhtiöllä’ ensin mainitun yhtiön tosiasiallisessa määräysvallassa olevaa yhtiötä;
c) yhtiön ’sivuliikkeellä’ toimipaikkaa, jolla ei ole oikeushenki- lön asemaa, mutta jonka toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkiksi emoyhtiön laajentuessa perustettu toimipaikka, jolla on oma johto ja aineelliset edellytykset käydä liikeneu- votteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että näiden kolmansien osapuolten ei tarvitse ottaa yhteyttä emoyhtiöön, vaikka ne ovatkin tietoisia tarvittaessa syntyvästä oikeussuh- teesta emoyhtiöön, jonka pääkonttori on ulkomailla, vaan ne voivat harjoittaa liiketoimintaa tämän haarakonttorin muo- dostavan toimipaikan kanssa;
d) ’sijoittautumisella’:
i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäisiksi ammatin- harjoittajiksi ja perustaa yrityksiä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa määräysvallassaan. Kansalais- ten itsenäiseen ammatinharjoittamiseen ei sisälly oikeutta hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen sopimuspuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen sopimuspuolen työ- markkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henki- löihin, jotka eivät ole täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia;
ii) yhteisön tai Albanian yhtiöiden osalta oikeutta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa perustamalla tytär- yhtiöitä ja sivuliikkeitä Albaniaan tai yhteisöön;
e) ’toiminnalla’ taloudellisen toiminnan harjoittamista;
f) ’taloudellisella toiminnalla’ periaatteessa teollista, kaupallista ja ammatillista toimintaa sekä pienyrittäjyyttä;
g) ’yhteisön kansalaisella’ ja ’Albanian kansalaisella’ luonnollista henkilöä, joka on jonkin jäsenvaltion tai Albanian kansalai- nen;
h) tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan kansainväli- sessä meriliikenteessä, mukaan luettuina intermodaalikulje- tukset, joihin sisältyy meriosuus, myös niihin jäsenvaltioiden tai Albanian kansalaisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Albanian ulkopuolelle, sekä meriliikenneyhtiöihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Albanian ulkopuolelle ja jotka ovat jonkin jäsenvaltion tai vastaavasti Albanian kan- salaisten määräysvallassa, jos niille kuuluvat alukset on rekis- teröity kyseisessä jäsenvaltiossa tai Albaniassa niiden lainsää- dännön mukaisesti;
i) ’rahoituspalveluilla’ liitteessä IV määriteltyjä toimintoja. Va- kautus- ja assosiaationeuvosto voi laajentaa tai muuttaa ky- seisen liitteen soveltamisalaa.
50 artikla
1. Albania helpottaa alueellaan yhteisön yritysten ja kansa- laisten harjoittamien liiketoimien aloittamista. Tätä tarkoitusta varten se takaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen:
i) yhteisön yhtiöille sijoittautumisen osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi näistä on edullisempi, ja
ii) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Albaniaan, toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin Albanian omille yhtiöilleen ja sivu- liikkeilleen tai kolmansien maiden yhtiöiden Albaniaan sijoit- tautuneille tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi.
2. Sopimuspuolet eivät anna mitään uusia säännöksiä tai to- teuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikutus yhteisön tai Albanian yhtiöiden sijoittautumiseen niiden alueelle tai yhtiöiden sijoittauduttua niiden toimintaan niiden omiin yh- tiöihin verrattuna.
3. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät:
i) Albanian yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka on yhtä edul- linen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi;
ii) jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden Albanian yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille, sen mukaan kumpi on edullisempi.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä yksityiskohtai- set säännöt edellä annettujen määräysten ulottamisesta koske- maan molempien sopimuspuolten kansalaisten oikeutta ryhtyä taloudelliseen toimintaan itsenäisinä ammatinharjoittajina.
5. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrätään:
a) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oikeus käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Albaniassa;
b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä on Albanian yhtiöinä myös oikeus hankkia ja omistaa kiinteää omaisuutta sekä julkis- hyödykkeiden/yhteishyödykkeiden, ei kuitenkaan luonnonva- rojen, metsän eikä maa- ja metsätalousmaan, osalta samat oikeudet kuin Albanian yhtiöillä, jos nämä oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut. Vakautus- ja assosi- aationeuvosto vahvistaa seitsemän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan mukaisten oikeuksien ulottamisesta koske- maan poissuljettuja aloja.
51 artikla
1. Jollei 50 artiklan määräyksistä muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä IV määriteltyjä rahoituspalveluja, kumpikin sopimuspuoli voi säännellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautu- mista ja toimintaa alueellaan, jos tämä sääntely ei johda toisen sopimuspuolen yhtiöiden ja kansalaisten syrjintään verrattuna sopimuspuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa muutoin määrä- tään, tämä sopimus ei rahoituspalvelujen osalta estä sopimus- puolia toteuttamasta vakautta ja luotettavuutta turvaavia toi- menpiteitä, mukaan luettuina toimenpiteet, joilla suojellaan si- joittajia, tallettajia, vakuutuksenottajia tai henkilöitä, joiden omaisuudenhoidosta vastaa rahoituspalvelujen tarjoaja, tai toi- menpiteitä, joilla varmistetaan rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja vakaus. Sopimuspuolet eivät saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona tämän sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämi- seen.
3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita siten, että sopimuspuoli olisi velvoitettu paljastamaan yksittäisten asiakkai- den liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja tai julkisten elinten hallussa olevia luottamuksellisia tai yksityisiä tietoja.
52 artikla
1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteeseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Eu- roopan yhteisen ilmailualueen perustamisesta tehdyn monenvä- lisen sopimuksen soveltamista.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa sijoittautumis- ja toimintaedellytysten parantamiseen tähtääviä suosituksia 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.
53 artikla
1. Mitä 50 ja 51 artiklassa määrätään, ei estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä sellaisten toisen sopimuspuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumiseen ja toimintaan sen alu- eella, joita ei ole perustettu ensiksi mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityiset säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja ver- rattuna ensiksi mainitun sopimuspuolen alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin; rahoituspalveluihin erityisiä sääntöjä voidaan soveltaa vakauden ja luotettavuuden turvaamiseen liit- tyvistä syistä.
2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdotto- masti tarpeen tällaisten oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta toiminnan vakauden ja luotettavuu- den turvaamiseksi.
54 artikla
Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Albanian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Albaniassa ja yhteisössä vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee, mitkä toimenpiteet ovat tarpeen tutkintotodistusten vastavuoroiseksi tunnustamiseksi. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpi- teet tätä varten.
55 artikla
1. Albanian tai vastaavasti yhteisön alueelle sijoittautuneella yhteisön yhtiöllä tai Albanian yhtiöllä on sijoittautumismaan voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Albanian tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliik-
keidensä työllistää yhteisön jäsenvaltioiden tai Albanian kansa- laisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa mää- riteltyjä keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ja ovat yksin- omaan näiden yhtiöiden, tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden palve- luksessa. Näiden työntekijöiden oleskelu- ja työlupa on voimassa ainoastaan työsuhteen keston ajan.
2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä ’organisaatiot’, keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ovat seuraaviin ryhmiin kuuluvat, c alakohdassa määritellyt ’sisäisen siirron saaneet työn- tekijät’, jos organisaatio on oikeushenkilö ja jos asianomaiset henkilöt ovat olleet sen palveluksessa tai sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita) vähintään mainittua siirtoa välittömästi edel- tävän vuoden ajan:
a) organisaatiossa johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti vastaavat yksikön johtamisesta ja joita valvoo tai neuvoo pääasiassa yrityksen johtokunta tai osakkeenomis- tajat taikka näitä vastaavat tahot ja joiden toimenkuvaan kuuluu muun muassa:
— yksikön tai sen osaston taikka jaoksen johtaminen,
— muun valvonta-, asiantuntija- tai johtotehtävissä toimivan henkilöstön työskentelyn ohjaus ja valvonta,
— henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työnte- kijöitä taikka antaa heidän palkkaamistaan tai irtisano- mistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita henki- löstöä koskevia toimenpiteitä;
b) organisaatiossa työskentelevät henkilöt, joilla on yksikön toi- minnalle, tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai joh- tamiselle välttämätöntä erityisosaamista. Tällaisen osaamisen arvioinnissa voidaan ottaa huomioon yksikölle ominaisen osaamisen lisäksi erityistä teknistä tietämystä vaativaan työ- hön tai ammattiin liittyvän pätevyyden korkea taso, mukaan luettuna luvanvaraisten ammattien harjoittajiin kuuluminen;
c) ’sisäisen siirron saanut työntekijä’ on luonnollinen henkilö, joka työskentelee organisaatiossa sopimuspuolen alueella ja joka siirretään väliaikaisesti taloudellista toimintaa harjoitet- taessa toisen sopimuspuolen alueelle; organisaation päätoimi- paikan on oltava sopimuspuolen alueella ja siirron on tapah- duttava kyseisen organisaation yksikköön (sivuliike, tytäryh- tiö), joka tosiasiallisesti harjoittaa vastaavaa taloudellista toi- mintaa toisen sopimuspuolen alueella.
3. Albanian kansalaisten pääsy yhteisön alueelle ja väliaikai- nen oleskelu siellä ja yhteisön kansalaisten pääsy Albanian alu- eelle ja väliaikainen oleskelu siellä sallitaan, jos nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä, jotka ovat vastuussa Albanian yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin yhteisön jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta Albaniaan, kun:
— kyseiset edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä tai tarjoa palveluja, ja
— yhtiön päätoimipaikka on yhteisön tai Albanian ulkopuo- lella, eikä sillä ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsenvaltiossa tai Alba- niassa.
Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:
i) niitä on lakattava soveltamasta viimeistään seitsemän vuo- den kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä;
ii) niiden on oltava kohtuullisia ja tarpeen tilanteen korjaami- seksi; ja
iii) ne eivät saa johtaa Albaniassa tietyn toimenpiteen toteutta- mishetkellä jo toimivien yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten syrjintään verrattuna Albanian omiin yhtiöihin tai kansalai- siin.
56 artikla
Ensimmäisten viiden vuoden aikana tämän sopimuksen voi- maantulosta Albania voi toteuttaa tämän luvun määräyksistä poikkeavia toimenpiteitä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten si- joittautumisen osalta, jos tietyllä tuotannonalalla:
— on tapahtumassa rakenneuudistus tai ilmenee vakavia vai- keuksia, erityisesti jos näistä aiheutuu vakavia yhteiskunnal- lisia ongelmia Albaniassa, tai
— Albanian yhtiöt tai kansalaiset menettävät koko markkina- osuutensa tai huomattavan osan siitä jollakin Albanian toimi- tai tuotannonalalla, tai
— xxxx xxxxxxx on Albaniassa vasta alkamassa.
Suunnitellessaan ja soveltaessaan tällaisia toimenpiteitä Albanian on mahdollisuuksien mukaan myönnettävä yhteisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskohtelu ja joka tapauksessa vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin kolmansien maiden yhtiöille tai kansa- laisille myönnetty kohtelu. Ennen näiden toimenpiteiden toteut- tamista Albanian on kuultava asiasta vakautus- ja assosiaatio- neuvostoa, ja se voi soveltaa toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua siitä, kun se on ilmoittanut suunnittele- mansa konkreettiset toimenpiteet vakautus- ja assosiaationeu- vostolle, paitsi jos välittömiä toimenpiteitä vaativa korvaamaton vahinko on uhkaamassa, jolloin Albanian on kuultava vakautus- ja assosiaationeuvostoa heti, kun se on ottanut toimenpiteet käyttöön.
Kun viisi vuotta on kulunut tämän sopimuksen voimaantulo- päivästä, Albania voi ottaa käyttöön tai pitää voimassa tällaisia toimenpiteitä vain vakautus- ja assosiaationeuvoston luvalla ja sen määräämin ehdoin.
III LUKU
Palvelujen tarjoaminen
57 artikla
1. Sopimuspuolet sitoutuvat seuraavien määräysten mukai- sesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai Albanian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alu- eelle kuin palveluiden vastaanottaja.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen yhteydessä sopimuspuolet sallivat sellaisten luonnollisten henkilöiden tila- päisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat pal- velujen tarjoajan palveluksessa 55 artiklan 2 kohdassa määritel- lyissä keskeisissä tehtävissä, mukaan luettuina luonnolliset hen-
kilöt, jotka edustavat yhteisön tai Albanian yhtiöitä tai kansalai- sia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myyntiä koske- via sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, edellyttäen, että nämä edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä suurelle yleisölle eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto toteuttaa tarvittavat toi- menpiteet 1 kohdan määräysten panemiseksi täytäntöön asteit- tain viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäi- västä. Huomiota kiinnitetään sopimuspuolten edistymiseen lain- säädäntönsä lähentämisessä.
58 artikla
1. Sopimuspuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä tai toimia, joiden vuoksi sellaisten yhteisön tai Albanian kansa- laisten tai yhtiöiden, jotka ovat sijoittautuneet toisen sopimus- puolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja, palvelujen tarjoa- misen edellytykset muuttuvat merkittävästi rajoittavammiksi kuin ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
2. Jos sopimuspuoli katsoo, että toisen sopimuspuolen tämän sopimuksen voimaantulopäivän jälkeen toteuttamilla toimenpi- teillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi palvelujen tarjonnan osalta kuin tämän sopimuksen voimaantu- lopäivän tilanne, kyseinen ensin mainittu sopimuspuoli voi esit- tää toiselle sopimuspuolelle neuvottelujen aloittamista asiasta.
59 artikla
Kuljetuspalvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Albanian välillä so- velletaan seuraavia määräyksiä:
1. Sisämaaliikenteen osalta sopimuspuolten välistä suhdetta säännellään pöytäkirjassa nro 5 erityisesti rajoittamattoman maanteiden kauttakulkuliikenteen varmistamiseksi Albaniassa ja yhteisössä, syrjimättömyyden periaatteen tosiasialliseksi so- veltamiseksi ja Albanian liikennealan lainsäädännön asteittai- seksi yhdenmukaistamiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
2. Kansainvälisen meriliikenteen osalta sopimuspuolet sitoutu- vat noudattamaan tosiasiallisesti periaatetta kaupallisin edel- lytyksin tapahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja lii- kenteeseen sekä noudattamaan turvallisuus- ja ympäristönor- meja koskevia kansainvälisiä ja eurooppalaisia velvoitteita. Sopimuspuolet vahvistavat sitoutuneensa vapaaseen kilpai- luun, joka on kansainvälisen meriliikenteen olennainen piirre.
3. Soveltaessaan 2 kohdan periaatteita sopimuspuolet:
a) eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa teke- miinsä kahdenvälisiin sopimuksiin lastinjakoa koskevia lausekkeita;
b) poistavat heti tämän sopimuksen voimaantulopäivästä al- kaen kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voisi olla rajoittava tai syr- jivä vaikutus palvelujen vapaaseen tarjontaan kansainväli- sessä meriliikenteessä;
c) myöntävät toisen sopimuspuolen kansalaisten tai yritys- ten liikennöimille laivoille vähintään samat etuudet kuin omille laivoilleen kansainvälisiin kauppasatamiin pääsyn, satamien infrastruktuurin ja muiden meriliikenteen oheis- palvelujen käytön, niihin liittyvien maksujen ja tullipalve- lujen sekä lastaukseen ja purkuun tarkoitettujen ankkuri- paikkojen ja muiden tilojen osoittamisen osalta.
4. Jotta voitaisiin varmistaa sopimuspuolten välisten kuljetusten yhteensovitettu kehitys ja asteittainen vapauttaminen niiden molempien kaupallisten tarpeiden mukaisesti, sopimuspuolet neuvottelevat erityisen sopimuksen, jossa sovitaan vastavuo- roista markkinoillepääsyä koskevista edellytyksistä lentolii- kenteen alalla.
5. Ennen 4 kohdassa tarkoitetun sopimuksen tekemistä sopi- muspuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrjivämpiä kuin ennen tämän sopimuksen voimaantulopäivää käytössä olleet toimenpiteet tai toimet.
6. Albania mukauttaa lainsäädäntönsä, mukaan luettuina hallin- nolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaan lento-, meri- ja sisämaaliikennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja sopimuspuolten vastavuoroista pääsyä markkinoille ja helpo- tettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta.
7. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tämän luvun ta- voitteiden toteuttamisessa saavutetun yleisen edistymisen huomioon ottaen keinoja, joilla voidaan luoda tarvittavat edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan parantamiseksi lento- ja sisämaaliikenteessä.
IV LUKU
Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet
60 artikla
Sopimuspuolet sitoutuvat Kansainvälisen valuuttarahaston pe- rustamissopimuksen VIII artiklan mukaisesti hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtota- seeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja Albanian välillä.
61 artikla
1. Sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantu- lopäivästä alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta kos- kevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden sellai- siin yhtiöihin kohdistuvissa suorissa sijoituksissa, jotka on
perustettu vastaanottajamaan lainsäädännön mukaisesti, ja sijoi- tuksissa, jotka on tehty V osaston II luvun määräysten mukai- sesti, sekä näiden sijoitusten ja niistä saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
2. Sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantu- lopäivästä alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta kos- kevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden, kun kyse on luotoista, jotka liittyvät liiketoimiin tai palveluihin, joissa jommankumman sopimuspuolen alueella asuva on osalli- sena, sekä rahoituslainoista ja -luotoista, joiden kesto on pi- dempi kuin yksi vuosi.
Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen Albania antaa olemassa olevia menettelyjään täysimääräisesti ja tarkoituksen- mukaisesti käyttäen Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalai- sille luvan hankkia kiinteistöjä Albaniasta, ei kuitenkaan palve- lukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimuksen) mukaisessa Al- banian erityissitoumuksia koskevassa aikataulussa vahvistettujen rajoitusten osalta. Tämän sopimuksen voimaantulopäivän jäl- keisten seitsemän vuoden kuluessa Albania mukauttaa lainsää- däntönsä asteittaisesti sen varmistamiseksi, että Euroopan unio- nin jäsenvaltioiden kansalaiset saavat kiinteistöjä Albaniasta hankkiessaan yhtä edullisen kohtelun kuin Albanian kansalaiset. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee näiden rajoitusten asteittaista poistamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.
Lisäksi sopimuspuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaan- tulopäivän jälkeisestä viidennestä vuodesta alkaen pääomien va- paan liikkuvuuden portfoliosijoitusten sekä kestoltaan vuotta lyhyempien rahoituslainojen ja -luottojen yhteydessä.
3. Sopimuspuolet eivät ota käyttöön yhteisön ja Albanian asukkaiden välisiin pääomanliikkeisiin ja juokseviin maksuihin
liittyviä uusia rajoituksia, eivätkä tiukenna olemassa olevia mää- räyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan sovelta- mista.
4. Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olosuhteissa yhteisön ja Albanian välillä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteuttami- selle yhteisössä tai Albaniassa, yhteisö ja Albania voivat toteut- taa suojatoimenpiteitä yhteisön ja Albanian välisen pääomalii- kenteen osalta enintään yhden vuoden aikana, jos mainitut toi- menpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun kuitenkaan rajoit- tamatta 60 artiklan ja tämän artiklan määräyksiä.
5. Edellä olevilla määräyksillä ei rajoiteta sopimuspuolten elinkeinonharjoittajien oikeuksia hyötyä edullisemmasta kohte- lusta, josta sopimuspuolia koskevissa voimassa olevissa kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa saatetaan määrätä.
6. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Albanian välillä tämän sopi- muksen tavoitteiden edistämiseksi.
62 artikla
1. Sopimuspuolet toteuttavat tämän sopimuksen voimaantu- lopäivää seuraavan kolmen ensimmäisen vuoden aikana toimen- piteitä, joilla luodaan tarvittavat edellytykset pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön sääntöjen asteittaisen soveltami- sen jatkamiselle.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittää tämän sopi- muksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden lop- puun mennessä yksityiskohtaiset säännöt pääomanliikkeitä kos- kevien yhteisön sääntöjen täysimääräiseksi soveltamiseksi.
V LUKU
Yleiset määräykset
63 artikla
1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, jollei yleisen järjes- tyksen, yleisen turvallisuuden tai kansanterveyden perusteella käyttöön otetuista rajoituksista muuta johdu.
2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka jommankumman sopi- muspuolen alueella liittyy edes tilapäisesti julkisen vallan käyt- töön.
64 artikla
Tämän osaston määräyksiä sovellettaessa mitkään tämän sopi- muksen määräykset eivät estä sopimuspuolia soveltamasta luon-
nollisten henkilöiden maahantuloa ja oleskelua, työskentelyä, työehtoja ja sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista koskevia lakejaan ja asetuksiaan, jos niitä ei sovelleta tavalla, joka mitä- töisi sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn määräyksen pe- rusteella kuuluvat edut tai heikentäisi niitä. Tämä määräys ei rajoita 63 artiklan määräysten soveltamista.
65 artikla
Tämän osaston määräyksiä sovelletaan myös Albanian yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omista- miin yhtiöihin.
66 artikla
1. Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosi- tuimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuuksiin, joita sopimuspuo- let antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksinkertaisen ve- rotuksen välttämistä koskevien sopimusten tai muiden verojär- jestelyjen perusteella.
2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin sopimuspuolia hyväksymästä tai panemasta täytän- töön toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on estää verojen vält- täminen tai kiertäminen kaksinkertaisen verotuksen välttämi- seksi tehtyjen sopimusten ja muiden verojärjestelyjen määräys- ten tai kansallisen verolainsäädännön säännösten mukaisesti.
3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Albaniaa erottelemasta verolainsää- däntönsä asiaa koskevia määräyksiä soveltaessaan toisistaan ve- rovelvollisia, jotka ovat keskenään eri tilanteessa erityisesti asuinpaikkansa suhteen.
67 artikla
1. Sopimuspuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan välttä- mään rajoittavien toimenpiteiden, myös tuontia rajoittavien toi- menpiteiden, käyttöönottoa maksutasesyistä. Sopimuspuolen, joka ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä, on mahdollisimman pian esitettävä toiselle sopimuspuolelle aikataulu niiden poista- miseksi.
2. Jos yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla tai Albanialla on maksutaseeseen liittyviä vakavia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaavat niitä välittömästi, yhteisö tai Albania, tapauksen mu- kaan, voi ottaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti käyttöön määräaikaisia rajoittavia toimenpiteitä, mu- kaan luettuina tuontia rajoittavat toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Tällöin yhteisön tai Albanian on ilmoitettava asi- asta viipymättä toiselle sopimuspuolelle.
3. Rajoittavia toimenpiteitä ei saa soveltaa sijoituksiin liitty- viin siirtoihin eikä etenkään sijoitettujen tai uudelleen sijoitettu- jen varojen eikä niistä saatujen tulojen kotiuttamiseen.
68 artikla
Tämän osaston määräyksiä mukautetaan asteittain ottaen erityi- sesti huomioon palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopi- muksen) V artiklan vaatimukset.
69 artikla
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä kumpaakaan sopimus- puolta soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen estettäessä sellaisten toimenpiteiden kiertäminen tämän sopimuksen mää- räyksillä, jotka koskevat kolmannen maan pääsyä kyseisen sopi- muspuolen markkinoille.
VI OSASTO
LAKIEN LÄHENTÄMINEN, LAINVALVONTA JA KILPAILUSÄÄNNÖT
70 artikla
1. Sopimuspuolet tunnustavat, että on tärkeätä lähentää Al- banian voimassa olevaa lainsäädäntöä yhteisön lainsäädäntöön ja panna se täytäntöön tehokkaasti. Albania pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että sen voimassa olevat lait ja tuleva lainsää- däntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön säännöstön kanssa. Albania varmistaa, että sen voimassa oleva ja tuleva lainsäädäntö pannaan asianmukaisesti täytäntöön ja että sen noudattamista valvotaan.
2. Lainsäädännön lähentäminen alkaa tämän sopimuksen al- lekirjoituspäivästä ja sopimuksen 6 artiklassa määritellyn siirty- mäkauden loppuun mennessä se ulotetaan asteittain koskemaan kaikkia tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteisön säännöstön osia.
3. Edellä 6 artiklassa määritellyn ensimmäisen vaiheen aikana lainsäädännön lähentämisessä keskitytään yhteisön sisämarkki-
nasäännöstön perusosiin sekä muihin tärkeisiin aloihin kuten kilpailuun, teollis- ja tekijänoikeuksiin sekä kaupallisiin oikeuk- siin, julkisiin hankintoihin, standardeihin ja varmentamiseen, rahoituspalveluihin, maa- ja meriliikenteeseen (erityisesti turval- lisuus ja ympäristönormit sekä sosiaaliset näkökohdat), yhtiöoi- keuteen, kirjanpitoon, kuluttajansuojaan, tietosuojaan, työtervey- teen ja -turvallisuuteen sekä yhtäläisiin mahdollisuuksiin. Toisen vaiheen aikana Albania keskittyy yhteisön säännöstön jäljellä oleviin osiin.
Lähentäminen toteutetaan Euroopan yhteisöjen komission ja Albanian keskenään sopiman ohjelman perusteella.
4. Albania määrittelee lisäksi yhteistyössä Euroopan yhteisö- jen komission kanssa yksityiskohtaiset säännöt lainsäädännön lähentämisen täytäntöönpanon ja toteutettavien lainvalvontatoi- mien seurantaa varten.
71 artikla
Kilpailusäännöt ja muut taloutta koskevat määräykset
1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Albanian väliseen kauppaan:
i) yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliittymien pää- tökset sekä yritysten väliset yhdenmukaistetut menettelyta- vat, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun estä- minen, rajoittaminen tai vääristäminen;
ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta tapahtuva määrää- vän markkina-aseman väärinkäyttö yhteisön tai Albanian koko alueella tai merkittävällä osalla sitä;
iii) valtiontuet, jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita.
2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82, 86 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden sekä yhteisön toimielinten käyt- töön ottamien tulkintavälineiden perusteella.
3. Sopimuspuolet varmistavat, että 1 kohdan i ja ii alakoh- dan täysimääräiseen soveltamiseen tarvittavat toimivaltuudet an- netaan toiminnaltaan riippumattomalle julkiselle elimelle yksi- tyisten ja julkisten sekä sellaisten yritysten osalta, joille on myönnetty erityisiä oikeuksia.
4. Albania perustaa neljän vuoden kuluessa tämän sopimuk- sen voimaantulosta toiminnaltaan riippumattoman viranomai- sen, jolla on 1 kohdan iii alakohdan täysimääräiseen soveltami- seen tarvittavat toimivaltuudet. Kyseisellä viranomaisella on ol- tava muun muassa toimivaltuudet hyväksyä valtiontukijärjestel- miä ja yksittäisiä tukiavustuksia 2 kohdan mukaisesti sekä mää- rätä sääntöjenvastaisesti myönnetty valtiontuki takaisinmaksetta- vaksi.
5. Kumpikin sopimuspuoli varmistaa avoimuuden valtiontu- kien alalla muun muassa antamalla vuosittain toiselle sopimus- puolelle kertomuksen tai vastaavan, jossa noudatetaan valtion- tukia koskevan yhteisön katsauksen menetelmiä ja esitystapaa. Sopimuspuoli antaa toisen sopimuspuolen pyynnöstä tietoja yk- sittäisistä valtiontukitapauksista.
6. Albania toteuttaa ennen 4 kohdassa tarkoitetun viran- omaisen perustamista käyttöön otettujen tukijärjestelmien katta- van määrityksen ja lähentää kyseiset tukijärjestelmät 2 kohdassa tarkoitettujen arviointiperusteiden mukaisesti viimeistään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.
7. Sovellettaessa 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä sopi- muspuolet sopivat, että tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavien kymmenen vuoden aikana Albanian myöntämien valtiontukien arvioinnissa otetaan huomioon, että Albaniaa pi- detään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perusta- missopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhteisön alueet.
Viiden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä Albania esittää Euroopan yhteisöjen komissiolle BKT:tä henkeä kohti koskevat lukunsa NUTS II -tasolle yhdenmukaistettuina. Tämän jälkeen 4 kohdassa tarkoitettu viranomainen ja Euroo- pan yhteisöjen komissio arvioivat yhdessä Albanian alueiden tukikelpoisuuden ja niitä koskevat maksimaaliset tuki-intensitee- tit laatiakseen alueellisen tukikartan asiaa koskevien yhteisön suuntaviivojen perusteella.
8. Kun kyse on edellä IV osaston II luvussa tarkoitetuista tuotteista:
— 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei sovelleta,
— 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yh- teisön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 ar- tiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädös- ten nojalla vahvistamien arviointiperusteiden mukaisesti.
9. Jos toinen sopimuspuolista katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton 1 kohdan kanssa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta vakautus- ja assosiaationeu- vostossa tai 30 työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt näitä neuvotteluja.
