Contract
1. EHTOJEN SOVELTAMINEN
1.1 Nämä yleiset toimitus- ja maksuehdot (”Ehdot”) ovat olennainen osa jokaista sopimusta (”Sopimus”), jotka on solmittu DS Smith Packaging Finland Oy, Y-tunnus 0861554–4, (”DS Xxxxx” tai ”Toimittaja”) sekä siltä tavaroita tai palveluita (”Tuotteet”) tilaavan tai ostavan asiakasyrityksen taikka tällaisten tavaroiden tai palveluiden maksamisesta vastaavan yrityksen (”Asiakas”) välillä. Sopimuksen yksittäiseen osapuoleen viitataan sanalla ”Osapuoli” ja molempiin yhdessä ”Osapuolet”. Nämä ehdot koskevat kaikkia tavaroita ja palveluita, joita DS Xxxxx tarjoaa tai on myynyt Asiakkaalle.
1.2 Sopimus koostuu tarjouksista, tilauksista, tilausvahvistuksista, kirjallisesti sovituista hinnoista, näistä Ehdoista ja muista asiakirjoista, joissa DS Xxxxxxxxx asetetaan velvoite toimittaa Tuotteita ja Asiakkaalle velvoite maksaa niistä.
1.3 Ehtojen uusin versio on aina saatavilla verkkosivuillamme xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx
2. TUOTTEIDEN TOIMITUS
2.1 Tuotteet toimitetaan määräpaikalle (DAP, Incoterms 2020), silloin kun DS Smith toimittaa Tuotteet Asiakkaalle. Muussa tapauksessa Tuotteet noudetaan (EXW, Incoterms 2020), jolloin kuljetus, sisältäen rahti- ja vakuutuskustannukset, on Asiakkaan vastuulla (”Toimitus”).
2.2 Vastaanotettuaan Xxxxxxxx, Asiakkaan on tarkistettava toimitetut Tuotteet näkyvien vikojen varalta ja tarkistettava, että kuormalavojen ja Tuotteiden lukumäärä vastaa pakkausluettelossa ilmoitettua määrää. Lisäksi Asiakkaan on tarkistettava, että toimitetut määrät vastaavat Tuotteille ilmoitettuja määriä, sekä vahvistettava Tuotteiden vastaanottaminen rahdinkuljettajan toimitusilmoituksella.
2.3 Toimitus katsotaan suoritetuksi sopimuksen mukaisesti, jos toimitettu määrä ei ylitä tai alita tilattua määrää yli kymmenellä (10) prosentilla.
3. TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMINEN
3.1 Kaikki vahvistetut toimitusajat ovat parhaita arvioita suunnitellusta toimituspäivästä. Jos on syytä uskoa, että toimitusta ei voida suorittaa suunniteltuun toimituspäivään mennessä, Asiakkaalle ilmoitetaan viivästyksestä sekä siitä, milloin Tuote on mahdollista toimittaa.
3.2 Jos toimitus viivästyy Asiakkaasta johtuvasta syystä, DS Xxxxx on oikeutettu kohtuulliseen korvaukseen viivästyksestä aiheutuneista kustannuksista ja menetyksistä.
3.3 DS Xxxxx ei ole vastuussa mistään Tuotteiden toimituksen viivästymisestä tai toimittamatta jättämisestä, joka johtuu (i) tapahtumasta, olosuhteesta tai syystä, johon Toimittaja ei voi kohtuudella vaikuttaa,
ii) raaka-aineiden puutteellisesta saatavuudesta tai (iii) Asiakkaan puutteellisista toimitus- tai muista Tuotteiden toimittamisen kannalta merkityksellisistä ohjeista.
3.4 Jos toimitus viivästyy mistä tahansa DS Xxxxxxxxx johtuvasta syystä, Asiakkaalla on oikeus peruuttaa Xxxxxxxxxx tilaus ja vaatia korvausta (Ehtojen kohdan 8 mukaisesti) viivästymisen aiheuttamista välittömistä vahingoista vain, jos (i) Sopimuksesta tai muusta seikasta käy ilmi, että toimituksesta ei ole hyötyä asiakkaalle tietyn ajan kuluttua, ja on selvää, että toimitusta ei voida suorittaa ennen tätä ajankohtaa, tai
(ii) Asiakas on muuten tehnyt selväksi DS Xxxxxxxxx, että
toimitus on tehtävä viimeistään tähän tiettyyn ajankohtaan mennessä.
