SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SOPIMUS SARJA
XXXXXXXXXXX KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
2000 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2000 N:o 71—72
SISÄLLYS
N:o Sivu
71 Tasavallan presidentin asetus Maailman postiliiton perussopimuksen kuudennen lisäpöytäkirjan voimaansaattamisesta 2375
72 Tasavallan presidentin asetus Maailman postiliiton yleisohjesäännön ja muiden sopimusten voimaansaattamisesta 2379
N:o 71
(Suomen säädöskokoelman n:o 1299/2000)
Xxxxxxxxxx presidentin asetus
Maailman postiliiton perussopimuksen kuudennen lisäpöytäkirjan voimaansaattamisesta
Annettu Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2000
Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministerin esittelystä, säädetään:
1 §
Pekingissä 15 päivänä syyskuuta 1999 tehty Maailman postiliiton perussopimuksen (SopS 17/1967) kuudes lisäpöytäkirja, jonka tasavallan presidentti on ratifioinut 15 päivä- nä joulukuuta 2000 ja jota koskeva ratifioi- miskirja on talletettu Maailman postiliiton huostaan 21 päivänä joulukuuta 2000, tulee
voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001, niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Euroopan unionin jäsenmaana Suomi il- moittaa soveltavansa Maailman postiliiton
Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2000
perussopimuksen kuudetta lisäpöytäkirjaa noudattaen Euroopan yhteisön perustamisso- pimuksessa sekä Maailman kauppajärjestön Maailman palvelukaupan yleissopimuksessa (GATS) määriteltyjä velvollisuuksiaan.
3 §
Lisäpöytäkirjan määräykset ovat asetukse- na voimassa.
4 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
Tasavallan Presidentti XXXXX XXXXXXX
Ministeri Xxxxx Xxxx
33—2000 400533K
2376 N:o 71
KUUDES LISÄPÖYTÄKIRJA MAAILMAN POSTILIITON PERUSSOPIMUKSEEN
Ottaen huomioon Wienissä 10. heinäkuuta 1964 solmitun Maailman postiliiton Perusso- pimuksen 30 artiklan, 2 kohdan ovat Beijin- giin kongressiin kokoontuneet Maailman pos- tiliiton jäsenmaiden hallitusten täysivaltaiset edustajat hyväksyneet, ratifiointivaraumin, seuraavat muutokset mainittuun Perussopi- mukseen.
I artikla (Muutettu 22 artikla)
Liiton sopimukset
1. Perussopimus on Liiton pääsopimus. Se sisältää Liiton perustavat määräykset.
2. Yleisohjesääntö käsittää ne määräykset, jotka takaavat Perussopimuksen soveltamisen ja Liiton toiminnan. Se on kaikkia jäsenmaita sitova.
3. Maailman postiliiton Yleissopimus ja sen kirjepostia koskeva toimitusohjesääntö ja pakettipostia koskeva toimitusohjesääntö si- sältävät kansainväliseen postiliikenteeseen sovellettavat yleissäännöt sekä kirjepostilii- kenteen ja postipakettiliikenteen määräykset. Nämä sopimukset ovat pakollisia kaikille jäsenmaille.
4. Liiton sopimukset ja niiden toimitusoh- jesäännöt säätelevät muuta kuin kirjepostilii- kennettä ja postipakettiliikennettä niiden jä- senmaiden kesken, jotka niihin liittyvät. Ne sitovat vain näitä maita.
5. Yleissopimuksen ja sopimusten toimeen- panoon tarvittavat soveltamisohjeet sisältävät toimitusohjesäännöt vahvistaa Postitoiminta- neuvosto Kongressin tekemät päätökset huo- mioon ottaen.
6. Pykälissä 3, 4 ja 5 tarkoitettuihin Liiton sopimuksiin liitetyt mahdolliset päättöpöytä- kirjat sisältävät näihin sopimuksiin tehdyt varaumat.
Les Ple´nipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres de l’Union postale uni- verselle re´unis en Congre`s a Beijing, vu l’article 30, paragraphe 2, de la Constitution de l’Union postale universelle conclue a Vienne le 10 juillet 1964, ont adopte´, sous re´serve de ratification, les modifications suivantes a ladite Constitution.
Article I (Article 22 xxxxxxx´)
Actes de l’Union
1. La Constitution est l’Acte fondamental de l’Union. Elle contient les re`gles organiques de l’Union.
2. Le Re`glement ge´ne´ral comporte les dispositions assurant l’application de la Con- stitution et le fonctionnement de l’Union. Il est obligatoire pour tous les Pays-membres.
