KÄÄNNÖS
KÄÄNNÖS
Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton SOPIMUS
Sveitsin valaliiton osallistumisesta Aceh’ssa (Indonesia) toteutettavaan Euroopan unionin tarkkailuoperaatioon (Aceh’n tarkkailuoperaatio – AMM)
EUROOPAN UNIONI (EU)
ja
SVEITSIN VALALIITTO,
jäljempänä ’osapuolet’, jotka OTTAVAT HUOMIOON:
— Indonesian hallituksen ja Vapaa Aceh -liikkeen (GAM) välillä 15 päivänä elokuuta 2005 allekirjoitetun yhteisymmär- ryspöytäkirjan, joka koskee Aceh’n konfliktin rauhanomaista, kokonaisvaltaista ja kestävää ratkaisua ja jossa määrätään Aceh’n tarkkailuoperaation (AMM) perustamisesta,
— Indonesian hallituksen ja Euroopan unionin välillä 3 päivänä lokakuuta 2005 tehdyn sopimuksen AMM:n ja sen henkilöstön tehtävistä, asemasta, erioikeuksista ja vapauksista,
— Sveitsin valaliitolle esitetyn kutsun osallistua Aceh’n tarkkailuoperaatioon,
— Sveitsin valaliiton antaman hyväksynnän Aceh’n tarkkailuoperaatioon osallistumiselle,
— Euroopan unionin neuvoston 9 päivänä syyskuuta 2005 Aceh’ssa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta (Aceh’n tarkkailuoperaatio – AMM) hyväksymän yhteisen toiminnan 2005/643/YUTP,
— poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 20 päivänä syyskuuta 2005 tekemän päätöksen hyväksyä Sveitsin vala- liiton osallistuminen Euroopan unionin tarkkailuoperaatioon Aceh’ssa,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Tarkkailuoperaatioon osallistuminen
1. Sveitsin valaliitto liittyy tämän sopimuksen määräysten ja mahdollisesti tarvittavien täytäntöönpanojärjestelyjen mukaisesti Aceh’ssa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkai- luoperaatiosta (Aceh’n tarkkailuoperaatio – AMM) 9 päivänä syyskuuta 2005 hyväksyttyyn yhteiseen toimintaan 2005/643/YUTP ja kaikkiin yhteisiin toimintoihin tai päätök- siin, joilla Euroopan unionin neuvosto päättää jatkaa tätä tark- kailuoperaatiota.
2. Sveitsin valaliiton osallistuminen Aceh’n tarkkailuoperaati- oon ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumatto- muuteen.
3. Sveitsin valaliitto varmistaa, että sen tarkkailuoperaatioon osallistuva henkilöstö noudattaa tehtävänsä suorittamisessa
a) yhteistä toimintaa 2005/643/YUTP ja siihen mahdollisesti tehtyjä muutoksia;
b) operaatiosuunnitelmaa;
c) täytäntöönpanotoimenpiteitä.
4. Sveitsin valaliiton siviilikriisinhallintaoperaatioon lähet- tämä henkilöstö suorittaa tehtävänsä ja menettelee yksinomaan AMM:n etujen mukaisesti.
5. Sveitsin valaliitto antaa AMM:n johtajalle ja Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristölle ajoissa tiedon kaikista muu- toksista, jotka koskevat sen osallistumista operaatioon.
6. Aceh’n tarkkailuoperaatioon lähetettävälle henkilöstölle suoritetaan terveystarkastus, heidät rokotetaan ja Sveitsin vala- liiton toimivaltainen viranomainen vahvistaa lääkärintodistuk- sella heidän sopivuutensa tehtäviin. Aceh’n tarkkailuoperaatioon lähetetyn henkilöstön jäsenen on esitettävä jäljennös tästä todis- tuksesta.
2 artikla
Henkilöstön asema
1. Sveitsin valaliiton Aceh’n tarkkailuoperaatioon lähettämän henkilöstön asemaan sovelletaan AMM:n asemasta Euroopan unionin ja Indonesian hallituksen välillä tehtyä sopimusta.
2. Sveitsin valaliitto käyttää lainkäyttövaltaa Aceh’n tarkkai- luoperaatioon osallistuvaan henkilöstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdassa tarkoitetun AMM:n asemasta tehdyn sopimuksen soveltamista.
3. Sveitsin valaliitto vastaa kaikista Aceh’n tarkkailuoperaati- oon osallistumiseen liittyvistä korvausvaatimuksista siitä riippu- matta, onko sen henkilöstön jäsen vaatimuksen esittäjänä vai kohteena. Sveitsin valaliitto vastaa lakiensa ja asetustensa mukai- sesti sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai kurinpidollisten, me- nettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen henkilöstön jäsentä vastaan.
4. Sveitsin valaliitto sitoutuu antamaan tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä lausuman kaikista Aceh’n tarkkai- luoperaatioon osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaati- muksista luopumisesta. Tällaisen lausuman malli on tämän so- pimuksen liitteessä.
5. Sveitsin valaliiton Aceh’n tarkkailuoperaatioon osallistu- mista silmällä pitäen Euroopan unioni varmistaa, että sen jäsen- valtiot antavat tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä lausuman korvausvaatimuksista luopumisesta. Tällaisen lausu- man malli on tämän sopimuksen liitteessä.
3 artikla
Turvaluokitellut tiedot
Sveitsin valaliitto toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet sen var- mistamiseksi, että EU:n turvaluokitellut tiedot suojataan noudat- taen 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätök- sessä 2001/264/EY (1) olevia Euroopan unionin neuvoston tur- vallisuussääntöjä sekä toimivaltaisten viranomaisten, mukaan lu- kien AMM:n johtajan, antamia lisäohjeita.