Tämän artiklan määräykset eivät estä kumpaakaan sopimus- puolta toteuttamasta GATT 1994 -sopimuksen ja tukia ja tasoi- tustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen tai asiaa koskevan sisäisen lainsäädännön asianomaisten artiklojen mukaisia polku- myynti- tai tasoitustoimenpiteitä, eivätkä ne millään tavoin vai- kuta tällaisten toimenpiteiden toteuttamiseen.
72 artikla
Julkiset yritykset
Albania soveltaa tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraa- van kolmannen vuoden loppuun mennessä julkisiin yrityksiin ja yrityksiin, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia, Euroo- pan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 86 artiklan periaatteita.
Julkisiin yrityksiin siirtymäkauden aikana sovellettaviin erioi- keuksiin ei sisälly mahdollisuutta ottaa käyttöön määrällisiä ra- joituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tuonnissa yhteisöstä Albaniaan.
73 artikla
Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet
1. Sopimuspuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen V määräysten mukaisesti pitävänsä tärkeänä teollis- ja tekijänoi- keuksien sekä kaupallisten oikeuksien riittävää ja tehokasta suo- jaa sekä niiden noudattamisen varmistamista.
2. Albania toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet varmis- taakseen, että viimeistään neljän vuoden kuluttua tämän sopi- muksen voimaantulopäivästä sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa ta- soa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.
3. Albania sitoutuu liittymään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä V olevassa 1 koh- dassa lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oi- keuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. Vakautus- ja asso- siaationeuvosto voi päättää Albanian velvoittamisesta liittymään kyseistä alaa koskeviin erityisiin monenvälisiin yleissopimuksiin.
4. Jos teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuk- sien alalla ilmenee kaupankäynnin edellytyksiin vaikuttavia on- gelmia, ne saatetaan kumman tahansa sopimuspuolen pyyn- nöstä viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi molempia sopimuspuolia tyydyttävien ratkaisujen löytämiseksi.
74 artikla
Julkiset hankinnat
1. Sopimuspuolet katsovat, että olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisten hankintojen markkinoille vastavuoroisesti ja ke- tään syrjimättä, erityisesti WTO:n yhteydessä.
2. Albanian yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautu- neet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yh- teisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt.
Edellä olevia määräyksiä sovelletaan myös yleishyödyllisten pal- velujen alalla tehtäviin hankintasopimuksiin heti, kun Albania on antanut säädökset, joilla otetaan käyttöön alaa koskevat yh- teisön säännöt. Yhteisö tutkii määräajoin, onko Albania ottanut tällaiset säädökset tosiasiallisesti käyttöön.
3. Yhteisön yhtiöt, jotka eivät ole sijoittautuneet Albaniaan, voivat viimeistään neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Albaniassa julkisia hankintoja koskevan lain mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin Albanian yhtiöt.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tutkii määräajoin, voisiko Albania myöntää kaikille yhteisön yhtiöille mahdollisuuden osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Albaniassa.
Yhteisön yhtiöt, jotka ovat sijoittautuneet Albaniaan V osaston II luvun määräysten mukaisesti, voivat tämän sopimuksen voi- maantulopäivästä alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyi- hin yhtä edullisin ehdoin kuin Albanian yhtiöt.
5. Julkisten hankintasopimusten toteuttamiseen liittyvään si- joittautumiseen, toimintaan ja palvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Albanian välillä sekä työskentelyyn ja työntekijöiden liikku- vuuteen tässä yhteydessä sovelletaan 46–69 artiklan määräyksiä.
75 artikla
Standardointi, metrologia, akkreditointi ja vaatimustenmukaisuuden arviointi
1. Albania toteuttaa tarvittavat toimenpiteet saattaakseen lainsäädäntönsä asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön teknisten määräysten ja standardointia, metrologiaa, akkreditointia ja vaa- timustenmukaisuuden arviointia koskevien eurooppalaisten me- nettelyjen kanssa.
2. Tätä tarkoitusta varten sopimuspuolet ryhtyvät varhaisessa vaiheessa:
— edistämään yhteisön teknisten määräysten, eurooppalaisten standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely- jen käyttöä,
— edistämään laadunvarmistuksen infrastruktuurin eli standar- doinnin, metrologian, akkreditoinnin ja vaatimustenmukai- suuden arvioinnin kehittämistä,
— edistämään Albanian osallistumista standardoinnin, vaati- mustenmukaisuuden arvioinnin, metrologian ja muiden vas- taavien alojen erityisjärjestöjen (erityisesti CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) toimintaan,
— tekemään tarvittaessa eurooppalaista vaatimustenmukaisuu- den arviointia koskevia pöytäkirjoja sitten, kun Albanian lainsäädäntökehys ja menettelyt ovat riittävän yhdenmukai- sia yhteisön lainsäädännön ja menettelyjen kanssa ja kun tarvittavaa asiantuntemusta on saatavilla.
76 artikla
Kuluttajansuoja
Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä saattaakseen Albanian kulut- tajansuojan yhteisön vaatimuksia vastaavaksi. Tehokas kulutta- jansuoja, jota tarvitaan markkinatalouden moitteettoman toi- minnan varmistamiseksi, edellyttää tarvittavien hallinnollisten perusrakenteiden kehittämistä markkinoiden valvontaa ja alan lainsäädännön noudattamisen valvontaa varten.
Tässä tarkoituksessa ja yhteiset etunsa huomioon ottaen sopi- muspuolet ottavat tehtäväkseen seuraavien seikkojen edistämi- sen ja varmistamisen:
— aktiivinen kuluttajansuojapolitiikka yhteisön lainsäädännön mukaisesti,
— Albanian kuluttajansuojalainsäädännön yhdenmukaistami- nen yhteisön lainsäädännön kanssa,
— kuluttajien tehokas oikeusturva kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja asianmukaisten turvallisuusstandardien yl- läpitämiseksi,
— sääntöjen noudattamisen valvonta toimivaltaisten viran- omaisten toimesta ja valitusoikeuden takaaminen kuluttajille riitatapauksissa.
77 artikla
Työolot ja yhtäläiset mahdollisuudet
Albania yhdenmukaistaa asteittain työoloja ja erityisesti työter- veyttä ja -turvallisuutta sekä naisten ja miesten yhtäläisiä mah- dollisuuksia koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön kanssa.
VII OSASTO
OIKEUS, VAPAUS JA TURVALLISUUS
I LUKU
Johdanto
78 artikla
Instituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen vahvistaminen
Sopimuspuolet kiinnittävät oikeus- ja sisäasioiden alan yhteis- työssä erityistä huomiota oikeusvaltioperiaatteen lujittamiseen ja instituutioiden vahvistamiseen kaikilla tasoilla sekä hallinnossa yleensä että erityisesti lainvalvonnan ja oikeudenkäytön piirissä. Yhteistyöllä pyritään erityisesti parantamaan oikeuslaitoksen riippumattomuutta ja tehokkuutta, tehostamaan poliisin ja mui- den lainvalvontaelinten toimintaa, tarjoamaan asianmukaista koulutusta sekä torjumaan korruptiota ja järjestäytynyttä rikolli- suutta.
79 artikla
Henkilötietojen suoja
Albania yhdenmukaistaa henkilötietojen suojaa koskevan lain- säädäntönsä yhteisön lainsäädännön sekä muiden eurooppalais- ten ja kansainvälisten yksityisyydensuojaa koskevien säännösten kanssa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä. Albania perus- taa riippumattomia valvontaelimiä, joilla on riittävästi määrära- hoja ja henkilöstöä, jotta ne pystyvät valvomaan tehokkaasti henkilötietojen suojaa koskevan kansallisen lainsäädännön nou- dattamista ja takaamaan sen noudattamisen. Sopimuspuolet te- kevät yhteistyötä tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
II LUKU
Yhteistyö henkilöiden liikkuvuuden alalla
80 artikla
Viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymykset
Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä viisumi-, rajavalvonta-, turva- paikka- ja maahanmuuttokysymyksissä ja luovat toimintakehyk- sen näiden alojen yhteistyötä varten myös aluetasolla. Tässä yhteydessä hyödynnetään mahdollisuuksien mukaan muita ole- massa olevia alaa koskevia aloitteita.
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja aloja koskeva yhteistyö perustuu sopimuspuolten keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen koordi- nointiin. Sen puitteissa on annettava teknistä ja hallinnollista apua seuraavissa asioissa:
— lainsäädäntöä ja käytäntöjä koskeva tietojenvaihto,
— lainsäädäntöehdotusten laatiminen,
— instituutioiden toiminnan tehostaminen,
— henkilöstön koulutus,
— matkustusasiakirjojen luotettavuuden turvaaminen ja väärien asiakirjojen tunnistaminen,
— rajavalvonta.
Erityisiä yhteistyöaloja ovat:
— turvapaikkaoikeuden alalla sellaisen kansallisen lainsäädän- nön täytäntöönpano, joka täyttää vuonna 1951 tehdyn Ge- neven yleissopimuksen ja vuonna 1967 tehdyn New Yorkin pöytäkirjan vaatimukset ja varmistaa siten palauttamiskieltoa koskevan periaatteen noudattamisen sekä turvapaikanhaki- joiden ja pakolaisten muiden oikeuksien kunnioittamisen,
— laillisen maahanmuuton alalla maahanpääsyä koskevat sään- nöt ja maahan päästetyn henkilön oikeudet ja asema. Maa- hanmuuton osalta sopimuspuolet sopivat myöntävänsä oi- keudenmukaisen kohtelun alueellaan laillisesti asuville mui- den maiden kansalaisille ja harjoittavansa kotouttamispoli- tiikkaa, jonka tavoitteena on turvata kyseisille henkilöille samanveroiset oikeudet ja velvollisuudet kuin niiden omilla kansalaisilla on.
81 artikla
Laittoman maahanmuuton estäminen ja valvonta sekä takaisinotto
1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä laittoman maahanmuu- ton estämiseksi ja valvomiseksi. Tätä varten sopimuspuolet so- pivat, että Albania ja jäsenvaltiot pyydettäessä ja ilman lisämuo- dollisuuksia
— ottavat takaisin alueillaan laittomasti oleskelevat kansalai- sensa,
— ottavat takaisin alueillaan laittomasti oleskelevat kolmansien maiden kansalaiset ja kansalaisuudettomat henkilöt, jotka ovat saapuneet Albanian alueelle jonkin jäsenvaltion kautta tai jostakin jäsenvaltiosta tai jonkin jäsenvaltion alueelle Al- banian kautta tai Albaniasta.
2. Euroopan unionin jäsenvaltiot ja Albania myöntävät kan- salaisilleen asianmukaiset henkilöllisyystodistukset ja tarjoavat heille näihin tarkoituksiin tarvittavat hallinnolliset palvelut.
3. Kansalaisten sekä kolmansien maiden kansalaisten ja kan- salaisuudettomien henkilöiden takaisinottoa koskevat erityiset menettelyt on vahvistettu 14 päivänä huhtikuuta 2005 allekir- joitetussa ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevassa Euroopan yhteisön ja Albanian välisessä sopimuk- sessa.
4. Albania sitoutuu tekemään takaisinottosopimuksia vakau- tus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden kanssa ja ryh- tymään tarvittaviin toimiin tässä artiklassa tarkoitettujen kaik- kien takaisinottosopimusten joustavan ja nopean täytäntöönpa- non varmistamiseksi.
5. Vakautus- ja assosiaationeuvosto selvittää, mitä muita toi- menpiteitä sopimuspuolet voivat yhdessä toteuttaa estääkseen ja valvoakseen laitonta maahanmuuttoa, ihmiskauppa ja laittomat maahanmuuttoverkostot mukaan luettuina.
III LUKU
Yhteistyö rahanpesun, terrorismin rahoituksen, laittomien huumausaineiden ja terrorismin torjunnassa
82 artikla
Rahanpesu ja terrorismin rahoitus
1. Sopimuspuolet tekevät tiivistä yhteistyötä estääkseen ra- hoitusjärjestelmiensä käytön rikollisesta toiminnasta yleensä ja erityisesti huumausainerikoksista saadun rahallisen hyödyn pe- suun sekä terrorismin rahoittamiseen.
2. Tämän alan yhteistyöhön voi kuulua hallinnollinen ja tek- ninen apu, jonka tarkoituksena on edistää säännösten täytän- töönpanoa ja varmistaa sellaisten rahanpesun ja terrorismin ra- hoittamisen torjuntaa koskevien asianmukaisten normien ja toi- mintatapojen tehokas soveltaminen, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan kansainvälisten elinten, erityisesti rahanpesunvastai- sen toimintaryhmän (FATF), hyväksymiä normeja ja toimintata- poja.
83 artikla
Laittomia huumausaineita koskeva yhteistyö
1. Sopimuspuolet tekevät toimivaltansa rajoissa yhteistyötä varmistaakseen, että niiden huumausaineita koskeva lähestymis- tapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty. Alan politiikalla ja toi- milla pyritään vähentämään laittomien huumausaineiden tarjon- taa, kauppaa ja kysyntää ja varmistamaan huumausaineiden ke- miallisten lähtöaineiden tehokkaampi valvonta.
2. Sopimuspuolet sopivat näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarvittavista yhteistyömenetelmistä. Toteutettavat toimet perus-
tuvat yhdessä sovittuihin, EU:n huumausainestrategiaa noudatte- leviin periaatteisiin.
84 artikla
Terrorismin torjunta
Sopimuspuolet sopivat lakiensa ja asetustensa sekä niiden kan- sainvälisten yleissopimusten mukaisesti, joiden osapuolia ne ovat, tekevänsä yhteistyötä terroritekojen ja niiden rahoituksen estämiseksi ja tukahduttamiseksi erityisesti silloin, kun niihin liittyy rajat ylittävää toimintaa:
— terroritekojen kansainväliselle rauhalle ja turvallisuudelle ai- heuttamasta uhkasta annetun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1373 (2001) sekä muiden asiaa koskevien Yhdistyneiden Kansakuntien päätös- lauselmien, kansainvälisten sopimusten ja oikeudellisten vä- lineiden täysimääräisen täytäntöönpanon yhteydessä,
— vaihtamalla tietoja terroristiryhmistä ja niiden tukiverkos- toista kansainvälisen oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti,
— vaihtamalla kokemuksia terrorismin torjunnan keinoista ja menetelmistä, teknisistä seikoista ja koulutuksesta sekä ter- rorismin ehkäisemisestä.
IV LUKU
Yhteistyö rikosasioissa
85 artikla
Järjestäytyneen rikollisuuden ja muiden laittomien toimien estäminen
Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä muun muassa seu- raavien rikollisten ja laittomien toimien torjumiseksi ja estämi- seksi, riippumatta siitä, kuuluvatko ne järjestäytyneeseen rikolli- suuteen:
— ihmisten salakuljetus ja ihmiskauppa,
— laiton taloudellinen toiminta, erityisesti rahan väärentäminen ja laittomat liiketoimet, jotka liittyvät esimerkiksi teollisuus- jätteisiin tai radioaktiivisiin aineisiin, sekä liiketoimet, jotka liittyvät laittomiin tuotteisiin tai tuoteväärennöksiin,
— sekä yksityisen että julkisen sektorin korruptio, erityisesti jos se liittyy vaikeaselkoisiin hallintokäytäntöihin,
— veropetokset,
— huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,
— salakuljetus,
— laiton asekauppa,
— asiakirjaväärennökset,
— laiton autokauppa,
— tietoverkkorikollisuus.
Järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi edistetään alueellista yhteistyötä ja tunnustettujen kansainvälisten standardien nou- dattamista.
VIII OSASTO
YHTEISTYÖPOLITIIKAT
86 artikla
Yleiset määräykset yhteistyöpolitiikoista
1. Yhteisö ja Albania aloittavat tiiviin yhteistyön, jonka tar- koituksena on edistää Albanian kehitys- ja kasvumahdollisuuk- sia. Yhteistyöllä vahvistetaan olemassa olevia taloussuhteita mahdollisimman laajalla pohjalla molempien sopimuspuolten etujen mukaisesti.
2. Politiikat ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Albanian kestävää taloudellista ja yhteiskunnal- lista kehitystä. Näiden politiikkojen yhteydessä olisi varmistet- tava, että myös ympäristöasiat otetaan alusta alkaen täysin huo- mioon ja että ne vastaavat sopusointuisen yhteiskunnallisen ke- hityksen vaatimuksia.
3. Yhteistyöpolitiikat liitetään osaksi alueellista yhteistyöke- hystä. Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpiteisiin, joilla voi- daan kannustaa Albanian ja sen naapurimaiden, myös yhteisön jäsenvaltioiden, yhteistyötä ja siten edistää alueen vakautta. Va- kautus- ja assosiaationeuvosto voi määritellä, mitkä jäljempänä kuvatuista yhteistyöpolitiikoista tai niiden osana toteutettavista toimista ovat ensisijaisia.
87 artikla
Talous- ja kauppapolitiikka
1. Yhteisö ja Albania helpottavat talousuudistusta yhteis- työllä, jonka tarkoituksena on lisätä tietämystä niiden talouksien perusteista sekä talouspolitiikan laatimisesta ja toteuttamisesta markkinataloudessa.
2. Albanian viranomaisten pyynnöstä yhteisö voi tukea Al- baniaa sen pyrkiessä luomaan toimivaa markkinataloutta ja lä- hentämään asteittain politiikkoja taloudelliseen vakauteen pyrki- viin talous- ja rahaliiton politiikkoihin.
3. Yhteistyöllä pyritään myös parantamaan oikeusturvaa lii- ketoiminnassa vakaan ja syrjimättömän kauppaan sovellettavan oikeudellisen kehyksen avulla.
4. Tämän alan yhteistyöhön kuuluu Euroopan talous- ja ra- haliiton periaatteita ja toimintaa koskeva epävirallinen tietojen- vaihto.
88 artikla
Tilastoalan yhteistyö
Sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin tilastoja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Tavoitteena on erityisesti kehittää tehokas ja kestävä tilastojärjestelmä, jonka avulla voidaan toimittaa vertailukelpoi- sia, luotettavia, objektiivisia ja tarkkoja tilastotietoja Albanian siirtymäprosessin ja uudistusten suunnittelua ja seurantaa varten. Sen ansiosta Albanian tilastokeskus pystyy paremmin tyydyttä- mään sekä julkishallinnon että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvien kansallisten ja kansainvälisten asiakkaidensa tarpeet. Tilastointijärjestelmän on oltava Yhdistyneiden Kansakuntien ti- lastointia koskevien perusperiaatteiden, eurooppalaisia tilastoja koskevien käytännesääntöjen ja eurooppalaisen tilastointilainsää- dännön mukainen, ja sitä on kehitettävä vastaamaan tilastointia koskevan yhteisön säännöstön vaatimuksia.
89 artikla
Pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut
Sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin pankki-, vakuutus- ja muita rahoituspalveluja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Sopimuspuolet toimi- vat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset puitteet Albanian pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelujen alan edistämiselle.
90 artikla
Yhteistyö tilintarkastuksen ja varainhoidon valvonnan alalla
Sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloi- hin. Yhteistyöllä pyritään erityisesti kehittämään Albaniaan te- hokkaat järjestelmät julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta varten kansainvälisesti hyväksyttyjen standardien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden käytänteiden pohjalta.
91 artikla
Sijoitusten edistäminen ja suoja
Sijoitusten edistämistä ja suojaa koskevan yhteistyön tavoitteena on luoda sopimuspuolten toimivallan rajoissa suotuisat edelly- tykset sekä kotimaisille että ulkomaisille yksityisille sijoituksille, mikä on keskeisessä asemassa Albanian talouden ja teollisuuden elvyttämisen kannalta.
92 artikla
Teollisuusyhteistyö
1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää Albanian teollisuuden ja yksittäisten tuotannonalojen nykyaikaistamista ja rakenneuu- distusta sekä talouden alan toimijoiden välistä teollisuusyhteis- työtä pitäen tässä yhteydessä tavoitteena yksityisen sektorin vah- vistamista, millä varmistetaan ympäristön suojelu.
2. Teollisuusyhteistyötä koskevissa aloitteissa otetaan huomi- oon molempien sopimuspuolten määrittämät painopistealueet. Niissä huomioidaan teollisuuden kehitykseen liittyvät alueelliset näkökohdat ja edistetään tarvittaessa valtioiden välisiä kumppa- nuussuhteita. Aloitteilla on erityisesti pyrittävä luomaan yrityk- sille sopiva toimintakehys, parantamaan liikkeenjohdollista osaa- mista ja taitotietoa sekä edistämään markkinoita, niiden avoi- muutta ja yritysten toimintaolosuhteita.
3. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon yh- teisön säännöstö teollisuuspolitiikan alalla.
93 artikla
Pienet ja keskisuuret yritykset
Tämän alan yhteistyöllä pyritään kehittämään ja vahvistamaan yksityisen sektorin pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yrityksiä), ja siinä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon pk-yrityksiä koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat sekä pienyrityksiä koskevassa eurooppalaisessa peruskirjassa vahvistetut periaatteet.
94 artikla
Matkailu
1. Matkailualan yhteistyöllä pyritään vahvistamaan pääasiassa matkailua koskevaa tiedonkulkua (kansainvälisten verkkojen, tie- topankkien ym. avulla) ja siirtämään taitotietoa (koulutuksen, henkilövaihdon ja seminaarien avulla). Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tätä alaa koskeva yhteisön säännöstö.
2. Yhteistyö liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä.
95 artikla
Maatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuus
Sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyihin maataloutta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti Albanian maatalouden ja maatalouden raaka-aineita jalostavan teollisuuden nykyaikaista- minen ja rakenneuudistus sekä maan lainsäädännön ja käytän-
töjen asteittainen lähentäminen yhteisön sääntöihin ja normei- hin.
96 artikla
Kalastus
Sopimuspuolet selvittävät mahdollisuuksia yksilöidä yhteisen edun mukaisia kalatalouden aloja. Yhteistyössä otetaan asianmu- kaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön kalastusalalla mukaan luettuna kalavaro- jen hoitoa ja säilyttämistä koskevien kansainvälisten ja alueellis- ten kalastusjärjestöjen sääntöjä koskevien kansainvälisten vel- voitteiden noudattaminen.
97 artikla
Tulli
1. Sopimuspuolet aloittavat tämän alan yhteistyön taatakseen kaupan alalla vahvistettavien määräysten noudattamisen ja lä- hentääkseen Albanian tullijärjestelmän yhteisön järjestelmään helpottaen siten tässä sopimuksessa suunniteltuja vapauttamis- toimenpiteitä ja Albanian tullilainsäädännön asteittaista lähentä- mistä yhteisön säännöstöön.
2. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tul- liasioita koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat.
3. Pöytäkirjassa nro 6 vahvistetaan sopimuspuolten keski- näistä hallinnollista avunantoa koskevat säännöt tullialalla.
98 artikla
Verotus
1. Sopimuspuolet aloittavat veroalan yhteistyön ja toteuttavat sen yhteydessä muun muassa toimenpiteitä, joiden tavoitteena on verojärjestelmän uudistaminen, verohallinnon nykyaikaista- minen veronkannon tehostamiseksi ja veropetosten torjunta.
2. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon ve- rotusta ja haitallisen verokilpailun torjumista koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat. Tältä osin sopimuspuolet pitävät tärkeänä avoimuuden parantamista ja tietojenvaihtoa Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Albanian välillä, jotta voitaisiin hel- pottaa veronkierron estämiseen tähtäävien toimenpiteiden toteuttamista. Lisäksi sopimuspuolet neuvottelevat keskenään tämän sopimuksen voimaantulopäivästä poistaakseen haitallisen verokilpailun Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Albanian vä- liltä tasapuolisten toimintaedellytysten takaamiseksi yritysvero- tuksen alalla.
99 artikla
Sosiaalialan yhteistyö
1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä helpottaakseen Alba- nian työllisyyspolitiikan uudistusta osana talousuudistusten ja taloudellisen yhdentymisen tehostamista. Yhteistyöllä pyritään myös tukemaan Albanian sosiaaliturvajärjestelmän mukautta- mista uusiin taloudellisiin ja yhteiskunnallisiin vaatimuksiin, ja siihen kuuluu Albanian lainsäädännön mukauttaminen työolo- jen sekä naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien osalta sekä työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelun tason parantaminen lähtökohtana yhteisössä vallitseva suojelutaso.
2. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tie- tyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
100 artikla
Yleissivistävä ja ammatillinen koulutus
1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan parantaa yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisopolitii- kan ja -työn tasoa Albaniassa. Korkea-asteen koulutusjärjestel- mien osalta painotetaan Bolognan julistuksen tavoitteiden saa- vuttamista.
2. Sopimuspuolten yhteistyöllä pyritään myös varmistamaan, että kaikentasoiseen koulutukseen on Albaniassa mahdollista päästä sukupuolesta, ihonväristä, etnisestä alkuperästä tai uskon- nollisesta vakaumuksesta riippumatta.
3. Yhteisön koulutusalan ohjelmilla ja välineillä pyritään osal- taan kehittämään Albanian koulutusrakenteita ja -toimia.
4. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tie- tyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
101 artikla
Kulttuurialan yhteistyö
Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään kulttuurialan yhteistyötä. Yhteistyön tarkoituksena on muun muassa lisätä yksilöiden, yhteisöjen ja kansojen keskinäistä ymmärtämystä ja arvostusta. Sopimuspuolet sitoutuvat myös tekemään yhteistyötä edistääk- seen kulttuurista monimuotoisuutta erityisesti kulttuuri-ilmaisu- jen moninaisuuden suojelemisesta ja edistämisestä tehdyn Unes- con yleissopimuksen puitteissa.
102 artikla
Audiovisuaalialan yhteistyö
1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä Euroopan audiovisuaa- liteollisuuden edistämiseksi ja yhteistuotannon lisäämiseksi elo- kuva- ja televisioalalla.
2. Yhteistyö voi käsittää muun muassa toimittajien ja muiden viestintäalan ammattilaisten koulutusohjelmat ja -palvelut sekä teknisen avun julkisille ja yksityisille tiedotusvälineille niiden riippumattomuuden ja ammattimaisuuden kehittämiseksi sekä yhteyksien edistämiseksi eurooppalaisiin tiedotusvälineisiin.
3. Albania mukauttaa rajat ylittävän lähetystoiminnan sisäl- töä säätelevät politiikkansa yhteisön vastaaviin politiikkoihin ja yhdenmukaistaa lainsäädäntönsä yhteisön säännöstön kanssa. Albania kiinnittää erityistä huomiota satelliittiteitse, maanpäälli- sen verkon tai kaapelin kautta lähetettävien ohjelmien tekijänoi- keuksien hankintaan liittyviin kysymyksiin.
103 artikla
Tietoyhteiskunta
1. Yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin tietoyhteis- kuntaa koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Sillä tuetaan lähinnä tätä alaa koskevien politiikkojen ja lainsäädän- nön asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön politiikan ja lain- säädännön kanssa.
2. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä myös tietoyhteiskunnan kehittämiseksi edelleen Albaniassa. Yleisenä tavoitteena on val- mistella yhteiskuntaa kokonaisuudessaan digitaaliaikaan, houku- tella sijoituksia ja varmistaa verkkojen ja palvelujen yhteentoi- mivuus.
104 artikla
Sähköisen viestinnän verkot ja palvelut
1. Yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin ensisijaisiin aloihin, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
2. Sopimuspuolet lujittavat yhteistyötä erityisesti sähköisen viestinnän verkkojen ja niihin liittyvien palvelujen alalla pitäen lopullisena tavoitteenaan sitä, että Albania ottaa käyttöön näitä aloja koskevan yhteisön säännöstön yhden vuoden kuluessa tä- män sopimuksen voimaantulopäivästä.
105 artikla
Tiedottaminen ja viestintä
Yhteisö ja Albania toteuttavat keskinäisen tietojenvaihdon edis- tämiseksi tarvittavat toimenpiteet. Etusijalla ovat ohjelmat, joi- den tarkoituksena on tarjota Albanian suurelle yleisölle perus- tietoja ja eri ammattiryhmille kohdennetumpaa tietoa yhteisöstä.
106 artikla
Liikenne
1. Sopimuspuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyi- hin liikennettä koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloi- hin.
2. Yhteistyöllä voidaan erityisesti pyrkiä edistämään Albanian liikenteen rakenneuudistusta ja nykyaikaistamista, parantamaan matkustajien ja tavaroiden vapaata liikkuvuutta sekä pääsyä lii- kennemarkkinoille ja -palveluihin, mukaan luettuina satamat ja lentoasemat, tukemaan multimodaali-infrastruktuurien kehittä- mistä tärkeimpien Euroopan laajuisten verkkojen yhteydessä eri- tyisesti alueellisten yhteyksien lujittamiseksi, toteuttamaan yh- teisön toimintastandardeihin verrattavissa olevat toimintastan- dardit, kehittämään Albaniaan liikennejärjestelmä, joka on yh- teensopiva ja yhdenmukainen yhteisön järjestelmän kanssa, sekä parantamaan ympäristönsuojelunäkökohtien huomioon otta- mista liikennealalla.
