SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN
SOPIMUS SARJA
Julkaistu Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 2013
24/2013
(Suomen säädöskokoelman n:o 1030/2012)
Valtioneuvoston asetus
talous- ja rahaliiton vakaudesta, yhteensovittamisesta sekä ohjauksesta ja hallinnasta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta sekä sopimuksen lainsäädännön alaan kuulu- vien määräysten voimaansaattamisesta ja sopimuksen soveltamisesta sekä julkisen talou- den monivuotisia kehyksiä koskevista vaatimuksista annetun lain voimaantulosta
Annettu Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2012
Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään talous- ja rahaliiton vakaudesta, yhteenso- vittamisesta sekä ohjauksesta ja hallinnasta tehdyn sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta ja sopimuksen soveltamisesta sekä julkisen talouden moni- vuotisia kehyksiä koskevista vaatimuksista annetun lain (869/2012) 8 §:n nojalla:
1 §
Talous- ja rahaliiton vakaudesta, yhteen- sovittamisesta sekä ohjauksesta ja hallin- nasta Belgian kuningaskunnan, Bulgarian ta- savallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningas- kunnan, Ranskan tasavallan, Italian tasaval- lan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasaval- lan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suur- herttuakunnan, Unkarin, Maltan, Alankomai- den kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Ro- manian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasa- vallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kunin- gaskunnan välillä Brysselissä 2 päivänä maa- liskuuta 2012 tehty sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2013 niin kuin siitä on sovittu.
Eduskunta on hyväksynyt sopimuksen 18 päivänä joulukuuta 2012 ja valtioneuvosto
20 päivänä joulukuuta 2012. Ratifioimiskirja on talletettu Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön huostaan 21 päivänä joulu- kuuta 2012.
2 §
Sopimuksen muut kuin lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa.
3 §
Talous- ja rahaliiton vakaudesta, yhteen- sovittamisesta sekä ohjauksesta ja hallin- nasta tehdyn sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaatta- misesta ja sopimuksen soveltamisesta sekä julkisen talouden monivuotisia kehyksiä kos- kevista vaatimuksista annettu laki (869/2012) tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2013.
4 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- mikuuta 2013.
Helsingissä 28 päivänä joulukuuta 2012
Hallinto- ja kuntaministeri Xxxxx Xxxxxxxxx
Budjettineuvos Xxxx Xxxxxxx
Sopimusteksti
BELGIAN KUNINGASKUNNAN, BULGARIAN TASAVALLAN, TANSKAN KUNINGASKUNNAN, SAKSAN LIITTOTASAVALLAN, VIRON TASAVALLAN, IRLANNIN, HELLEENIEN TASAVALLAN, ESPANJAN KUNINGASKUNNAN, RANSKAN TASAVALLAN, ITALIAN TASAVALLAN, KYPROKSEN TASAVAL- LAN, LATVIAN TASAVALLAN, LIETTUAN TASAVALLAN, LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNNAN, UNKARIN, MALTAN, ALANKOMAIDEN KUNINGAS- KUNNAN, ITÄVALLAN TASAVALLAN, PUOLAN TASAVALLAN, PORTUGALIN TASAVALLAN, ROMANIAN, SLOVENIAN TASAVALLAN, SLOVAKIAN TASA- VALLAN, SUOMEN TASAVALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN VÄLINEN SOPIMUS TALOUS- JARAHALIITON VAKAUDESTA, YHTEENSOVITTAMISES- TA SEKÄ OHJAUKSESTA JA HALLINNASTA
BELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGAS- KUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, IRLANTI, HELLEENI- EN TASAVALTA, ESPANJAN KUNINGASKUNTA, RANSKAN TASAVALTA, ITALI- AN TASAVALTA, KYPROKSEN TASAVALTA, LATVIAN TASAVALTA, LIETTUAN TASAVALTA, LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, UNKARI, MALTA, ALAN- KOMAIDEN KUNINGASKUNTA, ITÄVALLAN TASAVALTA, PUOLAN TASAVAL- TA, PORTUGALIN TASAVALTA, ROMANIA, SLOVENIAN TASAVALTA, SLOVAKI- AN TASAVALTA, SUOMEN TASAVALTA JA RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka
OVAT TIETOISIA niille Euroopan unio- nin jäsenvaltioina kuuluvasta velvoitteesta pitää talouspolitiikkaansa yhteistä etua kos- kevana asiana,