3.5 Jos Asiakas peruuttaa tilauksen, Asiakas on vastuussa kaikista peruutusajankohtaan mennessä aiheutuneista kustannuksista, joissa otetaan huomioon kaikki Sopimuksen nojalla tehdyt työt, kaikki aiheutuneet kustannukset ja kaikki kulut, jotka on sitouduttu maksamaan, sekä kaikki voitonmenetykset peruutetusta tilauksesta (tai sen osasta).
4. VIRHEVASTUU
4.1 Virheinä pidetään vain sellaisia virheitä ja vikoja, jotka ovat enemmän kuin vain pieniä poikkeamia pakkausten teknisistä spesifikaatioista (”Vialliset Tuotteet”). DS Xxxxxxx ei voida pitää vastuussa esimerkiksi virheistä, jotka johtuvat annettujen Tuotteiden hoitoon liittyvien neuvojen tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai virheellisestä käsittelystä. Vähäisiä poikkeamia pakkausmateriaalien toiminnassa tai pieniä poikkeamia painatuksessa ei voida niin ikään pitää Tuotteiden virheinä.
4.2 Tuotteet, jotka poikkeavat siitä, mitä kohdassa 4.1 on mainittu DS Xxxxxxx vastuusta, ovat Viallisia Tuotteita. DS Xxxxxxx vastuu Viallisista Tuotteista rajoittuu virheisiin, jotka olivat olemassa Asiakkaalle toimitettaessa ja jotka huomataan ja ilmoitetaan DS Smithille kymmenen (10) päivän kuluessa toimituksesta.
4.3 Jos kyseessä on kohdan 4.1. mukainen Viallinen Tuote ja Asiakkaalla on oikeus tehdä vaatimus virheestä, DS Xxxxx sitoutuu toimittamaan korvaavan tuotteen tai hyvittämään Asiakkaalle Viallisen Tuotteen. Asiakkaalla ei ole oikeutta peruuttaa Sopimusta vedoten Vialliseen Tuotteeseen.
5. HINNOITTELU JA VEROTUS
5.1 Asiakas vastaa kustannuksista, jotka syntyvät siitä, että Asiakas muuttaa osoitettaan tai toimituspaikkaansa, toimittaa puutteellisia asiakirjoja tai muuttaa näitä kesken kaiken.
5.2 Tuotteiden ja palveluiden hinnat on ilmoitettu tarjouksessa (”Hinnat”).
5.3 Kaikki Hinnat ilmoitetaan ilman arvonlisäveroa (”ALV”) ja muita veroja ja maksuja.
5.4 DS Xxxxx voi muuttaa tilausvahvistuksessa ilmoitettua Hintaa materiaalikustannuksissa tai muissa toimitukseen liittyvissä kustannuksissa aiheutuvien muutosten johdosta. DS Xxxxxxxxx on velvollisuus ilmoittaa tällaisista hinnanmuutoksista viimeistään 14 päivää ennen Tuotteiden arvioitua toimituspäivää.
5.5 Kaikki Tuotteiden ja palveluiden toimituksesta maksettavat ALV:t lasketaan mukaan Hintaan, ja niihin sovellettavista maksuvelvollisuussäännöistä riippuen DS Xxxxx joko laskuttaa ne osana Hintaa tai Asiakas ilmoittaa ne itse käännetyn ALV-velvollisuuden mukaisesti.
5.6 DS Xxxxxxx laatii sovellettavan lainsäädännön mukaiset laskut, joilla voidaan varmistaa, että Asiakas voi vähentää tai hakea palautuksena DS Xxxxxxx laskusta perimän ALV:n.
5.7 Jos mikä tahansa yllä kuvattu pakollinen sisältö puuttuu, DS Xxxxxxx on toimitettava korjauslaskut kuukauden kuluessa Asiakkaan kirjallisesta pyynnöstä.