107 artikla
Energia
Yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin energia-alaa koske- van yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin, mukaan luettuina tarvittaessa ydinturvallisuuteen liittyvät näkökohdat. Yhteistyössä otetaan huomioon markkinatalouden periaatteet, se perustuu allekirjoitettuun alueelliseen energiayhteisön perustamissopi- mukseen ja sen tavoitteena on Albanian asteittainen yhdentämi- nen Euroopan energiamarkkinoihin.
108 artikla
Ympäristö
1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yhteistyötään elin- tärkeissä ympäristön pilaantumisen estämiseen liittyvissä kysy- myksissä tavoitteenaan tukea ympäristön kestävyyttä.
2. Yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin ympäristöalaa koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin.
109 artikla
Yhteistyö tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla
1. Sopimuspuolet edistävät yhteistyötään siviilitarkoituksiin suunnatun tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla yh-
teisen edun mukaisesti ja varmistaen käytettävissä olevat voima- varat huomioon ottaen riittävän mahdollisuuden osallistua tois- tensa ohjelmiin, jollei teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupal- listen oikeuksien asianmukaisesta suojaamisesta muuta johdu.
2. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tie- tyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tutki- muksen ja teknologian kehittämisen alalla.
3. Yhteistyön toteuttamisesta määrätään sopimuspuolten vahvistamien menettelyjen mukaisesti neuvoteltavissa ja tehtä- vissä erityissopimuksissa.
110 artikla
Alueellinen ja paikallinen kehitys
1. Sopimuspuolet pyrkivät vahvistamaan alueellista ja paikal- lista kehitystä koskevaa yhteistyötään tavoitteenaan talouskehi- tyksen edistäminen ja alueellisen epätasapainon vähentäminen. Erityistä huomiota kiinnitetään rajat ylittävään sekä valtioiden ja alueiden väliseen yhteistyöhön.
2. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tie- tyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön alueelli- sen kehittämisen alalla.
111 artikla
Julkishallinto
1. Yhteistyön tavoitteena on varmistaa tehokkaan ja vastuu- velvollisen julkishallinnon kehittäminen Albaniassa erityisesti tu- kemalla oikeusvaltioperiaatteen soveltamista, koko Albanian väestöä hyödyttävää valtion instituutioiden moitteetonta toimin- taa sekä Euroopan unionin ja Albanian välisten suhteiden suju- vaa kehittämistä.
2. Yhteistyössä keskitytään pääasiassa instituutioiden kehittä- miseen, mikä käsittää myös avoimien ja puolueettomien työhönottomenettelyjen kehittämisen ja täytäntöönpanon, hen- kilöstöhallinnon, virkamiesten urakehityksen, jatkokoulutuksen ja julkishallinnon eettisten normien edistämisen. Yhteistyö kat- taa sekä keskus- että paikallishallinnon.
IX OSASTO
RAHOITUSYHTEISTYÖ
112 artikla
Albania voi tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi saada yhteisöltä rahoitustukea avustuksina ja lainoina, Euroopan investointipankin lainat mukaan luettuina, sopimuksen 3, 113 ja 115 artiklan mukaisesti. Yhteisön tuki edellyttää edelleen
29 päivänä huhtikuuta 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä, joissa otetaan huomioon vakautus- ja
assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden ja Eurooppa-kumppa- nuuksien vuotuisista uudelleentarkasteluista saadut tulokset, ja muissa neuvoston päätelmissä vahvistettujen periaatteiden ja edellytysten täyttämistä erityisesti mukautusohjelmien noudatta- misen osalta. Albanialle myönnetty tuki mukautetaan vastaa- maan havaittuja tarpeita, valittuja painopisteitä, tuen hyödyntä- mis- ja takaisinmaksukykyä sekä talousuudistusten ja talouden rakenneuudistuksen toteuttamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
113 artikla
Avustuksina annettava rahoitustuki toteutetaan asiaa koskevassa neuvoston asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä yhteisön Alba- nian kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen vahvistaman moni- vuotisen viiteohjelman mukaisesti.
Rahoitustuki voi kattaa kaikki yhteistyöalat siten, että erityistä huomiota kiinnitetään oikeuteen, vapauteen ja turvallisuuteen, lainsäädännön yhdenmukaistamiseen ja talouskehitykseen.
114 artikla
Albanian pyynnöstä ja erityisen tarpeen ilmetessä yhteisö voi tarkastella yhdessä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa mah- dollisuutta myöntää poikkeuksellisesti makrotaloudellista rahoi-
tusapua tietyin edellytyksin ja ottaen huomioon kaikki käytettä- vissä olevat rahoitusvarat. Tämä apu maksetaan, jos tietyt Alba- nian Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa sopiman ohjelman yhteydessä vahvistetut edellytykset täyttyvät.
115 artikla
Käytettävissä olevien voimavarojen mahdollisimman tehokkaan käytön varmistamiseksi sopimuspuolet huolehtivat siitä, että yh- teisön tuki yhteensovitetaan tarkoin muista lähteistä kuten jä- senvaltioista, muista maista ja kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta tulevan tuen kanssa.
Tätä varten sopimuspuolet vaihtavat säännöllisesti tietoja kai- kista tuen lähteistä.
X OSASTO
INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET
116 artikla
Perustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto. Sen tehtävänä on valvoa tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista. Se kokoontuu tarkoituksenmukaisessa kokoonpanossa säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden niin vaatiessa tarkastellakseen tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai kansainvälisiä sopimuspuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.
117 artikla
1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu Euroopan unio- nin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenistä sekä Albanian hallituksen jäsenistä.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyk- sensä.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä vahvistettavin edellytyksin.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen yhteisön edustaja ja Albanian edustaja.
5. Euroopan investointipankki osallistuu sitä koskevissa asi- oissa tarkkailijana vakautus- ja assosiaationeuvoston työhön.
118 artikla
Vakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa tämän so- pimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopi- muksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat sopimuspuolia, joiden on toteutettava päätös- ten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarvittaessa myös antaa suosituksia. Se tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa sopimuspuolten yhtei- sellä sopimuksella.
119 artikla
Kumpikin sopimuspuoli voi saattaa vakautus- ja assosiaationeu- voston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat erimielisyydet. Vakautus- ja assosiaationeu- vosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä.
120 artikla
1. Vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa sen tehtävissä vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission edustajista sekä Albanian edustajista.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrää työjärjestykses- sään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät, joihin kuuluu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokousten valmistelu, ja päät- tää kyseisen komitean toimintatavoista.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Tällöin vakautus- ja assosiaa- tiokomitea tekee päätöksensä 118 artiklassa määrätyin edelly- tyksin.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää perustaa muita erityiskomiteoita tai -elimiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työ- järjestyksessään tällaisten komiteoiden tai elinten koostumuksen, tehtävät ja toimintatavat.
121 artikla
Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alakomiteoita.
Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden loppuun mennessä vakautus- ja assosiaatiokomitea pe- rustaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon edel- lyttämät alakomiteat. Päättäessään alakomiteoiden perustami- sesta ja määritellessään niiden tehtävät vakautus- ja assosiaatio- komitea ottaa asianmukaisella tavalla huomioon maahanmuut- toon liittyvien kysymysten asianmukaisen käsittelyn tärkeyden, erityisesti tämän sopimuksen 80 ja 81 artiklan määräysten täy- täntöönpanon sekä Albaniaa ja sen lähialuetta koskevan EU:n toimintasuunnitelman seurannan osalta.
122 artikla
Perustetaan parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta. Siinä kokoontuvat mielipiteiden vaihtoa varten Albanian parla- mentin ja Euroopan parlamentin jäsenet. Se kokoontuu itse määrääminsä väliajoin.
Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Albanian parlamentin jäsenistä.
Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta vahvistaa työjärjestyksensä.
Parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan puheen- johtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuo- rotellen Euroopan parlamentti ja Albanian parlamentti.
123 artikla
Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopi- muksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, että toisen sopi- muspuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin verrattuna, esittää asiansa sopi- muspuolten toimivaltaisille tuomioistuimille ja hallintoelimille puolustaessaan yksilönoikeuksiaan ja omistusoikeuksiaan.
124 artikla
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolta toteut- tamasta toimenpiteitä:
a) joita se pitää tarpeellisina keskeisten turvallisuusetujensa vas- taisten tietojen luovutuksen estämiseksi;
b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatarvikkeiden tuotan- toon tai kauppaan taikka puolustustarkoitusten kannalta välttämättömään tutkimukseen, kehitystyöhön tai tuotan- toon, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuot- teiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu nimen- omaan sotilaalliseen käyttöön;
c) jotka se arvioi tärkeiksi oman turvallisuutensa kannalta yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa si- säisissä levottomuuksissa, sodan aikana tai sodan uhkaa mer- kitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi.
125 artikla
1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja rajoittamatta siihen sisältyviä erityismääräyksiä:
— Albanian yhteisöön soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yh- tiöiden tai yritysten välillä,
— yhteisön Albaniaan soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään Albanian kansalaisten tai sen yhtiöiden tai yritys- ten välillä.
2. Edellä olevan 1 kohdan määräykset eivät rajoita sopimus- puolten oikeutta soveltaa verolainsäädännön asianmukaisia mää- räyksiä verovelvollisiin, jotka ovat keskenään erilaisessa tilan- teessa asuinpaikkansa suhteen.
126 artikla
1. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai eri- tyiset toimenpiteet varmistaakseen tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen. Ne huolehtivat siitä, että tässä sopi- muksessa asetetut tavoitteet saavutetaan.
2. Jos sopimuspuoli katsoo, että toinen sopimuspuoli on jät- tänyt täyttämättä tämän sopimuksen mukaisen velvoitteensa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ennen näiden toimenpi- teiden toteuttamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä ta- pauksia, sen on annettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perusteellista tarkastelua varten molempia sopimuspuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.
3. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tämän sopimuksen toiminnalle. Näistä toi- menpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaatio- neuvostolle, jossa niistä neuvotellaan toisen sopimuspuolen sitä pyytäessä.
127 artikla
Sopimuspuolet sopivat aloittavansa kumman tahansa sopimus- puolen pyynnöstä viipymättä neuvottelut sopivia kanavia käyt- täen keskustellakseen tämän sopimuksen tulkintaa tai täytän- töönpanoa koskevista tai muista sopimuspuolten suhteiden kan- nalta merkittävistä kysymyksistä.
Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta millään tavoin 31, 37, 38, 39 ja 43 artiklaan eivätkä rajoita niiden soveltamista.
128 artikla
Tämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka yksilöille ja talouden alan toimijoille varmistetaan voimassa olevissa yhtä tai useampaa jäsenvaltiota ja Albaniaa sitovissa sopimuksissa, ennen kuin samanarvoiset yksilöitä ja talouden alan toimijoita koskevat oikeudet on saavutettu tämän sopimuksen nojalla.
129 artikla
Liitteet I–V ja pöytäkirjat nro 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
Marraskuun 22 päivänä 2004 allekirjoitettu Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välinen puitesopimus Albanian tasavallan yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista ja sen liite ovat erottamaton osa tätä sopimusta. Puitesopimuksen soveltamista tarkastellaan sen 8 artiklassa määrätyllä tavalla va- kautus- ja assosiaationeuvostossa, joka voi tarvittaessa muuttaa puitesopimusta.
130 artikla
Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.
Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoit- tamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle. Tämän sopimuksen so- veltaminen päättyy kuuden kuukauden kuluttua tällaisen ilmoi- tuksen tekemisestä.
131 artikla
Tätä sopimusta sovellettaessa ’sopimuspuolilla’ tarkoitetaan yh- teisöä tai sen jäsenvaltioita taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin toimivaltansa mukaisesti, sekä Albaniaa.
132 artikla
Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta ja Euroopan atomienergiayhtei- sön perustamissopimusta, näissä sopimuksissa määrättyjen edel- lytysten mukaisesti, sekä Albanian alueeseen.
133 artikla
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän sopimuksen tallettaja.
134 artikla
Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena sopimuspuolten kaikilla virallisilla kielillä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoi- mainen (1).
135 artikla
Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
Ratifiointi- tai hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön. Tämä sopimus tulee voimaan vii- meisen ratifiointi- tai hyväksymiskirjan talletuspäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.
(1) Sopimuksen bulgarian- ja romaniankieliset toisinnot julkaistaan myöhemmin Euroopan unionin virallisen lehden erityispainoksessa.
136 artikla
Väliaikainen sopimus
Jos ennen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämien me- nettelyjen päätökseen saattamista tämän sopimuksen joidenkin osien määräykset, erityisesti tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvät määräykset sekä liikennettä koskevat määräykset, saate- taan voimaan yhteisön ja Albanian välisillä väliaikaisilla sopi- muksilla, sopimuspuolet sopivat, että näissä olosuhteissa tämän sopimuksen IV osaston ja 40, 71, 72, 73 ja 74 artiklan sekä
pöytäkirjojen nro 1, 2, 3, 4 ja 6 ja pöytäkirjan nro 5 asian- omaisten määräysten soveltamiseksi ’sopimuksen voimaantulo- päivällä’ tarkoitetaan väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäi-
vää, kun viitataan kyseisissä määräyksissä määrättyihin velvoit- teisiin.
137 artikla
Tämä sopimus korvaa sen voimaantulopäivästä alkaen Brysse- lissä 11 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun Euroopan ta- lousyhteisön ja Albanian tasavallan välisen kauppaa sekä kau- pallista ja taloudellista yhteistyötä koskevan sopimuksen. Tämä ei vaikuta sopimuspuolten oikeuksiin, velvoitteisiin eikä oikeu- delliseen tilanteeseen, jotka perustuvat kyseisen sopimuksen täy- täntöönpanoon.
Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis. V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks. Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six. Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase. Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge. Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján. Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta. Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego. Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi. Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
Pour le Royaume de Belgique Voor het Koninkrijk België Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann For Ireland
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta’ Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por las Comunidades Europeas Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities Pour les Communautés européennes Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen W imieniu Wspólnot Europejskich Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá Za Evropski skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
Për Republikën e Shqipěrisë
LIITELUETTELO
Liite I Albanian tariffimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille
Liite II a Albanian tariffimyönnytykset yhteisöstä peräisin oleville maatalousperäisille raaka-aineille (ks. 27 artiklan 3 kohdan a alakohta)
Liite II b Albanian tariffimyönnytykset yhteisöstä peräisin oleville maatalousperäisille raaka-aineille (ks. 27 artiklan 3 kohdan b alakohta)
Liite II c Albanian tariffimyönnytykset yhteisöstä peräisin oleville maatalousperäisille raaka-aineille (ks. 27 artiklan 3 kohdan c alakohta)
Liite III Yhteisön myönnytykset Albanian kala- ja kalastustuotteille Liite IV Sijoittautuminen: rahoituspalvelut
Liite V Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet
LIITE I
ALBANIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE
(ks. 19 artikla)
Tullit alennetaan seuraavasti:
— sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin perus- tullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 20 pro- senttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 10 prosent- tiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viidennen vuoden tammikuun 1 päivänä jäljellä olevat tuontitullit poiste- taan.
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
2501 00 91 | – – – – ihmisravinnoksi soveltuva suola |
2523 | Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä |
2710 11 25 | – – – – – muut erikoisbensiinit |
2710 11 41 | – – – – – – – – moottoribensiini, jonka lyijypitoisuus on enintään 0,013 g/l ja oktaaniluku (RON) pienempi kuin 95 |
2710 11 70 | – – – – – suihkumoottoribensiini |
– – – – – petroli | |
2710 19 21 | – – – – – – lentopetroli |
2710 19 25 | – – – – – – muut |
2710 19 29 | – – – – – muut keskiraskaat öljyt |
– – – – kaasuöljyt | |
2710 19 31 | – – – – – tiettyyn käsittelyyn tarkoitetut kaasuöljyt |
2710 19 35 | – – – – – muilla kuin alanimikkeessä 2710 19 31 tarkoitetuilla käsittelyillä tapahtuvaan kemialliseen muuntamiseen tarkoitetut kaasuöljyt |
– – – – – muihin tarkoituksiin: | |
2710 19 41 | – – – – – – rikkipitoisuus enintään 0,05 painoprosenttia |
2710 19 45 | – – – – – – rikkipitoisuus suurempi kuin 0,05 painoprosenttia, mutta enintään 0,2 paino- prosenttia |
2710 19 49 | – – – – – – muihin tarkoituksiin tarkoitetut kaasuöljyt, joiden rikkipitoisuus on suurempi kuin 0,2 painoprosenttia |
2710 19 69 | – – – – – – muihin tarkoituksiin tarkoitetut kaasuöljyt, joiden rikkipitoisuus on suurempi kuin 2,8 painoprosenttia |
2713 12 00 | – kalsinoitu maaöljykoksi |
2713 20 00 | – maaöljybitumi |
2713 90 | – muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet: |
2713 90 10 | – – nimikkeen 2803 tuotteiden valmistukseen tarkoitetut |
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
2713 90 90 | – – muut |
3103 10 10 | – – enemmän kuin 35 painoprosenttia difosforipentaoksidia sisältävät |
3103 10 90 | – – muut |
3304 91 00 | – – puuterit, myös puristepuuterit |
3304 99 00 | – – muut |
3305 10 00 | – sampoot |
3305 30 00 | – hiuskiinteet |
3305 90 10 | – – hiusvedet |
3305 90 90 | – – muut |
3306 10 00 | – hampaiden puhdistusaineet |
3307 10 00 | – parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet |
3307 20 00 | – henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit ja antiperspirantit |
3401 11 00 | – – toalettikäyttöön tarkoitettu saippua ja suopa (myös tuotteet, joihin on lisätty lääkeai- netta) |
3401 19 00 | – – muut |
3401 20 10 | – – saippua ja suopa, xxxxxxxxxx, levyinä tai jauheena |
3401 20 90 | – – muut |
3402 20 20 | – – pinta-aktiiviset valmisteet |
3402 20 90 | – – pesu- ja puhdistusvalmisteet |
3402 90 10 | – – pinta-aktiiviset valmisteet |
3405 20 00 | – kiillotusaineet, voiteet ja niiden kaltaiset valmisteet puuhuonekalujen, -lattioiden ja muiden puupintojen hoitoa varten |
3405 30 00 | – kiillotusaineet ja niiden kaltaiset valmisteet vaununkoreja varten, muut kuin metallikiillot- teet |
3405 90 90 | – – muut |
3923 10 00 | – rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden kaltaiset tavarat |
– säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt): | |
3923 21 00 | – – eteenipolymeereista valmistetut |
3923 29 | – – muusta muovista valmistetut: |
3923 29 10 | – – – polyvinyylikloridista valmistetut |
3923 29 90 | – – muut |
3924 | Pöytä- ja keittiöesineet, muut talous- ja toalettiesineet, muovia: |
3924 10 00 | – pöytä- ja keittiöesineet |
3924 90 | – muut: |
– – regeneroidusta selluloosasta valmistetut: | |
3924 90 11 | – – – sienet |
3924 90 19 | – – muut |
3924 90 90 | – – muut |
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
3925 10 00 | – säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, enemmän kuin 300 l vetävät |
3926 | Muut muovitavarat ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistetut tavarat |
– uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat | |
4012 11 00 | – – jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa) |
4012 12 00 | – – jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa |
4012 13 90 | – – – muut |
4012 20 90 | – – muut |
4012 90 20 | – – umpikumirenkaat ja joustorenkaat |
6401 10 | – kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys: |
6401 10 10 | – – joiden päälliset ovat kumia |
6401 10 90 | – – joiden päälliset ovat muovia |
– muut jalkineet: | |
6401 91 | – – jotka peittävät polven: |
6401 91 10 | – – – muut polven peittävät jalkineet, joiden päälliset ovat kumia |
6401 91 90 | – – – muut polven peittävät jalkineet, joiden päälliset ovat muovia |
6401 92 | – – jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea: |
6401 92 10 | – – – muut nilkan peittävät jalkineet, jotka eivät peitä polvea ja joiden päälliset ovat kumia |
6401 92 90 | – – – muut nilkan peittävät jalkineet, jotka eivät peitä polvea ja joiden päälliset ovat muovia |
6401 99 | – – muut: |
6401 99 10 | – – – muut jalkineet, joiden päälliset ovat kumia |
6401 99 90 | – – – muut jalkineet, joiden päälliset ovat muovia |
6402 99 50 | – – – – tohvelit ja muut sisäjalkineet |
6404 19 90 | – – – muut |
6404 20 | – jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa tai tekonahkaa |
6404 20 10 | – – tohvelit ja muut sisäjalkineet |
6404 20 90 | – – muut |
6405 | Muut jalkineet: |
6405 10 | – päälliset nahkaa tai tekonahkaa: |
6405 10 10 | – – muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa tai tekonahkaa ja joiden ulkopohjat ovat puuta tai korkkia |
6405 10 90 | – – muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa tai tekonahkaa ja joiden ulkopohjat ovat muuta ainetta |
6405 20 | – päälliset tekstiiliainetta: |
6405 20 10 | – – ulkopohjat puuta tai korkkia |
– – ulkopohjat muuta ainetta: | |
6405 20 91 | – – – tohvelit ja muut sisäjalkineet |
6405 20 99 | – – – muut |
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
6405 90 | – muut |
6405 90 10 | – – ulkopohjat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa |
6405 90 90 | – – ulkopohjat muuta ainetta |
6406 | Jalkineiden osat (mukaan lukien päälliset, myös jos ne on kiinnitetty muihin pohjiin kuin ulkopohjiin); irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat: |
6406 10 | – päälliset ja niiden osat, muut kuin kovikkeet: |
– – nahkaa: | |
6406 10 11 | – – – päälliset |
6406 10 19 | – – – päällisten osat |
6406 10 90 | – – muuta ainetta |
6904 | Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet: |
6904 10 00 | – keraamiset rakennustiilet |
6904 90 00 | – muut |
6905 | Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koris- teet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet: |
6905 10 00 | – kattotiilet |
6905 90 00 | – muut |
6907 | Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalla: |
6908 | Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla: |
7213 10 00 | – joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia (EHTY) |
7213 91 10 | – – – betonin raudoitukseen tarkoitetut |
7213 91 20 | – – – ulkorenkaiden kudosrunkoihin tarkoitetut |
– – – muut | |
7213 91 41 | – – – – joissa on enintään 0,06 painoprosenttia hiiltä |
7213 91 49 | – – – – joissa on enemmän kuin 0,06 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,25 paino- prosenttia hiiltä |
7213 91 70 | – – – – joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta enintään 0,75 painoprosenttia hiiltä |
7212 91 90 | – – – – joissa on enemmän kuin 0,75 painoprosenttia hiiltä |
7213 99 | – – muut: |
7213 99 10 | – – – joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä |
7214 10 00 | – taotut |
7214 20 00 | – joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia tai joita on valssauksen jälkeen kierretty |
7214 91 10 | – – – joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä |
7214 91 90 | – – – joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia hiiltä (EHTY) |
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
7214 99 | – – muut: |
– – – joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: | |