HALUAVAT parantaa voimakkaamman talouskasvun edellytyksiä Euroopan unionis- sa ja saada sitä varten aikaan talouspolitiikan yhä tiiviimmän yhteensovittamisen euroalu- eella,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että koko euroalu- een vakauden turvaamiseksi on erityisen tär- keää, että hallitukset huolehtivat julkisen ta- louden säilymisestä terveenä ja kestävänä se- kä estävät julkisen talouden alijäämää muo- dostumasta liialliseksi, mikä edellyttää eri- tyisten sääntöjen käyttöön ottoa, joihin kuu- luvat tasapainoisen budjetin sääntö ja auto- maattinen mekanismi korjaavien toimien to- teuttamiseksi,
OVAT TIETOISIA tarpeesta varmistaa, et- tä niiden julkisen talouden alijäämä ei ylitä 3 prosenttia niiden markkinahintaisesta brutto-
kansantuotteesta ja että niiden julkinen velka ei ole suurempi kuin 60 prosenttia niiden markkinahintaisesta bruttokansantuotteesta tai supistuu riittävästi kohti tätä suhdelukua,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että sopi-
muspuolten on Euroopan unionin jäsenvalti- oina pidättäydyttävä kaikista toimenpiteistä, jotka voisivat vaarantaa unionin tavoitteiden toteutumisen talousliiton sisällä, etenkin käy- tännöstä, joka merkitsee julkisen talouden ti- linpidon ulkopuolisen velan kerryttämistä,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että euroalueen jä- senvaltioiden valtion- tai hallitusten päämie- het sopivat 9 päivänä joulukuuta 2011 talous- ja rahaliiton rakenteen vahvistamisesta niiden sopimusten pohjalta, joihin Euroopan unioni perustuu, ja helpottamalla Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 121, 126 ja 136 artiklan nojalla hyväksyttyjen toimenpi- teiden täytäntöönpanoa,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että sekä euroalu- een että muiden Euroopan unionin jäsenval-
tioiden valtion- tai hallitusten päämiesten ta- voitteena on sisällyttää tämän sopimuksen määräykset mahdollisimman pian niihin so- pimuksiin, joihin Euroopan unioni perustuu,
SUHTAUTUVAT MYÖNTEISESTI nii-
hin lainsäädäntöehdotuksiin, jotka Euroopan komissio teki euroalueen osalta 23 päivänä marraskuuta 2011 niiden sopimusten puit- teissa, joihin Euroopan unioni perustuu, nii- den jäsenvaltioiden talouden ja talousarvion valvonnan tehostamisesta, joihin kohdistuu vakavia rahoitusvakauteen kohdistuvia uhkia tai joita sellaiset uhat uhkaavat, sekä yhteisis- tä määräyksistä, jotka koskevat talousarvio- suunnitelmien seurantaa ja arviointia sekä jä- senvaltioiden liiallisen alijäämän oikaisun varmistamista, ja PANEVAT MERKILLE Euroopan komission aikomuksen antaa euro- alueen osalta uusia lainsäädäntöehdotuksia, jotka koskevat erityisesti ennakolta annetta- via ilmoituksia velan liikkeeseenlaskua kos- kevista suunnitelmista, talouskumppanuusoh- jelmia, joissa esitetään yksityiskohtaisesti niissä jäsenvaltioissa, joihin sovelletaan liial- lista alijäämää koskevaa menettelyä, toteutet- tavat rakenneuudistukset sekä jäsenvaltioiden keskeisiä talouspoliittisia uudistuksia koske- vien suunnitelmien yhteensovittamista,
ILMAISEVAT valmiutensa tukea ehdotuk- sia, joita Euroopan komissio saattaa antaa vakaus- ja kasvusopimuksen edelleen tehos- tamiseksi ottamalla käyttöön niille jäsenval- tioille, joiden rahayksikkö on euro, joukon uusia keskipitkän aikavälin tavoitteita, jotka ovat yhdenmukaiset tässä sopimuksessa mää- rättyjen rajoitteiden kanssa,
XXXXXXX MERKILLE, että Euroopan komissio toimii tämän sopimuksen mukaisia talousarviositoumuksia tarkastellessaan ja valvoessaan sille Euroopan unionin toimin- nasta tehdyssä sopimuksessa ja erityisesti sen 121, 126 ja 136 artiklassa määrättyjen toimi- valtuuksien rajoissa,
TOTEAVAT erityisesti, että tämä valvonta toteutetaan tämän sopimuksen 3 artiklassa esitettyä tasapainoisen budjetin sääntöä so- vellettaessa siten, että kutakin sopimuspuolta varten asetetaan tarpeen mukaisia maakohtai-
sia keskipitkän aikavälin tavoitteita ja lähen- tymisaikatauluja,
TOTEAVAT, että keskipitkän aikavälin ta- voitteet olisi saatettava säännöllisesti ajan ta- salle soveltaen sellaista yhteisesti sovittua menetelmää, jonka keskeisiä parametreja on myös arvioitava säännöllisesti, jolloin ote- taan asianmukaisesti huomioon suorista ja epäsuorista vastuista johtuvat julkiselle ta- loudelle aiheutuvat riskit vakaus- ja kasvuso- pimuksen tavoitteiden mukaisesti,
