TUOTTAJAVASTUUN SIIRTO TUOTTAJALTA TUOTTAJAYHTEISÖ FLIP RY:LLE
SOPIMUS 1 (11)
17.11.2022
TUOTTAJAVASTUUN SIIRTO TUOTTAJALTA TUOTTAJAYHTEISÖ FLIP RY:LLE
Osapuolet
1. Tuottajayhteisö
FLIP ry, järjestäytynyt Yhdistyslain mukaisesti, jonka virallinen osoite on Teknobulevardi 3-5, 01530 Vantaa, jota tämän sopimuksen solmimisessa edustaa yhdistyksen asiamies, pätevästi valtuutettuina tätä tarkoitusta varten, jäljempänä FLIP ry.
2. Tuottaja
Yhtiön nimi: |
Kotipaikka: |
Y-tunnus: |
Edustaja ja allekirjoittaja: |
joka on pätevästi valtuutetuna tätä takoitusta varten, jäljempänä ’Muu osapuoli’; jäljempänä yhdessä ’Osapuolet’.
Muu osapuoli siirtää Xxxxxxxx (1072/1993, muutos 452/2004) ja Asetuksen (852/2004) mukaisen tuottajavastuunsa tämän sopimuksen solmimisella FLIP ry:lle.
Pirkanmaan alueellinen ympäristökeskus on hyväksynyt FLIP ry:n (PIR-2005-Y-356-114) lampuista aiheutuvan jätteen osalta tuottajayhteisöksi.
Jokainen tuottaja, joka siirtää tuottajavastuunsa FLIP ry:lle, allekirjoittaa tämän samansisältöisen sopimuksen ja sitoutuu toimimaan näitten samojen sääntöjen mukaan.
Allekirjoitukset
Sopimus allekirjoitetaan kahtena kappaleena, yksi kummallekin osapuolelle.
Paikka ja aika: |
| Paikka ja aika: |
|
Tuottaja: |
| Tuottajayhteisö: | FLIP ry |
Allekirjoitus: |
| Allekirjoitus: |
|
Nimi: |
| Nimi: | Xxxx Xxxxx |
Asema: |
| Asema: | asiamies |
Liite1: Sopimusehdot (Osapuolet sitoutuvat toimimaan liitteen mukaisin ehdoin) Liite 2: Tuottajan lisätiedot
SOPIMUSEHDOT
1 MÄÄRITELMIÄ
Tässä liitteessä alla olevilla käsitteillä on seuraava merkitys:
Sopimus: Tämä asiakirja sen allekirjoittamisen jälkeen ml. sen kaikki nykyiset ja tulevat liitteet, sekä sopimuksen allekirjoittamishetkellä toimitetut, että myöhempänä ajankohtana sopimukseen liitetyt, samoin kuin kaikki muutokset ja lisäykset, jotka myöhemmin yhteisellä päätöksellä tulevat osaksi sopimusta, ellei nimenomaisesti muuta sovita
Muu osapuoli: Tuottaja, joka on siirtänyt tuottajavastuunsa FLIP ry:lle
Lamppu: Ammattimaiseen ja/tai yksityiseen käyttöön laissa tarkoitetut lamput.