7214 99 10 | – – – – betonin raudoitukseen tarkoitetut |
– – – – muut, joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja läpimitta: | |
7214 99 31 | – – – – – vähintään 80 mm |
7214 99 39 | – – – – – pienempi kuin 80 mm |
7214 99 50 | – – – – muut |
– – – muut, joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,6 painopro- senttia hiiltä: | |
– – – – joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja läpimitta: | |
7214 99 61 | – – – – – vähintään 80 mm |
7214 99 69 | – – – – – pienempi kuin 80 mm |
7214 99 80 | – – – – muut |
7214 99 90 | – – – joissa on vähintään 0,6 painoprosenttia hiiltä |
7306 60 31 | – – – – enintään 2 mm |
7306 60 39 | – – – – suurempi kuin 2 mm |
7306 60 90 | – – – poikkileikkaukseltaan muun muotoiset |
7306 90 00 | – muut |
7326 90 97 00 | – – – muut |
7408 11 00 | – – poikkileikkauksen suurin läpimitta suurempi kuin 6 mm |
7408 19 | – – muut: |
7408 19 10 | – – – poikkileikkauksen suurin läpimitta suurempi kuin 0,5 mm |
7408 19 90 | – – – poikkileikkauksen suurin läpimitta enintään 0,5 mm |
7413 00 91 | – – puhdistettua kuparia |
8544 | Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaali-kaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä: |
– käämilanka: | |
8544 11 | – – kuparia: |
8544 11 10 | – – – lakattu tai emaloitu |
8544 11 90 | – – – muut |
8544 19 | – – muut: |
8544 19 10 | – – – lakattu tai emaloitu |
8544 19 90 | – – – muut |
8544 20 00 | – koaksiaalikaapeli ja muut koaksiaaliset sähköjohtimet |
8544 59 10 | – – – langat ja kaapelit, yksittäisen johdinlangan läpimitta suurempi kuin 0,51 mm |
HS-nimike | Tavaran kuvaus |
– – – muut | |
8544 59 20 | – – – – 1 000 V:n nimellisjännitettä varten |
8544 59 80 | – – – – suurempaa kuin 80 V:n, mutta pienempää kuin 1 000 V:n nimellisjännitettä varten |
8544 60 | – muut sähköjohtimet, suurempaa kuin 1 000 V:n jännitettä varten: |
8544 60 10 | – – joissa on kuparijohtimet |
8544 60 90 | – – joissa on muut johtimet |
9403 30 | – puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa: |
– – korkeus enintään 80 cm | |
9403 30 11 | – – – kirjoituspöydät |
9403 30 19 | – – – muut |
– – korkeus suurempi kuin 80 cm: | |
9403 30 91 | – – – kaapit, joissa on ovet, myös rulla- ja sen kaltaiset ovet; asiakirja-, kortisto- ja niiden kaltaiset vetolaatikolliset kaapit |
9403 30 99 | – – – muut |
9403 40 | – puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä: |
9403 40 10 | – – kiinteät keittiökalusteet |
9403 40 90 | – – muut |
9403 60 30 | – – puuhuonekalut, jollaisia käytetään kaupoissa |
LIITE II a
ALBANIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVILLE MAATALOUSPERÄISILLE RAAKA-AINEILLE
(ks.27 artiklan 3 kohdan a alakohta)
Tulliton tuonti ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0101 10 10 | PUHDASROTUISET SIITOSHEVOSET |
0101 10 90 | PUHDASROTUISET SIITOSAASIT |
0102 10 10 | PUHDASROTUISET SIITOSHIEHOT (SIITOSELäIMIKSI TARKOITETUT NAARASPUOLISET NAUTAE- LäIMET, JOTKA EIVäT OLE KOSKAAN POIKINEET) |
0102 10 30 | PUHDASROTUISET SIITOSLEHMäT, EIVäT KUITENKAAN HIEHOT (SIITOSELäIMIKSI TARKOITETUT NAARASPUOLISET NAUTAELäIMET) |
0102 10 90 | PUHDASROTUISET SIITOSELäIMIKSI TARKOITETUT NAUTAELäIMET, EIVäT KUITENKAAN HIEHOT JA LEHMäT |
0102 90 29 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT ELäVäT NAUTELäIMET, PAINO YLI 80 KG MUTTA ENINTääN 160 KG, EIVäT KUITENKAAN TEURASELäIMET JA PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0103 10 00 | PUHDASROTUISET SIITOSSIAT |
0103 91 10 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT SIAT, PAINO ALLE 50 KG, EIVäT KUITENKAAN PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0103 91 90 | ELäVäT SIAT, EIVäT KUITENKAAN KOTIELäIMINä PIDETTäVäT, PAINO ALLE 50 KG |
0103 92 11 | ELäVäT EMAKOT, JOTKA OVAT PORSINEET VäHINTääN KERRAN, PAINO VäHINTääN 160 KG, EIVäT KUITENKAAN PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0103 92 19 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT ELäVäT SIAT, PAINO VäHINTääN 50 KG, EIVäT KUITENKAAN EMAKOT, JOTKA OVAT PORSINEET VäHINTääN KERRAN JA JOIDEN PAINO ON VäHINTääN 160 KG, EIVäTKä PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0103 92 90 | ELäVäT SIAT, EIVäT KUITENKAAN KOTIELäIMINä PIDETTäVäT, PAINO VäHINTääN 50 KG |
0104 10 10 | PUHDASROTUISET SIITOSLAMPAAT |
0104 10 30 | ENINTääN VUODEN IKäISET KARITSAT, EIVäT KUITENKAAN PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0104 10 80 | ELäVäT LAMPAAT, EIVäT KUITENKAAN KARITSAT EIVäTKä PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0104 20 10 | PUHDASROTUISET SIITOSVUOHET |
0104 20 90 | ELäVäT VUOHET, EIVäT KUITENKAAN PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET |
0105 11 11 | NAARASPUOLISET KANANPOJAT KANTAVANHEMMIKSI TAI VANHEMMIKSI, MUNIJAROTUISET, PAINO ENINTääN 185 G |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0105 11 19 | NAARASPUOLISET KANANPOJAT KANTAVANHEMMIKSI TAI VANHEMMIKSI, PAINO ENINTääN 185 G, EIVäT KUITENKAAN MUNIJAROTUISET |
0105 11 91 | ELäVä MUNIJAROTUINEN SIIPIKARJA, PAINO ENINTääN 185 G, EIVäT KUITENKAAN NAARAS- PUOLISET KANANPOJAT KANTAVANHEMMIKSI TAI VANHEMMIKSI |
0105 11 99 | ELäVä SIIPIKARJA, PAINO ENINTääN 185 G, EIVäT KUITENKAAN KALKKUNAT, HELMIKANAT, NAARASPUOLISET KANANPOJAT KANTAVANHEMMIKSI TAI VANHEMMIKSI EIKä MUNIJAROTUI- NEN SIIPIKARJA |
0105 12 00 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT ELäVäT KALKKUNAT, PAINO ENINTääN 185 G |
0105 19 20 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT ELäVäT HANHET, PAINO ENINTääN 185 G |
0105 19 90 | KOTIELäIMINä PIDETTäVäT ELäVäT ANKAT JA HELMIKANAT, PAINO ENINTääN 185 G |
0105 92 00 | ELäVäT KANAT, PAINO YLI 185 G MUTTA ENINTääN 2 KG |
0106 11 00 | ELäVäT KäDELLISET |
0106 19 10 | ELäVäT KESYT KANIT |
0106 19 90 | ELäVäT NISäKKääT, EIVäT KUITENKAAN KäDELLISET, VALAAT, DELFIINIT, PYÖRIäISET (CETA- CEA-LAHKON NISäKKääT), MANAATIT JA MERILEHMäT ELI DUGONGIT (SIRENIA-LAHKON NI- SäKKääT), HEVOSET, AASIT, MUULIT, MUULIAASIT, NAUTAELäIMET, SIAT, LAMPAAT, VUOHET JA KESYT KANIT |
0106 20 00 | ELäVäT MATELIJAT (KääRMEET, KILPIKONNAT, ALLIGAATTORIT, KAIMAANIT, LEGUAANIT, GA- VIAALIT JA LISKOT) |
0106 31 00 | ELäVäT PETOLINNUT |
0106 32 00 | ELäVäT PAPUKAIJALINNUT, MYÖS PAPUKAIJAT, UNDULAATIT, ARAT JA KAKADUT |
0106 39 10 | ELäVäT KYYHKYT |
0106 39 90 | ELäVäT LINNUT, EIVäT KUITENKAAN PETOLINNUT, PAPUKAIJALINNUT (MYÖS PAPUKAIJAT, UN- DULAATIT, ARAT JA KAKADUT) EIVäTKä KYYHKYT |
0106 90 00 | ELäVäT ELäIMET, EIVäT KUITENKAAN NISäKKääT, MATELIJAT, LINNUT, KALAT, äYRIäISET, NILVIäISET JA MUUT VEDESSä ELäVäT SELKäRANGATTOMAT EIVäTKä MIKRO-ORGANISMIVIL- JELMäT JNE. |
0205 00 11 | HEVOSENLIHA, TUORE TAI JääHDYTETTY |
0205 00 19 | HEVOSENLIHA, JääDYTETTY |
0205 00 20 | TUORE TAI JääHDYTETTY LIHA |
0205 00 80 | HEVOSENLIHA, JääDYTETTY |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0205 00 90 | AASIN-, MUULIN- JA MUULIAASINLIHA, TUORE, JääHDYTETTY TAI JääDYTETTY |
0206 10 10 | TUOREET TAI JääHDYTETYT NAUDAN SYÖTäVäT OSAT, FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VAL- MISTUKSEEN TARKOITETUT |
0206 29 10 | JääDYTETYT NAUDAN SYÖTäVäT OSAT, FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN KIELET JA MAKSAT |
0206 30 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT, SYÖTäVIKSI KELPAAVAT |
0206 41 00 | JääDYTETTY SYÖTäVäKSI KELPAAVA MAKSA |
0206 80 10 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, EI KUITENKAAN LIHA, LAMMASTA, VUOHTA, HEVOSTA, AASIA, MUULIA TAI MUULIAASIA, FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VAL- MISTUKSEEN TARKOITETUT |
0206 90 10 | JääDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, EI KUITENKAAN LIHA, LAMMASTA, VUOHTA, HEVOSTA, MUULIA TAI MUULIAASIA, FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0404 10 02 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, JAUHEENA, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS ALLE 1,5 PAINOPRO- SENTTIA |
0404 10 04 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENIN- TääN 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 06 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENT- TIA |
0404 10 12 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENT- TIA |
0404 10 14 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 16 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA |
0407 00 11 | HAUDOTTAVIKSI TARKOITEUT KALKKUNAN TAI HANHEN MUNAT |
0407 00 19 | HAUDOTTAVIKSI TARKOITETUT SIIPIKARJAN MUNAT, EIVäT KUITENKAAN KALKKUNAN TAI HANHEN MUNAT |
0410 00 00 | KILPIKONNAN MUNAT, LINNUNPESäT JA MUUT ELäINPERäISET SYÖTäVäT TUOTTEET, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0504 00 00 | ELäINTEN (MUIDEN KUIN KALAN) SUOLET, RAKOT JA VATSAT, KOKONAISINA TAI PALOINA |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0601 10 10 | HYASINTIN SIPULIT, LEPOTILASSA |
0601 10 20 | NARSISSIN SIPULIT, LEPOTILASSA |
0601 10 30 | TULPPAANIN SIPULIT, LEPOTILASSA |
0601 10 40 | GLADIOLUKSEN SIPULIT, LEPOTILASSA |
0601 10 90 | SIPULIT, JUURI- JA VARSIMUKULAT SEKä JUURAKOT, LEPOTILASSA, EIVäT KUITENKAAN IHMIS- RAVINNOKSI KäYTETTäVäT EIVäTKä HYASINTIT, NARSISSIT, TULPPAANIT, GLADIOLUKSET JA SIKURIT ELäVINä KASVEINA TAI JUURINA |
0601 20 10 | SIKURIT ELäVINä KASVEINA TAI JUURINA, EIVäT KUITENKAAN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM -LAJIKETTA OLEVAT SIKURIT ELäVINä JUURINA |
0601 20 30 | ORKIDEAN, HYASINTIN, NARSISSIN JA TULPPAANIN SIPULIT, KASVAVAT TAI KUKKIVAT |
0601 20 90 | SIPULIT, JUURI- JA VARSIMUKULAT SEKä JUURAKOT, KASVAVAT TAI KUKKIVAT, EIVäT KUITEN- KAAN IHMISRAVINNOKSI KäYTETTäVäT EIVäTKä HYASINTIT, NARSISSIT, TULPPAANIT, GLADIO- LUKSET JA SIKURIT ELäVINä KASVEINA TAI JUURINA |
0602 10 90 | JUURRUTTAMATTOMAT PISTOKKAAT JA VARTTAMISOKSAT, EIVäT KUITENKAAN VIINIKÖYN- NÖKSET |
0602 20 90 | PUUT JA PENSAAT, MYÖS VARTETUT, JOIDEN HEDELMäT TAI PäHKINäT OVAT SYÖTäVIä, EIVäT KUITENKAAN VIINIKÖYNNÖKSET |
0602 30 00 | RHODODENDRONIT JA ATSALEAT, MYÖS OKSASTETUT |
0602 40 10 | RUUSUT, MYÖS VARTETUT |
0602 40 90 | RUUSUT, SILMUTETUT TAI VARTETUT |
0602 90 10 | SIENIRIHMASTO |
0602 90 20 | ANANAKSET |
0602 90 30 | KASVIKSET JA MANSIKAT |
0602 90 41 | ELäVäT METSäPUUT |
0602 90 45 | AVOMAAN JUURRUTETUT PISTOKKAAT JA NUORET PUUN- JA PENSAANTAIMET, EIVäT KUITEN- KAAN HEDELMä-, PäHKINä- JA METSäPUUT |
0602 90 49 | AVOMAAN PUUT JA PENSAAT, MYÖS NIIDEN JUURET, EIVäT KUITENKAAN PISTOKKAAT, VART- TAMISOKSAT JA NUORET TAIMET EIVäTKä HEDELMä- PäHKINä- JA METSäPUUT |
0602 90 51 | MONIVUOTISET AVOMAAN KASVIT |
0602 90 59 | ELäVäT MONIVUOTISET AVOMAAN KASVIT JUURINEEN, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0602 90 70 | HUONEKASVIEN JUURRUTETUT PISTOKKAAT JA NUORET TAIMET, EIVäT KUITENKAAN KAKTUK- SET |
0602 90 91 | KUKKIVAT HUONEKASVIT NUPULLISINA TAI KUKKIVINA, EIVäT KUITENKAAN KAKTUKSET |
0602 90 99 | ELäVäT HUONEKASVIT JA KAKTUKSET, EIVäT KUITENKAAN JUURRUTETUT PISTOKKAAT, NUO- RET TAIMET JA KUKKIVAT KASVIT NUPULLISINA TAI KUKKIVINA |
0701 10 00 | SIEMENPERUNAT |
0703 20 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY VALKOSIPULI |
0705 21 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY SALAATTISIKURI ELI SUPPUSIKURI |
0706 90 30 | TUORE TAI JääHDYTETTY PIPARJUURI |
0709 51 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT AGARICUS-SUKUISET SIENET |
0709 59 10 | TUOREET TAI JääHDYTETYT KANTARELLIT |
0709 59 30 | TUOREET TAI JääHDYTETYT TATIT |
0709 59 90 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SYÖTäVäT SIENET, EIVäT KUITENKAAN AGARICUS-SUVUN SIENET, TATIT, KANTARELLIT JA MULTASIENET (TRYFFELIT) |
0711 51 00 | AGARICUS-SUVUN SIENET, VäLIAIKAISESTI ESIM. RIKKIDIOKSIDIKAASULLA TAI SUOLAVEDESSä, RIKKIHAPOKE- TAI MUUSSA SäILÖNTäLIUOKSESSA SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLIT- TÖMääN KULUTUKSEEN SOVELTUMATTOMINA |
0711 90 10 | CAPSICUM- TAI PIMENTA-SUKUISET HEDELMäT, VäLIAIKAISESTI SäILÖTYT MUTTA SIINä TI- LASSA VäLITTÖMääN KULUTUKSEEN SOVELTUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN MAKEAT JA MIEDOT PAPRIKAT |
0711 90 50 | KEPASIPULIT VäLIAIKAISESTI ESIM. RIKKIDIOKSIDIKAASULLA TAI SUOLAVEDESSä, RIKKIHAPOKE- TAI MUUSSA SäILÖNTäLIUOKSESSA SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KU- LUTUKSEEN SOVELTUMATTOMINA |
0711 90 80 | KASVIKSET VäLIAIKAISESTI ESIM. RIKKIDIOKSIDIKAASULLA TAI SUOLAVEDESSä, RIKKIHAPOKE- TAI MUUSSA SäILÖNTäLIUOKSESSA SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KU- LUTUKSEEN SOVELTUMATTOMINA, EIVäT KUITENKAAN OLIIVIT, KAPRIKSET, KURKUT, SIENET JA MULTASIENET (TRYFFELIT) |
0712 31 00 | KUIVATUT AGARICUS-SUVUN SIENET, KOKONAISET, PALOITELLUT, VIIPALOIDUT, ROUHITUT TAI JAUHETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT |
0712 32 00 | KUIVATUT PUUNKORVAT ”(AURICULARIA SPP.)”, KOKONAISET, PALOITELLUT, VIIPALOIDUT, ROUHITUT TAI JAUHETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT |
0712 33 00 | KUIVATUT POIMUHYTYKäT (TREMELLA SPP.), KOKONAISET, PALOITELLUT, VIIPALOIDUT, ROUHI- TUT TAI JAUHETUT, MUTTA EIVäT ENEMPää VALMISTETUT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0712 39 00 | KUIVATUT SIENET JA MULTASIENET (TRYFFELIT), KOKONAISET, PALOITELLUT, VIIPALOIDUT, ROUHITUT TAI JAUHETUT, MUTTA EIVäT ENEMPää VALMISTETUT, EIVäT KUITENKAAN AGARI- CUS-SUVUN SIENET, PUUNKORVAT (AURICULARIA SPP.) EIVäTKä POIMUHYTYKäT (TREMELLA SPP.) |
0713 10 10 | KUIVATUT, SILVITYT HERNEET (PISUM SATIVUM), KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
0713 33 10 | KUIVATUT, SILVITYT TARHAPAVUT (PHASEOLUS VULGARIS), KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
0713 40 00 | KUIVATUT, SILVITYT LINSSIT (KYLVÖVIRVILäT), MYÖS KALVOTTOMAT TAI HALKAISTUT |
0713 50 00 | KUIVATUT, SILVITYT HäRKäPAVUT (VICIA FABA VAR. MAJOR, VICIA FABA VAR. EQUINA JA VICIA FABA VAR. MINOR), MYÖS KALVOTTOMAT TAI HALKAISTUT |
0713 90 00 | KUIVATTU, SILVITTY PALKOVILJA |
0713 90 10 | KUIVATTU, SILVITTY PALKOVILJA, KYLVäMISEEN TARKOITETTU, EIVäT KUITENKAAN HERNEET, KAHVIHERNEET, PAVUT, LINSSIT (KYLVÖVIRVILäT) JA HäRKäPAVUT |
0713 90 90 | KUIVATTU, SILVITTY PALKOVILJA, MYÖS KALVOTON TAI HALKAISTU, EIVäT KUITENKAAN KYL- VäMISEEN TARKOITETUT SEKä HERNEET, KAHVIHERNEET, PAVUT, LINSSIT (KYLVÖVIRVILäT) JA HäRKäPAVUT |
0714 10 10 | HIENOISTA TAI KARKEISTA MANIOKKIJAUHOISTA VALMISTETUT PELLETIT |
0714 10 91 | IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTU MANIOKKI, JOKO TUOREENA JA KOKONAISENA TAI KUORET- TOMANA JA JääDYTETTYNä, MYÖS PALOITELTUNA, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 28 KG |
0714 10 99 | TUORE TAI KUIVATTU MANIOKKI, KOKONAISENA TAI PALOITELTUNA, EIVäT KUITENKAAN NI- MIKKEISIIN 0714 10 10 JA 0714 10 91 LUOKITELTAVAT |
0714 20 10 | IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUT BATAATIT, TUOREET, KOKONAISET |
0714 20 90 | KUIVATUT BATAATIT |
0714 90 11 | TUOREET, KOKONAISET, KALVOTTOMAT JA JääDYTETYT ARROW- JA SALEPJUURET SEKä NIIDEN KALTAISET JUURET JA JUURIMUKULAT, EIVäT KUITENKAAN MANOKKI JA BATAATIT, RUNSAASTI TäRKKELYSTä SISäLTäVäT, MYÖS PALOITELLUT, IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUT, PAKKAUK- SEN PAINO ENINTääN 28 KG |
0714 90 19 | ARROW- JA SALEPJUURET SEKä NIIDEN KALTAISET JUURET JA JUURIMUKULAT, EIVäT KUITEN- KAAN MANIOKKI JA BATAATIT, RUNSAASTI TäRKKELYSTä SISäLTäVäT, EIVäT KUITENKAAN NIMIKKEESEEN 0714 90 11 LUOKITELTAVAT |
0714 90 90 | JUURET JA JUURIMUKULAT, JOISSA ON RUNSAASTI TäRKKELYSTä JA INULIINIA, EIVäT KUITEN- KAAN NIMIKKEISIIN 0714 10 10–0714 90 10 LUOKITELTAVAT |
0801 22 00 | TUOREET TAI KUIVATUT PARAPäHKINäT, KUORETTOMAT |
0802 11 10 | TUOREET TAI KUIVATUT KARVASMANTELIT, KUORELLISET |
0802 11 90 | TUOREET TAI KUIVATUT MANTELIT, EI KUITENKAAN KARVASMANTELI, KUORELLISET |
0802 12 10 | TUOREET TAI KUIVATUT KARVASMANTELIT, KUORETTOMAT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0802 12 90 | TUOREET TAI KUIVATUT MANTELIT, EI KUITENKAAN KARVASMANTELI, KUORETTOMAT |
0802 90 20 | TUOREET TAI KUIVATUT ARECA- ELI BETELPäHKINäT JA KOOLAPäHKINäT (COLAPäHKINäT), MYÖS KUORETTOMAT |
0802 90 50 | MäNNYNSIEMENET, TUOREET TAI KUIVATUT, MYÖS KUORETTOMAT |
0802 90 60 | AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), TUOREET TAI KUIVATUT, MYÖS KUORETTO- MAT |
0803 00 90 | KUIVATUT BANAANIT, MYÖS JAUHOBANAANIT |
0804 40 00 | TUOREET TAI KUIVATUT AVOKADOT |
0805 40 00 | TUOREET TAI KUIVATUT GREIPIT |
0805 90 00 | TUOREET TAI KUIVATUT SITRUSHEDELMäT, EIVäT KUITENKAAN APPELSIINIT, SITRUUNAT (CIT- RUS LIMON, CITRUS LIMONUM), LIMETIT (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), GREIPIT, MANDARIINIT, MYÖS TANGERIINIT JA SATSUMAT, KLEMENTIINIT, WILKINGIT EIVäTKä MUUT NIIDEN KALTAISET SITRUSHEDELMäHYBRIDIT |
0806 20 11 | KORINTIT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 2 KG |
0806 20 12 | SULTANARUSINAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 2 KG |
0806 20 18 | KUIVATUT VIINIRYPäLEET, EIVäT KUITENKAAN KORINTIT JA SULTANARUSINAT, TUOTETTA Lä- HINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 2 KG |
0806 20 91 | KORINTIT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO YLI 2 KG |
0806 20 92 | SULTANARUSINAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO YLI 2 KG |
0806 20 98 | KUIVATUT VIINIRYPäLEET, EIVäT KUITENKAAN KORINTIT JA SULTANARUSINAT, TUOTETTA Lä- HINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO YLI 2 KG |
0810 30 30 | TUOREET PUNAHERUKAT |
0810 40 10 | TUOREET PUOLUKAT |
0810 60 00 | TUOREET DURIANIT |
0811 20 11 | VADELMAT, KARHUNVATUKAT, MULPERINMARJAT, LOGANINMARJAT, MUSTA-, VALKO- JA PU- NAHERUKAT SEKä KARVIAISET, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT, MAKEUTETUT, SOKERIPITOISUUS YLI 13 PAINOPROSENTTIA, JääDYTETYT |
0811 20 19 | VADELMAT, KARHUNVATUKAT, MULPERINMARJAT, LOGANINMARJAT, MUSTA-, VALKO- JA PU- NAHERUKAT SEKä KARVIAISET, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT, MAKEUTETUT, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 13 PAINOPROSENTTIA, JääDYTETYT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0811 20 39 | JääDYTETYT MUSTAHERUKAT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT, MA- KEUTTAMATTOMAT |
0811 90 11 | GUAVAT, MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKI- PUUN HEDELMäT, SAPOTILLAT, PASSIOHEDELMäT, KARAMBOLAT, PITAHAIJAT (PITAHYA), KOO- KOSPäHKINäT, CASHEWPäHKINäT, PARAPäHKINäT, ARECA- ELI BETELPäHKINäT, KOOLAPäH- KINäT (COLAPäHKINäT) JA AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), KEITTäMäTTÖ- MäT TAI KEITETYT |
0811 90 31 | GUAVAT, MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKI- PUUN HEDELMäT, SAPOTILLAT, PASSIOHEDELMäT, KARAMBOLAT, PITAHAIJAT (PITAHYA), KOO- KOSPäHKINäT, CASHEWPäHKINäT, PARAPäHKINäT, ARECA- ELI BETELPäHKINäT, KOOLAPäH- KINäT (COLAPäHKINäT) JA AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), KEITTäMäTTÖ- MäT TAI KEITETYT |
0812 90 10 | APRIKOOSIT, VäLIAIKAISESTI SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KULUTUK- SEEN SOVELTUMATTOMINA |
0812 90 30 | PAPAIJAT, VäLIAIKAISESTI SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KULUTUKSEEN SOVELTUMATTOMINA |
0812 90 40 | MUSTIKAT (VACCINIUM MYRTILLUS -LAJIN HEDELMäT), VäLIAIKAISESTI SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KULUTUKSEEN SOVELTUMATTOMINA |
0812 90 50 | MUSTAHERUKAT, VäLIAIKAISESTI SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KULU- TUKSEEN SOVELTUMATTOMINA |
0812 90 60 | VADELMAT, VäLIAIKAISESTI SäILÖTTYINä, MUTTA SIINä TILASSA VäLITTÖMääN KULUTUK- SEEN SOVELTUMATTOMINA |
0812 90 70 | GUAVAT, MANGOT, MANGOSTANIT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKIPUUN HE- DELMäT, SAPOTILLAT, PASSIOHEDELMäT, KARAMBOLAT, PITAHAIJAT (PITAHYA), KOOKOSPäH- KINäT, CASHEWPäHKINäT, PARAPäHKINäT, ARECA- ELI BETELPäHKINäT, KOOLAPäHKINäT (COLAPäHKINäT) JA AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), VäLITTÖMääN KULU- TUKSEEN SOVELTUMATTOMAT |
0813 50 19 | APRIKOOSIEN, OMENIEN, PERSIKOIDEN (MYÖS NEKTARIINIEN), PääRYNÖIDEN, PAPAIJOIDEN TAI MUIDEN MUUALLE KUULUMATTOMIEN KUIVATTUJEN HEDELMIEN (MYÖS LUUMUJEN) SEKOITUK- SET, EIVäT KUITENKAAN PäHKINäSEKOITUKSET |
0813 50 31 | AINOASTAAN KOOKOSPäHKINää, CASHEWPäHKINää, PARAPäHKINää, ARECA- ELI BETELPäH- KINää, KOOLAPäHKINää (COLAPäHKINää) JA AUSTRALIANPäHKINää (MACADAMIAPäHKI- Nää) SISäLTäVäT SEKOITUKSET |
0813 50 39 | AINOASTAAN NIMIKKEIDEN 0801 JA 0802 SYÖTäVIKSI KELPAAVIEN PäHKINÖIDEN SEKOITUK- SET, EIVäT KUITENKAAN KOOKOSPäHKINää, CASHEWPäHKINää, PARAPäHKINää, ARECA- ELI BETELPäHKINää, KOOLAPäHKINää (COLAPäHKINää) JA AUSTRALIANPäHKINää (MACADA- MIAPäHKINää) SISäLTäVäT |
0813 50 91 | KUIVATTUJEN HEDELMIEN SEKOITUKSET, MUUALLE KUULUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN LUUMUA TAI VIIKUNAA SISäLTäVäT |
0814 00 00 | SITRUSHEDELMIEN JA MELONIN (MYÖS VESIMELONIN) KUORET, TUOREET, JääDYTETYT, KUIVA- TUT TAI VäLIAIKAISESTI SUOLAVEDESSä TAI MUITA LISäAINEITA SISäLTäVäSSä VEDESSä SäI- LÖTYT |
0901 90 10 | KAHVINKUORET JA -KALVOT |
0908 10 00 | MUSKOTTIPäHKINä |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0908 20 00 | MUSKOTTIKUKKA |
0908 30 00 | KARDEMUMMA |
1001 90 10 | SPELTTIVEHNä, KYLVäMISEEN TARKOITETTU |
1006 10 10 | KUORIMATON RIISI, KYLVäMISEEN TARKOITETTU |
1006 10 21 | LYHYTJYVäINEN KIEHAUTETTU (PARBOILED) KUORIMATON RIISI |
1006 10 23 | KESKIPITKäJYVäINEN KIEHAUTETTU (PARBOILED) KUORIMATON RIISI |
1006 10 25 | PITKäJYVäINEN KIEHAUTETTU (PARBOILED) KUORIMATON RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3 |
1006 10 27 | PITKäJYVäINEN KIEHAUTETTU (PARBOILED) KUORIMATON RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU VäHINTääN 3 |
1006 10 92 | LYHYTJYVäINEN KUORIMATON RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) EIKä KYLVä- MISEEN TARKOITETTU RIISI |
1006 10 94 | KESKIPITKäJYVäINEN KUORIMATON RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) EIKä KYL- VäMISEEN TARKOITETTU RIISI |
1006 10 96 | PITKäJYVäINEN KUORIMATON RIISI JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) EIKä KYLVäMISEEN TARKOITETTU RIISI |
1006 10 98 | PITKäJYVäINEN KUORIMATON RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU Vä- HINTääN 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) EIKä KYLVäMISEEN TARKOITETTU RIISI |
1006 20 11 | LYHYTJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 20 13 | KESKIPITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 20 15 | PITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2, MUTTA ALLE 3 |
1006 20 17 | PITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU VäHINTääN 3, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 20 92 | LYHYTJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 20 94 | KESKIPITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), EI KUITENKAAN KIEHAU- TETTU (PARBOILED) |
1006 20 96 | PITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 20 98 | PITKäJYVäINEN ESIKUORITTU RIISI (CARGO- ELI RUSKEARIISI), JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU VäHINTääN 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 21 | LYHYTJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 23 | KESKIPITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 25 | PITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1006 30 27 | PITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU VäHINTääN 3, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 42 | LYHYTJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 44 | KESKIPITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 46 | PITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 48 | PITKäJYVäINEN OSITTAIN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDELUKU YLI 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 61 | LYHYTJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 63 | KESKIPITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 65 | PITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDE- LUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 67 | PITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDE- LUKU VäHINTääN 3, KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 92 | LYHYTJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 94 | KESKIPITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 96 | PITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDE- LUKU YLI 2 MUTTA ALLE 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 30 98 | PITKäJYVäINEN KOKONAAN HIOTTU RIISI, JYVäN PITUUDEN JA LEVEYDEN VäLINEN SUHDE- LUKU VäHINTääN 3, EI KUITENKAAN KIEHAUTETTU (PARBOILED) |
1006 40 00 | RIKKOUTUNEET RIISINJYVäT |
1007 00 10 | DURRAHYBRIDIT, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1007 00 90 | DURRA, EI KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETTU |
1008 10 00 | TATTARI |
1008 20 00 | HIRSSI, EI KUITENKAAN DURRA |
1008 30 00 | KANARIANSIEMENET |
1008 90 10 | RUISVEHNä |
1008 90 90 | VILJA, EI KUITENKAAN VEHNä, VEHNäN JA RUKIIN SEKAVILJA, RUIS, OHRA, KAURA, MAISSI, RIISI, TATTARI, HIRSSI, KANARIANSIEMENET, RUISVEHNä JA DURRA |
1102 90 30 | HIENOT KAURAJAUHOT |
1103 19 10 | RUKIISTA VALMISTETUT ROUHEET JA KARKEAT JAUHOT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1103 19 30 | OHRASTA VALMISTETUT ROUHEET JA KARKEAT JAUHOT |
1103 19 40 | KAURASTA VALMISTETUT ROUHEET JA KARKEAT JAUHOT |
1103 19 50 | RIISISTä VALMISTETUT ROUHEET JA KARKEAT JAUHOT |
1103 20 10 | RUISPELLETIT |
1103 20 20 | OHRAPELLETIT |
1103 20 30 | KAURAPELLETIT |
1103 20 40 | MAISSIPELLETIT |
1103 20 50 | RIISIPELLETIT |
1103 20 60 | VEHNäPELLETIT |
1103 20 90 | VILJAPELLETIT, EIVäT KUITENKAAN RUIS-, OHRA-, KAURA-, MAISSI-, RIISI- JA VEHNäPELLETIT |
1104 12 10 | VALSSATUT KAURANJYVäT |