4 artikla
Johtamisjärjestely
1. Kaikki Aceh’n tarkkailuoperaatioon osallistuvat henkilös- tön jäsenet toimivat omien kansallisten viranomaistensa alaisina.
(1) EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1.
2. Kansalliset viranomaiset siirtävät operatiivisen johtosuh- teen AMM:n johtajalle, joka johtaa operaatiota hierarkkisen joh- tamisrakenteen avulla.
3. Operaation johtaja johtaa Aceh’n tarkkailuoperaatiota ja vastaa sen päivittäisestä hallinnosta.
4. Sveitsin valaliitolla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla ope- raation päivittäisessä toteuttamisessa 1 artiklan 1 kohdassa mai- nittujen oikeudellisten välineiden mukaisesti.
5. AMM:n johtaja vastaa Aceh’n tarkkailuoperaatioon osallis- tuvan henkilöstön kurinpidon valvonnasta. Asianomainen kan- sallinen viranomainen vastaa tarvittaessa kurinpitotoimista.
6. Sveitsin valaliitto nimeää yhteyshenkilön, joka edustaa sen kansallista osastoa Aceh’n tarkkailuoperaatiossa. Yhteyshenkilö raportoi AMM:n johtajalle kansallisista asioista ja vastaa osas- tonsa päivittäisestä kurinpidosta.
7. Päätöksen AMM:n lopettamisesta tekee Euroopan unioni, joka kuulee Sveitsin valaliittoa ennen päätöksen tekemistä, jos Sveitsin valaliitto osallistuu yhä operaatioon sen lopettamispäi- vänä.
5 artikla
Rahoitusnäkökohdat
1. Sveitsin valaliitto vastaa kaikista sen operaatioon osallistu- miseen liittyvistä kustannuksista lukuun ottamatta niitä kustan- nuksia, jotka operaation toimintatalousarviossa kuuluvat yhteis- iin kustannuksiin.
2. Jos operaation toteuttamisvaltiosta tai -valtioista oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille aiheutuu kuolema, loukkaan- tuminen, vahinko taikka menetys, Sveitsin valaliitto maksaa kor- vauksia, jos sen on todettu olevan korvausvastuussa, tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa AMM:n ase- masta tehdyssä sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukai- sesti.
6 artikla
Toimintatalousarvioon osallistuminen
1. Sveitsin valaliitto osallistuu AMM:n toimintatalousarvion rahoittamiseen.
2. AMM:n johtajan ja Sveitsin valaliiton asianomaisen hallin- nollisen yksikön välillä sovitaan käytännön järjestelyistä, jotka koskevat Sveitsin valaliiton osuuksien suorittamista. Tässä järjes- telyssä määrätään muun muassa seuraavista asioista:
a) kyseinen määrä;
b) rahoitusosuuden maksamista koskevat järjestelyt;
c) tilintarkastusmenettely.
7 artikla
Sopimuksen täytäntöönpanojärjestelyt
Kaikista tämän sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämistä tek- nisistä ja hallinnollisista järjestelyistä sovitaan yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin sekä Sveitsin valaliiton asianmu- kaisten viranomaisten välillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6 artiklan 2 kohdan soveltamista.
8 artikla
Noudattamatta jättäminen
Mikäli osapuoli ei noudata edellä olevissa artikloissa määrättyjä velvoitteitaan, toisella osapuolella on oikeus sanoa tämä sopi- mus irti ilmoittamalla siitä kuukautta edeltä käsin.
9 artikla
Riitojen ratkaiseminen
Tämän sopimuksen tulkintaan tai soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin.
10 artikla
Voimaantulo
1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuu- kauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä tarkoittavien sisäisten menettelyjensä päätökseen saattamisesta.
2. Tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoitta- mispäivästä.
3. Tämä sopimus on voimassa Sveitsin valaliiton operaatioon osallistumisen ajan.
Tehty Brysselissä kahtena kappaleena englannin kielellä.
Euroopan unionin puolesta Sveitsin valaliiton puolesta
Sopimuksen 2 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitetut
LAUSUMAT
Euroopan unionin jäsenvaltioiden lausuma:
”Aceh’ssa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta (Aceh’n tarkkailuoperaatio – AMM) 9 päivänä syyskuuta 2005 hyväksyttyä Euroopan unionin yhteistä toimintaa 2005/643/YUTP sovel- tavat Euroopan unionin jäsenvaltiot pyrkivät omien oikeusjärjestelmiensä mukaisissa rajoissa mahdollisuuk- sien mukaan luopumaan Sveitsin valaliitolle esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat niiden hen- kilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai mene- tykseen, jonka ne omistavat ja jota EU:n kriisinhallintaoperaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti Sveitsin valaliitosta kotoisin oleva henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n kriisinhallintaoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä, tai
— jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui Sveitsin valaliiton omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhteydessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän Sveitsin valaliitosta kotoisin olevan EU:n kriisinhallintaoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.”
Sveitsin valaliiton lausuma:
”Aceh’ssa (Indonesia) toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta (Aceh’n tarkkailuoperaatio – AMM) 9 päivänä syyskuuta 2005 hyväksyttyyn Euroopan unionin yhteiseen toimintaan 2005/643/YUTP liittyvä Sveitsin valaliitto pyrkii oman oikeusjärjestelmänsä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan muille EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat sen lähettämän henkilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omai- suuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka se omistaa ja jota EU:n kriisinhallintaoperaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään EU:n kriisinhallintaoperaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä, tai
— jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistu- vien valtioiden omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhtey- dessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän EU:n kriisinhallinta- operaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.”