Laki: Jätelaki (1072/1993, muutos 452/2004) sekä Asetus (852/2004) (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY, annettu 27.1.2003 sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta, kansallinen implementointi)
Markkinoille saatetut lamput: Suomen markkinoille saatetut lamput
Tuottajavastuu: Xxxxxxxx (1072/1993, muutos 452/2004) 3 a luvun mukainen kaikkiin Lamppuihin ulotettu velvollisuus
Tiedonantovelvollisuus: Jätelain (1072/1993, muutos 452/2004) 3 a luvun 18 f pykälän mukainen kaikkiin Lamppuihin ulotettu velvollisuus
Operaattori: Luonnollinen tai oikeushenkilö, jonka kanssa FLIP ry on solminut sopimuksen yhteisjärjestelmän puitteissa ja joka itse huolehtii tai on vastuussa jostain seuraavista toiminnoista: Lamppujen kerääminen, kuljetus, lajittelu, käsittely tai kierrätys
Tuottaja: Tässä sopimuksessa Tuottajalla tarkoitetaan osapuolta, joka myyntitavasta riippumatta, mukaan lukien Kuluttajansuojalain (38/1978) 6: 4 §:n mukainen etämyynti:
a) valmistaa ja myy sähkö- tai elektroniikkalaitteita käyttäen omaa tuotemerkkiä;
b) myy käyttäen omaa tuotemerkkiä muiden tuottajien valmistamia laitteita; myyjää ei kuitenkaan katsota tuottajaksi, jos a-kohdassa tarkoitettu tuotemerkki tai tuottaja esiintyy laitteissa;
c) tuo maahan sähkö- tai elektroniikkalaitteita tai vie maasta tällaisia laitteita ammattimaisesti EY:n jäsenvaltioon.
Valtio: Suomi
Maksu: Muun osapuolen FLIP ry:lle suorittama taloudellinen suoritus sen tuottajavastuiden täyttämistä vastaan.
Sakkokorko: Korko, joka lasketaan lisäämällä viisi (5) prosenttiyksikköä yhden vuoden Euribor- korkoon, perustuen vuoteen, jossa on 360 päivää, ja jota sovelletaan laskujen tai vuosittaiseen ilmoitukseen perustuvan provision maksun viivästyessä, ja jota sovelletaan aukioleviin määriin.
Ilmoitus: Ilmoitukset, jotka tehdään sovituilla kaavakkeilla, yhteistä menettelytapaa noudattaen
Yhteistoiminta: FLIP ry:n ylläpitämä järjestelmä, joka on suunniteltu siten, että Muu osapuoli täyttää kaikki olennaiset Jätelain (1072/1993, muutos 452/2004) 3a-luvussa säädetyt velvollisuutensa.
2 SOVELTAMISALA
2.1. Osallistuminen Yhteistoimintaan kattaa kaikki Lamput, jotka ovat nykyisin tai tulevaisuudessa Muulle osapuolelle kuuluvan tuottajavastuun alaisia. Tuottajavastuuta ei voi siirtää FLIP ry:lle vain osittain.
2.2. Sopimus kattaa koko Valtion alueen.
3 SOPIMUKSEN KESTO
3.1. Sopimus on voimassa siitä päivästä lähtien, jolloin laki astui voimaan (13.8.2005), ellei Muu osapuoli pysty toimittamaan FLIP ry:lle riittävää virallista ja muodollista selvitystä siitä, että on täyttänyt itsenäisesti kaikki Lain vaatimukset ajanjaksolla Lain voimaantulon ja Sopimuksen allekirjoittamisen välillä.
3.2. Sopimus on voimassa toistaiseksi siitä lähtien, kun molemmat osapuolet ovat sen allekirjoittaneet.
4 RAHOITUS
4.1 Taloudellisiin vastuisiin liittyvät yleiset ehdot
4.1.1. Muu osapuoli sitoutuu maksamaan maksun, Tuottajan ominaisuudessa valtiossa markkinoille saatettujen Lamppujen osalta.
Tähän liittyen Muu osapuoli toimittaa FLIP ry:lle kuukausi-ilmoituksen ja vuoden lopussa vuosi- ilmoituksen markkinoille saatetuista Lampuista, kymmenen (10) päivän sisällä kuukauden / vuoden päättymisestä.
4.1.2. Mikäli Muu osapuoli laiminlyö velvollisuutensa toimittaa ilmoitus FLIP ry:lle sovitun kymmenen (10) päivän kuluessa, Muu osapuoli sitoutuu 1) tulla laskutetuksi ja 2) maksaa rikkojaisrahana 110 % 1/12 osasta väliaikaisen osallistumisilmoituksen mukaisesta Lamppujen määrästä.