1104 19 30 | VALSSATUT TAI HIUTALEIKSI VALMISTETUT KAURANJYVäT |
1104 19 61 | VALSSATUT OHRANJYVäT |
1104 19 69 | HIUTALEIKSI VALMISTETUT OHRANJYVäT |
1104 19 91 | HIUTALEIKSI VALMISTETUT RIISINJYVäT |
1104 22 20 | KAURANJYVäT, KUORITUT, EIVäT KUITENKAAN ”CLIPPED” |
1104 22 30 | KUORITUT, LEIKATUT TAI KARKEASTI ROUHITUT KAURANJYVäT |
1104 22 50 | PYÖRISTETYT KAURANJYVäT |
1104 22 90 | KARKEASTI ROUHITUT KAURANJYVäT |
1104 22 98 | KAURANJYVäT, EIVäT KUITENKAAN ”CLIPPED”, KUORITUT JA LEIKATUT TAI KARKEASTI ROUHI- TUT ”GRÜTZE TAI GRUTTEN”, PYÖRISTETYT TAI AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 23 30 | PYÖRISTETYT MAISSINJYVäT |
1104 23 90 | KARKEASTI ROUHITUT MAISSINJYVäT |
1104 29 01 | KUORITUT OHRANJYVäT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1104 29 03 | KUORITUT JA LEIKATUT TAI KARKEASTI ROUHITUT OHRANJYVäT (”GRÜTZE” TAI ”GRUTTEN”) |
1104 29 05 | PYÖRISTETYT OHRANJYVäT |
1104 29 07 | AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT OHRANJYVäT |
1104 29 09 | OHRANJYVäT, EIVäT KUITENKAAN KUORITUT JA LEIKATUT TAI KARKEASTI ROUHITUT (”GRÜTZE TAI GRUTTEN”), PYÖRISTETYT TAI AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 29 11 | KUORITUT VEHNäNJYVäT |
1104 29 15 | KUORITUT RUKIINJYVäT |
1104 29 19 | KUORITUT VILJANJYVäT, EIVäT KUITENKAAN OHRAN-, KAURAN-, MAISSIN-, RIISIN-, VEHNäN- JA RUKIINJYVäT |
1104 29 31 | PYÖRISTETYT VEHNäNJYVäT |
1104 29 35 | PYÖRISTETYT RUKIINJYVäT |
1104 29 51 | VEHNäNJYVäT, AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 29 55 | RUKIINJYVäT, AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 29 59 | VILJANJYVäT, AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT, EIVäT KUITENKAAN OHRAN-, KAURAN-, MAISSIN-, VEHNäN- JA RUKIINJYVäT |
1104 29 81 | VEHNäNJYVäT, EIVäT KUITENKAAN KUORITUT TAI KARKEASTI ROUHITUT, PYÖRISTETYT TAIKKA AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 29 85 | RUKIINJYVäT, EIVäT KUITENKAAN KUORITUT TAI KARKEASTI ROUHITUT, PYÖRISTETYT TAIKKA AINOASTAAN KARKEASTI ROUHITUT |
1104 30 10 | VEHNäNJYVIEN ALKIOT, KOKONAISET, VALSSATUT, HIUTALEIKSI VALMISTETUT TAI JAUHETUT |
1105 10 00 | PERUNASTA VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT JAUHOT |
1105 20 00 | PERUNASTA VALMISTETUT HIUTALEET, JYVäSET JA PELLETIT |
1106 10 00 | HERNEISTä, PAVUISTA, LINSSEISTä JA MUISTA NIMIKKEEN 0713 KUIVATUISTA PALKOKASVEISTA VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT JAUHOT |
1106 20 10 | SAAGOSTA, MANIOKISTA, ARROWJUURESTA, SALEPJUURESTA, MAA-ARTISOKASTA, BATAA- TISTA JA NIIDEN KALTAISISTA JUURISTA JA JUURIMUKULOISTA, JOISSA ON RUNSAASTI TäRK- KELYSTä TAI INULIINIA, VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT DENATUROIDUT JAUHOT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1106 20 90 | SAAGOSTA, MANIOKISTA, ARROWJUURESTA, SALEPJUURESTA, MAA-ARTISOKASTA, BATAA- TISTA JA NIIDEN KALTAISISTA JUURISTA JA JUURIMUKULOISTA, JOISSA ON RUNSAASTI TäRK- KELYSTä TAI INULIINIA, VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT JAUHOT, EIVäT KUITENKAAN DE- NATUROIDUT |
1106 30 10 | BANAANISTA VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT JAUHOT SEKä JAUHEET |
1106 30 90 | 8 RYHMääN LUOKITELTAVISTA KAIKENLAISISTA SYÖTäVIKSI KELPAAVISTA HEDELMISTä (EI KUITENKAAN BANAANEISTA) VALMISTETUT HIENOT JA KARKEAT JAUHOT SEKä JAUHEET |
1107 10 11 | VEHNäMALTAAT JAUHONA, EIVäT KUITENKAAN PAAHDETUT |
1107 10 19 | VEHNäMALTAAT, EIVäT KUITENKAAN JAUHONA EIVäTKä PAAHDETUT |
1107 10 91 | MALTAAT JAUHONA, EIVäT KUITENKAAN PAAHDETUT JA VEHNäSTä SAADUT |
1107 10 99 | MALTAAT, EIVäT KUITENKAAN PAAHDETUT, VEHNäSTä SAADUT JA JAUHONA |
1107 20 00 | PAAHDETUT MALTAAT |
1108 19 10 | RIISITäRKKELYS |
1108 20 00 | INULIINI |
1109 00 00 | VEHNäGLUTEENI, MYÖS KUIVATTU |
1201 00 10 | SOIJAPAVUT, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1201 00 90 | SOIJAPAVUT, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1202 10 10 | KUORELLISET MAAPäHKINäT, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1203 00 00 | KOPRA |
1204 00 10 | PELLAVANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1204 00 90 | PELLAVANSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1205 10 10 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVäT RAPSIN- JA RYPSINSIEMENET, JOISTA SAADAAN RASVA- ÖLJYä, JONKA ERUKAHAPPOPITOISUUS ON ALLE 2 PAINOPROSENTTIA, JA JOISTA SAATU KIIN- TEä AINEOSA SISäLTää ALLE 30 MIKROMOOLIA GLUKOSINOLAATTEJA GRAMMASSA, KYLVä- MISEEN TARKOITETUT |
1205 10 90 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVäT RAPSIN- JA RYPSINSIEMENET, JOISTA SAADAAN RASVA- ÖLJYä, JONKA ERUKAHAPPOPITOISUUS ON ALLE 2 PAINOPROSENTTIA, JA JOISTA SAATU KIIN- TEä AINEOSA SISäLTää ALLE 30 MIKROMOOLIA GLUKOSINOLAATTEJA GRAMMASSA, MYÖS MURSKATUT, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1205 90 00 | RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVäT RAPSIN- JA RYPSINSIEMENET, JOISTA SAADAAN RAS- VAÖLJYä, JONKA ERUKAHAPPOPITOISUUS ON VäHINTääN 2 PAINOPROSENTTIA, JA JOISTA SAATU KIINTEä AINEOSA SISäLTää VäHINTääN 30 MIKROMOOLIA GLUKOSINOLAATTEJA GRAMMASSA, MYÖS MURSKATUT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
1206 00 10 | AURINGONKUKANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1206 00 91 | AURINGONKUKANSIEMENET, MYÖS KUORITUT SEKä HARMAA- JA VALKEARAIDALLISISSA KUO- RISSA, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1206 00 99 | AURINGONKUKANSIEMENET, MYÖS MURSKATUT, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITE- TUT, KUORITUT EIVäTKä HARMAA- JA VALKEARAIDALLISISSA KUORISSA |
1207 10 10 | PALMUNPäHKINäT JA -YTIMET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 10 90 | PALMUNPäHKINäT JA -YTIMET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 20 10 | PUUVILLANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 20 90 | PUUVILLANSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 30 10 | RISIININSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 30 90 | RISIININSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 40 10 | SEESAMINSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 40 90 | SEESAMINSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 50 10 | SINAPINSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 50 90 | SINAPINSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 60 10 | SAFLORINSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 60 90 | SAFLORINSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 91 10 | UNIKONSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 91 90 | UNIKONSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 99 20 | ÖLJYSIEMENET JA -HEDELMäT, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN SYÖTäVäT PäHKINäT, OLIIVIT, SOIJAPAVUT, MAAPäHKINäT, KOPRA, PELLAVANSIEMENET, RAPSIN- JA RYP- SINSIEMENET, AURINGONKUKANSIEMENET, PALMUNPäHKINäT JA -YTIMET, PUUVILLAN-, RISII- NIN-, SEESAMIN-, SINAPIN- JA SAFLORINSIEMENET |
1207 99 91 | HAMPUNSIEMENET, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1207 99 98 | ÖLJYSIEMENET JA -HEDELMäT, MYÖS MURSKATUT, EIVäT KUITENKAAN KYLVäMISEEN TARKOI- TETUT EIVäTKä SYÖTäVäT PäHKINäT, OLIIVIT, SOIJAPAVUT, MAAPäHKINäT, KOPRA, PELLA- VANSIEMENET, RAPSIN- JA RYPSINSIEMENET, AURINGONKUKANSIEMENET, PALMUNPäHKINäT JA -YTIMET, PUUVILLAN-, RISIININ-, SEESAMIN-, SINAPIN- JA SAFLORINSIEMENET |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1208 10 00 | SOIJAPAVUSTA VALMISTETUT JAUHOT |
1208 90 00 | ÖLJYSIEMEN- JA ÖLJYHEDELMäJAUHOT, EI KUITENKAAN SOIJA- JA SINAPPIJAUHO |
1209 10 00 | SOKERIJUURIKKAANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 21 00 | SINI- ELI REHUMAILASEN (ALFALFA) SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 22 10 | PUNA-APILAN (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 22 80 | APILAN (TRIFOLIUM SPP.) SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN PUNA- APILAN (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SIEMENET |
1209 23 11 | NURMINADAN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 23 15 | PUNANADAN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 23 80 | NADANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN NURMINADAN (FESTUCA PRATENSIS HUDS.) JA PUNANADAN (FESTUCA RUBRA L.) SIEMENET |
1209 24 00 | NIITTYNURMIKAN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 25 10 | ITALIANRAIHEINäN, MYÖS WESTERWOLDINRAIHEINäN (LOLIUM MULTIFLORUM L.), SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 25 90 | ENGLANNINRAIHEINäN (LOLIUM PERENNE L.) SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 26 00 | TIMOTEINSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 29 10 | VIRNANSIEMENET, XXXXXXXX (POA PALUSTRIS L. JA POA TRIVIALIS L.) SIEMENET, KOIRANHEI- NäN (DACTYLIS GLOMERATA L.) SIEMENET JA RÖLLIN (AGROSTIS-SUVUN LAJIT) SIEMENET, KYL- VäMISEEN TARKOITETUT |
1209 29 50 | LUPIININSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 29 60 | REHUJUURIKKAANSIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN SOKERIJUURIK- KAANSIEMENET |
1209 29 80 | REHUKASVIEN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN VEHNä, VEHNäN- SIEMENET, SINI- ELI REHUMAILASEN SIEMENET, APILAN (TRIFOLIUM SPP.) SIEMENET, NADANSIE- MENET, NIITTYNURMIKAN (POA PRATENSIS L.) SIEMENET, RAIHEINäN (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) SIEMENET JA TIMOTEINSIEMENET |
1209 30 00 | PääASIALLISESTI KUKKIENSA VUOKSI VILJELTYJEN RUOHOMAISTEN KASVIEN SIEMENET, KYLVä- MISEEN TARKOITETUT |
1209 91 10 | KYSSäKAALIN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 91 30 | PUNAJUURENSIEMENET |
1209 91 90 | KASVISTEN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN KYSSäKAALIN SIEME- NET |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1209 99 10 | METSäPUIDEN SIEMENET, KYLVäMISEEN TARKOITETUT |
1209 99 91 | PääASIALLISESTI KUKKIENSA VUOKSI VILJELTYJEN EI-RUOHOMAISTEN KASVIEN SIEMENET, KYL- VäMISEEN TARKOITETUT |
1209 99 99 | SIEMENET, HEDELMäT JA ITIÖT, KYLVäMISEEN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN PALKOKAS- VIT, SOKERIMAISSI, KAHVI, TEE, MATEE, MAUSTEET, VILJA, ÖLJYSIEMENET JA -HEDELMäT, JUU- RIKKAAT, REHUKASVIT, KASVISTEN SIEMENET JA METSäPUIDEN SIEMENET |
1210 10 00 | HUMALANTäHKäT, TUOREET TAI KUIVATUT, EIVäT KUITENKAAN MURSKATUT, JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
1210 20 10 | HUMALANTäHKäT, MURSKATUT, JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT, RUNSAASTI LUPU- LIINIA SISäLTäVä; LUPULIINI |
1210 20 90 | HUMALANTäHKäT, MURSKATUT, JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT, EIVäT KUITENKAAN RUNSAASTI LUPULIINIA SISäLTäVäT |
1211 90 97 | KASVIT JA KASVINOSAT |
1212 10 10 | JOHANNEKSENLEIPä, TUORE TAI KUIVATTU, MYÖS JAUHETTU |
1212 10 91 | JOHANNEKSENLEIVäN SIEMENET, TUOREET TAI KUIVATUT, EIVäT KUITENKAAN KUORITUT, MURSKATUT TAI JAUHETUT |
1212 10 99 | JOHANNEKSENLEIVäN SIEMENET, KUORITUT, MURSKATUT TAI JAUHETUT, TUOREET TAI KUIVA- TUT |
1212 30 00 | APRIKOOSIN-, PERSIKAN- JA LUUMUNKIVET JA -SYDäMET |
1212 91 20 | SOKERIJUURIKAS, KUIVATTU, MYÖS JAUHETTU |
1212 91 80 | SOKERIJUURIKAS, TUORE, JääHDYTETTY TAI JääDYTETTY |
1212 99 20 | SOKERIJUURIKAS, TUORE, JääHDYTETTY, JääDYTETTY TAI KUIVATTU, MYÖS JAUHETTU |
1212 99 80 | HEDELMäNKIVET JA -SYDäMET SEKä MUUT KASVITUOTTEET, MYÖS PAAHTAMATTOMAT JUU- RISIKURIN (CICHORIUM INTYBUS SATIVUM) JUURET, JOLLAISIA KäYTETääN PääASIALLISESTI IHMISRAVINNOKSI, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
1213 00 00 | VALMISTAMATTOMAT OLJET JA AKANAT, MYÖS SILPUTUT, JAUHETUT, PURISTETUT TAI PELLE- TEIKSI VALMISTETUT |
1214 10 00 | SINI- ELI REHUMAILASJAUHO (ALFALFAJAUHO) JA -PELLETIT |
1214 90 10 | REHUJUURIKKAAT, LANTUT JA MUUT REHUJUURET |
1214 90 90 | HEINä, SINI- ELI REHUMAILANEN (ALFALFA), APILA, ESPARSETTI |
1214 90 91 | HEINä, APILA, ESPARSETTI, REHUKAALI, LUPIINI, VIRNA JA NIIDEN KALTAISET REHUAINEET, PELLETEIKSI VALMISTETUT, EIVäT KUITENKAAN REHUJUURIKKAAT, LANTUT JA MUUT REHUJUU- RET |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
1214 90 99 | HEINä, APILA, ESPARSETTI, REHUKAALI, LUPIINI, VIRNA JA NIIDEN KALTAISET REHUAINEET, EIVäT KUITENKAAN PELLETEIKSI VALMISTETUT EIVäTKä REHUJUURIKKAAT, LANTUT JA MUUT REHUJUURET |
1301 10 00 | LUONNONKUMILAKKA |
1301 20 00 | LUONNONARABIAKUMI |
1301 90 10 | CHIOS-MASTIKSI (PISTACIA LENTISCUS -LAJIN PUUN MASTIKSI) |
1301 90 90 | LUONNOKUMIT, -HARTSIT, -KUMIHARTSIT JA -PALSAMIT, EI KUITENKAAN ARABIANKUMI JA CHIOS-MASTIKSI (PISTACIA LENTISCUS -LAJIN PUUN MASTIKSI) |
1302 11 00 | OOPIUMI |
1302 19 05 | VANILJASTA SAATU OLEOHARTSI |
1302 19 98 | KASVIMEHUT JA -UUTTEET, EIVäT KUITENKAAN LAKRITSI, HUMALA, PYRETRIUMKASVIT, ROTE- NONIPITOISTEN KASVIEN JUURET, QUASSIA AMARA -UUTTEET, OOPIUMI, AALOE JA MANNA EIVäTKä KASVIUUTTEIDEN KESKINäISET SEOKSET, JOTKA ON TARKOITETTU JUOMIEN TAI MUI- DEN ELINTARVIKKEIDEN TAIKKA LääKINNäLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTUJEN KASVIMEHU- JEN JA -UUTTEIDEN VALMISTUKSEEN |
1302 32 90 | GUAR-SIEMENISTä SAADUT KASVILIMAT JA PAKSUNNOSAINEET, MYÖS MODIFIOIDUT |
1302 39 00 | KASVIAINEISTA SAADUT KASVILIMAT JA PAKSUNNOSAINEET, MYÖS MODIFIOIDUT, EIVäT KUI- TENKAAN JOHANNEKSENLEIPäPUUN PALOISTA TAI SEN PALKOJEN SIEMENISTä, GUAR-SIEME- NISTä TAI AGAR-AGARISTA SAADUT |
1501 00 11 | SIANIHRA (LAARDI) JA MUU SIANRASVA, RENDEROITU, MYÖS PURISTETTU TAI LIUOTTIMILLA UUTETTU, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN TUOTAN- TOON |
1501 00 90 | SIIPIKARJANRASVA, RENDEROITU, MYÖS PURISTETTU TAI LIUOTTIMILLA UUTETTU |
1502 00 10 | NAUTAELäINTEN, LAMPAAN TAI VUOHIEN RASVA, RAAKA TAI RENDEROITU, MYÖS PURISTETTU TAI LIUOTTIMILLA UUTETTU, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTAR- VIKKEIDEN TUOTANTOON |
1502 00 90 | NAUTAELäINTEN, LAMPAAN TAI VUOHIEN RASVA, RAAKA TAI RENDEROITU, MYÖS PURISTETTU TAI LIUOTTIMILLA UUTETTU, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN/TEKNISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1503 00 11 | LAARDISTEARIINI JA OLEOSTEARIINI, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN EMULGOITU, SEKOITETTU TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETTU |
1503 00 19 | LAARDISTEARIINI JA OLEOSTEARIINI, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EMULGOITU, SEKOITETTU TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETTU |
1503 00 30 | TALIÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMIS- TUKSEEN TARKOITETTU, EMULGOITU, SEKOITETTU TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETTU |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1503 00 90 | TALIÖLJY, OLEOÖLJY JA LAARDIÖLJY, EI KUITENKAAN EMULGOITU, SEKOITETTU TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETTU EIKä TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU TALIÖLJY |
1504 10 10 | KALANMAKSAÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, A-VITAMIINIPITOISUUS ENINTääN 2 500 KANSAINVä- LISTä YKSIKKÖä GRAMMAA KOHTI, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN KEMIALLISESTI MUUNNETUT |
1504 10 91 | KALANMAKSAÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, PALLASTA, MYÖS PUHDISTETUT, KEMIALLISESTI MUUN- TAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN KALANMAKSAÖLJYT, JOIDEN A-VITAMIINIPITOISUUS ON ENINTääN 2 500 KANSAINVäLISTä YKSIKKÖä GRAMMAA KOHTI |
1504 10 99 | KALANMAKSAÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, KEMIALLISESTI MUUNTAMATTO- MAT, EIVäT KUITENKAAN KALANMAKSAÖLJYT, JOIDEN A-VITAMIINIPITOISUUS ON ENINTääN 2 500 KANSAINVäLISTä YKSIKKÖä GRAMMAA KOHTI, EIVäTKä PALLAKSESTA SAADUT |
1504 20 10 | KALARASVOJEN JA -ÖLJYJEN JäHMEäT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN KE- MIALLISESTI MUUNNETUT EIVäTKä KALANMAKSAÖLJYT |
1504 20 90 | KALARASVOJEN JA -ÖLJYJEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN KE- MIALLISESTI MUUNNETUT EIVäTKä KALANMAKSAÖLJYT |
1504 30 10 | MERINISäKäSRASVOJEN JA -ÖLJYJEN JäHMEäT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN KEMIALLISESTI MUUNNETUT |
1504 30 90 | MERINISäKäSRASVOJEN JA -ÖLJYJEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITEN- KAAN KEMIALLISESTI MUUNNETUT |
1507 10 10 | RAAKA SOIJAÖLJY, MYÖS JOS KASVILIIMA ON POISTETTU, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOI- TETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN TUOTANTOON |
1507 10 90 | RAAKA SOIJAÖLJY, MYÖS JOS KASVILIIMA ON POISTETTU, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYT- TÖÖN TARKOITETTU |
1507 90 10 | SOIJAÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN KEMIALLISESTI MUUNNETUT, RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUK- SEEN TARKOITETUT |
1507 90 90 | MAAPäHKINäÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYT- TÖÖN TARKOITETUT, KEMIALLISESTI MUUNNETUT EIVäTKä RAA’AT |
1508 10 10 | RAAKA MAAPäHKINäÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTAR- VIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1508 90 10 | MAAPäHKINäÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN KEMIALLISESTI MUUNNETUT, RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEIDEN VALMIS- TUKSEEN TARKOITETUT |
1511 10 10 | RAAKA PALMUÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1511 10 90 | RAAKA PALMUÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1511 90 11 | JäHMEäT PALMUÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTO- MAT, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1511 90 19 | JäHMEäT PALMUÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTO- MAT, PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
1511 90 91 | PALMUÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1511 90 99 | PALMUÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1512 11 10 | RAAKA AURINGONKUKKA- TAI SAFLORIÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUI- TENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1512 11 91 | RAAKA AURINGONKUKKAÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1512 11 99 | RAAKA SAFLORIÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1512 19 10 | AURINGONKUKKA- JA SAFLORIÖLJY JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLI- SESTI MUUNTAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1512 19 90 | AURINGONKUKKA- TAI SAFLORIÖLJY |
1512 19 91 | AURINGONKUKKAÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT |
1512 19 99 | SAFLORIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT |
1512 21 10 | RAAKA PUUVILLANSIEMENÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELIN- TARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1512 21 90 | RAAKA PUUVILLANSIEMENÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1512 29 10 | PUUVILLANSIEMENÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1512 29 90 | PUUVILLANSIEMENÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1513 11 10 | RAAKA KOOKOSÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN |
1513 11 91 | RAAKA KOOKOSÖLJY, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1513 11 99 | RAAKA KOOKOSÖLJY, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, EI KUITEN- KAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1513 19 11 | JäHMEäT KOOKOSÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTO- MAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
1513 19 19 | JäHMEäT KOOKOSÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTO- MAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
1513 19 30 | KOOKOSÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUN- TAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1513 19 91 | KOOKOSÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUN- TAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1513 19 99 | KOOKOSÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUN- TAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, EIVäT KUITEN- KAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1513 21 10 | RAAKA PALMUNYDINÖLJY |
1513 21 11 | RAAKA PALMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1513 21 19 | RAAKA BABASSUÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN |
1513 21 30 | RAAKA PALMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1513 21 90 | RAAKA PALMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTO- PAINO YLI 1 KG, EI KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1513 29 11 | JäHMEäT PALMUNYDIN- JA BABASSUSÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLI- SESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
1513 29 19 | JäHMEäT PALMUNYDIN- JA BABASSUSÖLJYN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLI- SESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
1513 29 30 | PALMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY JA NIIDEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITEN- KAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1513 29 50 | PALUMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY JA NIIDEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENIN- TääN 1 KG, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1513 29 90 | RAAKA PALMUNYDINÖLJY |
1513 29 91 | PALMUNYDINÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, EIVäT KUI- TENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1513 29 99 | BABASSUÖLJY JA SEN JUOKSEVAT JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUN- TAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, EIVäT KUITEN- KAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1514 11 10 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON ALLE 2 PROSENTTIA), RAAKA, TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOI- TETTU, EI KUITENKAAN IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUK- SEEN |
1514 11 90 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON ALLE 2 PROSENTTIA), RAAKA, EI KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYT- TÖÖN TARKOITETTU |
1514 19 10 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON ALLE 2 PROSENTTIA) SEKä NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIAL- LISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EI KUITEN- KAAN IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1514 19 90 | NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON ALLE 2 PROSENTTIA) SEKä NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIAL- LISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TAR- KOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1514 91 10 | RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON VäHINTääN 2 PROSENTTIA) SEKä SINAPPIÖLJY, RAAKA, TEKNISEEN TAI TEOL- LISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN ELIN- TARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1514 91 90 | RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON VäHINTääN 2 PROSENTTIA), RAAKA, EI KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLI- SEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1514 99 10 | RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON VäHINTääN 2 PROSENTTIA) SEKä SINAPPIÖLJY JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUH- DISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1514 99 90 | RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVä RAPSI- JA RYPSIÖLJY (RASVAÖLJY, JONKA ERUKAHAPPO- PITOISUUS ON VäHINTääN 2 PROSENTTIA) SEKä SINAPPIÖLJY JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUH- DISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 11 00 | RAAKA PELLAVAÖLJY |
1515 19 10 | PELLAVAÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1515 19 90 | PELLAVAÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 21 10 | RAAKA MAISSIÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1515 21 90 | RAAKA MAISSIÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1515 29 10 | MAISSIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT EIVäTKä ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1515 29 90 | MAISSIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 30 10 | RISIINIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, SYNTEETTISTEN TEKSTIILIKUITUJEN TAI MUOVIEN VALMISTUKSEEN KäYTETTäVäN AMINOUNDE- KAANIHAPON VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1515 30 90 | RISIINIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN SYNTEETTISTEN TEKSTIILIKUITUJEN TAI MUOVIEN VALMISTUKSEEN KäYTET- TäVäN AMINOUNDEKAANIHAPON VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1515 40 00 | KIINANPUUÖLJY (TUNG-ÖLJY) JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT |
1515 50 11 | RAAKA SEESAMIÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN |
1515 50 19 | RAAKA SEESAMIÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1515 50 91 | SEESAMIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT |
1515 50 99 | SEESAMIÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTAMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 90 21 | RAAKA TUPAKANSIEMENÖLJY, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU, EI KUITENKAAN ELIN- TARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1515 90 29 | RAAKA TUPAKANSIEMENÖLJY, EI KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETTU |
1515 90 31 | TUPAKANSIEMENÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 90 39 | TUPAKANSIEMENÖLJY JA SEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLISESTI MUUNTA- MATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT |
1515 90 40 | RAA’AT KASVIRASVAT JA -ÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT EIKä SOIJA-, MAAPäH- KINä-, OLIIVI-, PALMU-, AURINGONKUKKA-, SAFLORI-, PUUVILLANSIEMEN-, KOOKOS-, PALMUNY- DIN-, BABASSU-, RYPSI-, RAPSI- JA SINAPPIÖLJY |