5.8 Jos ALV veloitetaan virheellisesti, DS Xxxxxxx on annettava soveltuva ALV-hyvityslasku tai muutoslasku – ja ALV-summaa on oikaistava vastaavasti. Jos arvonlisäveroa ei ole veloitettu, mutta myöhemmin todetaan, että se olisi pitänyt veloittaa, tai veroviranomainen määrää veron maksettavaksi
Hinnasta, maksettava arvonlisävero maksetaan vasta kun ALV:n sisältävä lasku on laadittu.
5.9 Jos Asiakas järjestää Tuotteiden kuljetuksen rajojen yli tai on vastuussa siitä, Asiakkaan on ennen Tuotteiden lähettämistä toimitettava DS Xxxxxxxxx riittävät todisteet kuljetuksesta, jotta DS Xxxxx voi toteuttaa myynnin ilman arvonlisäveroa (soveltuen).
5.10 Jos Asiakas on lain mukaan velvollinen tekemään vähennyksen tai ennakonpidätyksen verosta tai veron perusteella, asiakkaan DS Xxxxxxxxx maksettavaksi tulevan maksun on oltava yhtä suuri kuin maksu, joka olisi ollut maksettava, jos tällaista verovähennystä tai ennakonpidätystä ei olisi vaadittu.
6. MAKSUT
6.1 Tuotteiden maksuaika on 14 päivää laskun päivämäärästä. Maksu on suoritettava laskussa ilmoitetussa valuutassa. Ellei kirjallisesti toisin sovita, valuutta on DS Xxxxxxx toimitusmaan valuutta.
6.2 DS Xxxxxxx ollessa rekisteröityneenä Suomessa, maksuviivästyksistä aiheutuu 12 prosentin viivästyskorko eräpäivästä maksupäivään. Jos maksu viivästyy, DS Xxxxxxxxx on myös oikeus lopettaa Toimitukset Asiakkaalle ja vaatia, että Asiakas toimittaa mahdolliset tulevat maksut etukäteen tai vaatia hyväksyttävää vakuutta mille tahansa maksulle ennen Toimituksen jatkamista.
6.3 Jos Asiakas ei maksa ajoissa, DS Xxxxxxxxx on oikeus lähettää maksumuistutuksia ja veloittaa tällaisista muistutuksista ilman ennakkoilmoitusta, välittää lasku perintätoimistolle ja määrätä lakisääteinen maksu tällaisesta toimesta.
6.4 Mikäli Asiakas haluaa riitauttaa laskun, se on tehtävä viipymättä – kuitenkin viimeistään kymmenen (10) päivän kuluttua laskun vastaanottamisesta. Mikäli Asiakas ei riitauta laskua asetetussa määräajassa, Asiakkaan katsotaan hyväksyneen laskun sellaisenaan.
6.5 DS Smithillä on oikeus kuitata kaikki Asiakkaan erääntyneet maksut suhteessa DS Smithiin, tytäryhtiöön, holdingyhtiöön tai sen tytäryhtiöön (”Konserniyhtiöt”) sellaisista veloista, joita DS Smithillä on suhteessa Asiakkaaseen.
7. TYÖKALUT
7.1 Asiakkaalta veloitetaan työkalukustannusten tuotannosta aiheutuvat kulut, mutta DS Xxxxx omistaa stanssityökalut, painolaatat, piirustukset sekä mahdolliset muut tilauksen varmistamiseksi tarvittavat materiaalit ja on vastuussa niiden säilytyksestä ja ylläpidosta niin kauan kuin työkalut ovat käytössä. DS Xxxxxxxxx on oikeus ilman Asiakkaalle tehtävää ennakkoilmoitusta hävittää stanssityökalut ja painolaatat, joita ei käytetä 18 kuukauteen. Jos uusia työkaluja tarvitaan niiden hävittämisen jälkeen, Asiakkaalta veloitetaan näiden uusien työkalujen tuotannosta aiheutuvat kulut.
