KÄÄNNÖS
KÄÄNNÖS
Euroopan unionin ja Georgian hallituksen välinen SOPIMUS
Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asemasta Georgiassa
GEORGIAN HALLITUS, jäljempänä ’vastaanottajapuoli’, ja
EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’EU’, yhdessä jäljempänä ’osapuolet’, jotka OTTAVAT HUOMIOON:
— Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Etelä-Kaukasiaan 7 päivänä heinäkuuta 2003 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2003/496/YUTP,
— Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon jatkamisesta ja muuttamisesta 8 päivänä joulukuuta 2003 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2003/872/YUTP,
— Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/330/YUTP,
— Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta ja jatkamisesta 28 päi- vänä heinäkuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/582/YUTP,
— korkeana edustajana toimivan pääsihteerin Xxxxxx Xxxxxxx Georgian pääministerille Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx 6 päivänä heinäkuuta 2005 lähettämän kirjeen ja tämän 31 päivänä elokuuta 2005 antaman vastauksen,
— Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Etelä-Kaukasiaan 20 päivänä helmikuuta 2006 hyväksytyn neuvos- ton yhteisen toiminnan 2006/121/YUTP,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Yleiset määräykset
1. Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä jäsenten, myös hallinnollisen ja teknisen henkilöstön sekä pai- kallisen henkilöstön, on noudatettava vastaanottajapuolen lakeja ja asetuksia ja pidätyttävä kaikista toimista tai kaikesta toimin- nasta, joka ei sovi yhteen heidän tehtäviensä puolueettoman ja kansainvälisen luonteen kanssa tai tämän sopimuksen määräys- ten kanssa.
2. EU:n erityisedustajan on ilmoitettava vastaanottajapuolen hallitukselle säännöllisesti ja viipymättä vastaanottajapuolen alu- eella olevien tukiryhmän jäsenten, myös hallinnollisen ja tekni- sen henkilöstön sekä paikallisen henkilöstön, lukumäärä, nimet ja kansalaisuudet toimittamalla vastaanottajapuolen ulkoasiain- ministeriölle asiaa koskeva luettelo.
2 artikla
EU:n erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä erioikeudet ja vapaudet
EU:n erityisedustajalle ja hänen tukiryhmänsä jäsenille, jotka eivät kuulu EU:n erityisedustajan palveluksessa olevaan hallin- nolliseen ja tekniseen henkilöstöön (paikallinen henkilöstö mu- kaan lukien), on myönnettävä samanlaiset erioikeudet ja vapau- det kuin diplomaattisille edustajille diplomaattisista suhteista 18 päivänä huhtikuuta 1961 tehdyssä Wienin yleissopimuksessa (jäljempänä ’Wienin yleissopimus’). Kyseiset erioikeudet ja va- paudet on myönnettävä myös EU:n erityisedustajan perheenjä- senille sekä hänen edellä tarkoitetun tukiryhmänsä jäsenten per- heenjäsenille.
3 artikla
EU:n erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asema
EU:n erityisedustajalle ja hänen tukiryhmänsä jäsenille on myön- nettävä samanlainen asema kuin diplomaattiselle edustustolle Wienin yleissopimuksessa.
4 artikla
Hallinnollisen ja teknisen henkilöstön erioikeudet ja vapaudet
EU:n erityisedustajan palveluksessa olevalle hallinnolliselle ja tek- niselle henkilöstölle on myönnettävä samanlaiset erioikeudet ja vapaudet kuin diplomaattisen edustuston hallinnolliselle ja tek- niselle henkilöstölle Wienin yleissopimuksessa.
5 artikla
Paikallisen henkilöstön asema
EU:n erityisedustajan palveluksessa oleville paikallisen henkilös- tön jäsenille, jotka ovat vastaanottajapuolen kansalaisia tai joilla on siellä kotipaikka, on myönnettävä samanlainen asema kuin vastaanottajapuolen alueella olevien diplomaattisten edustusto- jen paikalta palkatulle henkilöstölle Wienin yleissopimuksen mukaisesti.
6 artikla
Turvallisuus
1. Vastaanottajapuolen hallitus ottaa omia voimavarojaan käyttäen täyden vastuun tukiryhmän henkilöstön turvallisuu- desta ja tätä varten toteuttaa EU:n erityisedustajaa tai hänen edustajakseen nimettyä henkilöä kuullen kaikki tarvittavat toi- menpiteet tukiryhmän turvallisuuden ja suojelun takaamiseksi, mukaan lukien korvauksetta toimet, jotka liittyvät tukiryhmän kaikin tarvittavin keinoin tapahtuvaan hätäevakuointiin.
2. Vastaanottajapuolen viranomaiset vastaavat tukiryhmän jä- senten henkilökohtaisen sekä heidän kuljetustensa ja majoituk- sensa turvallisuuden takaamisesta aina, kun nämä työskentelevät Tbilisin ulkopuolella.
3. Tähän turvaamiseen on sisällyttävä – kun asiasta on so- vittu EU:n erityisedustajan tai hänen edustajakseen nimetyn xxx- xxxxx kanssa ja jos vallitseva turvallisuustilanne sitä edellyttää –
riittävä määrä aseistettua ja asianmukaisesti varustettua henkilös- töä, joka seuraa tukiryhmää tämän matkoilla, myös helikopteri- kuljetusten aikana.
7 artikla
Pääsy rajoille
EU:n erityisedustajalla ja hänen tukiryhmällään on tehtäviään hoitaessaan oltava esteetön pääsy vastaanottajapuolen pohjoi- sille, itäisille ja eteläisille rajoille.
8 artikla
Voimaantulo ja irtisanominen
1. Tämä sopimus tulee voimaan, kun osapuolet ovat antaneet kirjallisen ilmoituksen siitä, että voimaantulon edellyttämät si- säiset vaatimukset on täytetty.
2. Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten keskinäisellä kirjallisella sopimuksella. Kyseiset muutokset tulevat voimaan 1 kohdassa määrätyllä tavalla.
3. Sopimus on voimassa, kunnes EU:n erityisedustaja ja hä- nen tukiryhmänsä ovat lopullisesti poistuneet vastaanottajapuo- len alueelta.
4. Tämä sopimus voidaan sanoa irti toiselle osapuolelle an- netulla kirjallisella ilmoituksella. Irtisanominen tulee voimaan 60 päivää sen jälkeen, kun toinen osapuoli on ottanut vastaan sitä koskevan ilmoituksen.
5. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vai- kuta mihinkään sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen päät- tymistä tai irtisanomista johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.
Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 2006 englannin kie- lellä.