YLEISET MYYNTIEHDOT NMC CELLFOAM OY
YLEISET MYYNTIEHDOT NMC CELLFOAM OY
YLEISTÄ
Näitä yleisiä myyntiehtoja sovelletaan kaikkiin NMC Cellfoam Oy:n (”Myyjän”) tekemiin tarjouksiin, tilausvahvistuksiin sekä toimituksiin. Muita yleisiä myyntiehtoja ei sovelleta, ellei Myyjä nimenomaisesti ole tähän kirjallisesti suostunut.
TOIMITUS
Toimitusehdot tulkitaan Kansainvälisen kauppakamarin viimeisimmän INCOTERMS ehtojen mukaan. Myyjän toimittama tavaramäärä saa poiketa korkeintaan 10 % tilatusta tavaramäärästä.
OMISTUSOIKEUDEN SIIRTO
Xxxxx pidättää omistusoikeuden tavaroihin siihen asti, kunnes ostohinta on kokonaisuudessaan maksettu. Ostajalla on oikeus käyttää ja/tai jälleenmyydä tavarat harjoittamansa tavanomaisen liiketoiminnan puitteissa ennen kuin ostohinta on kokonaisuudessaan tullut maksetuksi. Sinä aikana Ostaja pitää hallussaan (hoidettavana) Myyjän toimittamat tavarat. Xxx Xxxxxx ei suoritakaan laskussa esitettyjen maksuehtojen mukaista maksua, on Myyjällä oikeus vaatia tavaroiden palauttamista.
HINTA
Xxxxx pidättää oikeuden tuotteidensa hintojen muuttamiseen ja hän tiedottaa kirjallisesti Ostajalle tekemistään muutoksista. Arvoltaan alle 250 € (alv 0 %) tilausten yhteydessä laskutamme pientoimituslisän 50 € (alv 0 %). MAKSU Ostohinta maksetaan Myyjän pankkitilille laskussa esitettyjen maksuehtojen mukaisesti. Xxx Xxxxxx laiminlyö erääntyvän maksuerän suorittamisen, Myyjä voi vahingoittamatta mitään muita oikeuksia periä korkoa jäljellä olevasta summasta kyseessä olevassa maassa vallitsevan asianmukaisen käytännön mukaisesti. Sama koskee myös maksua tavaroista, joihin kohdistetaan takaisinvaadinta (korvausvaatimus), ellei Myyjä ole kirjallisesti toisin asiaa ilmaissut.
REKLAMAATIOT
Ostajan on esitettävä toimitettujen tavaroiden laadusta tai määrästä tehdyt muistutukset (reklamaatiot) Myyjälle 30 päivän kuluessa tavaroiden vastaanottamisesta tavaralipukkeineen. Tavaroita ei palauteta Myyjälle ilman Myyjän kirjallista etukäteissuostumusta. Myyjä ei suostu minkäänlaisiin vaateisiin, jos tavarat on työstetty.
VASTUUVELVOLLISUUS
Myyjä ei anna minkäänlaista takuusitoumusta, ei suoraa eikä konkludenttista, toimitettujen tavaroiden sopivuudesta ja hyödyllisyydestä mihinkä tahansa tarkoitukseen, ellei Myyjä ole kirjallisesti eksplisiittisesti menetellyt näin. Myyjän vastuuvelvollisuus ei ylitä kyseessä olevien tavaroiden nettomyyntihintaa. Missään tapauksessa Xxxxxx vastuuvelvollisuus ei sisällä välillistä tai seurannaisvahinkoa.
FORCE MAJEURE
Force majeure sisältää Myyjästä riippumattomia syitä (mutta ei rajoitu niihin) kuten sota, tulipalo, tulva, räjähdykset, hallitusten asettamat rajoitukset, työelämän häiriöt, raaka-ainetoimitusten myöhästymiset tai tehtaan tai koneiston hajoaminen.
TEKNISET OHJEET
Teknisissä käyttöoppaissa ja esitteissä oleva informaatio on annettu hyvässä uskossa ja niissä on lähdetty siitä, että ne ovat paikkansapitäviä. Mitään takuusitoumusta niistä ei kuitenkaan anneta, jolloin niistä ei liioin kanneta vastuuvelvollisuutta. Mallit, muotit, työkalut, näytteet sekä piirustukset, ehdotukset, selostukset, sekä muut esikuvat, jotka Myyjä on suunnitellut ja valmistanut tai jotka Myyjä on muuten toimittanut tilaajalle, jäävät Myyjän omaisuudeksi riippumatta siitä, onko tilaaja vastannut kokonaan tai osittain niiden kustannuksista, eikä niitä saa käyttää ilman Myyjän suostumusta, ei edes antaa tiedoksi kolmannelle osapuolelle.