TOTEAVAT, että keskipitkän aikavälin ta- voitteiden saavuttamisessa tapahtuneen edis- tymisen riittävyyttä olisi arvioitava sellaisen rakenteellista rahoitusasemaa viitearvona käyttävän kokonaisarvion perusteella, johon sisältyy analyysi menoista, joista on vähen- netty harkinnanvaraiset tulopuolen toimenpi- teet, yhdenmukaisesti Euroopan unionin lain- säädännön sisältämien tarkempien säännös- ten kanssa, erityisesti niiden, jotka sisältyvät julkisyhteisöjen rahoitusaseman valvonnan sekä talouspolitiikan valvonnan ja yhteenso- vittamisen tehostamisesta 7 päivänä heinä- kuuta 1997 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1466/97, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä marraskuuta 2011 an- netulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1175/2011, ’tarkistettu vakaus- ja kasvusopimus’,
PANEVAT MERKILLE, että korjausme- kanismeilla, jotka sopimuspuolten on määrä ottaa käyttöön, olisi pyrittävä korjaamaan poikkeamat keskipitkän ajan tavoitteesta tai sopeuttamisurasta, mukaan lukien niiden yh- teisvaikutus julkisen velan kehitysnäkymiin,
TOTEAVAT, että Euroopan unionin tuo- mioistuimella olisi Euroopan unionin toimin- nasta tehdyn sopimuksen 273 artiklan mukai- sesti oltava toimivalta ratkaista, ovatko so- pimuspuolet noudattaneet velvoitettaan saat- taa tasapainoisen budjetin sääntö osaksi kan- sallista oikeusjärjestelmäänsä sitovilla ja py- syvillä, mieluiten perustuslain tasoisilla säännöksillä,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Euroo-
pan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
260 artiklassa annetaan Euroopan unionin tuomioistuimelle toimivalta määrätä Euroo- pan unionin jäsenvaltio, joka ei ole noudatta- nut jotain sen tuomiota, suorittamaan kiin- teämääräinen hyvitys tai uhkasakko, sekä PALAUTTAVAT MIELEEN, että Euroopan komissio on vahvistanut perusteet mainitun artiklan mukaisesti määrättävän kiinteämää- räisen hyvityksen tai uhkasakon määrittämi- selle,
PALAUTTAVAT MIELEEN tarpeen hel- pottaa liiallisia alijäämiä koskevan Euroopan unionin menettelyn nojalla määrättävien toi- menpiteiden hyväksymistä niiden jäsenvalti- oiden osalta, joiden rahayksikkö on euro ja joiden suunnitellun tai toteutuneen julkisen talouden alijäämän suhde bruttokansantuot- teeseen on yli 3 prosenttia, samalla kun olisi vahvistettava voimakkaasti mainitun menet- telyn tavoitetta kannustaa asianomaista jä- senvaltiota ja tarvittaessa pakottaa se supis- tamaan mahdollisesti todettua alijäämää,
PALAUTTAVAT MIELEEN niiden sopi- muspuolten, joiden julkinen velka ylittää 60 prosentin viitearvon, velvoitteen vähentää velkaa vuosittain keskimäärin ohjearvoksi asetetulla yhdellä kahdeskymmenesosalla,
PITÄVÄT MIELESSÄ, että tämän sopi- muksen täytäntöönpanossa on tarpeen ottaa huomioon työmarkkinaosapuolten erityinen asema sellaisena kuin se tunnustetaan kunkin sopimuspuolen lainsäädännössä tai kansalli- sissa järjestelmissä,
KOROSTAVAT, että tämän sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita siten, että ne muut- taisivat millään tavalla niitä talouspolitiikan edellytyksiä, joiden perusteella jollekin so- pimuspuolelle on myönnetty rahoitusapua sellaisen vakauttamisohjelman puitteissa, jossa Euroopan unioni, sen jäsenvaltiot tai Kansainvälinen valuuttarahasto ovat mukana,
TOTEAVAT, että talous- ja rahaliiton moitteeton toiminta edellyttää, että sopimus- puolet toimivat yhdessä sellaisen talouspoli- tiikan toteuttamiseksi, joka pohjautuu niissä sopimuksissa, joihin Euroopan unionin pe- rustuu, määriteltyihin talouspolitiikan yh-
teensovittamista koskeviin mekanismeihin ja jossa ne toteuttavat tarvittavat toimet ja toi- menpiteet kaikilla euroalueen moitteettoman toiminnan kannalta keskeisillä osa-alueilla,
PANEVAT MERKILLE erityisesti sopi- muspuolten tahdon käyttää, sisämarkkinoita heikentämättä, aktiivisemmin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 20 artiklassa ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi- muksen 326–334 artiklassa määrättyä tii- viimpää yhteistyötä ja niiden halun hyödyn- tää täysimääräisesti Euroopan unionin toi- minnasta tehdyn sopimuksen 136 artiklan mukaisia toimenpiteitä, jotka koskevat erityi- sesti niitä jäsenvaltioita, joiden rahayksikkö on euro, sekä menettelyä, jonka mukaan kai- kista sellaisista merkittävistä talouspoliittisis- ta uudistuksista, joita sopimuspuolet, joiden rahayksikkö on euro, suunnittelevat, käydään keskustelua ja niitä sovitetaan yhteen etukä- teen parhaiden toimintatapojen yksilöimisek- si,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että euro-