8. VASTUUNRAJOITUS
8.1 DS Xxxxxxx Sopimuksen mukainen vastuu rajoittuu välittömiin vahinkoihin ja kunkin erillisen vahingon osalta viiteen (5) prosenttiin kaikkien DS Smithin Asiakkaalle edellisen kahdentoista (12) kuukauden aikana toimittamien tuotteiden hinnasta. DS Xxxxxxx Sopimuksen mukainen kokonaisvastuu kalenterivuoden aikana on lisäksi rajoitettu kymmeneen (10) prosenttiin kaikkien DS Smith asiakkaalle edellisen kahdentoista (12) kuukauden aikana toimitettujen Tuotteiden hinnasta. Xxx XX Xxxxx on toimittanut tuotteita Asiakkaalle alle kahdentoista (12) kuukauden ajan, DS Xxxxxxx vastuu kustakin vahingosta rajoittuu tehtyjä tilauksia
vastaavaan summaan. DS Xxxxx ei ota missään olosuhteissa vastuuta epäsuorista tai välillisistä vahingoista, kuten menetetystä voitosta tai tuotannosta.
8.2 DS Xxxxx ei ota vastuuta vahingoista, joita Xxxxxxxx ovat aiheuttaneet henkilöille tai omaisuudelle, ellei vahinko ole aiheutunut DS Xxxxxxx törkeästä huolimattomuudesta, tahallisuudesta tai muulla sellaisella vastuulla, jota ei voida lain mukaan sopimuksin sulkea pois. Asiakas korvaa DS Xxxxxxxxx jälkikäteen kaikki menetykset, vahingot ja kulut, joista DS Xxxxxxx pidetään vastuussa, silloin kun kyse on tosiasiassa ollut Asiakkaan tuotteista (DS Xxxxxxx pakkauksissa) ja Xxxxxxx on ollut tuotteen turvallisuudesta vastuussa voimassa olevan tuotevastuulain nojalla (indemnifikaatio).
8.3 DS Xxxxxxx vastuu virheistä, laiminlyönneistä, viivästyksistä ja muista sopimusrikkomuksista rajoittuu siihen, mitä tässä Sopimuksessa nimenomaisesti määrätään. Asiakkaalla ei ole oikeutta vaatia DS Xxxxxxxxx muita seuraamuksia, vahingonkorvauksia, menetyksiä tai muita kustannuksia kuin mitä tässä Sopimuksessa on määritelty.
9. TIETOSUOJA
9.1 Kumpikin Sopimuksen Osapuoli hyväksyy sen, että ne toimivat tämän Sopimuksen aikana käsiteltyjen henkilötietojen itsenäisinä rekisterinpitäjinä ja noudattavat Tietosuojalainsäädännön mukaisia velvoitteitaan.
9.2 Asiakas sitoutuu siihen, ettei se anna tai aseta DS Xxxxxxx saataville henkilötietoja, lukuun ottamatta yrityksen yhteystietoja (esimerkiksi toiminimi, puhelinnumero, tehtävänimike ja sähköpostiosoite). Jos Osapuoli käsittelee henkilötietoja henkilötietojen käsittelijänä tähän Sopimukseen liittyen, Osapuolet solmivat erillisen henkilötietojen käsittelysopimuksen EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen 2016/679 (”GDPR”) 28 artiklan nojalla.
9.3 Tässä Kohdassa ”Tietosuojalainsäädännöllä” tarkoitetaan GDPR:ää ja mitä tahansa sovellettavaa tietosuojasääntelyä. Termeillä ”rekisterinpitäjä”, ”henkilötiedot”, ”rekisteröity” ja henkilötietojen ”käsittelijä” on sama merkitys kuin mikä niille on annettu Tietosuojalainsäädännössä.
10. IMMATERIAALIOIKEUDET
10.1 Ellei asiasta ole nimenomaisesti sovittu kirjallisesti, tämä Sopimus ei tarkoita immateriaalioikeuksien siirtämistä Osapuolelta toiselle.