Ko. rikkojaisrahan maksaminen ei vapauta Muuta osapuolta toimittamasta ilmoitusta FLIP ry:lle sen kuukauden aikana, jona ilmoitus oli annettava.
Mikäli Muulta osapuolelta on laskutettu rikkojaisrahaa, FLIP ry suorittaa neljännesvuosittaisen yhdistämistoimenpiteen sen ajanjakson ilmoitusten perusteella. Tähän yhdistämistoimenpiteeseen sovelletaan 4.4.1 – kohdassa kuvattua menetelmää.
4.1.3. Mikäli Muu osapuoli toistuvasti laiminlyö 1) FLIP ry:lle ilmoituksen toimittamisen ajallaan, siten kuin kohdassa 4.1.1 on määritelty 2) lähetetyn laskun, joka perustuu joko kohdan 4.1.1 ja/tai kohdan 4.1.2 mukaiseen velvollisuuteen, maksamisen, Muu osapuoli sitoutuu tulemaan laskutetuksi ja maksamaan sovellettavan Sakkokoron lisäksi, takuuna, ilman, että XXXX ry olisi velvollinen täyttämään mitään tiettyä muotovaatimusta tai ilmoitusmenettelyä:
- 150 % summasta, jonka on velvollinen maksamaan, mikäli yllä kuvattu tilanne esiintyy toisen kerran
- 200 % summasta, jonka on velvollinen maksamaan, mikäli yllä kuvattu tilanne esiintyy kolmannen kerran ja kaikista kerroista siitä lähtien.
4.1.4. Kohdassa 4.1.3 mainittu takuu suoritetaan takaisin Muulle osapuolelle, kun Muu osapuoli on täyttänyt sen tämän sopimuksen 4.1 – kohdan mukaiset velvollisuudet.
4.1.5. Kaikki maksut on suoritettava pankkisiirtona FLIP ry:n pankkitilille tai muulla FLIP ry:n hyväksymällä ja sen kanssa sovitulla tavalla.
4.2 Hyvityslaskut ja vapautus Maksusta
4.2.1. Tuottajat, jotka ovat myyneet Lamppuja, joiden osalta Maksu on maksettu, ja joiden osalta voidaan näyttää toteen seuraavat asiat: 1) Lamppukohtainen maksu on suoritettu ja 2) Lamput on viety maasta, ovat oikeutettuja saamaan:
- Hyvityslaskun, jos oikeutettu henkilö on Muu osapuoli, tai
- Korvauksen maksetusta maksusta, ellei henkilö ole Muu osapuoli.
4.2.2. Lamput, jotka markkinoille saattamisen jälkeen otetaan takaisin alkuperäisessä pakkauksessaan Muun osapuolen toimesta ja vaihdetaan asiakkaalle annettavaan hyvityslaskuun, ovat vapautettuja Maksusta, jos Maksua ei ole vielä maksettu, tai ovat 4.2.1 – kohdan mukaisesti oikeutettuja korvaukseen.
4.2.3. Yrityksiltä peritään hyvitysmaksutapauksissa FLIP ry:n hallituksen kulloinkin vahvistamat hyvityslaskun käsittelystä ja maksamisesta syntyneet hallinnolliset käsittelykulut.
4.3 Maksun riitauttaminen
Ellei alla erikseen muuta määrätä tai ellei Maksua pätevästi riitauteta seitsemän (7) kalenteripäivän kuluessa laskun vastaanottamisesta, FLIP ry:n Muulle osapuolelle lähettämät laskut tulee jälkimmäisen toimesta suorittaa kolmenkymmenen (30) kalenteripäivän kuluessa laskun päivämäärästä. Muu osapuoli on velvollinen, automaattisesti ja ilman ilmoitusta tai lisämuodollisuuksia, maksamaan peruskorkoa kaikille summille, olkoon ne mitä hyvänsä, joita ei ole maksettu em. ajan kuluessa siihen asti kunnes summa on maksettu kokonaisuudessaan.