alueen jäsenvaltioiden valtion- tai hallitusten päämiehet ovat 26 päivänä lokakuuta 2011 sopineet euroalueen ohjauksen ja hallinnan parantamisesta, mihin sisältyy vuosittain vä- hintään kahden eurohuippukokouksen pitä- minen, jotka kutsutaan koolle välittömästi Eurooppa-neuvoston kokousten tai kaikkien tämän sopimuksen ratifioineiden sopimus- puolten kokousten jälkeen, jolleivät poikke- ukselliset olosuhteet muuta vaadi,
PALAUTTAVAT MIELEEN myös euro-
alueen jäsenvaltioiden valtion- tai hallitusten päämiesten ja muiden Euroopan unionin jä- senvaltioiden valtion- tai hallitusten päämies- ten 25 päivänä maaliskuuta 2011 hyväksy- män Euro Plus-sopimuksen, jossa tuodaan esille ne kysymykset, jotka ovat keskeisiä kilpailukyvyn edistämiseksi euroalueella,
KOROSTAVAT Euroopan vakausmeka- nismin perustamisesta tehdyn sopimuksen merkitystä osana talous- ja rahaliiton vahvis- tamista koskevaa yleistä strategiaa ja KIIN- NITTÄVÄT HUOMIOTA SIIHEN, että ra-
hoitusavun myöntäminen Euroopan vakaus- mekanismin mukaisten uusien ohjelmien
puitteissa riippuu 1 päivästä maaliskuuta 2013 lukien siitä, onko asianomainen sopi- muspuoli ratifioinut tämän sopimuksen ja, tämän sopimuksen 3 artiklan 2 kohdassa tar- koitetun siirtymäkauden päätyttyä, mainitun artiklan mukaisten vaatimusten noudattami- sesta,
TOTEAVAT, että Belgian kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Viron tasavalta, Irlanti, Helleenien tasavalta, Espanjan kuningaskun- ta, Ranskan tasavalta, Italian tasavalta, Kyp- roksen tasavalta, Luxemburgin suurherttu- akunta, Malta, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Portugalin tasavalta, Slo- venian tasavalta, Slovakian tasavalta ja Suo- men tasavalta ovat sopimuspuolia, joiden ra- hayksikkö on euro, ja että tämä sopimus sitoo niitä tällä perusteella sitä kuukautta seuraa- van kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona
ne ovat tallettaneet ratifioimiskirjansa, jos sopimus on voimassa tuona päivänä;
TOTEAVAT lisäksi, että Bulgarian tasa- valta, Tanskan kuningaskunta, Latvian tasa- valta, Liettuan tasavalta, Unkari, Puolan ta- savalta, Romania ja Ruotsin kuningaskunta ovat sopimuspuolia, joita tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä koskee Euroopan unio- nin jäsenvaltioina poikkeus osallistumisesta yhteiseen rahaan, ja että ne voivat niin kauan kuin tällaista poikkeusta ei ole kumottu, olla ainoastaan tämän sopimuksen III ja IV osas- ton niiden määräysten sitomia, joiden sito- miksi ne ratifioimiskirjansa tallettaessaan tai myöhäisempänä ajankohtana ilmoittavat ai- kovansa tulla,
OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
I OSASTO TARKOITUS JA SOVELTAMISALA
1 ARTIKLA
1. Tällä sopimuksella sopimuspuolet sopi- vat vahvistavansa Euroopan unionin jäsen- valtioina talous- ja rahaliiton talouspilaria hyväksymällä joukon sääntöjä, joiden tarkoi- tuksena on edistää talousarvion kurinalai- suutta finanssipoliittisella sopimuksella, vah- vistaa niiden talouspolitiikkojen yhteensovit- tamista ja parantaa euroalueen talouden oh- jausta ja hallintaa sekä siten tukea kestävää kasvua, työllisyyttä, kilpailukykyä ja sosiaa- lista yhteenkuuluvuutta koskevien Euroopan unionin tavoitteiden saavuttamista.
2. Tätä sopimusta sovelletaan täysimääräi- sesti niihin sopimuspuoliin, joiden rahayk- sikkö on euro. Sitä sovelletaan myös muihin sopimuspuoliin siinä laajuudessa ja niillä edellytyksillä, joista määrätään 14 artiklassa.
II OSASTO YHDENMUKAISUUS EUROOPAN
UNIONIN OIKEUDEN KANSSA JA SUH- DE SIIHEN
2 ARTIKLA
1. Sopimuspuolet soveltavat ja tulkitsevat tätä sopimusta yhdenmukaisesti niiden sopi- musten, joihin Euroopan unioni perustuu, ja erityisesti Euroopan unionista tehdyn sopi- muksen 4 artiklan 3 kohdan samoin kuin Eu- roopan unionin oikeuden kanssa, mukaan lu- kien menettelyä koskeva lainsäädäntö niissä tapauksissa, joissa on hyväksyttävä johdettua lainsäädäntöä.
2. Tätä sopimusta sovelletaan sikäli kuin se on yhteensopiva niiden sopimusten kanssa, joihin Euroopan unioni perustuu, ja Euroo- pan unionin oikeuden kanssa. Se ei vaikuta unionin toimivaltaan talousliiton alalla.
