KÄÄNNÖS
KÄÄNNÖS
SOPIMUS
Euroopan unionin ja Argentiinan tasavallan välillä Argentiinan tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon Bosnia ja Hertsegovinassa (operaatio Althea)
EUROOPAN UNIONI (EU)
ja
ARGENTIINAN TASAVALTA,
jäljempänä ’osapuolet’, jotka
OTTAVAT HUOMIOON:
— Euroopan unionin neuvoston 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksymän yhteisen toiminnan 2004/570/YUTP Euroo- pan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertsegovinassa (1),
— Argentiinan tasavallalle esitetyn kutsun osallistua EU-johtoiseen operaatioon,
— onnistuneesti loppuun saatetun joukkojen muodostamisprosessin sekä EU:n operaation komentajan ja EU:n sotilas- komitean suosituksen tehdä sopimus Argentiinan tasavallan joukkojen osallistumisesta EU-johtoiseen operaatioon,
— poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 21 päivänä syyskuuta 2004 tekemän päätöksen BiH/1/2004 (2) Argentii- nan tasavallan osallistumisen hyväksymisestä Euroopan unionin sotilasoperaatioon Bosnia ja Hertsegovinassa,
— poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 29 päivänä syyskuuta 2004 tekemän päätöksen BiH/3/2004 osallistujien komitean perustamisesta Bosnia ja Hertsegovinassa toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota varten (3),
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Operaatioon osallistuminen
1. Argentiinan tasavalta liittyy tämän sopimuksen määräys- ten ja mahdollisesti tarvittavien täytäntöönpanojärjestelyjen mu- kaisesti Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertse- govinassa 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksyttyyn yhteiseen toimintaan 2004/570/YUTP ja kaikkiin yhteisiin toimintoihin tai päätöksiin, joilla Euroopan unionin neuvosto päättää jatkaa EU:n sotilaallista kriisinhallintaoperaatiota.
2. Argentiinan tasavallan osallistuminen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon ei vaikuta Euroopan unionin päätök- senteon riippumattomuuteen.
(1) EUVL L 252, 28.7.2004, s. 10.
(2) EUVL L 324, 27.10.2004, s. 20.
(3) EUVL L 325, 28.10.2004, s. 64. Päätös sellaisena kuin se on muu- tettuna päätöksellä BiH/5/2004 (EUVL L 357, 2.12.2004, s. 39).
3. Argentiinan tasavalta varmistaa, että sen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuvat joukot ja henkilöstö nou- dattavat tehtävänsä suorittamisessa:
— yhteistä toimintaa 2004/570/YUTP ja siihen mahdollisesti tehtyjä muutoksia,
— operaatiosuunnitelmaa,
— täytäntöönpanotoimenpiteitä.
4. Argentiinan tasavallan operaatioon lähettämät joukot ja henkilöstö suorittavat tehtävänsä ja menettelevät yksinomaan EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation etujen mukaisesti.
5. Argentiinan tasavalta antaa EU:n operaation komentajalle ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistu- mista operaatioon.
2 artikla
Joukkojen asema
1. Argentiinan tasavallan EU:n sotilaalliseen kriisinhallinta- operaatioon lähettämien joukkojen ja henkilöstön asemaan so- velletaan joukkojen asemasta Euroopan unionin ja vastaanotta- van valtion välillä sovittuja määräyksiä, jos sellaiset ovat ole- massa.
2. Bosnia ja Hertsegovinan ulkopuolella sijaitseviin esikuntiin tai johtoyksiköihin lähetettyjen joukkojen ja henkilöstön ase- maan sovelletaan asianomaisten esikuntien ja johtoyksiköiden ja Argentiinan tasavallan välisiä järjestelyjä.
3. Argentiinan tasavalta käyttää lainkäyttövaltaansa EU:n so- tilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuviin joukkoihinsa ja henkilöstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdassa tarkoitettujen joukkojen asemaa koskevien määräysten sovelta- mista.
4. Argentiinan tasavalta vastaa kaikista EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistumiseen liittyvien, sen joukko- jen tai henkilöstön jäsenten esittämien tai niitä koskevien vaa- timusten ratkaisemisesta. Argentiinan tasavalta vastaa lakiensa ja asetustensa mukaisesti sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai ku- rinpidollisten, menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen joukkoja tai henkilöstön jäsentä vastaan.
5. Argentiinan tasavalta sitoutuu antamaan tämän sopimuk- sen allekirjoittamisen yhteydessä lausuman, joka koskee luopu- mista korvausten vaatimisesta EU:n sotilaalliseen kriisinhallinta- operaatioon osallistuvilta valtioilta.
6. Euroopan unioni sitoutuu varmistamaan, että sen jäsenval- tiot antavat tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä lau- suman, joka koskee luopumista korvausvaatimuksista Argentii- nan tasavallan EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osal- listumisen osalta.
3 artikla
Turvaluokitellut tiedot
1. Argentiinan tasavalta toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n turvaluokitellut tiedot suojataan noudattaen 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (1) olevia Euroopan unionin neuvos- ton turvallisuussääntöjä sekä toimivaltaisten viranomaisten, mu- kaan lukien EU:n operaation komentajan, antamia lisäohjeita.