10.2 DS Xxxxx omistaa kaikki Tuotteisiin liittyvät oikeudet, mukaan lukien immateriaalioikeudet, mutta ei kuitenkaan niitä oikeuksia, joihin Asiakas omistaa alkuperäiset oikeudet ja joita käytetään Tuotteiden valmistukseen. Tällaisia oikeuksia voivat olla esimerkiksi tavaramerkit, patentit, tekijänoikeudet ja suojatut mallit.
10.3 Asiakkaan on ilmoitettava DS Xxxxxxxxx välittömästi kirjallisesti, jos kolmas osapuoli esittää vaateen Asiakasta vastaan, sillä perusteella, että Tuotteet loukkaavat tai niiden väitetään loukkaavan kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksia. Asiakas sitoutuu käsittelemään kaikki tällaiset vaateet DS Xxxxxxx ohjeiden mukaisesti, eikä DS Xxxxx ole vastuussa mistään loukkauksesta, jos Asiakas rikkoo tätä sitoumusta. Jos loukkauksen todetaan tapahtuneen tai jos DS Xxxxx on sitä mieltä, että tällainen loukkaus on todennäköisesti tapahtunut, DS Xxxxxxx on omalla kustannuksellaan ja harkintansa mukaan joko (i) annettava Asiakkaalle oikeus jatkaa kyseisten Tuotteiden käyttöä ja myyntiä, (ii) korvattava Tuotteet muilla
vastaavilla Tuotteilla, joiden käyttö ei aiheuta loukkausta, tai (iii) muutettava Tuotteita niin, että loukkausta ei tapahdu.
10.4 DS Xxxxx ei ole vastuussa Tuotteiden aiheuttamista kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksien loukkauksista tai väitetyistä loukkauksista, jos DS Xxxxx on muokannut tai tuottanut Tuotteita Asiakkaan erillisten vaatimusten mukaisesti ja DS Xxxxxxx hyväksymällä tavalla. Asiakas korvaa ja hyvittää DS Xxxxxxxxx kaikki vaatimukset, tuomioistuimien haasteet ja muut oikeustoimet, jotka johtuvat tällaisten muokattujen tai vaatimusten mukaan tuotettujen Xxxxxxxxxx todellisesta tai väitetystä loukkauksesta, sekä kaikista menetyksistä, kuluista, vahingonkorvausvaatimuksista ja kuluista (mukaan lukien asianajokustannukset ja suoritetun hallinnollisen työn kustannukset), jotka aiheutuvat DS Xxxxxxxxx tämän perusteella tai tähän liittyen.
10.5 Tässä kohdassa 10 esitettyä sovelletaan myös vaatimuksiin, joita DS Xxxxxxxxx esitetään tämän Sopimuksen päättymisen tai irtisanomisen jälkeen.
11. SOPIMUKSEN PÄÄTTYMINEN
11.1 Kumpikin Osapuoli voi irtisanoa Sopimuksen välittömästi kirjallisella ilmoituksella, jos toinen Osapuoli rikkoo olennaisesti Sopimuksen velvoitteitta eikä voi korjata tai ei korjaa menettelyään 21 päivän kuluessa siitä, kun se on saanut ilmoituksen rikkomuksesta.
11.2 DS Smith voi milloin tahansa keskeyttää tai irtisanoa Sopimuksen välittömästi ilmoittamalla siitä Asiakkaalle, jos DS Xxxxxxxxx on perusteltu syy olettaa, että Asiakas ei pysty maksamaan Hintaa tai muita maksuja ajallaan. Tässä tapauksessa kaikki tämän Sopimuksen mukaiset DS Xxxxxxx koskevat velvoitteet keskeytetään tai ne raukeavat irtisanomisen yhteydessä.
11.3 Rajoittamatta DS Xxxxxxx muita oikeuksia tai oikeussuojakeinoja DS Xxxxx voi keskeyttää tai irtisanoa Sopimuksen välittömästi ilmoittamalla siitä Asiakkaalle kirjallisesti, jos Asiakas ei maksa Sopimuksen mukaisia maksuja eräpäivänä.
11.4 Kun tämä Sopimus irtisanotaan mistä tahansa syystä, Asiakkaan on välittömästi maksettava DS Xxxxxxxxx kaikki DS Xxxxxxx saatavat Kohdan 6 mukaisesti lasketulla korolla.