III OSASTO FINANSSIPOLIITTINEN SOPIMUS 3 ARTIKLA
1. Sopimuspuolet soveltavat tässä kohdassa esitettyjä sääntöjä niille Euroopan unionin oikeuden nojalla kuuluvien velvoitteiden li- säksi ja niiden soveltamista rajoittamatta:
a) sopimuspuolen julkisen talouden rahoi- tusaseman on oltava tasapainossa tai ylijää- mäinen;
b) edellä a alakohdassa olevaa sääntöä kat- sotaan noudatetun, jos julkisen talouden vuo- sittainen rakenteellinen rahoitusasema on tarkistetussa vakaus- ja kasvusopimuksessa määritellyn maakohtaisen keskipitkän aika- välin tavoitteen mukainen siten, että raken- teellinen alijäämä on enintään 0,5 prosenttia markkinahintaisesta bruttokansantuotteesta. Sopimuspuolten on varmistettava, että ne lä- hentyvät nopeasti keskipitkän aikavälin ta- voitettaan. Euroopan komissio tekee ehdo- tuksen tätä koskevaksi lähentymisaikatauluk- si siten, että otetaan huomioon maakohtaiset kestävyysriskit. Edistymistä keskipitkän ai- kavälin tavoitteen saavuttamisessa ja tavoit- teen noudattamista arvioidaan tarkistetun va- kaus- ja kasvusopimuksen kanssa yhdenmu- kaisesti siten, että perustana käytetään raken- teelliseen rahoitusasemaan pohjautuvaa ko- konaisarviota, johon sisältyy analyysi me- noista, joista on vähennetty harkinnanvarai- set tulopuolen toimenpiteet;
c) sopimuspuolet saavat väliaikaisesti poi- keta keskipitkän aikavälin tavoitteestaan tai siihen tähtäävästä sopeuttamisurasta ainoas- taan 3 kohdan b alakohdassa määritellyissä poikkeuksellisissa olosuhteissa;
d) jos sopimuspuolten julkisen velan määrä suhteessa markkinahintaiseen bruttokansan- tuotteeseen jää merkittävästi alle 60 prosen- tin viitearvon ja jos julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyteen kohdistuvat riskit ovat vähäiset, b alakohdassa tarkemmin mää- rätty rakenteellisen alijäämän keskipitkän ai- kavälin tavoite voi nousta enintään 1,0 pro- senttiin markkinahintaisesta bruttokansan- tuotteesta;
e) jos havaitaan merkittäviä poikkeamia keskipitkän aikavälin tavoitteesta tai siihen
tähtäävästä sopeuttamisurasta, korjausmeka- nismi käynnistyy automaattisesti. Mekanis- miin sisältyy asianomaista sopimuspuolta koskeva velvoite toteuttaa toimenpiteitä poikkeamien korjaamiseksi tietyn ajanjakson kuluessa.
2. Edellä 1 kohdassa esitettyjen sääntöjen on oltava voimassa viimeistään vuoden ku- luttua tämän sopimuksen voimaantulosta so- pimuspuolten kansallisessa lainsäädännössä sitovilla ja luonteeltaan pysyvillä, mieluiten perustuslain tasoisilla säännöksillä, tai ta- kaamalla muulla tavoin, että niitä noudate- taan täysimääräisesti ja että niihin pitäydy- tään täysin kansallisten talousarviomenette- lyiden kaikissa vaiheissa. Sopimuspuolten on omaksuttava 1 kohdan e alakohdassa tarkoi- tettu korjausmekanismi kansallisella tasolla Euroopan komission ehdottamien yhteisten periaatteiden pohjalta; nämä periaatteet kos- kevat erityisesti niiden korjaavien toimien luonnetta, laajuutta ja aikataulua, jotka on to- teutettava, myös poikkeuksellisissa olosuh- teissa, sekä 1 kohdassa esitettyjen sääntöjen noudattamisen valvonnasta vastaavien kan- sallisten elinten asemaa ja riippumattomuut- ta. Tässä korjausmekanismissa on kunnioitet- tava täysin kansallisten parlamenttien oike- uksia.
3. Tätä artiklaa sovellettaessa noudatetaan Euroopan unionin perussopimuksiin liitetyn, liiallisia alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyn pöytäkirjassa (N:o 12) olevassa 2 ar- tiklassa esitettyjä määritelmiä.
Tätä artiklaa sovellettaessa noudatetaan li- säksi seuraavia määritelmiä:
a) ’julkisen talouden vuosittaisella raken- teellisella rahoitusasemalla’ tarkoitetaan vuo- sittaista suhdannekorjattua rahoitusasemaa ilman kertaluonteisia ja väliaikaisia toimen- piteitä;
b) ’poikkeuksellisilla olosuhteilla’ tarkoite- taan epätavallista tapahtumaa, johon asian- omainen sopimuspuoli ei voi vaikuttaa ja jol- la on merkittävä vaikutus julkisen talouden rahoitusasemaan, tai talouden vakavaa taan- tumaa sellaisena kuin se on esitetty tarkiste- tussa vakaus- ja kasvusopimuksessa, edellyt- täen, että asianomaisen sopimuspuolen väli- aikainen poikkeaminen ei vaaranna julkisen talouden kestävyyttä keskipitkällä aikavälillä.