4.4 Neljännesvuosittainen ja vuosi-ilmoitusten ja laskujen yhdistämistoimenpide
4.4.1. Kunkin vuosineljänneksen lopussa suoritetaan laskelma Xxxxxx kokonaismäärästä vastaanotettujen kuukausi-ilmoitusten perusteella ko. vuosineljänneksen osalta:
(i) Mikäli Muulta osapuolelta laskutetut Maksut yhteensä ylittävät Maksujen kuukausi- ilmoitusten mukaisen yhteismäärän ko. vuosineljänneksen osalta, täten laskettu erotus hyvitetään Muun osapuolen tilille ja vähennetään tulevan vuosineljänneksen Maksuista.
Mikäli kyseessä on viimeinen kahdentoista (12) kuukauden ajanjakso ennen Sopimuksen päättymistä, erotus maksetaan Muulle osapuolelle kolmenkymmenen
(30) kalenteripäivän kuluessa FLIP ry:n otettua vastaan vuosi-ilmoituksen.
(ii) Mikäli kuukausi-ilmoitusten mukaisten Maksujen yhteismäärä ylittää Muulta osapuolelta laskutettujen Maksujen yhteismäärän, FLIP ry laskuttaa ylimääräisenä laskuna täten lasketun erotuksen, joka tulee suorittaa kolmenkymmenen (30) kalenteripäivän kuluessa laskun päivämäärästä.
4.4.2. Lopullinen vuosittainen Maksun laskelma suoritetaan vuosi-ilmoituksen perusteella ko. vuoden osalta.
(i) Mikäli Muulta osapuolelta laskutetut Maksut yhteismäärältään ylittävät vuosi- ilmoituksen perusteella laskettujen Maksujen määrän, hyvitetään täten lasketun erotuksen määrä Muun osapuolen tilille ja vähennetään seuraavan vuoden Maksuista. Mikäli kyseessä on viimeinen kahdentoista (12) kuukauden ajanjakso ennen sopimuksen tehokasta päättymistä, erotus maksetaan Muulle osapuolelle kolmenkymmenen (30) kalenteripäivän kuluessa FLIP ry:n otettua vastaan vuosi- ilmoituksen.
(ii) Mikäli vuosi-ilmoitusten mukaisten Maksujen yhteismäärä ylittää Muulta osapuolelta laskutettujen Maksujen yhteismäärän, FLIP ry laskuttaa ylimääräisenä laskuna täten lasketun erotuksen, joka tulee suorittaa kolmenkymmenen (30) kalenteripäivän kuluessa laskun päivämäärästä.
4.4.3. Ennen kuin lopullinen vuosilaskelma Maksujen yhteismäärästä suoritetaan, riippumaton tilintarkastaja tarkastaa ja raportoi vuosi-ilmoituksen ja siitä johdetun Maksun oikeellisuudesta, jonka perusteella 4.4.2 – kohdan mukainen lopullinen lasku (tai hyvityslasku) laaditaan.
4.4.4. Mikäli vuosi-ilmoitus ko. vuoden osalta jää puuttumaan, FLIP ry voi laskea erääntyvän Maksun sen hallussa olevan viimeisimmän ilmoituksen perusteella. Muu osapuoli, joka ei toimita FLIP ry:lle sen vuosi-ilmoitusta siten kuin kohdassa 4.4.2 määritellään, on velvollinen:
- Maksamaan Sakkokorkoa;
- Maksamaan FLIP ry:lle suorat tai yhtiön tilintarkastajan kautta aiheutuneet kustannukset niiden tarkastusten suorittamisesta, jotka ovat tarpeen vuosi-ilmoituksen laatimiseksi, jonka Muu osapuoli on velvollinen toimittamaan FLIP ry:lle.
4.5 Taannehtivaan osallistumiseen liittyvät ehdot
Mikäli Sopimus astuu voimaan kohdan 3.1 mukaisesti, maksettavaksi tulevat Maksut lasketaan ko. ajanjakson myyntien perusteella.