1515 90 51 | JäHMEäT RAA’AT KASVIRASVAT JA -ÖLJYT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIKä SOIJA-, MAA- PäHKINä-, PALMU-, AURINGONKUKKA, SAFLORI-, KOOKOS-, PALMUNYDIN-, BABASSU-, RYPSI-, RAPSI-, SINAPPI- JA PELLAVAÖLJY |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
1515 90 59 | RAA’AT RASVAISET KASVIRASVAT JA -ÖLJYT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, TAI RAA’AT, NESTEMäISET, EIVäT KUITENKAAN TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIKä SOIJA-, MAAPäHKINä-, OLIIVI-, PALMU-, AURINGONKUKKA-, SAFLORI-, PUUVILLANSIEMEN-, KOOKOS-, PALMUNYDIN- JA BABASSUÖLJY |
1515 90 60 | KASVIRASVAT JA -ÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, EIVäT KUITENKAAN KEMIALLI- SESTI MUUNNETUT, TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELINTARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT, RAA’AT RASVAT JA ÖLJYT EIKä SOIJA-, MAAPäHKINä-, OLIIVI-, PALMU-, AURINGONKUKKA- JA SAFLORIÖLJY |
1515 90 91 | JäHMEäT KASVIRASVAT JA -ÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLI- SESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, MUUALLA KUULUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EIVäTKä RAA’AT RASVAT JA ÖLJYT |
1515 90 99 | JäHMEäT KASVIRASVAT JA -ÖLJYT JA NIIDEN JAKEET, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA KEMIALLI- SESTI MUUNTAMATTOMAT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, MUUALLE KUULUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT EI- VäTKä RAA’AT RASVAT JA ÖLJYT |
1516 10 10 | ELäINRASVAT JA -ÖLJYT SEKä NIIDEN JAKEET, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATUT, VAIHTO- ESTERÖIDYT, UUDELLEEN ESTERÖIDYT TAI ELAIDINOIDUT, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 1 KG |
1516 10 90 | ELäINRASVAT JA -ÖLJYT SEKä NIIDEN JAKEET, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATUT, VAIHTO- ESTERÖIDYT, UUDELLEEN ESTERÖIDYT TAI ELAIDINOIDUT, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO YLI 1 KG |
1516 20 91 | KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKä NIIDEN JAKEET, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATUT, VAIHTO- ESTERÖIDYT, UUDELLEEN ESTERÖIDYT TAI ELAIDINOIDUT, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 1 KG, EI KUITENKAAN NS. OPAALIVAHA |
1516 20 95 | RAPSI-, RYPSI-, PELLAVA-, AURINGONKUKKA-, ILLIPE-, KARITE-, MAKORE-, TOULOUCOUNA- TAI BABASSUÖLJY, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATTU, VAIHTOESTERÖITY, UUDELLEEN ESTE- RÖITY TAI ELAIDINOITU, MYÖS PUHDISTETTU, TEKNISEEN TAI TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOI- TETTU, PAKATTU |
1516 20 96 | MAAPäHKINä-, PUUVILLA-, SOIJA- JA AURINGONKUKKAÖLJY, EI KUITENKAAN ALANIMIKKEE- SEEN 1560 20 95 LUOKITELTAVA; MUUT ÖLJYT, JOISSA ON ALLE 50 PAINOPROSENTTIA VAPAITA RASVAHAPPOJA, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, TAI JOSSAKIN MUUSSA MUODOSSA, EI KUITENKAAN PALMUNYDIN-, ILLIPE-, KOOKOS-, RAPSI- TAI RYPSIÖLJY |
1516 20 98 | KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKä NIIDEN JAKEET, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATUT, VAIHTO- ESTERÖIDYT, UUDELLEEN ESTERÖIDYT TAI ELAIDINOIDUT, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, TAI JOSSAKIN MUUSSA MUODOSSA, EIVäT KUITENKAAN RASVAT JA ÖLJYT JA NIIDEN JAKEET |
1517 10 90 | MARGARIINI, JOSSA ON ENINTääN 10 PROSENTTIA MAITORASVAA, EI KUITENKAAN JUOKSEVA |
1517 90 91 | RASVAISTEN KASVIÖLJYJEN JUOKSEVAT SEOKSET, JOISSA ON ENINTääN 10 PROSENTTIA MAI- TORASVAA, EIVäT KUITENKAAN ÖLJYT, OSITTAIN TAI KOKONAAN HYDRATUT, VAIHTOESTE- RÖIDYT, UUDELLEEN ESTERÖIDYT TAI ELAIDINOIDUT, MYÖS PUHDISTETUT, MUTTA EI ENEMPää VALMISTETUT EIVäTKä OLIIVIÖLJYJEN SEOKSET |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1517 90 99 | SYÖTäVäT SEOKSET JA VALMISTEET, JOTKA ON TEHTY ELäIN- TAI KASVIRASVOISTA TAI -ÖL- JYISTä TAI ERI RASVOJEN JA ÖLJYJEN SYÖTäVISTä JAKEISTA JA JOISSA ON ENINTääN 10 PRO- SENTTIA MAITORASVAA, EIVäT KUITENKAAN RASVAISTEN KASVIÖLJYJEN JUOKSEVAT SEOKSET, EIVäTKä MUOTINIRROTUSVALMISTEINA KäYTETTäVäT SYÖTäVäT SEOKSET JA VALMISTEET |
1518 00 31 | RAAKOJEN RASVAISTEN KASVIÖLJYJEN NESTEMäISET SEOKSET, SYÖTäVIKSI KELPAAMATTOMAT, MUUALLE KUULUMATTOMAT, TEOLLISEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN ELIN- TARVIKKEIDEN VALMISTUKSEEN |
1518 00 39 | RASVAISTEN KASVIÖLJYJEN NESTEMäISET SEOKSET, SYÖTäVIKSI KELPAAMATTOMAT, TEOLLI- SEEN KäYTTÖÖN TARKOITETUT, EIVäT KUITENKAAN RAA’AT ÖLJYT EIVäTKä ELINTARVIKKEI- DEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
1522 00 31 | NEUTRALOINTIMASSA (SOAP-STOCK), JOSSA ON OLIIVIÖLJYN OMINAISUUDET OMAAVAA ÖLJYä |
1602 49 11 | VALMISTEET JA SäILYKKEET, KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN SELKää JA SEN PALOJA, MYÖS SE- KAVALMISTEET SELäSTä JA KINKUSTA, EI KUITENKAAN NISKASTA |
1602 49 15 | SEKAVALMISTEET JA -SäILYKKEET, JOISSA ON KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN KINKKUA, LAPAA, SELKää, NISKAA TAI NIIDEN PALOJA, EIVäT KUITENKAAN SEKAVALMISTEET, JOISSA ON AINO- ASTAAN SELKää JA KINKKUA TAI AINOASTAAN NISKAA JA LAPAA |
1602 49 50 | VALMISTEET JA SäILYKKEET LIHASTA TAI MUISTA ELäIMENOSISTA JA KOTIELäIMENä PIDE- TYSTä SIASTA VALMISTETUT SEKAVALMISTEET, JOISSA ON ALLE 40 PROSENTTIA LIHAA, MUITA ELäIMENOSIA TAI RASVOJA, EIVäT KUITENKAAN MAKKARAT JA NIIDEN KALTAISET TUOTTEET, NIMIKKEESEEN 1602 10 00 LUOKITELTAVAT HOMOGENOIDUT VALMISTEET EIVäTKä MAKSASTA TAIKKA LIHASTA SAADUSTA UUTTEESTA TEHDYT VALMISTEET |
1602 50 10 | VALMISTEET JA SäILYKKEET, NAUDAN KYPSENTäMäTÖNTä LIHAA TAI MUITA OSIA, MYÖS KYPSENNETYSTä LIHASTA TAI KYPSENNETYISTä MUISTA ELäIMENOSISTA SEKä KYPSENTäMäT- TÖMäSTä LIHASTA TAI KYPSENTäMäTTÖMISTä MUISTA ELäIMENOSISTA TEHDYT SEKAVALMIS- TEET, EIVäT KUITENKAAN MAKKARAT JA NIIDEN KALTAISET TUOTTEET EIVäTKä MAKSASTA TEHDYT VALMISTEET |
1602 90 10 | VALMISTEET MINKä ELäIMEN VERESTä TAHANSA, EIVäT KUITENKAAN MAKKARAT JA NIIDEN KALTAISET TUOTTEET |
1603 00 10 | LIHASTA, KALASTA, äYRIäISISTä, NILVIäISISTä TAI MUISTA VEDESSä ELäVISTä SELKäRANGAT- TOMISTA SAADUT UUTTEET JA MEHUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
1603 00 80 | LIHASTA, KALASTA, äYRIäISISTä, NILVIäISISTä TAI MUISTA VEDESSä ELäVISTä SELKäRANGAT- TOMISTA SAADUT UUTTEET JA MEHUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
1701 11 10 | RAAKA RUOKOSOKERI, PUHDISTETTAVAKSI TARKOITETTU, EI KUITENKAAN LISäTTYä MAKEU- TUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
1701 11 90 | RAAKA RUOKOSOKERI, EI KUITENKAAN PUHDISTETTAVAKSI TARKOITETTU EIKä LISäTTYä MA- KEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
1701 12 10 | RAAKA JUURIKASSOKERI, PUHDISTETTAVAKSI TARKOITETTU, EI KUITENKAAN LISäTTYä MA- KEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
1701 12 90 | RAAKA JUURIKASSOKERI, EI KUITENKAAN PUHDISTETTAVAKSI TARKOITETTU EIKä LISäTTYä MAKEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
1702 20 10 | VAAHTERASOKERI, JäHMEä, LISäTTYä MAKEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
1702 30 10 | ISOGLUKOOSI, JäHMEä, JOSSA EI OLE LAINKAAN FRUKTOOSIA TAI JOSSA SITä ON ALLE 20 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA |
1702 30 51 | GLUKOOSI (DEKSTROOSI), VALKOISENA KITEISENä JAUHEENA, MYÖS YHTEENPURISTETTUNA, JOSSA EI OLE LAINKAAN FRUKTOOSIA TAI JOSSA SITä ON ALLE 20 PROSENTTIA KUIVAPAI- NOSTA JA JOSSA ON GLUKOOSIA VäHINTääN 99 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA, EI KUITEN- KAAN ISOGLUKOOSI |
1702 30 59 | JäHMEä GLUKOOSI JA GLUKOOSISIIRAPPI, LISäTTYä MAKEUTUS- JA VäRIAINETTA SISäLTäMä- TÖN, JOSSA EI OLE LAINKAAN FRUKTOOSIA TAI JOSSA SITä ON ALLE 20 PROSENTTIA KUIVA- PAINOSTA JA JOSSA ON GLUKOOSIA VäHINTääN 99 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA |
1702 30 91 | GLUKOOSI (DEKSTROOSI), VALKOISENA KITEISENä JAUHEENA, MYÖS YHTEENPURISTETTUNA, JOSSA EI OLE LAINKAAN FRUKTOOSIA TAI JOSSA SITä ON ALLE 20 PROSENTTIA KUIVAPAI- NOSTA JA JOSSA ON GLUKOOSIA ALLE 99 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA, EI KUITENKAAN ISO- GLUKOOSI |
1702 30 99 | JäHMEä GLUKOOSI JA GLUKOOSISIIRAPPI, LISäTTYä MAKEUTUS- JA VäRIAINETTA SISäLTäMä- TÖN, JOSSA EI OLE LAINKAAN FRUKTOOSIA TAI JOSSA SITä ON ALLE 20 PROSENTTIA KUIVA- PAINOSTA JA JOSSA ON GLUKOOSIA ALLE 99 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA, EI KUITENKAAN ISOGLUKOOSI EIKä GLUKOOSI (DEKSTROOSI) |
1702 40 10 | JäHMEä ISOGLUKOOSI, JOSSA ON FRUKTOOSIA VäHINTääN 20 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA |
1702 40 90 | JäHMEä GLUKOOSI JA GLUKOOSISIIRAPPI, LISäTTYä MAKEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTä- MäTÖN, JOSSA ON FRUKTOOSIA VäHINTääN 20 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA KUIVAPAI- NOSTA, EI KUITENKAAN ISOGLUKOOSI |
1702 60 10 | JäHMEä ISOGLUKOOSI, JOSSA ON FRUKTOOSIA YLI 50 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA, EI KUI- TENKAAN KEMIALLISESTI PUHDAS FRUKTOOSI |
1702 60 80 | INULIINISIIRAPPI, JOKA ON SAATU VäLITTÖMäSTI HYDROLYSOIMALLA INULIINIA TAI OLIGOF- RUKTOOSEJA JA JOSSA ON VAPAASSA MUODOSSA TAI SAKKAROOSINA OLEVAA FRUKTOOSIA YLI 50 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA |
1702 60 95 | JäHMEä FRUKTOOSI JA FRUKTOOSISIIRAPPI, LISäTTYä MAKEUTUS- TAI VäRIAINETTA SISäLTä- MäTÖN, JOSSA ON FRUKTOOSIA YLI 50 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA, EI KUITENKAAN ISO- GLUKOOSI, INULIINISIIRAPPI JA KEMIALLISESTI PUHDAS FRUKTOOSI |
1702 90 30 | JäHMEä ISOGLUKOOSI, GLUKOOSIPOLYMEEREISTä SAATU |
1702 90 50 | JäHMEä MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPI, EI KUITENKAAN LISäTTYä MAUSTE- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVä |
1702 90 80 | INULIINISIIRAPPI, JOKA ON SAATU VäLITTÖMäSTI HYDROLYSOIMALLA INULIINIA TAI OLIGOF- RUKTOOSEJA JA JOSSA ON YHDISTäMäTTÖMäSSä MUODOSSA TAI SAKKAROOSINA OLEVAA FRUKTOOSIA VäHINTääN 10 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA KUIVAPAINOSTA |
1702 90 99 | KIINTEä SOKERI, MYÖS INVERTTISOKERI, JA SOKERISIIRAPIT, LISäTTYä MAUSTE- TAI VäRIAI- NETTA SISäLTäMäTTÖMäT, EI KUITENKAAN RUOKO- JA JUURIKASSOKERI, KEMIALLISESTI PUH- DAS SAKKAROOSI JA MALTOOSI, LAKTOOSI, VAAHTERASIIRAPPI, GLUKOOSI, FRUKTOOSI JA MALTODEKSTRIINI |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
1703 10 00 | SOKERIN EROTTAMISESSA JA PUHDISTAMISESSA SYNTYVä RUOKOSOKERIMELASSI |
1703 90 00 | SOKERIN EROTTAMISESSA JA PUHDISTAMISESSA SYNTYVä JUURIKASSOKERIMELASSI |
1802 00 00 | KAAKAONKUORET JA -KALVOT SEKä MUUT KAAKAONJäTTEET |
1902 20 30 | MAKARONIVALMISTEET, LIHALLA TAI MUULLA AINEELLA TäYTETYT, MYÖS KEITETYT TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETUT, JOISSA ON YLI 20 PROSENTTIA MAKKARAA JA SEN KAL- TAISTA TUOTETTA, LIHAA, MUITA ELäIMENOSIA JA RASVAA |
2001 90 85 | PUNAKAALIT, ETIKAN TAI ETIKKAHAPON AVULLA VALMISTETUT TAI SäILÖTYT |
2001 90 99 | KASVIKSET, HEDELMäT, PäHKINäT |
2003 10 20 | AGARICUS-SUVUN SIENET, MUULLA TAVALLA KUIN ETIKAN TAI ETIKKAHAPON AVULLA VäLI- AIKAISESTI SäILÖTYT, TäYSIN KYPSENNETYT |
2003 10 30 | AGARICUS-SUVUN SIENET, MUULLA TAVALLA KUIN ETIKAN TAI ETIKKAHAPON AVULLA VAL- MISTETUT TAI SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN TäYSIN KYPSENNETYT JA VäLIAIKAISESTI SäILÖ- TYT |
2003 20 00 | MUULLA TAVALLA KUIN ETIKAN TAI ETIKKAHAPON AVULLA VALMISTETUT TAI SäILÖTYT MUL- TASIENET (TRYFFELIT) |
2003 90 00 | SIENET, MUULLA TAVALLA KUIN ETIKAN TAI ETIKKAHAPON AVULLA VALMISTETUT TAI SäILÖ- TYT, EIVäT KUITENKAAN AGARICUS-SUVUN SIENET |
2006 00 10 | INKIVääRI, SOKERIN AVULLA SäILÖTTY, VALELTU, LASITETTU TAI KANDEERATTU |
2008 19 51 | KOOKOSPäHKINäT, CASHEWPäHKINäT, PARAPäHKINäT, ARECA- ELI BETELPäHKINäT, KOOLA- PäHKINäT (COLAPäHKINäT) JA AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), PAAHDETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 1 KG |
2008 19 91 | KOOKOSPäHKINäT, CASHEWPäHKINäT, PARAPäHKINäT, ARECA- ELI BETELPäHKINäT, KOOLA- PäHKINäT (COLAPäHKINäT) JA AUSTRALIANPäHKINäT (MACADAMIAPäHKINäT), PAAHDETUT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 1 KG |
2008 20 11 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, SOKERIPITOISUUS YLI 17 PROSENTTIA, PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
2008 20 31 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, SOKERIPITOISUUS YLI 19 PROSENTTIA, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
2008 20 39 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG, EI KUITENKAAN JOS SOKERIPITOISUUS ON YLI 19 PROSENTTIA |
2008 20 59 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT MUTTA LISäTTYä ALKO- HOLIA SISäLTäMäTTÖMäT, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 17 PROSENTTIA, PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
2008 20 79 | ANANASVALMISTEET JA SäILYKKEET, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT MUTTA LISäTTYä ALKO- HOLIA SISäLTäMäTTÖMäT, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 19 PROSENTTIA, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
2008 20 90 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, PAKKAUKSEN PAINO VäHINTääN 4,5 KG, EIVäT KUITEN- KAAN LISäTTYä SOKERIA TAI ALKOHOLIA SISäLTäVäT |
2008 20 91 | ANANASVALMISTEET JA -SäILYKKEET, PAKKAUKSEN PAINO VäHINTääN 4,5 KG, EIVäT KUITEN- KAAN LISäTTYä SOKERIA TAI ALKOHOLIA SISäLTäVäT |
2008 40 90 | PääRYNäVALMISTEET JA -SäILYKKEET |
2008 70 98 | PERSIKAT, MYÖS NEKTARIINIT |
2008 80 90 | MANSIKKAVALMISTEET |
2008 92 16 | GUAVAN, MANGON, XXXXXXXXXXX, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 32 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 34 | HEDELMIEN JA MUIDEN SYÖTäVIEN KASVIEN OSIEN SEKOITUKSET, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, TODELLINEN ALKOHOLIPITOISUUS ENINTääN 11,85 % MAS, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 9 PAINOPROSENTTIA, EIVäT KUITENKAAN PäHKINÖIDEN JA TROOPPISTEN HEDELMIEN SEKOITUKSET |
2008 92 36 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 51 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, XXXXXXXX, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 72 | 20 RYHMäN 7 LISäHUOMAUTUKSESSA TARKOITETTUJEN TROOPPISTEN HEDELMIEN SEKOITUK- SET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA SELLAISIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä, JOITA EI TARKOITETA 20 RYHMäN 7 JA 8 LISäHUOMAUTUK- SESSA, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT |
2008 92 76 | 20 RYHMäN 7 LISäHUOMAUTUKSESSA TARKOITETTUJEN TROOPPISTEN HEDELMIEN SEKOITUK- SET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA SELLAISIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä, JOITA EI TARKOITETA 20 RYHMäN 7 JA 8 LISäHUOMAUTUK- SESSA, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
2008 92 78 | HEDELMIEN TAI MUIDEN SYÖTäVIEN KASVIEN OSIEN SEKOITUKSET, VALMISTETUT TAI SäILÖ- TYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäMäTTÖMäT MUTTA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, TUO- TETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ENINTääN 1 KG, EIVäT KUITENKAAN PäHKINÖIDEN, TROOPPISTEN HEDELMIEN JA MAAPäHKINÖIDEN SEKOITUKSET |
2008 92 92 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 93 | HEDELMIEN TAI MUIDEN SYÖTäVIEN KASVIEN OSIEN SEKOITUKSET, VALMISTETUT TAI SäILÖ- TYT, LISäTTYä ALKOHOLIA JA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäMäTTÖMäT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO VäHINTääN 5 KG, EIVäT KUITENKAAN PäHKINÖIDEN JA TROOPPISTEN HEDELMIEN SEKOITUKSET |
2008 92 94 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 92 96 | HEDELMIEN TAI MUIDEN SYÖTäVIEN KASVIEN OSIEN SEKOITUKSET, VALMISTETUT TAI SäILÖ- TYT, LISäTTYä ALKOHOLIA JA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäMäTTÖMäT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO ALLE 5 KG MUTTA VäHINTääN 4,5 KG, EIVäT KUITEN- KAAN PäHKINÖIDEN JA TROOPPISTEN HEDELMIEN SEKOITUKSET |
2008 92 97 | GUAVAN, MANGON, MANGOSTANIN, PAPAIJAN, TAMARINDIN, CASHEW-OMENOIDEN, LITSIN, JAKKIPUUN HEDELMäN, SAPOTILLAN, PASSIOHEDELMäN, KARAMBOLAN JA PITAHAIJAN (PITA- HAYA) SEKOITUKSET, MYÖS JOS NIISSä ON VäHINTääN 50 PAINOPROSENTTIA TROOPPISIA HEDELMIä TAI TROOPPISIA PäHKINÖITä |
2008 99 11 | INKIVääRIT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, TODELLINEN ALKOHOLIPITOISUUS ENINTääN 11,85 % MAS |
2008 99 26 | MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKIPUUN HE- DELMäT, SAPOTILLAT, KARAMBOLAT JA PITAHAIJAT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, SOKERIPITOISUUS YLI 9 PAINOPROSENTTIA JA TODELLINEN ALKOHO- LIPITOISUUS ENINTääN 11,85 % MAS |
2008 99 32 | PASSIOHEDELMäT JA GUAVAT, SOKERIPITOISUUS YLI 9 PROSENTTIA, TODELLINEN ALKOHOLI- PITOISUUS YLI 11,85 % MAS (MUULLA TAVALLA VALMISTETUT TAI SäILÖTYT LUOKITELLAAN NIMIKKEISIIN 2006 JA 2007) |
2008 99 33 | MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKIPUUN HE- DELMäT, SAPOTILLAT, KARAMBOLAT JA PITAHAIJAT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, SOKERIPITOISUUS YLI 9 PAINOPROSENTTIA |
2008 99 34 | HEDELMäT, SOKERIPITOISUUS YLI 9 PROSENTTIA, TODELLINEN ALKOHOLIPITOISUUS YLI 11,85 % MAS, EIVäT KUITENKAAN NIMIKKEISIIN 2008 11 10–2008 99 32 LUOKITELTAVAT (MUULLA TA- VALLA VALMISTETUT TAI SäILÖTYT LUOKITELLAAN NIMIKKEISIIN 2006 JA 2007) |
2008 99 37 | HEDELMäT JA MUUT SYÖTäVäT KASVIEN OSAT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKO- HOLIA SISäLTäVäT, TODELLINEN ALKOHOLIPITOISUUS ENINTääN 11,85 % MAS, MUUALLE KUU- LUMATTOMAT, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 9 PAINOPROSENTTIA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
2008 99 38 | GUAVAT, MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKI- PUUN HEDELMäT, SAPOTILLAT, PASSIOHEDELMäT, KARAMBOLAT JA PITAHAIJAT (PITAHAYA), VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT, TODELLINEN ALKOHOLIPITOI- SUUS YLI 11,85 % MAS |
2008 99 40 | HEDELMäT JA MUUT SYÖTäVäT KASVIEN OSAT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKO- HOLIA SISäLTäVäT, TODELLINEN ALKOHOLIPITOISUUS YLI 11,85 % MAS, MUUALLE KUULUMAT- TOMAT, SOKERIPITOISUUS ENINTääN 9 PAINOPROSENTTIA |
2008 99 41 | INKIVääRIT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäMäTTÖMäT MUTTA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG |
2008 99 46 | PASSIOHEDELMäT, GUAVAT JA TAMARINDIT, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, PAKKAUKSEN PAINO YLI 1 KG, EIVäT KUITENKAAN LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT (MUULLA TAVALLA VALMISTETUT TAI SäILÖTYT LUOKITELLAAN NIMIKKEISIIN 2006 JA 2007) |
2008 99 47 | MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKIPUUN HEDELMäT, SAPO- TILLAT, KARAMBOLAT JA PITAHAIJAT (PITAHAYA), VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä AL- KOHOLIA SISäLTäMäTTÖMäT MUTTA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, TUOTETTA LäHINNä OLEVAN PAKKAUKSEN NETTOPAINO YLI 1 KG |
2008 99 51 | INKIVääRIT, VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäMäTTÖMäT MUTTA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, PAKKAUKSEN PAINO ENINTääN 1 KG |
2008 99 61 | PASSIOHEDELMäT JA GUAVAT, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, PAKKAUKSEN PAINO ENIN- TääN 1 KG, EIVäT KUITENKAAN LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäVäT (MUULLA TAVALLA VAL- MISTETUT TAI SäILÖTYT LUOKITELLAAN NIMIKKEISIIN 2006 JA 2007) |
2008 99 62 | MANGOT, MANGOSTANIT, PAPAIJAT, TAMARINDIT, CASHEW-OMENAT, LITSIT, JAKKIPUUN HE- DELMäT, SAPOTILLAT, KARAMBOLAT JA PITAHAIJAT (PITAHAYA), VALMISTETUT TAI SäILÖTYT, LISäTTYä ALKOHOLIA SISäLTäMäTTÖMäT MUTTA LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVäT, PAKATUT |
2008 99 67 | HEDELMäT JA MUUT SYÖTäVäT KASVIEN OSAT |
2009 29 91 | GREIPPI- TAI POMELOMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA YLI 30 PROSENTTIA, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2009 31 11 | SITRUSHEDELMäN MEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO ENINTääN 20 20 oC:SSA, ARVO YLI 30 EU- ROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKA- MEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
2009 39 11 | SITRUSHEDELMäMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 67 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/ 100 KG, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKAMEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
2009 39 31 | SITRUSHEDELMäMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO YLI 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKAMEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
2009 39 39 | SITRUSHEDELMäMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO YLI 30 EUROA/100 KG, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKAMEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
2009 39 51 | SITRUUNAMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENIN- TääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA YLI 30 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN ALKO- HOLIA SISäLTäVä |
2009 39 55 | SITRUUNAMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENIN- TääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA ENINTääN 30 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2009 39 59 | SITRUUNAMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENIN- TääN 30 EUROA/100 KG, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA TAI LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä |
2009 39 91 | SITRUSHEDELMäMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA YLI 30 PROSENTTIA SISäLTäVä, EI KUITEN- KAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKAMEHU, SITRUUNAMEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
2009 39 95 | SITRUSHEDELMäMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA ENINTääN 30 PROSENTTIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä, SEKAMEHU, SITRUUNAMEHU, APPELSIINIMEHU EIKä GREIPPI- TAI POMELOMEHU |
2009 41 10 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO ENINTääN 20 20 oC:SSA, ARVO YLI 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2009 41 91 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO ENINTääN 20 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/ 100 KG, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2009 49 11 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 67 20 oC:SSA, ARVO ENINTääN 30 EUROA/100 KG, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKO- HOLIA SISäLTäVä |
2009 49 30 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO YLI 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA SISäLTäVä, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2009 49 91 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENIN- TääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA YLI 30 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN ALKO- HOLIA SISäLTäVä |
2009 49 93 | ANANASMEHU, KäYMäTÖN, BRIX-ARVO YLI 20 MUTTA ENINTääN 67 20 oC:SSA, ARVO ENIN- TääN 30 EUROA/100 KG, LISäTTYä SOKERIA ENINTääN 30 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN ALKOHOLIA SISäLTäVä |
2106 90 30 | MAKU- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVäT ISOGLUKOOSISIIRAPIT |
2106 90 51 | MAKU- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVäT LAKTOOSISIIRAPIT |
2106 90 55 | MAKU- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVäT GLUKOOSI- JA MALTODEKSTRIINISIIRAPIT |
2106 90 59 | MAKU- TAI VäRIAINETTA SISäLTäVäT SOKERISIIRAPIT, EIVäT KUITENKAAN ISOGLUKOOSI-, LAKTOOSI-, GLUKOOSI- JA MALTODEKSTRIINISIIRAPIT |
2206 00 10 | PIQUETTE (PURISTEJääNNÖKSESTä VALMISTETTU VIINI) |
2206 00 31 | SIIDERI JA PääRYNäVIINI, KUOHUVAT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
2206 00 51 | SIIDERI JA PääRYNäVIINI, KUOHUMATTOMAT, ENINTääN 2 L VETäVISSä ASTIOISSA |
2301 10 00 | JAUHOT, JAUHEET JA PELLETIT, LIHAA TAI MUITA ELäIMENOSIA, IHMISRAVINNOKSI SOVELTU- MATTOMAT; ELäINRASVAN SULATUSJäTTEET |
2302 10 10 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT MAISSIN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 35 PAINOPROSENTTIA |
2302 10 90 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT MAISSIN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 35 PAINOPROSENTTIA |
2302 20 10 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT RIISIN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 35 PAINOPROSENTTIA |
2302 20 90 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT RIISIN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 35 PAINOPROSENTTIA |
2302 30 10 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTELYSSä SYN- TYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 28 PAINOPROSENTTIA |
2302 30 90 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT VEHNäN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 28 PAINOPROSENTTIA, ENINTääN 10 PROSENTTIA LäPäISEE SEULAN, JONKA SILMä- KOKO ON 0,2 MM |
2302 40 10 | LESEET, LESEJAUHO JA MUUT VILJAN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTELYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 28 PAINOPROSENTTIA, ENINTääN 10 PROSENTTIA LäPäISEE SEULAN, JONKA SILMäKOKO ON 0,2 MM |
2302 40 90 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT VILJAN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA KäSITTE- LYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, TäRKKELYSPITOISUUS ENINTääN 28 PAINOPROSENTTIA, ENINTääN 10 PROSENTTIA LäPäISEE SEULAN, JONKA SILMä- KOKO ON 0,2 MM |