2. Jos EU ja Argentiinan tasavalta ovat tehneet sopimuksen turvaluokiteltujen tietojen vaihtamiseen sovellettavista turvalli-
suusmenettelyistä, kyseisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation yhteydessä.
4 artikla
Johtamisjärjestely
1. Kaikki EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallis- tuvat joukot ja henkilöstön jäsenet pysyvät täysin kansallisten viranomaistensa alaisina.
2. Kansalliset viranomaiset siirtävät joukkojensa ja henkilös- tönsä operatiivisen ja taktisen johdon ja/tai valvonnan EU:n operaation komentajalle. EU:n operaation komentajalla on oi- keus siirtää toimivaltansa toiselle henkilölle.
3. Argentiinan tasavallalla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla operaation päivittäisessä toteuttamisessa.
4. EU:n operaation komentaja voi Argentiinan tasavaltaa kuultuaan milloin tahansa pyytää Argentiinan tasavallan osalli- suuden pois vetämistä.
5. Argentiinan tasavalta nimeää johtavan sotilasedustajan, joka edustaa sen kansallista sotilasosastoa EU:n sotilaallisessa kriisinhallintaoperaatiossa. Johtava sotilasedustaja neuvottelee EU:n joukkojen komentajan kanssa kaikista operaatioon vaikut- tavista asioista ja vastaa sotilasosastonsa päivittäisestä kurinpito- valvonnasta.
5 artikla
Rahoitusnäkökohdat
1. Argentiinan tasavalta vastaa kaikista sen operaatioon osal- listumiseen liittyvistä kustannuksista, elleivät ne kuulu yhteisiin kustannuksiin sen mukaisesti, mitä säädetään tämän sopimuk- sen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa oikeudellisissa välineissä sekä 23 päivänä helmikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätök- sessä 2004/197/YUTP Euroopan unionin sellaisten operaatioi- den yhteisten kustannusten rahoituksen hallinnointijärjestelmän perustamisesta, joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla (2).
2. Kuoleman, loukkaantumisen, menetyksen tai vahingon sattuessa valtiosta tai valtioista, jossa tai joissa operaatio toteu- tetaan, oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille Argentiinan tasavalta, jos sen on todettu olevan korvausvastuussa, maksaa korvauksia tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoite- tuissa joukkojen asemasta sovituissa määräyksissä, jos sellaiset ovat olemassa, vahvistettujen edellytysten mukaisesti.
(1) EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on muutet-
tuna päätöksellä 2004/194/EY (EUVL L 63, 28.2.2004, s. 48). (2) EUVL L 63, 28.2.2004, s. 68.
6 artikla
Sopimuksen täytäntöönpanojärjestelyt
Tämän sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämistä teknisistä ja hallinnollisista järjestelyistä sovitaan yhteisen ulko- ja turvalli- suuspolitiikan korkeana edustajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin sekä Argentiinan tasavallan asianmukais- ten viranomaisten välillä.
7 artikla
Noudattamatta jättäminen
Mikäli osapuoli ei noudata edellä olevissa artikloissa määrättyjä velvoitteitaan, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa tämä so- pimus yhden kuukauden irtisanomisajalla.
8 artikla
Riitojen ratkaiseminen
Tämän sopimuksen tulkintaan ja soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin.
9 artikla
Voimaantulo
1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoite- taan.
2. Tämä sopimus on voimassa Argentiinan tasavallan ope- raatioon osallistumisen ajan.
Tehty Brysselissä 9 päivänä kesäkuuta 2005 englannin kielellä neljänä kappaleena.
Euroopan unionin puolesta Argentiinan tasavallan puolesta
2 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitetut LAUSUMAT
EU:n jäsenvaltioiden lausuma
”Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertsegovinassa 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksyttyä EU:n yhteistä toimintaa 2004/570/YUTP soveltavat EU:n jäsenvaltiot pyrkivät omien oikeusjärjestelmiensä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan Argentiinan tasavallalle esitettävistä korvausvaati- muksista, jotka perustuvat niiden lähettämän henkilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka ne omistavat ja jota EU:n kriisinhallinta- operaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti Argentiinan tasavallan henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n kriisinhallintaoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä, tai
— jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui Argentiinan tasavallan omistaman omai- suuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhteydessä, ja lukuun ottamatta tapauk- sia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän Argentiinan tasavallan lähettämän EU:n kriisinhallin- taoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.”
Argentiinan tasavallan lausuma
”Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertsegovinassa 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksyttyä EU:n yhteistä toimintaa 2004/570/YUTP soveltava Argentiinan tasavalta pyrkii oman oikeusjärjestelmänsä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan muille EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat sen lähettämän henkilöstön jäsenen loukkaan- tumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka se omistaa ja jota EU:n kriisinhallintaoperaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n kriisinhallintaoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä, tai
— jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistu- vien valtioiden omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhtey- dessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän EU:n kriisinhallinta- operaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.”