4.6 Maksun muuttaminen
FLIP ry:n hallitus päättää vuosittain Xxxxxx määrän, laskentatavan ja käyttökohteen ja ne tulevat automaattisesti sovellettaviksi tässä Sopimuksessa astuen voimaan kunkin päätöksen osalta hallituksen päätöksen mukaisesti.
4.7 Hallinto
4.7.1. Muun osapuolen tulee arkistoida kaikki ilmoitukseen tarvittavat asiakirjat. XXXX xx on itse tai tilintarkastajan tai ulkopuolisen kirjanpitäjän toimesta, joka on sidottu ammattimaiseen vaitiolovelvoitteeseen, oikeutettu milloin tahansa suorittamaan tarkistukset, jotka ovat tarpeen Muun osapuolen antamien tietojen oikeellisuuden tarkistamiseksi.
4.7.2. FLIP ry:n aloitteesta tehtyjen tarkistusten suorittamisesta aiheutuvista kustannuksista vastaa FLIP ry, ellei erääntyvien Maksujen kokonaismäärä, jotka on laskettu vuosi-ilmoituksen perusteella ja muutettu tarkistusten jälkeen, ylitä maksettujen Maksujen yhteismäärää enemmällä kuin
10 %:lla. Tällöin em. tarkistusten kustannuksista vastaa Muu osapuoli.
4.7.3. Mikäli jollain oikeuskeinolla ja kohtien 4.4.3 ja 4.7.1 mukaisten tarkistusten perusteella FLIP ry huomaa epäsäännöllisyyksiä kohdassa 4.1.1 tarkoitetuissa asiakirjoissa, Muu osapuoli on velvollinen, mikäli kyseessä on törkeä tuottamus tai petos, maksaa sovellettavan Sakkokoron lisäksi ja kaikkien laiminlyötyjen Maksujen lisäksi takuuna, ja ilman erityistä muodollista vaatimusta tai ilmoitusta:
- 150 %:a summasta, jonka on velkaa, jos yllä kuvattu tilanne toistuu toisen kerran;
- 200 %:a summasta, jonka on velkaa, jos yllä kuvattu tilanne toistuu kolmannen tai sitä useamman kerran.
4.7.4. Kohdassa 4.7.3 mainittu takuu palautetaan Muulle osapuolelle, kun Muu osapuoli on normalisoinut tämän Sopimuksen kohdassa 4.7 mainitut velvollisuutensa.
5 VELVOLLISUUKSIEN SIIRTÄMINEN
5.1. Muu osapuoli ei voi siirtää sijaan tulijalle tai muuten siirtää lain tai tämän Sopimuksen mukaisia velvollisuuksiaan kokonaisuudessaan tai osittain toiselle tuottajalle tai kolmannelle.
5.2. Muu osapuoli ei voi ottaa vastatakseen toisen tuottajan lain tai tämän Sopimuksen mukaisia velvollisuuksia.
5.3. Muu osapuoli rekisteröi vain sellaisia tuotemerkkejä, joita saattaa markkinoille.
5.4. Muu osapuoli ei saa missään olosuhteissa siirtää Sopimusta tai siirtää alihankintana Sopimuksen mukaista suoritusvelvollisuutta kolmannelle, ellei FLIP ry ole antanut ennakkoon suostumustaan.
6 TIEDONANTO- JA YHTEYDENPITOVELVOLLISUUS
Muun osapuolen tulee asianmukaisesti ja oikea-aikaisesti informoida FLIP ry:tä kaikista tehokkaan ja oikea-aikaisen yhteistoiminnan toteuttamisen vaatimista tekijöistä sekä Muun osapuolen statuksesta Tuottajana, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, Muun osapuolen laillisten velvollisuuksien täyttämisestä.
7 FLIP RY:N VELVOLLISUUDET
7.1. FLIP ry sitoutuu:
- Kunnioittamaan lain mukaisia velvollisuuksiaan
- Toimimaan siten, että säilyy Pirkanmaan alueellisen ympäristökeskuksen tunnustamana tuottajayhteisönä lamppujätteen osalta
- Varmistamaan, että Muiden osapuolien tuottajavastuu lamppujen osalta tulee täytetyksi.