3. La Convention postale universelle, le Re`glement de la poste aux lettres et le Re`glement concernant les colis postaux com- portent les re`gles communes applicables au service postal international ainsi que les dispositions concernant les services de la poste aux lettres et des colis postaux. Ces Actes sont obligatoires pour tous les Pays- membres.
4. Les Arrangements de l’Union et leurs Re`glements re`glent les services autres que ceux de la poste aux lettres et des colis postaux entre les Pays-membres qui y sont parties. Ils ne sont obligatoires que pour ces pays.
5. Les Re`glements, qui contiennent les mesures d’application ne´cessaires a l’exe´cu- tion de la Convention et des Arrangements, sont arreˆte´s par le Conseil d’exploitation postale, compte tenu des de´cisions prises par le Congre`s.
6. Les Protocoles finals e´ventuels annexe´s aux Actes de l’Union vise´s aux paragraphes 3, 4 et 5 contiennent les re´serves a ces Actes.
N:o 71 2377
II artikla (Muutettu 25 artikla)
Liiton sopimusten allekirjoittaminen, laillistaminen, ratifiointi ja muut hyväksymis- tavat
1. Jäsenmaiden täysivaltaiset edustajat al- lekirjoittavat Kongressin laatimat Liiton so- pimukset.
2. Postitoimintaneuvoston puheenjohtaja ja pääsihteeri vahvistavat toimitusohjesäännöt.
3. Allekirjoittaneet maat ratifioivat Perus- sopimuksen niin pian kuin mahdollista.
4. Muiden Liiton sopimusten kuin Perus- sopimuksen hyväksymisestä määrätään jokai- sen allekirjoittaneen maan perustuslaillisissa säännöksissä.
5. Kun jokin maa ei ratifoi Perussopimusta tai ei hyväksy muita allekirjoittamiaan sopi- muksia, Perussopimus ja muut sopimukset ovat siitä huolimatta voimassa niiden maiden osalta, jotka ovat ne ratifioineet tai hyväk- syneet.
Article II (Article 25 xxxxxxx´)
Signature, authentification, ratification et autres modes d’approbation des Actes de l’Union
1. Les Actes de l’Union issus du Congre`s sont signe´s par les ple´nipotentiaires des Pays-membres.
2. Les Re`glements sont authentifie´s par le Pre´sident et le Secre´taire ge´ne´ral du Conseil d’exploitation postale.
3. La Constitution est ratifie´e aussitôt que possible par les pays signataires.
4. L’approbation des Actes de l’Union autres que la Constitution est re´gie par les re`gles constitutionnelles de chaque pays signataire.
5. Lorsqu’un pays ne ratifie pas la Con- stitution ou n’approuve pas les autres Actes signe´s par lui, la Constitution et les autres Actes n’en sont pas moins valables pour les pays qui les ont ratifie´s ou approuve´s.
III artikla (Muutettu 29 artikla) Ehdotusten esittäminen
1. Jäsenmaan postihallinnolla on oikeus esittää joko Kongressille tai kahden Kong- ressin välillä niitä Liiton sopimuksia koskevia ehdotuksia, joihin sen maa osallistuu.
2. Perussopimusta ja yleisohjesääntöä kos- kevat ehdotukset voidaan kuitenkin alistaa ainoastaan Kongressin ratkaistaviksi.
3. Lisäksi toimitusohjesääntöjä koskevat ehdotukset on toimitettava suoraan Postitoi- mintaneuvostolle, mutta Kansainvälisen toi- miston on ensin välitettävä ne kaikkien jäsenmaiden postihallinnoille.
Article III (Article 29 xxxxxxx´)
Pre´sentation des propositions
1. L’administration postale d’un Pays- membre a le droit de pre´senter, soit au Congre`s, soit entre deux Congre`s, des pro- positions concernant les Actes de l’Union auxquels son pays est partie.
2. Toutefois, les propositions concernant la Constitution et le Re`glement ge´ne´ral ne peuvent eˆtre soumises qu’au Congre`s.
3. En outre, les propositions concernant les Re`glements sont soumises directement au Conseil d’exploitation postale, mais elles doivent eˆtre transmises au pre´alable par le Bureau international a` toutes les administra- tions postales des Pays-membres.
2378 N:o 71
IV artikla
Liittyminen lisäpöytäkirjaan ja Liiton muihin sopimuksiin
1. Jäsenmaat, jotka eivät ole allekirjoitta- neet tätä pöytäkirjaa, voivat liittyä siihen milloin tahansa.
2. Jäsenmaat, jotka ovat osallisina Kong- ressin uusimissa sopimuksissa, mutta jotka eivät ole niitä allekirjoittaneet, ovat velvol- lisia liittymään niihin mahdollisimman pian.