4 ARTIKLA
Kun sopimuspuolen julkisen velan määrä suhteessa markkinahintaiseen bruttokansan- tuotteeseen ylittää Euroopan unionin perus- sopimuksiin liitetyssä, liiallisia alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyssä pöytäkir- jassa (N:o 12) olevassa 1 artiklassa tarkoite- tun 60 prosentin viitearvon, tämän sopimus- puolen on supistettava tätä ylitystä ohjearvo- na keskimäärin kahdeskymmenesosalla vuo- sittain, siten kuin säädetään liiallisia alijää- miä koskevan menettelyn täytäntöönpanon nopeuttamisesta ja selkeyttämisestä 7 päivä- nä heinäkuuta 1997 annetun neuvoston ase- tuksen (EY) N:o 1467/97 2 artiklassa, sellai- sena kuin se on muutettuna 8 päivänä mar- raskuuta 2011 annetulla neuvoston asetuksel- la (EU) N:o 1177/2011. Velkaa koskevan vii- tearvon ylittämisestä johtuvan liiallisen ali- jäämän olemassaolosta päätetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 126 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
5 ARTIKLA
1. Sopimuspuolen, johon sovelletaan niiden sopimusten, joihin Euroopan unioni perustuu, mukaista liiallisia alijäämiä koskevaa menet- telyä, on laadittava budjetti- ja talouskump- panuusohjelma, joka sisältää yksityiskohtai- sen kuvauksen rakenneuudistuksista, jotka on otettava käyttöön ja toteutettava, jotta var- mistetaan sen liiallisen alijäämän korjaami- nen tehokkaalla ja kestävällä tavalla. Näiden ohjelmien sisältö ja muoto määritellään Eu- roopan unionin lainsäädännössä. Ne toimite- taan Euroopan unionin neuvostolle ja Euroo- pan komissiolle hyväksyttäviksi ja niitä seu- rataan osana käytössä olevia vakaus- ja kas- vusopimuksen valvontamenettelyjä.
2. Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio seuraavat budjetti- ja talouskump- panuusohjelman ja sen kanssa yhdenmukais- ten vuotuisten talousarviosuunnitelmien täy- täntöönpanoa.
6 ARTIKLA
Jotta sopimuspuolten valtionvelan liikkee- seenlaskun suunnittelua voidaan sovittaa pa- remmin yhteen, niiden on ilmoitettava Eu-
roopan unionin neuvostolle ja Euroopan ko- missiolle ennalta valtionvelan liikkeeseen- laskua koskevista suunnitelmistaan.
7 ARTIKLA
Sopimuspuolet, joiden rahayksikkö on eu- ro, sitoutuvat niiden sopimusten, joihin Eu- roopan unioni perustuu, sisältämiä menette- lyä koskevia määräyksiä täysimääräisesti noudattaen tukemaan Euroopan komission tekemiä ehdotuksia tai suosituksia, joissa se toteaa jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion, jonka rahayksikkö on euro, ylittävän liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn mukaisen ali- jäämän viitearvon. Tätä velvoitetta ei sovel- leta, jos on todettu, että niiden sopimuspuol- ten, joiden rahayksikkö on euro, määrä- enemmistö, joka lasketaan yhdenmukaisesti niiden sopimusten kanssa, joihin Euroopan unioni perustuu, asianomaisten määräysten mukaisesti ja siten, ettei asianomaisen sopi- muspuolen kantaa oteta huomioon, vastustaa ehdotettua päätöstä tai suositusta.
8 ARTIKLA
1. Euroopan komissiota kehotetaan esittä- mään sopivana ajankohtana sopimuspuolille kertomus säännöksistä, jotka kukin niistä on hyväksynyt 3 artiklan 2 kohdan noudattami- seksi. Jos Euroopan komissio, varattuaan asi- anomaiselle sopimuspuolelle tilaisuuden esit- tää huomautuksensa, päätyy kertomukses- saan siihen, ettei tämä sopimuspuoli ole nou- dattanut 3 artiklan 2 kohtaa, yksi tai useampi sopimuspuoli saattaa asian Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi. Jos sopimus- puoli komission kertomuksesta riippumatta katsoo, ettei toinen sopimuspuoli ole noudat- tanut 3 artiklan 2 kohtaa, se voi myös saattaa asian unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi. Kummassakin tapauksessa unionin tuomiois- tuimen tuomio sitoo tuon menettelyn osapuo- lia, joiden on toteutettava tarvittavat toimen- piteet tuomion noudattamiseksi unionin tuo- mioistuimen päättämässä määräajassa.
2. Jos sopimuspuoli oman arvionsa tai Eu- roopan komission arvion perusteella katsoo, ettei toinen sopimuspuoli ole toteuttanut tar- vittavia toimenpiteitä 1 kohdassa tarkoitetun unionin tuomioistuimen tuomion noudatta-
miseksi, se voi saattaa asian unionin tuomio- istuimen käsiteltäväksi ja pyytää taloudellis- ten seuraamusten määräämistä niiden perus- teiden mukaisesti, jotka Euroopan komissio on vahvistanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 260 artiklan mukaisesti. Jos unionintuomioistuin toteaa, ettei asian- omainen sopimuspuoli ole noudattanut sen tuomiota, se voi määrätä sopimuspuolen suo- rittamaan kiinteämääräisen hyvityksen tai uhkasakon, joka on olosuhteisiin nähden asianmukainen ja jonka suuruus on enintään 0,1 prosenttia sen bruttokansantuotteesta. Sellaiselle jäsenvaltiolle, jonka rahayksikkö on euro, määrättävät maksut suoritetaan Eu- roopan vakausmekanismille. Muissa tapauk- sissa maksut suoritetaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon.