7.2. XXXX ry käsittelee tiukan luottamuksellisena kaikkea taloudellista ja liiketoiminnallista tietoa, jonka Muu osapuoli sille luovuttaa tai jota se saa haltuunsa Sopimusta täytettäessä. Luottamuksellisuusvaatimus koskee erityisesti kohdassa 4 viitattua tietoa. Luottamuksellisuusvaatimus ei saa haitata FLIP ry:lle lailla tai lainmääräyksellä asetettua tiedonantovelvollisuutta, tai tiedonantovelvollisuutta, joka sille voitaisiin asettaa.
7.3. FLIP ry:llä on lupa käyttää luetteloa Muista osapuolista kokonaisuudessaan tai osittain sen omissa julkaisuissa ja tiedoksiannoissa. FLIP ry saa käyttää Muiden osapuolien tuotemerkkejä, logoja ja muita tuotteen identifioimisessa käytettyjä välineitä vain kirjallisella luvalla, jossa on määritelty käytön ehdot.
7.4. Yleiskokouksen hyväksymä FLIP ry:n vuosilaskelma on Muun osapuolen nähtävissä tämän virallisessa osoitteessa työaikana.
7.5. FLIP ry:n tulee asianmukaisesti ja oikea-aikaisesti informoida Muuta osapuolta kaikista tehokkaan ja oikea-aikaisen yhteistoiminnan toteuttamisen vaatimista tekijöistä sekä kaikista muista tekijöistä, joilla voi olla suora tai epäsuora vaikutus FLIP ry:n asemaan Muun osapuolen, julkisten viranomaisten tai lain suhteen.
7.6. XXXX ry tekee kaikkensa suorittaakseen toimintansa ja tämän sopimuksen mukaiset velvollisuutensa Muuta osapuolta kohtaan taloudellisella ja tehokkaalla tavalla. Mikäli se käyttää kolmansia logistiikan tai muiden tavaroiden ja/tai palveluiden saamiseksi tämän Sopimuksen mukaisten velvollisuuksiensa täyttämiseksi, FLIP ry tekee kaikkensa varmistaakseen, että luotettavat kumppanit toteuttavat ulkoistetut toiminnot käyttäen moderneja välineitä.
8 MUUTOKSET
8.1. Maksun tai Sopimuksen liitteen muuttaminen ei muuta Sopimusta olennaisella tavalla eikä siten itsessään perusta oikeutta irtisanoa Sopimus.
8.2. Maksun tai liitteen muutoksista ilmoitetaan kolmea kuukautta ennen muutoksen voimaantuloa.
8.3. Muu osapuoli on oikeutettu irtisanomaan Sopimuksen 20 kalenteripäivän sisällä yllä 8.2 – kohdassa viitatusta muutoksen ilmoituspäivästä. Tällöin menetelmät, joihin on viitattu kohdissa
4.4.1 ja 4.4.2 vuosi-ilmoituksesta ja Xxxxxx yhdistämistoimenpiteestä, tulevat sovellettaviksi.
8.4. FLIP ry on oikeutettu kaikkina aikoina hallituksen päätöksen perusteella yksipuolisesti muuttamaan Sopimusta vastaamaan lainsäädäntöä tai sille asetettuja ehtoja Pirkanmaan ympäristökeskuksen tunnustaman tuottajayhteisön (PIR-2005-Y -356-114) suhteen, vaikka muutoksella olisi olennainen suurentava tai vähentävä vaikutus Muun osapuolen velvollisuuksiin. Edellä sanottu ei vähennä 8.3 – kohdan mukaisia oikeuksia.
9 SOPIMUKSEN PÄÄTTYMINEN
9.1 Päättyminen ilman tuottamusta
Muu osapuoli voi päättää Sopimuksen sen hetkisen kalenterivuoden päättyessä, ilmoittaen siitä 6 kuukautta etukäteen.