11.5 Sopimuksen määräyksiä, jotka koskevat vastuunrajoitusta (Kohta 8), immateriaalioikeuksia (Kohta 10), salassapitoa (Kohta 14) ja päättymistä (Kohta 11), sovelletaan myös Sopimuksen päättymisen tai irtisanomisen jälkeen.
12. VIESTINTÄ
12.1 Kohdan 8 vaatimuksia koskeva viestintä, Kohtaa 10.3 koskeva ilmoitus, Kohdassa 14.1 tarkoitettu suostumus tai Kohdassa 15 viitattu siirto ovat kelvollisia vain, jos ne lähetetään alla esitettyihin osoitteisiin.
12.2 Tällainen viestintä DS Xxxxxxxxx tulee lähettää seuraavaan osoitteeseen:
DS Smith Packaging Finland Oy PL 426
33101 Tampere xxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx
12.3 Tällainen viestintä Asiakkaalle tulee lähettää Asiakkaan yleiseen postiosoitteeseen tai sähköpostiosoitteeseen.
13. YLIVOIMAINEN ESTE
13.1 Jos Osapuolen Sopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttäminen on olennaisesti estynyt tai tehty erityisen
vaikeaksi johtuen muun muassa lakosta, epidemiasta, pandemiasta, luonnonkatastrofista tai sodasta tai muista olosuhteista, joihin Osapuoli ei voi vaikuttaa ja joita Osapuolen ei voida kohtuudella odottaa ennakoivan Sopimusta tehtäessä ja joiden seurauksia ei olisi kohtuudella voitu välttää, tämä on peruste vapauttaa Osapuoli vahingonkorvausvelvollisuudesta ja muista seuraamuksista niin kauan kuin nämä olosuhteet vallitsevat.
14. SALASSAPITO
14.1 Molemmat Osapuolet sitoutuvat siihen, etteivät he ilman toisen Osapuolen kirjallista suostumusta paljasta sopimuskauden aikana ja sen jälkeen missään muodossa (ml. suullisesti, kirjallisesti, sähköisesti) mitään toisen Osapuolen liiketoimintaa koskevia tietoja, joita voidaan pitää liike- tai yrityssalaisuutena (mukaan lukien muun muassa piirustukset, rakennusratkaisut ja kustannuslaskelmat) kolmannelle osapuolelle, tai muutoin käytä tällaisia tietoja mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin Sopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämiseen. Tietoja, jotka Osapuoli määrittelee luottamuksellisiksi, pidetään aina liike- tai yrityssalaisuutena.
14.2 Salassapitovelvollisuus ei koske tietoja, joista Osapuoli voi osoittaa olleensa tietoinen muulla tavoin kuin Sopimuksen perusteella, taikka yleisesti tunnettuja tietoja. Salassapitovelvollisuus ei myöskään sovellu, jos Osapuoli on velvollinen paljastamaan tietoja lain, asetusten tai viranomaisten päätösten nojalla.
15. SIIRTO
15.1 Kumpikaan Osapuolista ei voi siirtää tämän Sopimuksen mukaisia oikeuksiaan tai velvollisuuksiaan kokonaan tai osittain ilman toisen Osapuolen etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. DS Xxxxxxxxx on kuitenkin oikeus luovuttaa Sopimus, mukaan lukien sen oikeudet ja velvollisuudet, Konserniyhtiölle ilman Asiakkaan etukäteen antamaa suostumusta.
16. SOPIMUS KOKONAISUUTENA
16.1 Sopimus muodostaa koko Osapuolten välisen Sopimuksen ja korvaa kaikki aiemmat ja nykyiset Osapuolten väliset kirjalliset ja suulliset neuvottelut sekä sopimukset, jotka liittyvät siihen. Asiakkaan yleisiä toimitus- tai ostoehtoja tai vastaavia määräyksiä, joihin viitataan esimerkiksi tilauksessa, lähetysluettelossa tai vastaavassa, ei tämän Sopimuksen mukaisesti sovelleta Osapuolten välillä.