3. Tämä artikla muodostaa Euroopan unio- nin toiminnasta tehdyn sopimuksen 273 ar- tiklassa tarkoitetun sopimuspuolten välisen välityssopimuksen.
IV OSASTO TALOUSPOLITIIKAN YHTEENSOVIT-
TAMINEN JA LÄHENTYMINEN
9 ARTIKLA
Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä so- pimuksessa määriteltyä talouspolitiikan yh- teensovittamista täydentäen sopimuspuolet sitoutuvat työskentelemään yhdessä sellaisen talous- ja rahaliiton moitteetonta toimintaa ja talouskasvua edistävän talouspolitiikan to- teuttamiseksi, joka tehostaa lähentymistä ja kilpailukykyä. Tätä varten sopimuspuolet to- teuttavat tarvittavat toimet ja toimenpiteet kaikilla euroalueen moitteettoman toiminnan kannalta keskeisillä osa-alueilla pyrkien edis- tämään tavoitteina olevia kilpailukyvyn ja työllisyyden edistämistä, julkisen talouden kestävyyden edelleen parantamista ja rahoi- tusvakauden vahvistamista.
10 ARTIKLA
Niissä sopimuksissa, joihin Euroopan unioni perustuu, asetettujen vaatimusten mu- kaisesti sopimuspuolet ovat aina kun se on
asianmukaista ja tarpeellista sekä sisämark- kinoita heikentämättä valmiit käyttämään ak- tiivisesti Euroopan unionin toiminnasta teh- dyn sopimuksen 136 artiklassa määrättyjä toimenpiteitä, jotka koskevat erityisesti niitä jäsenvaltioita, joiden rahayksikkö on euro, sekä tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 20 artiklan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi- muksen 326–334 artiklan mukaisesti asiois- sa, joilla on keskeinen merkitys euroalueen moitteettomalle toiminnalle.
11 ARTIKLA
Parhaiden toimintatapojen yksilöimiseksi ja talouspolitiikan yhteensovittamisen tiivis- tämiseksi sopimuspuolet huolehtivat siitä, et- tä ne keskustelevat ennalta kaikista suunnit- telemistaan merkittävistä talouspoliittisista uudistuksista ja sovittavat ne tarvittaessa keskenään yhteen. Euroopan unionin toimie- limet osallistuvat tähän yhteensovittamiseen Euroopan unionin oikeudessa vaadituin ta- voin.
V OSASTO EUROALUEEN OHJAUS JA HALLINTA
12 ARTIKLA
1. Niiden sopimuspuolten valtion- tai halli- tusten päämiehet, joiden rahayksikkö on eu- ro, kokoontuvat epävirallisesti eurohuippu- kokouksiin yhdessä Euroopan komission pu- heenjohtajan kanssa. Euroopan keskuspankin johtokunnan puheenjohtaja kutsutaan osallis- tumaan näihin kokouksiin.
Niiden sopimuspuolten, joiden rahayksik- kö on euro, valtion- tai hallitusten päämiehet nimittävät eurohuippukokouksen puheenjoh- tajan yksinkertaisella enemmistöllä samalla kertaa ja samaksi ajaksi kuin Eurooppa- neuvosto valitsee puheenjohtajansa.
2. Eurohuippukokous järjestetään tarvitta- essa ja vähintään kaksi kertaa vuodessa, jotta sopimuspuolet, joiden rahayksikkö on euro, voivat keskustella kysymyksistä, jotka liitty- vät erityisiin yhteisiin tehtäviin, joita niillä on yhteisen rahan osalta, muista kysymyksis- tä, jotka koskevat euroalueen ohjausta ja hal-
lintaa sekä siihen sovellettavia sääntöjä, ja strategisista linjauksista sellaisten talouspoli- tiikkojen toteuttamiseksi, joilla edistetään lä- hentymistä euroalueella.
3. Tämän sopimuksen ratifioineiden sopi- muspuolten, joiden rahayksikkö ei ole euro, valtion- tai hallitusten päämiehet osallistuvat eurohuippukokouksissa käytäviin keskuste- luihin, jotka koskevat sopimuspuolten kilpai- lukykyä, euroalueen yleisen rakenteen muut- tamista ja niitä perussääntöjä, joita siihen so- velletaan tulevaisuudessa sekä, tarvittaessa ja ainakin kerran vuodessa, keskusteluihin, jot- ka koskevat tämän talous- ja rahaliiton va- kaudesta, yhteensovittamisesta sekä ohjauk- sesta ja hallinnasta tehdyn sopimuksen täy- täntöönpanoon liittyviä erityiskysymyksiä.