SOVELLETTAVA LAKI JA OIKEUSPAIKKA
Kaikki riitaisuudet, erimielisyydet ja vaatimukset, jotka aiheutuvat tästä sopimuksesta tai sen myöhemmistä muutoksista tai liittyvät siihen, mukaan lukien rajoituksetta sopimuksen muodostaminen, voimassaolo, sitovuus, tulkinta, täytäntöönpano, sopimusrikkomus tai irtisanominen, kuten myös sopimuksen ulkopuoliset vaateet, käsitellään ja ratkaistaan lopullisesti välimiesmenettelyssä Kansainvälisen kauppakamarin välimiesmenettelysääntöjen mukaisesti. Välimiestuomioistuin koostuu kolmesta välimiehestä. Välimiesmenettelyn paikka on Helsinki. Välimiesmenettelyssä käytettävä kieli on englanti. Riidan, erimielisyyden tai vaatimuksen ratkaisussa sovelletaan Suomen lakia.
GENERAL CONDITIONS OF SALE AT NMC CELLFOAM OY
GENERAL
These General Conditions of Sale shall be applicable to all offers, order confirmations and deliveries by NMC Cellfoam Oy (”Seller”). No other general conditions shall be applicable unless specifically agreed to in writing by Seller.
DELIVERY
Delivery terms shall be interpreted in accordance with INCOTERMS latest published by the International Chamber of Commerce. The quantity of the goods delivered by Seller may be maximum 10 % different to the quantity of goods ordered.
TRANSFER OF TITLE
Seller shall retain title to the goods until the purchase price has been paid in full. Purchaser shall be entitled to use and/or resell the goods in the normal course of its business before the purchase price has been paid in full. During this time Purchaser shall hold the goods in trust for the Seller. If Purchaser fails to pay the purchase price in accordance with the payment terms stated on the invoice, Seller shall have the right to recover possession of the goods.
PRICE
The Seller reserves the right to alter the prices of its products and will notify the Purchaser in writing of
any such change. We add a small delivery surcharge 50 € to all orders below 250 € value.
PAYMENT
The Purchase price shall be paid to the bank account of Seller in accordance with the payment terms stated on the invoice. If Purchaser fails to pay any amount when due Seller shall without prejudice to any other right be entitled to charge interest on the amount outstanding in accordance with the appropriate procedures for the country in question. The same shall apply also to payment for goods subjected to a claim unless stated differently by Xxxxxx in writing.
CLAIMS
Any claims concerning the quality or quantity of the goods delivered shall be submitted by Purchaser to Seller within 30 days from the date of receipt of the goods and shall include the labels of the goods. Goods shall not be returned to Seller without prior written consent of Seller. No claim of any kind will be accepted by the Seller if the goods supplied have been processed.
LIABILITY
No warranty is given by Seller, whether express or implied, as to the usefulness or fitness for any purpose whatsoever of the goods supplied, unless explicitly made in writing. Seller’s liability shall not exceed the net sales price of the goods concerned. In no event shall Seller’s liability include indirect or consequential damage.
FORCE MAJEURE
Force majeure shall include, but not in be limited to, causes beyond the Seller’s control, such as war, fire, flood, explosions, government restrictions, labour disturbances, delays in supply of raw materials, or breakdown or loss of plant or machinery.
TECHNICAL INFORMATION
The information given in technical specifications and brochures is given in good faith and is believed to be correct. However, no warranty is given and no liability therefore is accepted. Models, molds, tools, samples and drawings, suggestions and descriptions that have been designed and produced by the Seller, or that in some other way have been delivered to the Buyer, will remain the property of the Seller even if the Buyer has paid fully or partly for the production costs and they should not be used without the Seller’s permission, nor must they even be divulged to third parties.
GOVERNING LAW AND JURISDICTION
Any dispute, controversy or claim arising under, out of or relating to this contract and any subsequent amendments of this contract, including, without limitation, its formation, validity, binding effect, interpretation, performance, breach or termination, as well as non-contractual claims, shall be referred to and finally determined by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce. The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators. The place of arbitration shall be Helsinki. The language to be used in the arbitral proceedings shall be english. The dispute, controversy or claim shall be decided in accordance with the law of Finland.