2302 50 00 | LESEET, LESEJAUHOT JA MUUT PALKOVILJAN SEULOMISESSA, JAUHAMISESSA TAI MUUSSA Kä- SITTELYSSä SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2303 10 11 | MAISSITäRKKELYKSEN VALMISTUKSESSA SAADUT JäTETUOTTEET, KUIVA-AINEEN VALKUAISAI- NEPITOISUUS YLI 40 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN TIIVISTETTY MAISSINVALELUVESI |
2303 10 19 | MAISSITäRKKELYKSEN VALMISTUKSESSA SAADUT JäTETUOTTEET, KUIVA-AINEEN VALKUAISAI- NEPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN TIIVISTETTY MAISSINVALELU- VESI |
2303 10 90 | MAISSITäRKKELYKSEN VALMISTUKSESSA SAADUT JäTETUOTTEET JA NIIDEN KALTAISET JäTE- TUOTTEET, EIVäT KUITENKAAN MAISSISTA SAADUT |
2303 20 11 | SOKERIJUURIKASJäTEMASSA, KUIVA-AINEPITOISUUS VäHINTääN 87 PAINOPROSENTTIA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
2303 20 18 | SOKERIJUURIKASJäTEMASSA, KUIVA-AINEPITOISUUS ALLE 87 PAINOPROSENTTIA |
2303 20 90 | SOKERIRUOKOJäTE JA MUUT SOKERINVALMISTUKSEN JäTTEET, EI KUITENKAAN SOKERIJUURI- KASJäTEMASSA |
2303 30 00 | RANKKI JA MUUT PANIMO- JA POLTTIMOJäTTEET |
2304 00 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT SOIJAÖLJYN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 10 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT PUUVILLANSIEMENTEN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOT- TEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 20 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT PELLAVANSIEMENTEN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOT- TEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 30 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT AURINGONKUKANSIEMENTEN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT Jä- TETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 41 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT NIUKASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVISTä RAPSIN- JA RYPSINSIEMENISTä, JOISTA SAADAAN RASVAÖLJYä, JONKA ERUKAHAPPOPITOISUUS ON ALLE 2 PAINOPROSENTTIA, SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 49 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT RUNSAASTI ERUKAHAPPOA SISäLTäVISTä RAPSIN- JA RYPSINSIEMENISTä, JOISTA SAADAAN RASVAÖLJYä, JONKA ERUKAHAPPOPITOISUUS ON VäHINTääN 2 PAINOPRO- SENTTIA, SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 50 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT KOOKOSPäHKINäN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOT- TEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 60 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT PALMUPäHKINÖIDEN JA -YDINTEN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 70 00 | ÖLJYKAKUT JA MUUT MAISSINALKIOISTA SAATUJEN KASVIRASVOJEN TAI -ÖLJYJEN EROTTAMI- SESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT |
2306 90 11 | ÖLJYKAKUT JA MUUT OLIIVIÖLJYN EROTTAMISESSA SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHE- TUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT, JOISSA ON ENINTääN 3 PROSENTTIA OLIIVIÖLJYä |
2306 90 19 | ÖLJYKAKUT JA MUUT OLIIVIÖLJYN EROTTAMISESSA SYNTYNEET JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHE- TUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT, JOISSA ON YLI 3 PROSENTTIA OLIIVIÖLJYä |
2306 90 90 | ÖLJYKAKUT JA MUUT KASVIRASVOJEN TAI -ÖLJYJEN EROTTAMISESSA SYNTYNEET KIINTEäT JäTETUOTTEET, MYÖS JAUHETUT TAI PELLETEIKSI VALMISTETUT, EIVäT KUITENKAAN PUUVIL- LANSIEMENISTä, PELLAVANSIEMENISTä, AURINGONKUKANSIEMENISTä, RAPSIN- JA RYPSINSIE- MENISTä, KOOKOSPäHKINäSTä, KOPRASTA TAI PALMUPäHKINÖISTä TAI -YTIMISTä SAATAVAT |
2308 00 40 | TAMMENTERHOT JA HEVOSKASTANJAT, HEDELMIEN PURISTEJääNNÖS, ELäINTEN RUOKINTAAN, MYÖS PELLETEIKSI VALMISTETUT, EI KUITENKAAN RYPäLEIDEN PURISTEJääNNÖS |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
2309 10 13 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSPITOISUUS ENIN- TääN 10 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINEJä JA MALTODEK- STRIINISIIRAPPIA SISäLTäVäT, MAITOPITOISUUS VäHINTääN 10 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA |
2309 10 19 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSPITOISUUS ENIN- TääN 10 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINEJä JA MALTODEK- STRIINISIIRAPPIA SISäLTäVäT, MAITOPITOISUUS VäHINTääN 75 PROSENTTIA |
2309 10 33 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 10 MUTTA ENINTääN 30 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINEJä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA SISäLTäVäT, MAITOPITOISUUS VäHINTääN 10 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA |
2309 10 39 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 10 MUTTA ENINTääN 30 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINEJä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA SISäLTäVäT, MAITOPITOISUUS VäHINTääN 50 PROSENTTIA |
2309 10 53 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 30 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISII- RAPPIA SISäLTäVäT, MAITOPITOISUUS VäHINTääN 10 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA |
2309 10 70 | KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA, TäRKKELYSTä, GLUKOOSIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA SISäLTäMäTÖN, MUTTA MAITOTUOTTEITA SISäLTäVä |
2309 90 10 | KALA- TAI MERINISäKäSLIIMAVESI, MAATALOUDESSA VALMISTETTUJEN REHUAINEIDEN TäY- DENTäMISEEN |
2309 90 20 | 23 RYHMäN 5 LISäHUOMAUTUKSESSA TARKOITETUT MAISSITäRKKELYKSEN VALMISTUKSESTA PERäISIN OLEVAT JäTETUOTTEET, ELäINTEN RUOKINTAAN KäYTETTäVäT, EI KUITENKAAN KOI- RAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA |
2309 90 31 | ELäINRUOKAVALMISTEET, JOISSA EI OLE TäRKKELYSTä OLLENKAAN TAI SITä ON ENINTääN 10 PROSENTTIA JA JOTKA SISäLTäVäT GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA JA JOISSA EI OLE MAITOTUOTTEITA OLLENKAAN TAI NIITä ON ALLE 10 PROSENTTIA, EI KUITENKAAN KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAK- KAUKSISSA |
2309 90 33 | ELäINRUOKAVALMISTEET, JOISSA EI OLE TäRKKELYSTä OLLENKAAN TAI SITä ON ENINTääN 10 PROSENTTIA JA JOTKA SISäLTäVäT GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA JA JOIDEN MAITOTUOTEPITOISUUS ON VäHINTääN 10 MUTTA ALLE 50 PROSENTTIA, EI KUITENKAAN KOIRAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAK- KAUKSISSA |
2309 90 43 | ELäINRUOKAVALMISTEET, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 10 MUTTA ENINTääN 30 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA SISäLTä- VäT, MAITOTUOTEPITOISUUS YLI 10 MUTTA ENINTääN 50 PROSENTTIA, EI KUITENKAAN KOI- RAN- TAI KISSANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA |
2309 90 49 | ELäINRUOKAVALMISTEET, TäRKKELYSPITOISUUS YLI 10 MUTTA ENINTääN 30 PROSENTTIA, GLUKOOSIA, GLUKOOSISIIRAPPIA, MALTODEKSTRIINIä JA MALTODEKSTRIINISIIRAPPIA SISäLTä- VäT, MAITOTUOTEPITOISUUS VäHINTääN 50 PROSENTTIA, EI KUITENKAAN KOIRAN- TAI KIS- SANRUOKA VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA |
2309 90 99 | ELäINTEN RUOKINTAAN KäYTETTäVäT VALMISTEET |
2401 10 10 | TUPAKKA, ”FLUE CURED” VIRGINIA, EI KUITENKAAN RIIVITTY |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
2401 10 20 | TUPAKKA, ”LIGHT-AIR CURED” BURLEY, MYÖS BURLEYHYBRIDIT, EI KUITENKAAN RIIVITTY |
2401 10 30 | TUPAKKA, ”LIGHT-AIR CURED” MARYLAND, EI KUITENKAAN RIIVITTY |
2401 10 41 | TUPAKKA, ”FLRE-CURED” KENTUCKY, EI KUITENKAAN RIIVITTY |
2401 10 49 | TUPAKKA, ”FLRE-CURED”, EI KUITENKAAN KENTUCKY EIKä RIIVITTY |
2401 10 50 | TUPAKKA, ”LIGHT-AIR CURED”, EI KUITENKAAN BURLEY, MARYLAND EIKä RIIVITTY |
2401 10 70 | TUPAKKA, ”DARK-AIR CURED”, EI KUITENKAAN RIIVITTY |
2401 10 80 | TUPAKKA, ”FLUE-CURED”, EI KUITENKAAN VIRGINIA EIKä RIIVITTY |
2401 10 90 | TUPAKKA, EI KUITENKAAN RIIVITTY, ”FLUE-CURED”, ”LIGHT-AIR CURED”, ”FIRE-CURED”, ”DARK- AIR CURED” EIKä ”SUN-CURED ORIENTAL” |
2401 20 10 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”FLUE-CURED” VIRGINIA, MUULLA TAVOIN VAL- MISTAMATON |
2401 20 20 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”LIGHT-AIR CURED” BURLEY, MYÖS BURLEYHYB- RIDIT, MUULLA TAVOIN VALMISTAMATON |
2401 20 30 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”LIGHT-AIR CURED” MARYLAND, MUULLA TA- VOIN VALMISTAMATON |
2401 20 41 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”FLUE-CURED” KENTUCKY, MUULLA TAVOIN VALMISTAMATON |
2401 20 49 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”FLUE-CURED”, MUULLA TAVOIN VALMISTAMA- TON, EI KUITENKAAN KENTUCKY |
2401 20 50 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”LIGHT-AIR CURED”, MUULLA TAVOIN VALMIS- TAMATON, EI KUITENKAAN BURLEY EIKä MARYLAND |
2401 20 70 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”DARK-AIR CURED”, MUULLA TAVOIN VALMIS- TAMATON |
2401 20 80 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY ”FLUE-CURED”, MUULLA TAVOIN VALMISTAMA- TON, EI KUITENKAAN VIRGINIA |
2401 20 90 | TUPAKKA, OSITTAIN TAI KOKONAAN RIIVITTY, MUULLA TAVOIN VALMISTAMATON, EI KUITEN- KAAN ”FLUE-CURED”, ”LIGHT-AIR CURED”, ”FIRE-CURED”, ”DARK-AIR CURED” EIKä ”SUN-CURED ORIENTAL” |
2401 30 00 | TUPAKANJäTTEET |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
3301 11 10 | BERGAMOTTIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 11 90 | BERGAMOTTIÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 12 10 | APPELSIINIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS. JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN APPELSIININKUKKAÖLJY |
3301 12 90 | APPELSIINIÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS. JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN APPELSIININKUKKAÖLJY |
3301 13 10 | SITRUUNAÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 13 90 | SITRUUNAÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 14 10 | LIMETTIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 14 90 | LIMETTIÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 19 10 | SITRUSHEDELMISTä SAADUT HAIHTUVAT ÖLJYT, TERPEENIPITOISET, MYÖS JäHMEäT (CONCRE- TES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN BERGAMOTTI-, APPELSIINI-, SITRUUNA- JA LIMETTIÖLJY |
3301 19 90 | SITRUSHEDELMISTä SAADUT HAIHTUVAT ÖLJYT, TERPEENITTÖMäT, MYÖS JäHMEäT (CONCRE- TES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN BERGAMOTTI-, APPELSIINI-, SITRUUNA- JA LIMETTIÖLJY |
3301 21 10 | GERANIUMÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 21 90 | GERANIUMÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 22 10 | JASMINIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 22 90 | JASMINIÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 23 10 | LAVANDIINIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 23 90 | LAVANTELI- TAI LAVANDIINIÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 24 10 | PIPARMINTTUÖLJY (MENTHA PIPERITA), TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 24 90 | PIPARMINTTUÖLJY (MENTHA PIPERITA), TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 25 10 | MINTTUÖLJYT, TERPEENIPITOISET, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN PIPARMINTTUÖLJY (MENTHA PIPERITA) |
3301 25 90 | MINTTUÖLJYT, TERPEENITTÖMäT, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAA- DUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN PIPARMINTTUÖLJY (MENTHA PIPERITA) |
3301 26 10 | VETIVERIAÖLJY, TERPEENIPITOINEN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
3301 26 90 | VETIVERIAÖLJY, TERPEENITÖN, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 29 11 | NEILIKASTA, NIAOULISTA JA YLANG-YLANGISTA SAADUT ÖLJYT, TERPEENIPITOISET, MYÖS JäH- MEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 29 31 | NEILIKASTA, NIAOULISTA JA YLANG-YLANGISTA SAADUT ÖLJYT, TERPEENITTÖMäT, MYÖS JäH- MEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES) |
3301 29 61 | HAIHTUVAT ÖLJYT, TERPEENIPITOISET, MYÖS. JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN SITRUSHEDELMISTä SAADUT ÖLJYT, GERA- NIUM-, JASMINI-, LAVENTELI-, LAVANDIINI-, MINTTU-, VETIVERIAÖLJY-, NEILIKKA-, NIAOULI- JA YLANG-YLANGÖLJY |
3301 29 91 | HAIHTUVAT ÖLJYT, TERPEENIPITOISET, MYÖS JäHMEäT (CONCRETES) JA VAHAA POISTAMALLA SAADUT NESTEET (ABSOLUTES), EI KUITENKAAN NIMIKKEISIIN 3301 11 10–3301 29 59 LUOKI- TELTAVAT |
3301 30 00 | RESINOIDIT |
3302 10 40 | HYVäNHAJUISTEN AINEIDEN SEOKSET JA YHTEEN TAI USEAMPAAN TäLLAISEEN AINEESEEN PERUSTUVAT SEOKSET (MYÖS ALKOHOLILIUOKSET), JOLLAISIA KäYTETääN RAAKA-AINEENA JUOMATEOLLISUUDESSA, SEKä HYVäNHAJUISIIN AINEISIIN PERUSTUVAT VALMISTEET |
3302 10 90 | HYVäNHAJUISTEN AINEIDEN SEOKSET SEKä YHTEEN TAI USEAMPAAN TäLLAISEEN AINEESEEN PERUSTUVAT SEOKSET (MYÖS ALKOHOLILIUOKSET), JOLLAISIA KäYTETääN RAAKA-AINEENA ELINTARVIKETEOLLISUUDESSA |
3501 90 10 | KASEIINILIIMAT, EI KUITENKAAN LIIMANA TAI LIISTERINä MYYTäVäT PAINOLTAAN ENINTääN 1 KG:N VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA |
3502 11 10 | MUNA-ALBUMIINI (OVALBUMIINI), KUIVATTU (ESIM. LEVYINä, SUOMUINA, HIUTALEINA TAI JAU- HEENA), IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATON TAI SOVELTUMATTOMAKSI TEHTäVä |
3502 11 90 | MUNA-ALBUMIINI (OVALBUMIINI), KUIVATTU (ESIM. LEVYINä, SUOMUINA, HIUTALEINA TAI JAU- HEENA), IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVA |
3502 19 10 | MUNA-ALBUMIINI (OVALBUMIINI), IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATON TAI SOVELTUMATTO- MAKSI TEHTäVä, EI KUITENKAAN KUIVATTU (ESIM. LEVYINä, SUOMUINA, HIUTALEINA TAI JAU- HEENA) |
3502 19 90 | MUNA-ALBUMIINI (OVALBUMIINI), IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVA, EI KUITENKAAN KUIVATTU (ESIM. LEVYINä, SUOMUINA, HIUTALEINA TAI JAUHEENA) |
3502 20 10 | MAITOALBUMIINI (LAKTALBUMIINI), MYÖS. KAHDEN TAI USEAMMAN HERAPROTEIININ TIIVIS- TEET, JOIDEN HERAPROTEIINIPITOISUUS ON YLI 80 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, IH- MISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT TAI SOVELTUMATTOMIKSI TEHTäVäT |
3502 20 91 | MAITOALBUMIINI (LAKTALBUMIINI), MYÖS KAHDEN TAI USEAMMAN HERAPROTEIININ TIIVIS- TEET, JOIDEN HERAPROTEIINIPITOISUUS ON YLI 80 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, IH- MISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, KUIVATUT (ESIM. LEVYINä, SUOMUINA, HIUTALEINA TAI JAU- HEENA) |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
3502 20 99 | MAITOALBUMIINI (LAKTALBUMIINI), MYÖS KAHDEN TAI USEAMMAN HERAPROTEIININ TIIVIS- TEET, JOIDEN HERAPROTEIINIPITOISUUS ON YLI 80 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, IH- MISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, KUIVATUT (ESIM. LEVYINä, XXXXXXXXXX, KITEINä TAI JAUHEENA) |
3502 90 20 | ALBUMIINIT, EI KUITENKAAN MUNA- JA MAITOALBUMIINI, MYÖS KAHDEN TAI USEAMMAN HERAPROTEIININ TIIVISTEET, JOIDEN HERAPROTEIINIPITOISUUS ON YLI 80 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT TAI SOVELTUMATTOMIKSI TEHTäVäT |
3502 90 70 | ALBUMIINIT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, EI KUITENKAAN MUNA-ALBUMIINI JA MAITOA- LBUMIINI (LAKTALBUMIINI) |
3502 90 90 | ALBUMINAATIT JA MUUT ALBUMIINIJOHDANNAISET |
3503 00 10 | GELATIINI, MYÖS SUORAKAITEEN TAI NELIÖN MUOTOISINA LEHTISINä, MYÖS PINTAKäSITEL- TYNä TAI VäRJäTTYNä, JA GELATIINIJOHDANNAISET, EIVäT KUITENKAAN EPäPUHTAAT GELA- TIINIT |
3503 00 80 | KALANRAKKOSELVIKKEET; MUUT ELäINPERäISET LIIMAT, EIVäT KUITENKAAN NIMIKKEEN 3501 KASEIINILIIMAT |
3504 00 00 | PEPTONIT JA NIIDEN JOHDANNAISET; MUUT ALBUMIINIT JA NIIDEN JOHDANNAISET, MUUALLE KUULUMATTOMAT; VUOTAJAUHE, MYÖS KROMIKäSITELTY |
3505 10 50 | TäRKKELYS, ESTERÖITY TAI EETTERÖITY, EIVäT KUITENKAAN DEKSTRIINIT |
4101 20 10 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI ENINTääN 16 KG, TUOREET |
4101 20 30 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI ENINTääN 16 KG, MäRKäSUOLATUT |
4101 20 50 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI ENINTääN 8 KG, KUN NE ON PELKäSTääN KUIVATTU, TAI ENINTääN 10 KG, KUN NE ON MäRKäSUOLATTU |
4101 20 90 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI ENINTääN16 KG, KAL- KITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN TUOREET TAI MäRKä- SUOLATUT, KUIVATUT TAI KUIVASUOLATUT, PARKITUT TAI PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTE- TUT |
4101 50 10 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI YLI 16 KG, TUOREET |
4101 50 30 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI YLI 16 KG, MäRKäSUO- LATUT |
4101 50 50 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI YLI 16 KG, KUIVATUT TAI KUIVASUOLATUT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
4101 50 90 | KOKONAISET NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, PAINO NAHKAA KOHTI YLI16 KG, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN TUOREET TAI MäRKäSUOLA- TUT, KUIVATUT TAI KUIVASUOLATUT, PARKITUT TAI PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTETUT |
4101 90 00 | SELKäMäT, PUOLISELKäMäT JA VATSANAHAT JA HALKAISTUT NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) RAAKAVUODAT JA -NAHAT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, SEKä KOKONAI- SET RAAKAVUODAT JA -NAHAT, PAINO NAHKAA KOHTI YLI 8 KG |
4102 10 10 | LAMPAAN JA KARITSAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, VILLAPEITTEISET, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN ASTRA- KAANI-, KARAKUL-, PERSIAANI- JA NIIDEN KALTAISTEN KARITSOJEN SEKä INTIALAISEN, KIINA- LAISEN MONGOLIALAISEN JA TIIBETILäISEN KARITSAN NAHAT |
4102 10 90 | LAMPAAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, VILLAPEITTEISET, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN KARITSAN RAAKA- VUODAT JA -NAHAT |
4102 21 00 | LAMPAAN JA KARITSAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, VILLAPEITTEETTÖMäT, PIKLATUT, MYÖS HALKAISTUT |
4102 29 00 | LAMPAAN JA KARITSAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, VILLAPEITTEETTÖMäT, TUOREET TAI SUO- LATUT, KUIVATUT, KALKITUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS HALKAISTUT, EIVäT KUITENKAAN PIKLATUT, PARKITUT TAI PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTETUT |
4103 10 20 | VUOHEN TAI VOHLAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, TUOREET, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, EIVäT KUITENKAAN JEMENILäISEN, MONGOLIALAISEN TAI TIIBETILäISEN VUOHEN TAI VOHLAN KARVAPEITTEISET RAAKAVUODAT JA -NAHAT |
4103 10 50 | VUOHEN TAI VOHLAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, SUOLATUT TAI KUIVATUT, MYÖS KARVA- PEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, EIVäT KUITENKAAN JEMENILäISEN, MONGOLIALAISEN TAI TIIBETILäISEN VUOHEN TAI VOHLAN KARVAPEITTEISET RAAKAVUODAT JA -NAHAT |
4103 10 90 | VUOHEN TAI VOHLAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, EIVäT KUITENKAAN TUOREET, SUO- LATUT, KUIVATUT TAI PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTETUT EIVäTKä JEMENILäISEN, MONGO- LIALAISEN TAI TIIBETILäISEN VUOHEN TAI VOHLAN KARVAPEITTEISET RAAKAVUODAT JA -NA- HAT |
4103 20 00 | MATELIJOIDEN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, EIVäT KUITENKAAN PERGAMENTTINAHAKSI VAL- MISTETUT |
4103 30 00 | SIAN RAAKAVUODAT JA -NAHAT, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT TAI HALKAISTUT, EIVäT KUI- TENKAAN PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTETUT |
4103 90 00 | RAAKAVUODAT JA -NAHAT, TUOREET TAI SUOLATUT, KUIVATUT, KALKITUT, PIKLATUT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS KARVAPEITTEETTÖMäT, MYÖS HÖYHENETTÖMäT LINTU- JEN NAHAT, EIVäT KUITENKAAN PERGAMENTTINAHAKSI VALMISTETUT EIVäTKä NAUTA- JA HEVOSELäINTEN (MYÖS PUHVELIEN) VUODAT JA -NAHAT |
4301 10 00 | RAA’AT MINKIN TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
4301 30 00 | SEURAAVANLAISTEN LAMPAIDEN RAA’AT TURKISNAHAT: ASTRAKAANI-, KARAKUL-, PERSIAANI- JA NIIDEN KALTAISET LAMPAAT SEKä INTIALAISET, KIINALAISET, MONGOLIALAISET JA TIIBETI- LäISET LAMPAAT; KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
4301 60 00 | RAA’AT KETUN TURKISNAHAT, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
4301 70 10 | RAA’AT GRÖNLANNINHYLKEEN TAI KUPLAHYLKEEN KUUTIN TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
4301 70 90 | RAA’AT HYLKEIDEN TURKISNAHAT, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA, EIVäT KUITEN- KAAN GRÖNLANNINHYLKEEN JA KUPLAHYLKEEN KUUTIN TURKISNAHAT |
4301 80 10 | RAA’AT MERISAUKON TAI NUTRIAN TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäN- Tää TAI KOIPIA |
4301 80 30 | RAA’AT MURMELIN TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
4301 80 50 | KAIKENLAISTEN LUONNONVARAISTEN KISSAELäINTEN RAA’AT TURKISNAHAT, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA |
4301 80 80 | RAA’AT TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA, EIVäT KUI- TENKAAN MINKIN, ASTRAKAANI-, KARAKUL-, PERSIAANI- JA NIIDEN KALTAISTEN LAMPAIDEN SEKä INTIALAISTEN, KIINALAISTEN, MONGOLIALAISTEN JA TIIBETILäISTEN LAMPAIDEN TURKIS- NAHAT EIVäTKä KETUN, HYLKEEN, MERISAUKON, NUTRIAN, MURMELIN JA LUONNONVARAIS- TEN KISSAELäINTEN TURKISNAHAT |
4301 80 95 | RAA’AT TURKISNAHAT, KOKONAISET, MYÖS ILMAN PääTä, HäNTää TAI KOIPIA, EIVäT KUI- TENKAAN MINKIN, ASTRAKAANI-, KARAKUL-, PERSIAANI- JA NIIDEN KALTAISTEN LAMPAIDEN SEKä INTIALAISTEN, KIINALAISTEN, MONGOLIALAISTEN JA TIIBETILäISTEN LAMPAIDEN TURKIS- NAHAT EIVäTKä KETUN, HYLKEEN, MERISAUKON, NUTRIAN, MURMELIN JA LUONNONVARAIS- TEN KISSAELäINTEN TURKISNAHAT |
4301 90 00 | PääT, HäNNäT, KOIVET JA MUUT TURKISNAHKOJEN OSAT TAI LEIKKEET, JOTKA SOPIVAT TURK- KURIEN KäYTTÖÖN |
5001 00 00 | KELAAMISEEN SOVELTUVAT SILKKIKOKONGIT |
5002 00 00 | RAAKA SILKKI, KEHRääMäTÖN JA KIERTäMäTÖN |
5003 10 00 | SILKKIJäTTEET, MYÖS KELAUSKELVOTTOMAT KOKONGIT, LANKAJäTTEET JA GARNETOIDUT JäT- TEET JA LUMPUT, KARSTAAMATTOMAT JA KAMPAAMATTOMAT |
5003 90 00 | SILKKIJäTTEET, MYÖS KELAUSKELVOTTOMAT KOKONGIT, LANKAJäTTEET JA GARNETOIDUT JäT- TEET JA LUMPUT, KARSTATUT TAI KAMMATUT |
5101 11 00 | PESEMäTÖN KERITTY VILLA (RASVAVILLA), MYÖS ELO- TAI VUOTAVILLANA PESTY VILLA, KARS- TAAMATON JA KAMPAAMATON |
5101 19 00 | PESEMäTÖN VILLA (RASVAVILLA), MYÖS ELO- TAI VUOTAVILLANA PESTY VILLA, KARSTAAMA- TON JA KAMPAAMATON, EI KUITENKAAN KERITTY VILLA |
5101 21 00 | KERITTY VILLA, RASVATON, KARBONOIMATON, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON |
5101 29 00 | RASVATON VILLA, KARBONOIMATON, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON, EI KUITENKAAN KERITTY VILLA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
5101 30 00 | KARBONOITU VILLA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON |
5102 11 00 | KASHMIRVUOHIEN KARVA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON |
5102 19 10 | ANGORAKANIN KARVA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON |
5102 19 30 | ALPAKAN, LAAMAN TAI VIKUNJAN KARVA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON |
5102 19 40 | KAMELIN JA JAKIN SEKä ANGORA-, TIIBET- TAI NIIDEN KALTAISTEN VUOHIEN KARVA, KARS- TAAMATON JA KAMPAAMATON |
5102 19 90 | KANIN, JäNIKSEN, MAJAVAN, NUTRIAN JA PIISAMIROTAN KARVA, KARSTAAMATON JA KAM- PAAMATON, EI KUITENKAAN ANGORAKANIN KARVA |
5102 20 00 | KARKEA ELäIMENKARVA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON, EI KUITENKAAN VILLA, HAR- JANTEKOON KäYTETTäVäT HARJAKSET JA KARVAT SEKä HARJA- JA HäNTäJOUHET |
5103 10 10 | VILLAN JA HIENON ELäIMENKARVAN KAMPAUSJäTTEET, KARBONOIMATTOMAT, EIVäT KUITEN- KAAN GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5103 10 90 | VILLAN JA HIENON ELäIMENKARVAN KAMPAUSJäTTEET, KARBONOIDUT, EIVäT KUITENKAAN GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5103 20 10 | VILLAN JA HIENON ELäIMENKARVAN JäTTEET |
5103 20 91 | VILLAN JA HIENON ELäIMENKARVAN JäTTEET, KARBONOIMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN LANKAJäTTEET, KAMPAUSJäTTEET EIVäTKä GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5103 20 99 | VILLAN JA HIENON ELäIMENKARVAN JäTTEET, KARBONOIDUT, EIVäT KUITENKAAN LANKAJäT- TEET, KAMPAUSJäTTEET EIVäTKä GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5103 30 00 | KARKEAN ELäIMENKARVAN JäTTEET, MYÖS LANKAJäTTEET, EIVäT KUITENKAAN GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT, HARJANTEKOON KäYTETTäVIEN HARJASTEN JA KARVOJEN JäTTEET SEKä HARJA- JA HäNTäJOUHIEN JäTTEET |
5201 00 10 | PUUVILLA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON, IMUKYKYINEN JA VALKAISTU |
5201 00 90 | PUUVILLA, KARSTAAMATON JA KAMPAAMATON, EI KUITENKAAN IMUKYKYINEN JA VALKAISTU |
5202 10 00 | JäTTEET, PUUVILLALANKAA |
5202 91 00 | GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT, PUUVILLAA |
5202 99 00 | PUUVILLAJäTTEET, EIVäT KUITENKAAN LANKAJäTTEET JA GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5203 00 00 | KARSTATTU TAI KAMMATTU PUUVILLA |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
5301 10 00 | RAAKA TAI LIOTETTU PELLAVA |
5301 21 00 | PELLAVA, LOUKUTETTU TAI LIHDATTU |
5301 29 00 | PELLAVA, HäKILÖITY TAI MUULLA TAVALLA KäSITELTY PELLAVA, EI KUITENKAAN KEHRäTTY EIKä LOUKUTETTU, LIHDATTU TAI LIOTETTU |
5301 30 10 | PELLAVAROHTIMET |
5301 30 90 | PELLAVAJäTTEET, MYÖS LANKAJäTTEET JA GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT |
5302 10 00 | HAMPPU (CANNABIS SATIVA L.), RAAKA TAI LIOTETTU |
5302 90 00 | HAMPPU (CANNABIS SATIVA L.), KäSITELTY MUTTA EI KEHRäTTY; HAMPPUROHTIMET JA -JäT- TEET, MYÖS LANKAJäTTEET SEKä GARNETOIDUT JäTTEET JA LUMPUT, EI KUITENKAAN LIO- TETTU HAMPPU |
(1) Kuten Albanian tasavallan 12. joulukuuta 2003 annetussa tullitariffien hyväksymistä koskevassa tullitariffilaissa nro 8981 määrätään (virallinen lehti nro 82 ja 82/1, 2002), sellaisena kuin se on muutettuna 8. joulukuuta 2003 annetulla lailla nro 9159 (virallinen lehti nro 105, 2003) ja 6. joulukuuta 2004 annetulla lailla nro 9330 (virallinen lehti nro 103, 2004).