Osapuolet voivat päättää Sopimuksen yksipuolisesti ilmoituksella ilman muita muotovaatimuksia tai oikeudellisia toimenpiteitä, mikäli;
- tuottajavastuu lakkaa sitomasta Muuta osapuolta;
- päätösvaltainen viranomainen kumoaa FLIP ry:n Pirkanmaan ympäristökeskuksen tunnustuksen tuottajayhteisönä (PIR-2005-Y-356–114);
- FLIP ry puretaan tai se lopettaa toimintansa pysyvästi;
- Muu osapuoli ajautuu konkurssiin, purkautumiseen tai selvitysmenettelyyn.
Mikäli Sopimus irtisanotaan em. tavalla, sovelletaan kohdissa 4.4.1 ja 4.4.2 viitattuja menetelmiä vuosi-ilmoituksesta ja Xxxxxx yhdistämistoimenpiteestä.
9.2 Irtisanominen Muusta osapuolesta johtuvasta syystä
FLIP ry voi irtisanoa Sopimuksen yksipuolisesti ilmoituksella ilman muita muotovaatimuksia tai oikeudellisia toimenpiteitä:
- Jos Muu osapuoli laiminlyö Sopimuksen ehtojen mukaisten velvollisuuksiensa täyttämisen eikä ole korjannut laiminlyöntiään kahdenkymmenen (20) työpäivän kuluessa FLIP ry:n toimitettua ilmoituksen, jossa yksilöidään sen aikomus irtisanoa Sopimus;
- Jos FLIP ry huomaa toistuvia epäsäännöllisyyksiä ilmoituksissa, jotka ovat Muun osapuolen törkeän tuottamuksen ja/tai tahallisuuden seurausta.
9.3 Irtisanominen FLIP ry:stä johtuvasta syystä
Muu osapuoli on oikeutettu yksipuolisesti ilmoittamalla ilman muotovaatimuksia tai oikeudellisia toimenpiteitä irtisanomaan Sopimus, mikäli FLIP ry törkeällä tuottamuksella tai tahallisuudella laiminlyö Sopimuksen mukaisen velvollisuutensa eikä ole korjannut laiminlyöntiään kahdenkymmenen (20) työpäivän kuluessa Muun osapuolen asiaa koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta.
9.4 Sopimuksen irtisanomisen vaikutus
Mikäli Sopimus irtisanotaan kohdan 9.1 mukaisesti, ei kumpikaan osapuoli ole velvollinen maksamaan muuta vahingonkorvausta, irtisanomiskorvausta tai muita maksuja lukuun ottamatta maksuja, jotka on Sopimuksen ehtojen mukaisesti maksettava.
Mikäli Sopimus irtisanotaan kohdan 9.2 mukaisesti, FLIP ry pidättää muun osapuolen maksamat maksut pysyvästi ilman että se vaikuttaisi FLIP ry:n oikeuteen vaatia vahingonkorvausta kärsimästään vahingosta.
Mikäli Sopimus irtisanotaan kohdan 9.3 mukaisesti, FLIP ry on velvollinen maksamaan Muulle osapuolelle vahingonkorvausta vain, jos näytetään, että se on syyllistynyt törkeään tuottamukseen tai tahallisuuteen.
10 LOPPUSÄÄNNÖKSET
10.1 Sakot
10.1.1. XXXX ry maksaa kaikki viranomaisten sille langettamat sakot (jotka ovat seurausta epäonnistumisesta saavuttaa jätelain vaatimukset).
10.1.2. Siinä määrin, kun
1) FLIP ry ei kykene maksamaan sakkoa, johon viitataan 10.1.1 – kohdassa ja
2) Em. kykenemättömyys ei ole syyksiluettava FLIP ry:n, muun yksilöidyn yhteisjärjestelmän osapuolen tai sellaisen kolmannen käytösrikkomuksesta ja/tai suorituksen puuttumisesta, joka toimittaa tavaraa ja/tai palveluita FLIP ry:lle.