3. Kohtien 1 ja 2 tarkoittamien tapausten liittymisasiakirjat on lähetettävä Kansainvä- lisen toimiston pääjohtajalle, joka ilmoittaa asiasta jäsenmaiden hallituksille.
V artikla
Maailman postiliiton Perussopimuksen lisäpöytäkirjan voimaantulo ja voimassaolo- aika
Tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan 1 päi- vänä tammikuuta 2001 ja on voimassa mää- räämättömän ajan.
Tämän vakuudeksi jäsenmaiden hallitusten täysivaltaiset edustajat ovat laatineet tämän lisäpöytäkirjan, jolla on oleva sama voima ja arvo kuin jos sen määräykset sisältyisivät Perussopimukseen, ja allekirjoittaneet yhden alkuperäiskappaleen, jota Kansainvälisen toi- miston pääjohtaja säilyttää. Kongressin isän- tämaan hallitus toimittaa siitä jäljennöksen jokaiselle osapuolelle.
Tehty Beijingissä, 15 syyskuuta 1999.
Article IV
Adhe´sion au Protocole additionnel et aux autres Actes de l’Union
1. Les Pays-membres qui n’ont pas signe´ le pre´sent Protocole peuvent y adhe´rer en tout temps.
2. Les Pays-membres qui sont parties aux Actes renouvele´s par le Congre`s mais qui ne les ont pas signe´s sont tenus d’y adhe´rer dans le plus bref de´lai possible.
3. Les instruments d’adhe´sion relatifs aux cas vise´s aux paragraphes 1 et 2 doivent eˆtre adresse´s au Directeur ge´ne´ral du Bureau international. Celui-ci notifie ce de´pôt aux Gouvernements des Pays-membres.
Article V
Mise a` exe´cution et dure´e du Protocole additionnel a` la Constitution de l’Union postale universelle
Le pre´sent Protocole additionnel sera mis a exe´cution le 1er janvier 2001 et demeurera en vigueur pendant un temps inde´termine´.
En foi de quoi, les Ple´nipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres ont dresse´ le pre´sent Protocole additionnel, qui aura la meˆme force et la meˆme valeur que si ses dispositions e´taient inse´re´es dans le texte meˆme de la Constitution, et ils l’ont signe´ en un exemplaire qui est de´pose´ aupre`s du Directeur ge´ne´ral du Bureau international. Une copie en sera remise a chaque Partie par le Gouvernement du pays sie`ge du Congre`s.
Fait a Bejing, le 15 septembre 1999.
2379
N:o 72
(Suomen säädöskokoelman n:o 1300/2000)
Xxxxxxxxxx presidentin asetus
Maailman postiliiton yleisohjesäännön ja muiden sopimusten voimaansaattamisesta
Annettu Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2000
Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministerin esittelystä, säädetään:
1 §
Pekingissä 15 päivänä syyskuuta 1999 tehdyt Maailman postiliiton yleisohjesääntö, Maailman postiliiton yleissopimus päättöpöy- täkirjoineen ja rahaliikennesopimus, jotka tasavallan presidentti on hyväksynyt 15 päi- vänä joulukuuta 2000 ja joita koskevat hyväksymiskirjat on talletettu Maailman pos- tiliiton huostaan 21 päivänä joulukuuta 2000,
tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001, niin kuin siitä on sovittu.
2 §
Euroopan unionin jäsenmaana Suomi il- moittaa soveltavansa Maailman postiliiton
Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2000
yleisohjesääntöä, Maailman postiliiton yleis- sopimusta päättöpöytäkirjoineen ja rahalii- kennesopimusta noudattaen Euroopan yhtei- sön perustamissopimuksessa sekä Maailman kauppajärjestön Maailman palvelukaupan yleissopimuksessa (GATS) määriteltyjä vel- vollisuuksiaan.
3 §
Sopimusten määräykset ovat asetuksena voimassa.
4 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
Tasavallan Presidentti XXXXX XXXXXXX
Ministeri Xxxxx Xxxx
(Asetuksessa mainitut sopimukset ja muut asiakirjat ovat nähtävinä ja saatavissa Telehallin- tokeskuksessa, joka myös antaa niistä tietoja suomeksi ja ruotsiksi.)
OY EDITA AB, HELSINKI 2000
N:o 71—72, 3/4 arkkia
PÄÄTOIMITTAJA XXXX XXXXXXX
XXXX 0000-0000