4. Eurohuippukokouksen puheenjohtaja huolehtii eurohuippukokousten valmisteluista ja jatkuvuudesta tiiviissä yhteistyössä Euroo- pan komission puheenjohtajan kanssa. Euro- ryhmän tehtäväksi annetaan vastata euro- huippukokousten valmisteluista ja seurannas- ta, ja sen puheenjohtaja voidaan kutsua osal- listumaan näihin kokouksiin tätä varten.
5. Euroopan parlamentin puhemies voidaan kutsua kuultavaksi. Eurohuippukokouksen puheenjohtaja antaa kunkin eurohuippuko- kouksen jälkeen Euroopan parlamentille ker- tomuksen.
6. Eurohuippukokouksen puheenjohtaja tiedottaa niille sopimuspuolille, joiden ra- hayksikkö ei ole euro, sekä muille Euroopan unionin jäsenvaltioille tiiviisti eurohuippu- kokousten valmisteluista ja tuloksista.
13 ARTIKLA
Euroopan unionin perussopimuksiin liite- tyn, kansallisten parlamenttien asemasta Eu- roopan unionissa tehdyssä pöytäkirjassa (N:o 1) olevassa II osastossa määrätyin tavoin Eu- roopan parlamentti ja sopimuspuolten kansal- liset parlamentit päättävät yhdessä sellaisen kokouksen järjestämisestä ja edistämisestä, johon osallistuvat Euroopan parlamentin asi- anomaisten valiokuntien ja asianomaisten kansallisten parlamenttien valiokuntien edus- tajat, ja jossa keskustellaan budjettipolitii- koista ja muista tämän sopimuksen piiriin kuuluvista kysymyksistä.
VI OSASTO
YLEISET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET 14 ARTIKLA
1. Sopimuspuolet ratifioivat tämän sopi- muksen valtiosääntönsä asettamien vaatimus- ten mukaiesti. Ratifioimiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeris- töön, 'tallettaja'.
2. Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2013, jos kaksitoista sopimus- puolta, joiden rahayksikkö on euro, on tuol- loin tallettanut ratifioimiskirjansa, tai sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäi- senä päivänä, jona kahdestoista niistä sopi- muspuolista, joiden rahayksikkö on euro, tal- lettaa ratifioimiskirjansa, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi.
3. Tätä sopimusta sovelletaan sen voimaan- tulopäivästä alkaen niiden sopimuspuolten välillä, joiden rahayksikkö on euro ja jotka ovat ratifioineet sen. Sitä sovelletaan muihin sopimuspuoliin, joiden rahayksikkö on euro, sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäi- sestä päivästä, jona ne ovat tallettaneet ratifi- oimiskirjansa.
4. Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa ja 5 koh- dassa määrätään, V osastoa sovelletaan kaik- kiin asianomaisiin sopimuspuoliin tämän so- pimuksen voimaantulopäivästä.
5. Tätä sopimusta sovelletaan niihin sopi- muspuoliin, joita koskee Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 139 artiklan 1 kohdassa määritelty poikkeus tai Euroopan unionin perussopimuksiin liitetyssä, eräistä Tanskaa koskevista määräyksistä tehdyssä pöytäkirjassa (N:o 16) määritelty poikkeus ja jotka ovat ratifioineet tämän sopimuksen, sii- tä päivästä, jona päätös kyseisen poikkeuksen kumoamisesta tulee voimaan, jollei asian- omainen sopimuspuoli ilmoita aikomukses- taan tulla jo aikaisemmin kaikkien tämän so- pimuksen III ja IV osaston määräysten tai niistä osan sitomaksi.
15 ARTIKLA
Tämä sopimus on avoinna liittymistä var- ten muille Euroopan unionin jäsenvaltioille kuin sopimuspuolille. Liittyminen tulee voi- maan, kun liittymiskirja on talletettu talletta- jalle, joka ilmoittaa asiasta muille sopimus- puolille. Tämän sopimuksen liittyvän jäsen- maan virallisella kielellä, joka on myös unio- nin toimielinten virallinen kieli ja työkieli, laadittu teksti talletetaan, sen jälkeen kun so- pimuspuolet ovat todenneet sen todistusvoi- maiseksi, tallettajan arkistoon tämän sopi- muksen todistusvoimaisena tekstinä.
16 ARTIKLA
Viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä toteutetaan sen täytäntöönpanosta saatujen kokemusten arvioinnin perusteella Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toi- minnasta tehdyn sopimuksen mukaisesti tar- vittavat toimenpiteet tämän sopimuksen si- sällön liittämiseksi osaksi Euroopan unionin oikeutta.
Tehty Brysselissä toisena päivänä maalis- kuuta vuonna kaksituhattakaksitoista
Tämä sopimus laaditaan yhtenä kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, ii- rin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruot- sin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, unkarin ja viron kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen, ja se talle- tetaan tallettajan arkistoon, ja tallettaja toi- mittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen kul- lekin sopimuspuolelle.
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
JULKAISIJA: OIKEUSMINISTERIÖ XXXXX XXXXX OY / EDITA PUBLISHING OY XXXX 0000-0000 / 1238-2361 (painettu)