XXXX ry muuttaa lain sallimissa rajoissa Maksua.
10.1.3. Siinä määrin kuin sakkoa ei voida siirtää Maksuun, Muu osapuoli sitoutuu myötävaikuttamaan em. sakkojen maksamiseen ko. ajanjakson mukaisten Maksujen suhteessa.
10.1.4. Siinä määrin kuin Muu osapuoli on maksuvelvollinen laillisten velvollisuuksiensa täyttämättä jättämisen nojalla, ja siinä määrin kuin laiminlyönti on FLIP ry:n tai sellaisen kolmannen käytösrikkomuksen ja/tai suorituksen puuttumisen syyksi luettavissa, joka toimii suoraan FLIP ry:n puolesta, FLIP ry sitoutuu osallistumaan ko. ajanjakson aikana sakkojen maksamiseen, mikäli Muu osapuoli on jatkuvasti toiminut Sopimuksen mukaisten velvollisuuksiensa mukaisesti.
10.2 FLIP ry:n nimen ja logon tai logojen käyttäminen
Muu osapuoli on oikeutettu käyttämään FLIP ry:n nimeä, tuotemerkkiä, logoja ja muita identifiointivälineitä vain kirjallisen suostumuksen perusteella, jossa määritellään käytön ehdot, paitsi mikäli FLIP ry:n nimeä käytetään puhtaasti informatiivisiin tarkoituksiin.
Varmistaakseen yhteistoimintajärjestelmän kitkattoman toiminnan, FLIP ry varaa oikeuden milloin tahansa esitellä uuden logon hallituksen päätöksen perusteella (päätöksen syiden tukemana), joka määrittelee sekä logon tarpeen että sen käyttöehdot.
10.3 Ilmoitukset
Ellei muualla erikseen säädetä toisin, kaikki Sopimuksen mukaiset ilmoitukset katsotaan kirjallisesti tai sähköpostilla toimitettuina pätevästi toimitetuiksi.
10.4 Muutokset ja täydentävät sopimukset
Kaikki Sopimuksen muutokset ja täydentävät sopimukset tulee tehdä kirjallisesti ja molempien osapuolien tulee ne allekirjoittaa.
Milloin em. sopimusmuutos olennaisesti lisää tai vähentää Muun osapuolen sopimuksenmukaisia velvollisuuksia, Muu osapuoli on oikeutettu irtisanomaan Sopimuksen 9 – kohdan mukaista menettelyä noudattaen.
10.5 Riitaisuuksien ratkaiseminen
Mikäli syntyy riitaa Sopimuksen pätevyydestä, tulkinnasta tai suorituksesta, osapuolet sitoutuvat neuvottelemaan saavuttaakseen ratkaisun sovintoteitse. Ellei asiaa saada sovituksi, asia ratkaistaan lopullisesti välimiesmenettelyssä noudattaen Keskuskauppakamarin sääntöjä välimiesmenettelystä käyttäen yhtä tai useampaa välimiestä Helsingissä em. sääntöjen mukaisesti.
TUOTTAJAN LISÄTIEDOT
Yrityksen perustiedot
Yrityksen nimi |
Y-tunnus |
Toimitusjohtaja |
Katuosoite |
Postinumero ja -toimipaikka |
Maa (jos ei Suomi) |
Puhelin |
Faksi |
Kotisivut |
Laskutustiedot
Laskutusosoite (mikäli eri kuin em.) |
Verkkolaskuosoite |
Verkkolaskuoperaattori |
Raportoinnin yhteyshenkilö
Nimi |
Sähköposti |
Puhelin |
Tuottajavastuutiedot
Yritys on saattanut lamppuja markkinoille alkaen (kk/vvvv): |
Yritys saattaa markkinoille seuraavia lamppumerkkejä: |
Yritys on hoitanut tuottajavastuun 13.8.2005 alkaen seuraavalla tavalla ennen tämän sopimuksen tekemistä: |