17. MUUTOKSET JA LISÄYKSET
17.1 Tähän Sopimukseen ja sen liitteisiin tehdyt lisäykset ja muutokset ovat voimassa vain, jos ne on tehty kirjallisesti ja molemmat Osapuolet ovat allekirjoittaneet ne asianmukaisesti.
17.2 Edellä Kohdassa 17.1 esitetystä määräyksestä riippumatta DS Xxxxx pidättää oikeuden tehdä muutoksia näihin Ehtoihin milloin tahansa. Kaikki näihin Ehtoihin tehdyt muutokset julkaistaan verkkosivustollamme 30 päivää ennen muutosten voimaantulopäivää. Ellei Asiakkaan kanssa ole kirjallisesti toisin sovittu, muutokset tulevat voimaan, kun Asiakas on hyväksynyt Ehdot (uuden ostoksen kautta) tai 30 päivää sen jälkeen, kun olemme julkaisseet ehdot verkkosivustollamme, sen mukaan, kumpi ajankohta tulee aiemmin. Suosittelemme siksi Asiakasta tarkistamaan verkkosivustomme säännöllisesti Ehtojen muutosten varalta.
18. RIITOJEN RATKAISU JA SOVELLETTAVA LAKI
18.1 DS Xxxxxxx ollessa rekisteröitynä Suomessa, näistä Ehdoista johtuvat erimielisyydet ratkaistaan DS Xxxxxxx niin toivoessa välimiesmenettelyllä Keskuskauppakamarin nopeutetun välimiesmenettelyn sääntöjen mukaisesti. Kauppakamarin välityslautakunta voi kuitenkin asianosaisen pyynnöstä päättää, että nopeutettua välimiesmenettelyä koskevien sääntöjen sijasta sovelletaan Keskuskauppakamarin välityssääntöjä, kun se katsotaan aiheelliseksi ottaen huomioon riidan kohteen, asian monimutkaisuuden ja muut merkitykselliset olosuhteet. Jälkimmäisessä tapauksessa välityslautakunta päättää myös, tuleeko välimiesoikeuden koostua yhdestä vai kolmesta välimiehestä. Välimiesmenettely käydään Helsingissä. Välimiesmenettelyn kieli on suomi.
18.2 DS Smithin selkeä ja erääntynyt, maksun laiminlyönnistä seurannut korvausvaatimus voidaan kaikissa tilanteissa periä takaisin maksumääräystä koskevalla hakemuksella Suomen ulosottoviranomaiselle tai tuomioistuimelle, suomalaisten tuomioistuinten toimivaltaan kuuluvalla lainkäyttöalueella (tai vastaavan toimivaltaisen tuomioistuimen tai viranomaisen kautta lainkäyttöalueella, jossa Asiakas on rekisteröity, siinä määrin kuin sovellettava laki sen sallii).
18.3 Osapuolet sitoutuvat ja hyväksyvät, että kaikki välimiesmenettelyt, jotka suoritetaan tähän välityslausekkeeseen viitaten, ovat salassa pidettäviä. Tämä salassapitoa koskeva sitoumus kattaa kaikki tällaisen välimiesmenettelyn aikana paljastetut tiedot sekä kaikki menettelyn aikana tehdyt päätökset tai julistetut tuomiot. Tämän salassapitositoumuksen kattamia tietoja ei saa paljastaa kolmannelle osapuolelle ilman toisen Osapuolen etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. Poikkeuksia edellä esitetystä sovelletaan vain siltä osin kuin Osapuolilta voidaan vaatia tietojen ilmaisemista pakottavan lain, toimivaltaisen tuomioistuimen tai viranomaisen määräyksen vuoksi tai laillisen oikeuden tai velvollisuuden suojelemiseksi, toteuttamiseksi tai käyttämiseksi tai välitystuomion täytäntöönpanemiseksi tai riitauttamiseksi.
18.4 Tätä sopimusta on tulkittava ja sovellettava aineellisen oikeuden mukaisesti sillä lainkäyttöalueella, jossa DS Smith on rekisteröity, ottamatta huomioon lainvalintasääntöjä.