LIITE II b
ALBANIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVILLE MAATALOUSPERÄISILLE RAAKA-AINEILLE
(ks. 27 artiklan 3 kohdan b alakohta)
Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit alennetaan ja poistetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:
— tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 90 prosenttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden 1. tammikuuta tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden 1. tammikuuta tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin perus- tullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden 1. tammikuuta tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista,
— sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden 1. tammikuuta tuontitulli alennetaan 0 prosenttiin perus- tullista,
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0101 90 11 | TEURASHEVOSET |
0101 90 19 | ELäVäT HEVOSET, EIVäT KUITENKAAN PUHDASROTUISET SIITOSELäIMET EIVäTKä TEURASELäIMET |
0101 90 30 | ELäVäT AASIT |
0101 90 90 | ELäVäT MUULIT JA MUULIAASIT |
0206 10 91 | TUOREET TAI JääHDYTETYT NAUDAN MAKSAT, EIVäT KUITENKAAN FARMASEUTTISTEN TUOT- TEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0206 10 95 | TUOREET TAI JääHDYTETYT NAUDAN PALLEALIHAT JA KUVELIHAT, EIVäT KUITENKAAN FAR- MASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0206 10 99 | TUOREET TAI JääHDYTETYT NAUDAN SYÖTäVäT OSAT, EIVäT KUITENKAAN FARMASEUTTIS- TEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT OSAT, MAKSAT, PALLEALIHAT JA KUVELIHAT |
0206 21 00 | JääDYTETYT NAUDAN KIELET, SYÖTäVäT |
0206 22 00 | JääDYTETYT NAUDAN MAKSAT, SYÖTäVäT |
0206 29 91 | JääDYTETYT NAUDAN PALLEALIHAT JA KUVELIHAT, SYÖTäVäT, EIVäT KUITENKAAN LIHA EI- VäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0206 29 99 | JääDYTETYT NAUDAN SYÖTäVäT OSAT, EI KUITENKAAN LIHA EIVäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT OSAT, KIELET, MAKSAT, PALLEALIHAT JA KUVELIHAT |
0206 30 20 | KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN SYÖTäVäT MAKSAT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0206 30 30 | KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN MUUT SYÖTäVäT OSAT KUIN LIHA JA MAKSA, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0206 30 80 | LUONNONVARAISEN SIAN MUUT SYÖTäVäT OSAT KUIN LIHA, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0206 41 20 | KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN SYÖTäVäT MAKSAT, JääDYTETYT |
0206 41 80 | LUONNONVARAISEN SIAN SYÖTäVäT MAKSAT, JääDYTETYT |
0206 49 20 | KOTIELäIMENä PIDETYN SIAN MUUT SYÖTäVäT OSAT KUIN LIHA JA MAKSA, JääDYTETYT |
0206 49 80 | LUONNONVARAISEN SIAN MUUT SYÖTäVäT OSAT KUIN LIHA JA MAKSA, JääDYTETYT |
0206 80 91 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, HEVOSTA, AASIA, MUULIA TAI MUULI- AASIA, EI KUITENKAAN LIHA EIVäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TAR- KOITETUT OSAT |
0206 80 99 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, LAMMASTA TAI VUOHTA, EI KUITEN- KAAN LIHA EIVäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT OSAT |
0206 90 91 | JääDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, HEVOSTA, AASIA, MUULIA TAI MUULIAASIA, EI KUI- TENKAAN LIHA EIVäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT OSAT |
0206 90 99 | JääDYTETYT SYÖTäVäT ELäIMENOSAT, LAMMASTA TAI VUOHTA, EI KUITENKAAN LIHA EI- VäTKä FARMASEUTTISTEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT OSAT |
0208 10 11 | LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, KESYä KANIA, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0208 10 19 | LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, KESYä KANIA, JääDYTETYT |
0208 10 90 | LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, LUONNONVARAISTA KANIA TAI JäNISTä, TUOREET, JääHDY- TETYT TAI JääDYTETYT |
0208 20 00 | TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT SAMMAKONREIDET |
0208 40 10 | TUORE, JääHDYTETTY TAI JääDYTETTY VALAANLIHA |
0208 90 10 | KESYN KYYHKYN LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT |
0208 90 20 | VIIRIäISEN LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT |
0208 90 40 | RIISTAN LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT, EI KUI- TENKAAN KANIA, JäNISTä, SIKAA TAI VIIRIäISTä |
0208 90 55 | TUORE, JääHDYTETTY TAI JääDYTETTY HYLKEENLIHA |
0208 90 60 | PORON LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT |
0208 90 95 | LIHA JA MUUT SYÖTäVäT OSAT, TUOREET, JääHDYTETYT TAI JääDYTETYT, EI KUITENKAAN NAUTAA, SIKAA, LAMMASTA, VUOHTA, HEVOSTA, AASIA, MUULIA, MUULIAASIA, SIIPIKARJAA (KANAT, ANKAT, HANHET, KALKKUNAT, HELMIKANAT), KANIA, JäNISTä, KäDELLISTä JA VALASTA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0209 00 11 | SIANSILAVA, TUORE, JääHDYTETTY TAI JääDYTETTY, SUOLATTU TAI SUOLAVEDESSä |
0209 00 19 | KUIVATTU TAI SAVUSTETTU SIANSILAVA |
0209 00 30 | RENDEROIMATON SIANSILAVA |
0209 00 90 | RENDEROIMATON SIIPIKARJANRASVA |
0403 90 11 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 13 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAI- NOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAA- KAOTA SISäLTäVä |
0403 90 19 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA, EI KUI- TENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 31 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAKEUTETTU, RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENTTIA, EI KUI- TENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 33 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAKEUTETTU, RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAINOPRO- SENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 39 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MAUSTETTU, RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 51 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS ENINTääN 3 PAI- NOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUSTETTU EIKä LISäT- TYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 53 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS YLI 3 MUTTA ENINTääN 6 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUS- TETTU EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 59 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTTAMATON, RASVAPITOISUUS YLI 6 PAINOPRO- SENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUSTETTU EIKä LISäTTYä HE- DELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0403 90 61 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTETTU, RASVAPITOISUUS ENINTääN 3 PAINO- PROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUSTETTU EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 63 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTETTU, RASVAPITOISUUS YLI 3 MUTTA ENIN- TääN 6 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUSTETTU EIKä LISäTTYä HEDELMää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0403 90 69 | KIRNUMAITO JA KIRNUPIIMä, JUOKSETETTU MAITO JA KERMA, KEFIIRI JA MUU KäYNYT TAI HAPATETTU MAITO, MYÖS TIIVISTETTY, MAKEUTETTU, RASVAPITOISUUS YLI 6 PAINOPROSENT- TIA, EI KUITENKAAN JOGURTTI, KIINTEäSSä MUODOSSA, MAUSTETTU EIKä LISäTTYä HEDEL- Mää, PäHKINää TAI KAAKAOTA SISäLTäVä |
0404 10 26 | HERA JA MODIFIOITU HERA, JAUHEENA, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOI- SUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 28 | HERA JA MODIFIOITU HERA, JAUHEENA, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOI- SUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 32 | HERA JA MODIFIOITU HERA, JAUHEENA, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 34 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, JAUHEENA, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 36 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOI- SUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 38 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, XXXXXXXX, RAKEINA TAI MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäT- TYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPI- TOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA JA RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 48 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 52 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
HS-nimike (1) | Xxxxxxx kuvaus |
0404 10 54 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 56 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 58 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 62 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTÖN, PROTEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) YLI 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 72 | HERA JA MODIFIOITU HERA, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 74 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 76 | HERA JA MODIFIOITU HERA, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) ENINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 78 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) VäHINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 82 | XXXX JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) VäHINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 10 84 | HERA JA MODIFIOITU XXXX, MYÖS TIIVISTETTY MUTTA EI JAUHEENA, RAKEINA EIKä MUUSSA KIINTEäSSä MUODOSSA, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVä, PRO- TEIINIPITOISUUS (TYPPIPITOISUUS × 6,38) VäHINTääN 15 PAINOPROSENTTIA |
0404 90 21 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTTÖMäT, RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPRO- SENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0404 90 23 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTTÖMäT, RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0404 90 29 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäMäTTÖMäT, RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0404 90 81 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT, RASVAPITOISUUS ENINTääN 1,5 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0404 90 83 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT, RASVAPITOISUUS YLI 1,5 MUTTA ENINTääN 27 PAI- NOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0404 90 89 | MAIDON LUONNOLLISISTA AINEOSISTA KOOSTUVAT TUOTTEET, LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT, RASVAPITOISUUS YLI 27 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATTOMAT |
0405 20 90 | MAIDOSTA VALMISTETUT LEVITTEET, RASVAPITOISUUS YLI 75 MUTTA ALLE 80 PAINOPROSENTTIA |
0405 90 10 | MAIDOSTA SAADUT RASVAT JA ÖLJYT, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 99,3 PAINOPROSENTTIA JA VESIPITOISUUS ENINTääN 0,5 PAINOPROSENTTIA |
0405 90 90 | MAIDOSTA SAADUT RASVAT JA ÖLJYT, DEHYDRATOITU VOI JA GHEE, RASVAPITOISUUS VäHIN- TääN 99,3 PAINOPROSENTTIA JA VESIPITOISUUS ENINTääN 0,5 PAINOPROSENTTIA, SEKä LUONNOLLINEN VOI, UUDELLEEN YHDISTETTY VOI JA HERAVOI |
0406 10 20 | TUOREJUUSTO ELI KYPSYTTäMäTÖN JUUSTO, MYÖS HERAJUUSTO JA JUUSTOAINE, RASVAPITOI- SUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA |
0406 10 80 | TUOREJUUSTO ELI KYPSYTTäMäTÖN JUUSTO, MYÖS HERAJUUSTO JA JUUSTOAINE, RASVAPITOI- SUUS YLI 40 PAINOPROSENTTIA |
0406 20 10 | VIHREä ALPPIJUUSTO, RAASTEENA TAI JAUHEENA |
0406 20 90 | JUUSTORAASTE TAI -JAUHE, EI KUITENKAAN VIHREää ALPPIJUUSTOA |
0406 30 10 | SULATEJUUSTO, EI KUITENKAAN RAASTE EIKä JAUHE, VALMISTETTU YKSINOMAAN EMMENTAL-, GRUYÈYRE JA APPENZELL-JUUSTOISTA, MYÖS LISäTTYä VIHREää ALPPIJUUSTOA (SCHABZIGER) SISäLTäVä; VäHITTäISMYYNTIPAKKAUKSISSA |
0406 30 31 | SULATEJUUSTO, EI KUITENKAAN RAASTE EIKä JAUHE, RASVAPITOISUUS ENINTääN 36 PAINO- PROSENTTIA JA ENINTääN 48 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, EIVäT KUITENKAAN EM- MENTAL-, GRUYÈRE- JA APPENZELL-JUUSTOISTA VALMISTETUT SULATEJUUSTOSEKOITUKSET |
0406 30 39 | SULATEJUUSTO, EI KUITENKAAN RAASTE EIKä JAUHE, RASVAPITOISUUS ENINTääN 36 PAINO- PROSENTTIA JA YLI 48 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, EIVäT KUITENKAAN EMMENTAL-, GRUYÈRE- JA APPENZELL-JUUSTOISTA VALMISTETUT SULATEJUUSTOSEKOITUKSET |
0406 30 90 | SULATEJUUSTO, EI KUITENKAAN RAASTE EIKä JAUHE, RASVAPITOISUUS YLI 36 PAINOPROSENT- TIA, EI KUITENKAAN EMMENTAL-, GRUYÈRE- JA APPENZELL-JUUSTOISTA VALMISTETTU SULATE- JUUSTO, MYÖS LISäTTYä VIHREää ALPPIJUUSTOA SISäLTäVä; VäHITTäIS- MYYNTIPAKKAUKSISSA |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0406 40 10 | ROQUEFORT |
0406 40 50 | GORGONZOLA |
0406 40 90 | SINIHOMEJUUSTO, EI KUITENKAAN ROQUEFORT EIKä GORGONZOLA |
0406 90 01 | JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU JUUSTO, EI KUITENKAAN TUOREJUUSTO, HERAJUUSTO, KäY- MäTÖN JUUSTO, JUUSTOAINE, SULATEJUUSTO, SINIHOMEJUUSTO EIKä JUUSTORAASTE JA -JAUHE |
0406 90 02 | EMMENTAL, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE JA APPENZELL, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 45 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, KYPSYTETTY VäHINTääN KOLME KUUKAUTTA, 4 RYH- MäN 2 LISäHUOMAUTUKSESSA TARKOITETUT KOKONAISET JUUSTOT |
0406 90 03 | EMMENTAL, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE JA APPENZELL, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 45 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, KYPSYTETTY VäHINTääN KOLME KUUKAUTTA, 4 RYH- MäN 2 LISäHUOMAUTUKSESSA TARKOITETUT KOKONAISET JUUSTOT |
0406 90 04 | EMMENTAL, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE JA APPENZELL, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 45 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, KYPSYTETTY VäHINTääN KOLME KUUKAUTTA, TYH- JÖSSä TAI INERTISSä KAASUSSA PAKATUT PALAT JOISSA ON KUORI JäLJELLä AINAKIN YH- DELLä SIVULLA, NETTOPAINO VäHINTääN 1 KG |
0406 90 05 | EMMENTAL, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE JA APPENZELL, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 45 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, KYPSYTETTY VäHINTääN KOLME KUUKAUTTA, TYH- JÖSSä TAI INERTISSä KAASUSSA PAKATUT PALAT JOISSA ON KUORI JäLJELLä AINAKIN YH- DELLä SIVULLA, NETTOPAINO VäHINTääN 1 KG |
0406 90 06 | EMMENTAL, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE JA APPENZELL, RASVAPITOISUUS VäHINTääN 45 PROSENTTIA KUIVA-AINEEN PAINOSTA, KYPSYTETTY VäHINTääN KOLME KUUKAUTTA, KUO- RETTOMINA PALOINA, NETTOPAINO ALLE 450 G |
0406 90 13 | EMMENTAL, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU EIKä ALANIMIKKEISIIN 0406 90 02–0406 90 06 LUOKITELTAVAT |
0406 90 15 | GRUYÈRE JA SBRINZ, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TAR- KOITETTU EIKä ALANIMIKKEISIIN 0406 90 02–0406 90 06 LUOKITELTAVAT |
0406 90 17 | BERGKASE JA APPENZELL, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU EIKä ALANIMIKKEISIIN 0406 90 02–0406 90 06 LUOKITELTAVAT |
0406 90 18 | FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR JA TETE DE MOINE, EI KUITENKAAN RAAS- TEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 19 | VIHREä ALPPIJUUSTO, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 21 | CHEDDAR, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 23 | EDAM, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0406 90 25 | TILSIT, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 27 | BUTTERKASE, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 29 | KASHKAVAL, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 35 | KEFALOTYRI, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 37 | FINLANDIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 39 | JARLSBERG, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 50 | LAMPAAN- TAI PUHVELINMAIDOSTA VALMISTETTU JUUSTO, SUOLAVETTä SISäLTäVISSä ASTI- OISSA TAI LAMPAAN- TAI VUOHENNAHKAISISSA LEILEISSä, EI KUITENKAAN FETA |
0406 90 61 | GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS ENINTääN 47 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 69 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS ENINTääN 47 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0406 90 73 | PROVOLONE, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 75 | ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPRO- SENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPRO- SENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 76 | DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO JA SAMSO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 78 | GOUDA, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESI- PITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 79 | ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT NECTAIRE, SAINT PAULIN, TALEGGIO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTET- TAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 81 | CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 82 | CAMEMBERT, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOISUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
HS-nimike (1) | Taxxxxx xuvaus |
0406 90 84 | BRIE, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PAINOPROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAU- HEENA EIKä JALOSTETTAVAKSI TARKOITETTU |
0406 90 85 | KEGALOGRAVIERA JA KASSERI, EI KUITENKAAN RAASTEENA TAI JAUHEENA EIKä JALOSTETTA- VAKSI TARKOITETTU |
0406 90 86 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS YLI 47 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0406 90 87 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS YLI 52 MUTTA ENINTääN 62 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0406 90 88 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS YLI 62 MUTTA ENINTääN 72 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0406 90 93 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS ENINTääN 40 PROSENTTIA JA RASVATTOMAN AINEEN VESIPITOI- SUUS YLI 72 PAINOPROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0406 90 99 | JUUSTO, RASVAPITOISUUS YLI 40 PROSENTTIA, MUUALLE KUULUMATON |
0408 11 20 | MUNANKELTUAISET, KUIVATUT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT, MYÖS LISäTTYä SO- KERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT |
0408 11 80 | MUNANKELTUAISET, KUIVATUT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT |
0408 19 20 | MUNANKELTUAISET, TUOREET, HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, MUOTOILLUT, JääDYTETYT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT MUTTA EI KUIVATUT |
0408 19 81 | MUNANKELTUAISET, NESTEMäISET, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT |
0408 19 89 | MUNANKELTUAISET (MUUT KUIN NESTEMäISET), JääDYTETYT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUSAINETTA SISäLTäVäT MUTTA EI KUIVATUT |
0408 91 20 | KUIVATUT LINNUNMUNAT, KUORETTOMAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUS- AINETTA SISäLTäVäT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN MUNANKELTUAISET |
0408 91 80 | KUIVATUT LINNUNMUNAT, KUORETTOMAT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEUTUS- AINETTA SISäLTäVäT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, EIVäT KUITENKAAN MUNAN- KELTUAISET |
0408 99 20 | KUORETTOMAT LINNUNMUNAT, TUOREET, HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, MUOTOILLUT, JääDYTETYT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEU- TUSAINETTA SISäLTäVäT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN KUIVA- TUT EIVäTKä MUNANKELTUAISET |
0408 99 80 | KUORETTOMAT LINNUNMUNAT, TUOREET, HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, MUOTOILLUT, JääDYTETYT TAI MUULLA TAVALLA SäILÖTYT, MYÖS LISäTTYä SOKERIA TAI MUUTA MAKEU- TUSAINETTA SISäLTäVäT, IHMISRAVINNOKSI SOVELTUVAT, EIVäT KUITENKAAN KUIVATUT EI- VäTKä MUNANKELTUAISET |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0511 10 00 | NAUDAN SIEMENNESTE |
0511 99 10 | ELäINPERäISET JäNTEET, RAAKAVUODAN TAI -NAHAN LEIKKUUJäTTEET JA NIIDEN KALTAISET JäTTEET |
0511 99 90 | ELäINTUOTTEET, MUUALLE KUULUMATTOMAT; KUOLLEET ELäIMET, IHMISRAVINNOKSI SOVEL- TUMATTOMAT, EIVäT KUITENKAAN KALAT, äYRIäISET, NILVIäISET EIVäTKä MUUT VEDESSä ELäVäT SELKäRANGATTOMAT |
0603 10 10 | TUOREET LEIKKORUUSUT JA RUUSUNNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKAKIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN |
0603 10 20 | TUOREET LEIKKONEILIKAT JA NEILIKANNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKAKIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN |
0603 10 30 | TUOREET LEIKKO-ORKIDEAT JA ORKIDEANNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKAKIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN |
0603 10 40 | TUOREET LEIKKOGLADIOLUKSET JA GLADIOLUKSENNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKA- KIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN |
0603 10 50 | TUOREET LEIKKOKRYSANTEEMIT JA KRYSANTEEMINNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKA- KIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN |
0603 10 80 | TUOREET LEIKKOKUKAT JA KUKANNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKAKIMPPUIHIN TAI KO- RISTETARKOITUKSIIN, EIVäT KUITENKAAN RUUSUT, NEILIKAT, ORKIDEAT, GLADIOLUKSET JA KRYSANTEEMIT |
0603 90 00 | LEIKKOKUKAT JA KUKANNUPUT, JOLLAISET SOVELTUVAT KUKKAKIMPPUIHIN JA KORISTETAR- KOITUKSIIN, KUIVATUT, VäRJäTYT, VALKAISTUT, KYLLäSTETYT TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETUT |
0604 10 10 | PORONJäKäLäT, KUKKAKIMPPUIHIN TAI KORISTETARKOITUKSIIN, TUOREET, KUIVATUT, VäRJä- TYT, VALKAISTUT, KYLLäSTETYT TAI MUULLA TAVALLA VALMISTETUT |
0604 91 41 | KAUKASIANPIHDAN (ABIES NORDMANNIANA STEV. SPACH) TAI JALOKUUSEN (ABIES PROCERA REHD.) OKSAT KORISTETARKOITUKSIIN |
0701 90 10 | TäRKKELYKSEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT PERUNAT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0701 90 90 | VANHAT PERUNAT, TUOREET TAI JääHDYTETYT, EIVäT KUITENKAAN UUDET PERUNAT, SIEMEN- PERUNAT EIVäTKä TäRKKELYKSEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT PERUNAT |
0703 10 90 | SALOTTISIPULIT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0703 90 00 | PURJOSIPULIT JA MUUT ALLIUM-SUKUISET KASVIKSET, TUOREET TAI JääHDYTETYT, EIVäT KUI- TENKAAN KEPASIPULIT, SALOTTISIPULIT JA VALKOSIPULIT |
0705 11 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY KERäSALAATTI |
0705 19 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SALAATIT (LACTUCA SATIVA), EI KUITENKAAN KERäSALAATTI |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0705 29 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SIKURIT JA ENDIIVIT, EI KUITENKAAN SALAATTISIKURI ELI SUPPUSIKURI |
0706 90 10 | TUOREET TAI JääHDYTETYT MUKULASELLERIT |
0706 90 90 | PUNAJUURET, KAURAJUURET, RETIISIT JA RETIKAT SEKä NIIDEN KALTAISET SYÖTäVäT JUURET, TUOREET TAI JääHDYTETYT, EIVäT KUITENKAAN PORKKANAT, NAURIIT, MUKULASELLERIT JA PIPARJUURET |
0707 00 90 | TUOREET TAI JääHDYTETYT PIKKUKURKUT |
0708 10 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT HERNEET (PISUM SATIVUM), MYÖS SILVITYT |
0708 90 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT PALKOKASVIT, MYÖS SILVITYT, EIVäT KUITENKAAN HERNEET (PI- SUM SATIVUM) JA PAVUT (VIGNA- JA PHASEOLUS-SUVUN LAJIT) |
0709 10 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT LATVA-ARTISOKAT |
0709 20 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY PARSA |
0709 30 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT MUNAKOISOT |
0709 40 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY SELLERI, EIVäT KUITENKAAN MUKULASELLERIT |
0709 52 00 | TUOREET TAI JääHDYTETYT MULTASIENET (TRYFFELIT) |
0709 60 10 | MAKEAT JA MIEDOT PAPRIKAT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0709 60 91 | CAPSICUM-SUKUISET HEDELMäT, TUOREET TAI JääHDYTETYT, KAPSASIININ TAI CAPSICUMIN ALKOHOLIPITOISTEN OLEORESIINIEN TEOLLISEEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0709 60 95 | TUOREET TAI JääHDYTETYT CAPSICUM- TAI PIMENTA-SUKUISET HEDELMäT HAIHTUVIEN ÖLJY- JEN JA RESINOIDIEN TEOLLISEEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT |
0709 60 99 | TUOREET TAI JääHDYTETYT CAPSICUM- TAI PIMENTA- SUKUISET HEDELMäT, EIVäT KUITEN- KAAN KAPSASIININ TAI CAPSICUMIN ALKOHOLIPITOISTEN OLEORESIINIEN VALMISTUKSEEN TARKOITETUT, HAIHTUVIEN ÖLJYJEN JA RESINOIDIEN TEOLLISEEN VALMISTUKSEEN TARKOITE- TUT EIVäTKä MAKEAT JA MIEDOT PAPRIKAT |
0709 70 00 | TUORE TAI JääHDYTETTY PINAATTI, UUDENSEELANNINPINAATTI JA TARHAMALTSA |
0709 90 10 | TUOREET TAI JääHDYTETYT SALAATTIKASVIT, EI KUITENKAAN SALAATIT (LACTUCA SATIVA) EIVäTKä SIKURIT JA ENDIIVIT |
0709 90 20 | LEHTIJUURIKKAAT ELI MANGOLDIT JA KARDONIT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0709 90 31 | TUOREET TAI JääHDYTETYT OLIIVIT, EIVäT KUITENKAAN ÖLJYN TUOTANTOON TARKOITETUT |
0709 90 39 | TUOREET TAI JääHDYTETYT OLIIVIT, ÖLJYN TUOTANTOON TARKOITETUT |
HS-nimike (1) | Tavaran kuvaus |
0709 90 40 | KAPRIKSET, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0709 90 50 | FENKOLI, TUORE TAI JääHDYTETTY |
0709 90 60 | SOKERIMAISSI, TUORE TAI JääHDYTETTY |
0709 90 70 | KESäKURPITSAT, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0709 90 90 | MUUALLE KUULUMATTOMAT KASVIKSET, TUOREET TAI JääHDYTETYT |
0710 10 00 | JääDYTETYT PERUNAT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 21 00 | JääDYTETYT HERNEET, MYÖS SILVITYT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 22 00 | JääDYTETYT PAVUT, MYÖS SILVITYT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 29 00 | JääDYTETYT PALKOKASVIT, MYÖS SILVITYT, KEITTäMäTTÖMäT TAI HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, EIVäT KUITENKAAN HERNEET JA PAVUT |
0710 30 00 | JääDYTETTY PINAATTI, UUDENSEELANNINPINAATTI JA TARHAMALTSA, KEITTäMäTTÖMäT TAI HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETTY |
0710 80 10 | JääDYTETYT OLIIVIT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 80 51 | JääDYTETYT MAKEAT JA MIEDOT PAPRIKAT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 80 59 | JääDYTETYT CAPSICUM- TAI PIMENTA-SUKUISET HEDELMäT, MYÖS HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, EIVäT KUITENKAAN MAKEAT JA MIEDOT PAPRIKAT |
0710 80 61 | JääDYTETYT AGARICUS-SUVUN SIENET, KEITTäMäTTÖMäT TAI HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT |
0710 80 69 | JääDYTETYT SIENET, KEITTäMäTTÖMäT TAI HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, EIVäT KUITEN- KAAN AGARICUS-SUVUN SIENET |
0710 80 70 | JääDYTETYT TOMAATIT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 80 80 | JääDYTETYT LATVA-ARTISOKAT, KEITTäMäTTÖMäT TAI VEDESSä TAI HÖYRYSSä KEITETYT |
0710 80 85 | JääDYTETYT PARSAT, MYÖS HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT |
0710 80 95 | JääDYTETYT KASVIKSET, MYÖS HÖYRYSSä TAI VEDESSä KEITETYT, EIVäT KUITENKAAN PERU- NAT, PALKOKASVIT, PINAATIT, UUDENSEELANNINPINAATIT, TARHAMALTSAT, SOKERIMAISSIT, OLIIVIT, CAPSICUM- TAI PIMENTA-SUKUISET HEDELMäT, SIENET JA TOMAATIT |